forked from mirrors/pacman
Compare commits
18 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
0b8abf376f | ||
|
|
ab9187d07d | ||
|
|
d9b9e60d7d | ||
|
|
3fe43ffa04 | ||
|
|
562442633a | ||
|
|
1086950c82 | ||
|
|
7995a25d0e | ||
|
|
7d451b6e6b | ||
|
|
d07001f3ab | ||
|
|
1f30845e41 | ||
|
|
6e4b020654 | ||
|
|
6820be9ba1 | ||
|
|
804ab37ea6 | ||
|
|
51e0303e84 | ||
|
|
2f9f48eddd | ||
|
|
1dfcf1495b | ||
|
|
724ed34ac5 | ||
|
|
69eb0c8014 |
4
NEWS
4
NEWS
@@ -1,5 +1,9 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
3.1.4 - various small code cleanups and fixes
|
||||
- small documentation updates
|
||||
- improvements to PKGBUILD.vim
|
||||
- translation updates - ru, zh_CN
|
||||
3.1.3 - major updates to i18n output in frontend (all UTF-8 characters
|
||||
should now work with varying byte and char widths)
|
||||
- new Simplified Chinese translation
|
||||
|
||||
@@ -47,12 +47,12 @@ AC_PREREQ(2.60)
|
||||
# For production releases: []
|
||||
|
||||
m4_define([lib_current], [5])
|
||||
m4_define([lib_revision], [0])
|
||||
m4_define([lib_revision], [1])
|
||||
m4_define([lib_age], [3])
|
||||
|
||||
m4_define([pacman_version_major], [3])
|
||||
m4_define([pacman_version_minor], [1])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [3])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [4])
|
||||
m4_define([pacman_version_suffix], [])
|
||||
m4_define([pacman_version],
|
||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ EXTRA_DIST = \
|
||||
pacdiff \
|
||||
pacsearch \
|
||||
re-pacman \
|
||||
vimproject \
|
||||
vimprojects \
|
||||
wget-xdelta.sh \
|
||||
zsh_completion \
|
||||
README
|
||||
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ syn keyword pb_k_license license contained
|
||||
syn keyword pbLicense APACHE CDDL EPL FDL GPL LGPL MPL PHP RUBY ZLIB ISC MIT BSD contained
|
||||
syn match pbLicenseCustom /custom\(:[[:alnum:]]*\)*/ contained
|
||||
syn match pbIllegalLicense /[^='"() ]/ contained contains=pbLicenseCustom,pbLicense
|
||||
syn region pbLicenseGroup start=/^license=(/ end=/)/ contains=pb_k_license,pbLicenseCustom,pbLicense,pbIllegalLicense,shDoubleQuote,shSingleQuote
|
||||
syn region pbLicenseGroup start=/^license=(/ end=/)/ contains=pb_k_license,pbLicenseCustom,pbLicense,pbIllegalLicense
|
||||
|
||||
" backup
|
||||
syn keyword pb_k_backup backup contained
|
||||
@@ -67,8 +67,8 @@ syn region pbBackupGroup start=/^backup=(/ end=/)/ contains=pb_k_backup,pbValidB
|
||||
" arch
|
||||
syn keyword pb_k_arch arch contained
|
||||
syn keyword pbArch i686 x86_64 ppc contained
|
||||
syn match pbIllegalArch /[^='() ]/ contained contains=pbArch
|
||||
syn region pbArchGroup start=/^arch=(/ end=/)/ contains=pb_k_arch,pbArch,pbIllegalArch,shDoubleQuote,shSingleQuote
|
||||
syn match pbIllegalArch /[^='"() ]/ contained contains=pbArch
|
||||
syn region pbArchGroup start=/^arch=(/ end=/)/ contains=pb_k_arch,pbArch,pbIllegalArch
|
||||
|
||||
" groups
|
||||
syn keyword pb_k_groups groups contained
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ hi def link pbDerefEmulation PreProc
|
||||
syn keyword pb_k_md5sums md5sums contained
|
||||
syn match pbIllegalMd5sums /[^='"()\/ ]/ contained contains=pbValidMd5sums
|
||||
syn match pbValidMd5sums /[[:alnum:]]\{32\}/ contained
|
||||
syn region pbMd5sumsGroup start=/^md5sums/ end=/)/ contains=pb_k_md5sums,pbMd5Quotes,pbMd5Hash,pbIllegalMd5sums
|
||||
syn region pbMd5sumsGroup start=/^md5sums/ end=/)/ contains=pb_k_md5sums,pbMd5Quotes,pbMd5Hash,pbIllegalMd5sums keepend
|
||||
syn match pbMd5Quotes /'.*'\|".*"/ contained contains=pbMd5Hash,pbIllegalMd5sums
|
||||
syn match pbMd5Hash /[[:alnum:]]\+/ contained contains=pbValidMd5sums
|
||||
hi def link pbMd5Quotes Keyword
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ hi def link pbValidMd5sums Number
|
||||
syn keyword pb_k_sha1sums sha1sums contained
|
||||
syn match pbIllegalSha1sums /[^='"()\/ ]/ contained contains=pbValidSha1sums
|
||||
syn match pbValidSha1sums /[[:alnum:]]\{40\}/ contained
|
||||
syn region pbSha1sumsGroup start=/^sha1sums/ end=/)/ contains=pb_k_sha1sums,pbSha1Quotes,pbSha1Hash,pbIllegalSha1sums
|
||||
syn region pbSha1sumsGroup start=/^sha1sums/ end=/)/ contains=pb_k_sha1sums,pbSha1Quotes,pbSha1Hash,pbIllegalSha1sums keepend
|
||||
syn match pbSha1Quotes /'.*'\|".*"/ contained contains=pbSha1Hash,pbIllegalSha1sums
|
||||
syn match pbSha1Hash /[[:alnum:]]\+/ contained contains=pbValidSha1sums
|
||||
hi def link pbSha1Quotes Keyword
|
||||
|
||||
@@ -19,8 +19,7 @@ listed.
|
||||
re-pacman - regenerate a pacman package based on installed files and the pacman
|
||||
database entries. Useful for reuse, or possible config file extension.
|
||||
|
||||
vimproject - a project file for the vim project plugin (some files listed
|
||||
may need to be updated).
|
||||
vimprojects - a project file for the vim project plugin.
|
||||
|
||||
wget-xdelta.sh - A download script for pacman which allows binary deltas
|
||||
generated with makepkg to be used instead of downloading full binary packages.
|
||||
|
||||
@@ -1,96 +0,0 @@
|
||||
This is a project file for the vim-project
|
||||
plugin. I like it, so decided to contribute
|
||||
this to the main repo.
|
||||
$ pacman -S vim-project
|
||||
change the pacman= path below
|
||||
$ vim
|
||||
:Project vimproject
|
||||
|
||||
pacman=~/devel/pacman-lib CD=. flags=S {
|
||||
Makefile.am
|
||||
configure.ac
|
||||
libalpm=lib/libalpm/ filter="*.c *.h *.am"{
|
||||
add.c
|
||||
alpm.c
|
||||
alpm_list.c
|
||||
backup.c
|
||||
be_files.c
|
||||
cache.c
|
||||
conflict.c
|
||||
db.c
|
||||
deps.c
|
||||
error.c
|
||||
group.c
|
||||
handle.c
|
||||
log.c
|
||||
md5.c
|
||||
package.c
|
||||
provide.c
|
||||
remove.c
|
||||
server.c
|
||||
sync.c
|
||||
trans.c
|
||||
util.c
|
||||
add.h
|
||||
alpm.h
|
||||
alpm_list.h
|
||||
backup.h
|
||||
cache.h
|
||||
conflict.h
|
||||
db.h
|
||||
deps.h
|
||||
error.h
|
||||
group.h
|
||||
handle.h
|
||||
log.h
|
||||
md5.h
|
||||
package.h
|
||||
provide.h
|
||||
remove.h
|
||||
server.h
|
||||
sync.h
|
||||
trans.h
|
||||
util.h
|
||||
Makefile.am
|
||||
Makefile.in
|
||||
}
|
||||
pacman=src/pacman/ filter="*.c *.h *.am" {
|
||||
add.c
|
||||
conf.c
|
||||
deptest.c
|
||||
downloadprog.c
|
||||
log.c
|
||||
package.c
|
||||
pacman.c
|
||||
query.c
|
||||
remove.c
|
||||
sync.c
|
||||
trans.c
|
||||
upgrade.c
|
||||
util.c
|
||||
add.h
|
||||
conf.h
|
||||
deptest.h
|
||||
downloadprog.h
|
||||
log.h
|
||||
package.h
|
||||
query.h
|
||||
remove.h
|
||||
sync.h
|
||||
trans.h
|
||||
upgrade.h
|
||||
util.h
|
||||
Makefile.am
|
||||
}
|
||||
utils=src/util filter="*.c *.h *.am" {
|
||||
testpkg.c
|
||||
vercmp.c
|
||||
Makefile.am
|
||||
}
|
||||
contrib=contrib CD=. {
|
||||
bash_completion
|
||||
pacsearch
|
||||
vimproject
|
||||
zsh_completion
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
25
contrib/vimprojects
Normal file
25
contrib/vimprojects
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
This is a project file
|
||||
for the vim-project plugin.
|
||||
Save it as ~/.vimprojects
|
||||
|
||||
$ pacman -S vim-project
|
||||
change the pacman path below
|
||||
$ vim
|
||||
:Project
|
||||
|
||||
Press \r in the project view
|
||||
on a project name to generate
|
||||
the list of files
|
||||
|
||||
pacman=~/devel/pacman/ CD=. filter="*.ac *.am" flags=S {
|
||||
libalpm=lib/libalpm/ filter="*.c *.h *.am" {
|
||||
}
|
||||
pacman=src/pacman/ filter="*.c *.h *.am" {
|
||||
}
|
||||
scripts=scripts/ filter="*.sh.in *.py.in *.am" {
|
||||
}
|
||||
utils=src/util filter="*.c *.h *.am" {
|
||||
}
|
||||
contrib=contrib CD=. {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -104,8 +104,9 @@ Options
|
||||
|
||||
*NoUpgrade =* file ...::
|
||||
All files listed with a `NoUpgrade` directive will never be touched during
|
||||
a package install/upgrade. Do not include the leading slash when specifying
|
||||
files.
|
||||
a package install/upgrade.
|
||||
These files refer to files in the package archive, so do not include the
|
||||
leading slash (the RootDir) when specifying them.
|
||||
|
||||
*NoExtract =* file ...::
|
||||
All files listed with a `NoExtract` directive will never be extracted from
|
||||
@@ -113,6 +114,8 @@ Options
|
||||
of a package to be installed. For example, if your httpd root uses an
|
||||
'index.php', then you would not want the 'index.html' file to be extracted
|
||||
from the 'apache' package.
|
||||
These files refer to files in the package archive, so do not include the
|
||||
leading slash (the RootDir) when specifying them.
|
||||
|
||||
*UseSyslog*::
|
||||
Log action messages through syslog(). This will insert log entries into
|
||||
@@ -127,7 +130,7 @@ Options
|
||||
|
||||
*TotalDownload*::
|
||||
When downloading, display the amount downloaded, download rate, ETA,
|
||||
and completed percentage of the entire download list list rather
|
||||
and completed percentage of the entire download list rather
|
||||
than the percent of each individual download target. The progress
|
||||
bar is still based solely on the current file download.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,20 @@
|
||||
HoldPkg = pacman glibc
|
||||
#XferCommand = /usr/bin/wget --passive-ftp -c -O %o %u
|
||||
|
||||
# Pacman won't upgrade packages listed in IgnorePkg and members of IgnoreGroup
|
||||
#IgnorePkg =
|
||||
#IgnoreGroup =
|
||||
|
||||
#NoUpgrade =
|
||||
#NoExtract =
|
||||
|
||||
# Misc options (all disabled by default)
|
||||
#NoPassiveFtp
|
||||
#UseSyslog
|
||||
#ShowSize
|
||||
#UseDelta
|
||||
#TotalDownload
|
||||
|
||||
#
|
||||
# REPOSITORIES
|
||||
# - can be defined here or included from another file
|
||||
|
||||
@@ -243,6 +243,7 @@ static int upgrade_remove(pmpkg_t *oldpkg, pmpkg_t *newpkg, pmtrans_t *trans, pm
|
||||
char *backup = _alpm_backup_file(b->data);
|
||||
/* safety check (fix the upgrade026 pactest) */
|
||||
if(!alpm_list_find_str(filelist, backup)) {
|
||||
FREE(backup);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding %s to the NoUpgrade array temporarily\n",
|
||||
@@ -289,7 +290,7 @@ static int extract_single_file(struct archive *archive,
|
||||
struct archive_entry *entry, pmpkg_t *newpkg, pmpkg_t *oldpkg,
|
||||
pmtrans_t *trans, pmdb_t *db)
|
||||
{
|
||||
const char *entryname; /* the name of the file in the archive */
|
||||
char entryname[PATH_MAX]; /* the name of the file in the archive */
|
||||
mode_t entrymode;
|
||||
char filename[PATH_MAX]; /* the actual file we're extracting */
|
||||
int needbackup = 0, notouch = 0;
|
||||
@@ -299,7 +300,7 @@ static int extract_single_file(struct archive *archive,
|
||||
ARCHIVE_EXTRACT_TIME;
|
||||
int errors = 0;
|
||||
|
||||
entryname = archive_entry_pathname(entry);
|
||||
strncpy(entryname, archive_entry_pathname(entry), PATH_MAX);
|
||||
entrymode = archive_entry_mode(entry);
|
||||
|
||||
memset(filename, 0, PATH_MAX); /* just to be sure */
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +42,9 @@ int _alpm_backup_split(const char *string, char **file, char **hash)
|
||||
if(ptr == NULL) {
|
||||
if(file) {
|
||||
*file = str;
|
||||
} else {
|
||||
/* don't need our dup as the fname wasn't requested, so free it */
|
||||
FREE(str);
|
||||
}
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -427,6 +427,7 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_logfile(const char *logfile)
|
||||
}
|
||||
if(handle->logstream) {
|
||||
fclose(handle->logstream);
|
||||
handle->logstream = NULL;
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "option 'logfile' = %s\n", handle->logfile);
|
||||
return(0);
|
||||
|
||||
@@ -61,8 +61,7 @@ int _alpm_remove_loadtarget(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db, char *name)
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_TRANS_DUP_TARGET, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if((info = _alpm_db_scan(db, name)) == NULL) {
|
||||
/* Unimportant - just ignore it if we can't find it */
|
||||
if((info = _alpm_db_get_pkgfromcache(db, name)) == NULL) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "could not find %s in database\n", name);
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_PKG_NOT_FOUND, -1);
|
||||
}
|
||||
@@ -78,7 +77,7 @@ int _alpm_remove_loadtarget(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db, char *name)
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding %s in the targets list\n", info->name);
|
||||
trans->packages = alpm_list_add(trans->packages, info);
|
||||
trans->packages = alpm_list_add(trans->packages, _alpm_pkg_dup(info));
|
||||
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
@@ -108,12 +107,12 @@ int _alpm_remove_prepare(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db, alpm_list_t **data)
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
for(i = lp; i; i = i->next) {
|
||||
pmdepmissing_t *miss = (pmdepmissing_t *)i->data;
|
||||
pmpkg_t *info = _alpm_db_scan(db, miss->target);
|
||||
pmpkg_t *info = _alpm_db_get_pkgfromcache(db, miss->target);
|
||||
if(info) {
|
||||
if(!_alpm_pkg_find(alpm_pkg_get_name(info), trans->packages)) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "pulling %s in the targets list\n",
|
||||
alpm_pkg_get_name(info));
|
||||
trans->packages = alpm_list_add(trans->packages, info);
|
||||
trans->packages = alpm_list_add(trans->packages, _alpm_pkg_dup(info));
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("could not find %s in database -- skipping\n"),
|
||||
|
||||
140
po/ru.po
140
po/ru.po
@@ -79,35 +79,35 @@ msgstr "ошибка: не удалось завершить операцию (%
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||
msgstr "проверяю зависимости...\n"
|
||||
msgstr "проверка зависимостей...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking for file conflicts...\n"
|
||||
msgstr "проверяю возможные конфликты файлов...\n"
|
||||
msgstr "проверка возможных конфликтов файлов...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resolving dependencies...\n"
|
||||
msgstr "проверяю зависимости...\n"
|
||||
msgstr "разрешение зависимостей...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
|
||||
msgstr "проверяю на взаимную несовместимость...\n"
|
||||
msgstr "проверка на взаимную несовместимость...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing %s...\n"
|
||||
msgstr "устанавливаю %s...\n"
|
||||
msgstr "установка %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s...\n"
|
||||
msgstr "удаляю %s...\n"
|
||||
msgstr "удаление %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading %s...\n"
|
||||
msgstr "обновляю %s...\n"
|
||||
msgstr "обновление %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||
msgstr "проверяю целостность пакета...\n"
|
||||
msgstr "проверка целостности пакета...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking delta integrity...\n"
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "применение дельта-патчей...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generating %s with %s... "
|
||||
msgstr "генерирую %s с помощью %s..."
|
||||
msgstr "создание %s с помощью %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success!\n"
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacing %s with %s/%s\n"
|
||||
msgstr "Заменяю %s на %s/%s\n"
|
||||
msgstr "Замена %s на %s/%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
|
||||
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "удаление"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "проверяю возможные конфликты файлов"
|
||||
msgstr "проверка возможных конфликтов файлов"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Репозиторий :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Backup Files:\n"
|
||||
msgstr "Создаёт резервные копии файлов:\n"
|
||||
msgstr "Резервные копии файлов:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Кэш-директория: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
|
||||
msgstr "Хотите удалить удалить пакеты из кэша? [Y/n] "
|
||||
msgstr "Хотите удалить удалённые пакеты из кэша? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache... "
|
||||
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "ошибка: репозиторий \"%s\" не найден.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
|
||||
msgstr ":: Синхронизирую базу данных пакетов...\n"
|
||||
msgstr ":: Синхронизируется база данных пакетов...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
|
||||
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "ошибка: не удалось синхронизировать ни
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
msgstr ":: Начинаю полное обновление системы...\n"
|
||||
msgstr ":: Запускается полное обновление системы...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ":: группа %s (включая игнорируемые пакеты
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Установить в полностью? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Установить полностью? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
|
||||
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr " локальная база данных не устарела\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Beginning download...\n"
|
||||
msgstr "Начинаю загрузку...\n"
|
||||
msgstr "Начинается загрузка...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
|
||||
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Beginning upgrade process...\n"
|
||||
msgstr "Начинаю процесс обновления...\n"
|
||||
msgstr "Начинается процесс обновления...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
|
||||
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "invalid root dir: %s"
|
||||
msgstr "неверный корневой каталог: %s"
|
||||
|
||||
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
|
||||
msgstr "gensync: создаю содержимое БД, генерирую MD5-суммы"
|
||||
msgstr "gensync: создание содержимого БД, считаются MD5-суммы"
|
||||
|
||||
msgid "failed to parse %s"
|
||||
msgstr "не удалось обработать %s"
|
||||
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
|
||||
msgstr "не найден %s-%s-%s-%s%s - пропускаю"
|
||||
|
||||
msgid "creating repo DB..."
|
||||
msgstr "создаю БД репозитория... "
|
||||
msgstr "создание БД репозитория... "
|
||||
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ:"
|
||||
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "ОШИбКА:"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaning up..."
|
||||
msgstr "Убираю мусор... "
|
||||
msgstr "Очистка... "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
|
||||
msgstr "Pacman завершился с критической ошибкой (%i): %s"
|
||||
|
||||
msgid "Installing missing dependencies..."
|
||||
msgstr "Устанавливаю недостающие зависимости... "
|
||||
msgstr "Установка недостающих зависимостей... "
|
||||
|
||||
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr "Pacman не смог установить недостающие зависимости."
|
||||
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
|
||||
msgstr "Источник исходных кодов не найден - убедитесь, что он указан в %s."
|
||||
|
||||
msgid "Could not find '%s' under %s"
|
||||
msgstr "Не удается обнаружить '%s' в %s"
|
||||
msgstr "Не удалось обнаружить '%s' в %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to build '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось собрать '%s'"
|
||||
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Missing Dependencies:"
|
||||
msgstr "Недостающие зависимости:"
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving Sources..."
|
||||
msgstr "Получаю исходные файлы..."
|
||||
msgstr "Получение исходных файлов..."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранить загруженные файлы в %s."
|
||||
@@ -1094,13 +1094,13 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr "%s не найден в директории сборки и это не URL."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Загружаю %s... "
|
||||
msgstr "Загрузка %s... "
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Загрузка %s завершилась неудачей"
|
||||
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Генерирую контрольные суммы исходных файлов..."
|
||||
msgstr "Подсчитываются контрольные суммы исходных файлов..."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "Указан неверный алгоритм '%s'."
|
||||
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Cannot find the '%s' program."
|
||||
msgstr "Не удается найти программу '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
|
||||
msgstr "Не могу найти файл %s для генерации контрольной суммы."
|
||||
msgstr "Не могу найти файл %s для подсчёта контрольной суммы."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
|
||||
msgstr "Указан неверный алгоритм '%s'"
|
||||
@@ -1142,16 +1142,16 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Не удалось распаковать %s"
|
||||
|
||||
msgid "Starting build()..."
|
||||
msgstr "Запускаю build()..."
|
||||
msgstr "Запускается build()..."
|
||||
|
||||
msgid "Build Failed."
|
||||
msgstr "Сборка не удалась."
|
||||
|
||||
msgid "Tidying install..."
|
||||
msgstr "Очищаю..."
|
||||
msgstr "Очистка..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing info/doc files..."
|
||||
msgstr "Удаляю файлы info/doc... "
|
||||
msgstr "Удаление файлы info/doc... "
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man pages..."
|
||||
msgstr "Архивирование man-страниц..."
|
||||
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "Создание пакета... "
|
||||
|
||||
msgid "Generating .PKGINFO file..."
|
||||
msgstr "Генерирую файл .PKGINFO..."
|
||||
msgstr "Создание файла .PKGINFO..."
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, добавьте строку с указанием лицензии в ваш %s!"
|
||||
@@ -1181,13 +1181,13 @@ msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Пример для программ под лицензией GPL: license=('GPL')."
|
||||
|
||||
msgid "Adding install script..."
|
||||
msgstr "Добавляю установочный скрипт..."
|
||||
msgstr "Добавляется установочный скрипт..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding package changelog..."
|
||||
msgstr "Добавляю список изменений пакета... "
|
||||
msgstr "Добавляется список изменений пакета... "
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Архивирую пакет... "
|
||||
msgstr "Архивируется пакет... "
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Не удалось создать файл пакета."
|
||||
@@ -1199,32 +1199,31 @@ msgid "Making delta from version %s..."
|
||||
msgstr "Ищу отличия от версии %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пересоздаю тарбол пакета из дельта-патча для соответствия с md5 подписью"
|
||||
msgstr "Пересоздание тарбола из дельта-патча для соответствия с md5 подписью"
|
||||
|
||||
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: дельта-патч следует распространять ТОЛЬКО с этим тарболом"
|
||||
|
||||
msgid "Could not generate the package from the delta."
|
||||
msgstr "Не могу сгенерировать пакет из дельта-патча."
|
||||
msgstr "Не могу создать пакет из дельта-патча."
|
||||
|
||||
msgid "Delta was not able to be created."
|
||||
msgstr "Дельта-патч не может быть создан."
|
||||
|
||||
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
|
||||
msgstr "Предыдущая версия не найдена, пропускаю xdelta."
|
||||
msgstr "Предыдущая версия не найдена, пропуск xdelta."
|
||||
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Создаю пакет с исходными кодами..."
|
||||
msgstr "Создание пакета с исходными кодами..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "Добавляю %s... "
|
||||
msgstr "Добавление %s... "
|
||||
|
||||
msgid "Install script %s not found."
|
||||
msgstr "Установочный скрипт %s не найден."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr "Проверка обновлений..."
|
||||
msgstr "Сжатие исходного пакета..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Не удалось создать пакет с исходными кодами."
|
||||
@@ -1454,16 +1453,16 @@ msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Установочный скрипт (%s) не существует."
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Пакет уже собран, устанавливаю существующий пакет..."
|
||||
msgstr "Пакет уже собран, устанавливается существующий пакет..."
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
|
||||
msgstr "Пакет уже собран. (используйте -f чтобы переписать его)"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping build."
|
||||
msgstr "Пропускаю сборку."
|
||||
msgstr "Пропуск сборки."
|
||||
|
||||
msgid "Leaving fakeroot environment."
|
||||
msgstr "Покидаю fakeroot окружение."
|
||||
msgstr "Выход из окружения fakeroot."
|
||||
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Сборка пакета: %s"
|
||||
@@ -1475,7 +1474,7 @@ msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Создан пакет с исходными кодами: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Пропускаю проверку зависимостей."
|
||||
msgstr "Пропуск проверки зависимостей."
|
||||
|
||||
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
|
||||
msgstr "Проверяю необходимые для запуска зависимости..."
|
||||
@@ -1487,22 +1486,19 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Не удалось разрешить все зависимости."
|
||||
|
||||
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "pacman не найден в PATH; пропускаю проверку зависимостей."
|
||||
msgstr "pacman не найден в PATH; пропуск проверки зависимостей."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пропускаю получение исходных текстов -- использую существующее дерево src/"
|
||||
msgstr "Пропуск получения исходных файлов -- используются существующие в src/"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пропускаю проверку исходных текстов -- использую существующее дерево src/"
|
||||
msgstr "Пропуск проверки исходных файлов -- используются существующие в src/"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пропускаю распаковку исходных текстов -- использую существующее дерево src/"
|
||||
msgstr "Пропуск распаковки исходных файлов -- используются существующие в src/"
|
||||
|
||||
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
|
||||
msgstr "Директория с исходными кодами пуста. Здесь нечего собирать!"
|
||||
msgstr "Директория с исходными файлами пуста. Здесь нечего собирать!"
|
||||
|
||||
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
||||
msgstr "Директория пакета пуста. Здесь нечего перепаковывать!"
|
||||
@@ -1565,32 +1561,32 @@ msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "ОШИБКА: Не могу создать временную директорию для создания базы данных."
|
||||
|
||||
msgid "MD5sum'ing the old database..."
|
||||
msgstr "Считаю MD5 сумму старой базы данных..."
|
||||
msgstr "Подсчёт MD5 сумма старой базы данных..."
|
||||
|
||||
msgid "Tar'ing up %s..."
|
||||
msgstr "Запаковываю в tar %s..."
|
||||
msgstr "Архивирование в tar %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Не удалось запаковать в tar %s."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgstr "Создаю новую базу данных и вычисляю ее MD5-сумму..."
|
||||
msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-суммы..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Распаковка tar'а %s не удалась."
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Проверяю целостность..."
|
||||
msgstr "Проверка целостности..."
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Кладу новую новую базу данных на место..."
|
||||
msgstr "Перемещение новой базу данных на место..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Завершено. База данных вашего pacman оптимизирована."
|
||||
msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1629,22 +1625,22 @@ msgstr ""
|
||||
"коде.\\nНо НЕТ ГАРАНТИИ, что они не противоречат с законом."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Неверный пакетный файл '%s'."
|
||||
msgstr "Неверный файл пакета '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing package '%s'..."
|
||||
msgstr "Удаляю существующий пакет '%s'..."
|
||||
msgstr "Удаление существующего пакета '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating 'desc' db entry..."
|
||||
msgstr "Создаю запись 'desc' в БД..."
|
||||
msgstr "Создание записи 'desc' в БД..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "Вычисление контрольные md5-суммы..."
|
||||
msgstr "Вычисление контрольной md5-суммы..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating 'depends' db entry..."
|
||||
msgstr "Создаю запись 'depends' в БД..."
|
||||
msgstr "Создание записи 'depends' в БД..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
|
||||
msgstr "Создаю запись 'deltas' в БД..."
|
||||
msgstr "Создание записи 'deltas' в БД..."
|
||||
|
||||
msgid "Added delta '%s'"
|
||||
msgstr "Добавлен дельта-патч '%s'"
|
||||
@@ -1662,7 +1658,7 @@ msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||
msgstr "Файл репозитория '%s' не специфичен для базы данных pacman'а."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting database to a temporary location..."
|
||||
msgstr "Извлекаю базу данных во временную директорию..."
|
||||
msgstr "Извлечение базы данных во временную директорию..."
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
|
||||
msgstr "'%s' не является пакетом, пропускаю"
|
||||
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgid "Package '%s' not found."
|
||||
msgstr "Пакет '%s' не найден."
|
||||
|
||||
msgid "Creating updated database file %s"
|
||||
msgstr "Создаю обновленный файл базы данных %s"
|
||||
msgstr "Создание обновленного файла базы данных %s"
|
||||
|
||||
msgid "No compression set."
|
||||
msgstr "Метод сжатия не задан."
|
||||
@@ -1707,10 +1703,10 @@ msgid "Package matching '%s' not found."
|
||||
msgstr "Пакет, соответствующий '%s', не найден."
|
||||
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'..."
|
||||
msgstr "Создаю обновленный файл базы данных '%s'..."
|
||||
msgstr "Создание обновленного файла базы данных '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
|
||||
msgstr "Из базы данных были удалены все пакеты. Удаляю '%s'."
|
||||
msgstr "Из базы данных были удалены все пакеты. Удаление '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1764,7 +1760,7 @@ msgid "%s not found"
|
||||
msgstr "%s не найден"
|
||||
|
||||
msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
|
||||
msgstr "не найден %s-%s-%s-%s%s - прекращаю работу"
|
||||
msgstr "не найден %s-%s-%s-%s%s - прекращение работы"
|
||||
|
||||
#~ msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
|
||||
#~ msgstr " --asexplicit установить пакеты как явно установленные\n"
|
||||
@@ -1853,10 +1849,10 @@ msgstr "не найден %s-%s-%s-%s%s - прекращаю работу"
|
||||
#~ msgstr ":: %s необходим для %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "synchronizing package lists"
|
||||
#~ msgstr "синхронизирую списки пакетов"
|
||||
#~ msgstr "синхронизация списки пакетов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "starting full system upgrade"
|
||||
#~ msgstr "начинаю полное обновление системы"
|
||||
#~ msgstr "запуск полное обновление системы"
|
||||
|
||||
#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
172
po/zh_CN.po
172
po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:51+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘露 (Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
" running, you can remove %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 如果你确认软件包管理器已经没有\n"
|
||||
" 运行,你可以删除 %s。\n"
|
||||
" 如果你确认软件包管理器没有正在\n"
|
||||
" 运行,你可以删除%s。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package data...\n"
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
|
||||
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"发生错误,没有软件包进行更新\n"
|
||||
"发生错误,没有软件包被更新\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "错误:无法交付处理(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||
msgstr "正在检查倚赖关系……\n"
|
||||
msgstr "正在检查依赖关系……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking for file conflicts...\n"
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "正在检查文件冲突……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resolving dependencies...\n"
|
||||
msgstr "正在解决倚赖关系……\n"
|
||||
msgstr "正在解决依赖关系……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
|
||||
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "正在查找内部冲突……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing %s...\n"
|
||||
msgstr "正在安装 %s……\n"
|
||||
msgstr "正在安装%s……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s...\n"
|
||||
msgstr "正在删除 %s……\n"
|
||||
msgstr "正在删除%s……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading %s...\n"
|
||||
msgstr "正在升级 %s……\n"
|
||||
msgstr "正在升级%s……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "正在应用deltas……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generating %s with %s... "
|
||||
msgstr "正在使用 %s 生成%s……"
|
||||
msgstr "正在使用%s生成%s……"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success!\n"
|
||||
@@ -130,43 +130,45 @@ msgstr "失败。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
|
||||
msgstr ":: 正在从 %s获取软件包……\n"
|
||||
msgstr ":: 正在从%s软件仓库获取软件包……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
|
||||
"n] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: %s需要安装列在IgnorePkg/IgnoreGroup(忽略清单)中的%s。无论如何都进行安装"
|
||||
"吗?[Y/n]"
|
||||
":: %s需要安装列在IgnorePkg/IgnoreGroup(忽略软件包/忽略软件包组)中的%s。确"
|
||||
"定都进行安装吗?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: %s列在IgnorePkg/IgnoreGroup中。无论如何都进行安装吗?[Y/n]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: %s列在IgnorePkg/IgnoreGroup(忽略软件包/忽略软件包组)中。真的确定要安装"
|
||||
"吗?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: %s是作为HoldPkg指定的。无论如何都删除吗?[Y/n]"
|
||||
msgstr ":: %s是作为HoldPkg(保留软件包)指定的。真的确定要删除吗?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: 用 %s/%s 替代 %s?[Y/n]"
|
||||
msgstr ":: 用%s/%s替代%s?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacing %s with %s/%s\n"
|
||||
msgstr "正在用 %s/%s 替代 %s\n"
|
||||
msgstr "正在用 %s/%s替代%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: %s 与 %s 有冲突。删除 %s?[Y/n]"
|
||||
msgstr ":: %s与%s有冲突。删除%s?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: %s-%s:本地版本较新。无论如何都升级吗?[Y/n]"
|
||||
msgstr ":: %s-%s:本地版本较新。真的确定要更新吗?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: 文件 %s 已经损坏。你想要删除它吗?[Y/n]"
|
||||
msgstr ":: 文件%s已经损坏。你想要删除它吗?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
@@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "正在安装"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading"
|
||||
msgstr "生在升级"
|
||||
msgstr "正在进行更新"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing"
|
||||
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "单独指定安装"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "已经作为其他软件包的倚赖关系安装"
|
||||
msgstr "已经作为其他软件包的依赖关系安装"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@@ -226,11 +228,11 @@ msgstr "提供 :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depends On :"
|
||||
msgstr "倚赖于 :"
|
||||
msgstr "依赖于 :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional Deps :"
|
||||
msgstr "可选倚赖 :"
|
||||
msgstr "可选依赖 :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Required By :"
|
||||
@@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "备份文件:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
|
||||
msgstr "错误:无法计算 %s 的完整性检查值\n"
|
||||
msgstr "错误:无法计算%s的完整性校验值\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MODIFIED\t%s\n"
|
||||
@@ -362,7 +364,7 @@ msgstr " --asdeps 作为非单独指定安装的软件包安装\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps 略过倚赖关系检查\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps 略过依赖关系检查\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
|
||||
@@ -371,7 +373,7 @@ msgstr " -f, -force 强制安装,覆盖存在冲突的文件\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
|
||||
msgstr " -c, --cascade 删除软件包及所有的倚赖于此的软件包\n"
|
||||
msgstr " -c, --cascade 删除软件包及所有的依赖于此的软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr " -n, --nosave 同时删除配置文件\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr " -s, --recursive 同时删除(不会破坏其他软件包的)倚赖关系\n"
|
||||
msgstr " -s, --recursive 同时删除(不会破坏其他软件包的)依赖关系\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr " -c, --changelog 查看某软件包的更新日志\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
|
||||
msgstr " -d, --deps 列出所有作为倚赖关系安装的软件包\n"
|
||||
msgstr " -d, --deps 列出所有作为依赖关系安装的软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
|
||||
@@ -530,7 +532,7 @@ msgstr " --noprogressbar 下载文件时不显示进度条\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
|
||||
msgstr " --noscriptlet 不执行安装脚本\n"
|
||||
msgstr " --noscriptlet 不执行安装小脚本\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
|
||||
@@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "初始化alpm库失败(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "非根用户无法执行指定操作。\n"
|
||||
msgstr "非root(根用户)无法执行指定操作。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
@@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "错误:无法确定'%s': %s的真实路径。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s 属于%s %s\n"
|
||||
msgstr "%s属于%s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: No package owns %s\n"
|
||||
@@ -662,7 +664,7 @@ msgstr "错误:软件包\"%s\"没有找到\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: group %s:\n"
|
||||
msgstr ":: 组 %s:\n"
|
||||
msgstr ":: 组%s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
|
||||
@@ -670,11 +672,11 @@ msgstr " 删除全部内容?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: 删除%s从组%s中?[Y/n]"
|
||||
msgstr ":: 从组%s中删除%s吗?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "错误:无法初始化处理(%s)\n"
|
||||
msgstr "错误:无法初始化事务处理(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets:"
|
||||
@@ -770,7 +772,7 @@ msgstr "错误:软件仓库'%s'不存在\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
|
||||
msgstr "错误:软件包'%s'没有在'%s'库里找到\n"
|
||||
msgstr "错误:软件包'%s'没有在'%s'软件仓库里找到\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: package '%s' was not found\n"
|
||||
@@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "错误:无法同步任何数据库\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
msgstr ":: 正在进行全系统升级……\n"
|
||||
msgstr ":: 正在进行全系统更新……\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
|
||||
@@ -818,7 +820,7 @@ msgstr ":: 安装全部内容?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: 安装%s从软件包组%s?[Y/n]"
|
||||
msgstr ":: 从软件包组%s安装%s吗?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: %s provides %s\n"
|
||||
@@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "进行安装吗?[Y/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
||||
msgstr "发生错误,没有软件包进行了更新。\n"
|
||||
msgstr "发生错误,没有软件包被更新。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
@@ -957,13 +959,13 @@ msgstr ""
|
||||
"版权条款见源码\\n不提供任何法律规定的担保。\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found. Can not continue."
|
||||
msgstr "%s 没有找到。无法继续。"
|
||||
msgstr "%s没有找到。无法继续。"
|
||||
|
||||
msgid "invalid root dir: %s"
|
||||
msgstr "无效的根目录:%s"
|
||||
|
||||
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
|
||||
msgstr "gensync:正在创建数据库记录,正在生成md5值……"
|
||||
msgstr "gensync:正在创建数据库记录,正在生成md5校验值……"
|
||||
|
||||
msgid "failed to parse %s"
|
||||
msgstr "无法处理:%s"
|
||||
@@ -986,7 +988,7 @@ msgstr "正在清理……"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
|
||||
"makepkg!"
|
||||
msgstr "开始于'no'的选项将在makepkg的下个版本中放弃。"
|
||||
msgstr "以no开头的选项将在makepkg的下个版本中被放弃。"
|
||||
|
||||
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
|
||||
msgstr "请用'!'代替'no':%s -> %s"
|
||||
@@ -998,7 +1000,7 @@ msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
|
||||
msgstr "没有设置程序来处理%s URLs。检查%s。"
|
||||
|
||||
msgid "Aborting..."
|
||||
msgstr "正在中断……"
|
||||
msgstr "正在放弃……"
|
||||
|
||||
msgid "The download program %s is not installed."
|
||||
msgstr "下载的程序%s没有被安装。"
|
||||
@@ -1019,7 +1021,7 @@ msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
|
||||
msgstr "源码根目录没有找到-清确认已在%s指定。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not find '%s' under %s"
|
||||
msgstr "无法在 %s下面找到'%s' 。"
|
||||
msgstr "无法在%s下面找到'%s' 。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to build '%s'"
|
||||
msgstr "无法编译'%s'"
|
||||
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr "正在从二进制执行文件和库中删除debug符号……"
|
||||
|
||||
msgid "Removing libtool .la files..."
|
||||
msgstr "正在删除libtool .la 文件……"
|
||||
msgstr "正在删除libtool .la文件……"
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr "正在删除空目录……"
|
||||
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgid "Options:"
|
||||
msgstr "选项:"
|
||||
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
|
||||
msgstr " -A, --ignorearch 忽略%s中的不完全的arch段"
|
||||
msgstr " -A, --ignorearch 忽略%s中的不完整的架构段"
|
||||
|
||||
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
|
||||
msgstr " -b, --builddeps 从源码编译缺少的依赖关系"
|
||||
@@ -1260,12 +1262,12 @@ msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps 使用pacman安装缺少的依赖关系"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot 允许makepkg作为root用户运行"
|
||||
msgstr " --asroot 允许makepkg作为root(根用户)运行"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
|
||||
"PKGBUILDs"
|
||||
msgstr " --holdver 为开发中的PKGBUILD防止自动版本更新"
|
||||
msgstr " --holdver 防止开发中的PKGBUILD自动更新版本"
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgstr " --source 不编译软件包,仅仅生成源码包"
|
||||
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s 没有找到。"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
|
||||
msgstr "现在默认使用sudo。--usesudo选项将逐步放弃!"
|
||||
msgstr "现在默认使用sudo。--usesudo选项已不用!"
|
||||
|
||||
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0--holdver 和 --forcever 不能同时指定。"
|
||||
@@ -1310,31 +1312,31 @@ msgid "No files have been removed."
|
||||
msgstr "没有文件被删除。"
|
||||
|
||||
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
|
||||
msgstr "必须makepkg.conf在指定源码目标地。"
|
||||
msgstr "必须在makepkg.conf中指定源码目标地。"
|
||||
|
||||
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
|
||||
msgstr "此外,请在你缓存目录外运行makepkg -C。"
|
||||
msgstr "此外,请在你的缓存目录外运行makepkg -C。"
|
||||
|
||||
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
|
||||
msgstr "BUILDSCRIPT 没有指定!确信你已经更新过%s。"
|
||||
msgstr "BUILDSCRIPT 没有指定!确认你已经更新过%s。"
|
||||
|
||||
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
|
||||
msgstr "作为root运行makepkg是个糟糕透顶的主义,可能会导致"
|
||||
msgstr "作为root(根用户)运行makepkg是个非常糟糕的主意,"
|
||||
|
||||
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
|
||||
msgstr "你的系统永远的,灾难性的损坏;如果你"
|
||||
msgstr "可能会造成你的系统永远的,灾难性的损坏;"
|
||||
|
||||
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
|
||||
msgstr "希望作为root来运行,请使用--asroot选项。"
|
||||
msgstr "如果你希望作为root(根用户)来运行,请使用--asroot选项。"
|
||||
|
||||
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
|
||||
msgstr "--asroot选项仅针对root用户。"
|
||||
msgstr "--asroot选项仅针对root(根用户)。"
|
||||
|
||||
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
|
||||
msgstr "请重新运行makepkg而不带--asroot参数。"
|
||||
|
||||
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
|
||||
msgstr "Fakeroot必须安装,如果使用了'fakeroot'选项"
|
||||
msgstr "如果使用了'fakeroot'选项,必须安装fakeroot"
|
||||
|
||||
msgid "in the BUILDENV array in %s."
|
||||
msgstr "在%s的BUILDENV中。"
|
||||
@@ -1346,10 +1348,10 @@ msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
|
||||
msgstr "拥有者权限为非根用户。请尝试通过在makepkg.conf中的"
|
||||
|
||||
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
|
||||
msgstr "BUILDENV行设置为'fakeroot'来使用fakeroot环境。"
|
||||
msgstr "BUILDENV设置行中加入'fakeroot'来使用fakeroot环境。"
|
||||
|
||||
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
|
||||
msgstr "不用使用'-F'选项。该选项仅仅由makepkg使用。"
|
||||
msgstr "不必使用'-F'选项。该选项仅仅供makepkg使用。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
|
||||
msgstr "无法找到sudo命令!sudo是否已安装?"
|
||||
@@ -1361,16 +1363,16 @@ msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
|
||||
msgstr "没有sudo;请安装和配置sudo以自动解决依赖关系。"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s 不存在。"
|
||||
msgstr "%s不存在。"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "%s 不允许为空。"
|
||||
msgstr "%s不允许为空。"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
|
||||
msgstr "%s 不允许含有"
|
||||
msgstr "%s不允许含有连字号"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s 在'%s'架构中不可用。"
|
||||
msgstr "'%s'架构中没有%s。"
|
||||
|
||||
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||
msgstr "注意许多软件包都需要添加一行到他们的%s"
|
||||
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "诸如arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "安装脚本(%s)不存在。"
|
||||
msgstr "安装小脚本(%s)不存在。"
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "已有一个编译好的软件包,正在安装现存的软件包……"
|
||||
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgid "Skipping build."
|
||||
msgstr "跳过编译。"
|
||||
|
||||
msgid "Leaving fakeroot environment."
|
||||
msgstr "正在离开fakeroot环境。"
|
||||
msgstr "正在退出fakeroot环境。"
|
||||
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "正在创建软件包:%s"
|
||||
@@ -1427,10 +1429,10 @@ msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr "跳过源码解压缩 -- 使用现存的src/"
|
||||
|
||||
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
|
||||
msgstr "源码目录为空,没有东东可编译。"
|
||||
msgstr "源码目录为空,没有东西可编译。"
|
||||
|
||||
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
||||
msgstr "源码目录为空,没有东东可打包。"
|
||||
msgstr "源码目录为空,没有东西可打包。"
|
||||
|
||||
msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "源码已准备好。"
|
||||
@@ -1451,8 +1453,8 @@ msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pacman-optimize 是一个小hack,它可以提高pacman\\n读取/写入它基于文件系统的数"
|
||||
"据库时的表现\\n\\n"
|
||||
"pacman-optimize是一个小hack,它可以提高pacman\\n读取/写入它基于文件系统的数据"
|
||||
"库时的表现\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
|
||||
@@ -1470,28 +1472,28 @@ msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "diff工具没有找到,请安装diffutils。"
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr "Pacman锁文件找到。无法在pacman运行时再次运行。"
|
||||
msgstr "发现Pacman锁文件。不能在pacman运行时再次运行。"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s不存在或不是一个目录。"
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "必须拥有正确的权限才能优化数据库。"
|
||||
msgstr "你必须拥有正确的权限才能优化数据库。"
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "错误:无法为数据库建立创建空目录。"
|
||||
|
||||
msgid "MD5sum'ing the old database..."
|
||||
msgstr "正在为旧数据库创建MD5值……"
|
||||
msgstr "正在为原数据库创建MD5校验值……"
|
||||
|
||||
msgid "Tar'ing up %s..."
|
||||
msgstr "正在打包%s……"
|
||||
msgstr "正在归档%s……"
|
||||
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "正在打包%s失败。"
|
||||
msgstr "归档%s失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgstr "生成新数据库及md5检查值……"
|
||||
msgstr "正在生成新数据库及MD5校验值……"
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "解包%s失败。"
|
||||
@@ -1500,7 +1502,7 @@ msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "正在检查完整性……"
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr "完整性检查失败,恢复到老数据库。"
|
||||
msgstr "完整性检查失败,恢复到原数据库。"
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "正在把新的数据库放置到位……"
|
||||
@@ -1538,7 +1540,7 @@ msgid ""
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\n这是一个免费软"
|
||||
"件;版权条款见源码。\\n不提供任何法律所规定的保证\\n"
|
||||
"件;版权条款见源码。\\n不提供担保,除非法律不允许\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "无效的软件包文件'%s'。"
|
||||
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgid "Creating 'desc' db entry..."
|
||||
msgstr "正在生成'desc'数据库记录"
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "正在计算md5检查值……"
|
||||
msgstr "正在计算md5校验值……"
|
||||
|
||||
msgid "Creating 'depends' db entry..."
|
||||
msgstr "正在生成'depends'数据库记录……"
|
||||
@@ -1565,7 +1567,7 @@ msgid "Could not add delta '%s'"
|
||||
msgstr "无法添加delta '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found. Cannot continue."
|
||||
msgstr "%s 没有找到。无法继续。"
|
||||
msgstr "%s没有找到。无法继续。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "无法为建立数据库创建空目录。"
|
||||
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgid "Extracting database to a temporary location..."
|
||||
msgstr "正在解压缩数据库到一个临时目录……"
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
|
||||
msgstr "'%s' 不是一个软件包文件,跳过"
|
||||
msgstr "'%s'不是一个软件包文件,跳过"
|
||||
|
||||
msgid "Adding package '%s'"
|
||||
msgstr "正在添加软件包'%s'"
|
||||
@@ -1615,7 +1617,7 @@ msgid "Searching for package '%s'..."
|
||||
msgstr "正在搜索软件包'%s……"
|
||||
|
||||
msgid "Package matching '%s' not found."
|
||||
msgstr "符合'%s'的软件包没有找到。"
|
||||
msgstr "没有找到符合'%s'的软件包。"
|
||||
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'..."
|
||||
msgstr "正在生成更新的数据库文件 '%s'……"
|
||||
@@ -1631,7 +1633,7 @@ msgid ""
|
||||
"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
|
||||
"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"updatesync 将通过读取某个PKGBUILD或修改destfile来更新\\n一个同步数据库。"
|
||||
"updatesync将通过读取某个PKGBUILD或修改destfile来更新\\n一个同步数据库。"
|
||||
"updatesync 先在一个临时目录中更新数据库,\\n然后在压缩到<destfile>.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
|
||||
@@ -1667,10 +1669,10 @@ msgid ""
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\n这是一个免费软件;版"
|
||||
"权条款见源码。\\n不提供任何法律所规定的保证\\n"
|
||||
"权条款见源码。\\n不提供担保,除非法律不允许\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found"
|
||||
msgstr "%s 没有找到"
|
||||
msgstr "%s没有找到"
|
||||
|
||||
msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
|
||||
msgstr "无法找到%s-%s-%s-%s%s - 放弃"
|
||||
|
||||
@@ -188,11 +188,31 @@ static void setuseragent(void)
|
||||
setenv("HTTP_USER_AGENT", agent, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Free the resources.
|
||||
*
|
||||
* @param ret the return value
|
||||
*/
|
||||
static void cleanup(int ret) {
|
||||
/* free alpm library resources */
|
||||
if(alpm_release() == -1) {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, alpm_strerrorlast());
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* free memory */
|
||||
FREELIST(pm_targets);
|
||||
if(config) {
|
||||
config_free(config);
|
||||
config = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
exit(ret);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Catches thrown signals. Performs necessary cleanup to ensure database is
|
||||
* in a consistant state.
|
||||
* @param signum the thrown signal
|
||||
*/
|
||||
static void cleanup(int signum)
|
||||
static void handler(int signum)
|
||||
{
|
||||
if(signum==SIGSEGV)
|
||||
{
|
||||
@@ -211,20 +231,7 @@ static void cleanup(int signum)
|
||||
/* output a newline to be sure we clear any line we may be on */
|
||||
printf("\n");
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* free alpm library resources */
|
||||
if(alpm_release() == -1) {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, alpm_strerrorlast());
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* free memory */
|
||||
FREELIST(pm_targets);
|
||||
if(config) {
|
||||
config_free(config);
|
||||
config = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
exit(signum);
|
||||
cleanup(signum);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Sets all libalpm required paths in one go. Called after the command line
|
||||
@@ -745,6 +752,7 @@ static int parseconfig(const char *file)
|
||||
int main(int argc, char *argv[])
|
||||
{
|
||||
int ret = 0;
|
||||
struct sigaction new_action, old_action;
|
||||
#if defined(HAVE_GETEUID)
|
||||
/* geteuid undefined in CYGWIN */
|
||||
uid_t myuid = geteuid();
|
||||
@@ -755,10 +763,24 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
mtrace();
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* set signal handlers */
|
||||
signal(SIGINT, cleanup);
|
||||
signal(SIGTERM, cleanup);
|
||||
signal(SIGSEGV, cleanup);
|
||||
/* Set signal handlers */
|
||||
/* Set up the structure to specify the new action. */
|
||||
new_action.sa_handler = handler;
|
||||
sigemptyset(&new_action.sa_mask);
|
||||
new_action.sa_flags = 0;
|
||||
|
||||
sigaction(SIGINT, NULL, &old_action);
|
||||
if(old_action.sa_handler != SIG_IGN) {
|
||||
sigaction(SIGINT, &new_action, NULL);
|
||||
}
|
||||
sigaction(SIGTERM, NULL, &old_action);
|
||||
if(old_action.sa_handler != SIG_IGN) {
|
||||
sigaction(SIGTERM, &new_action, NULL);
|
||||
}
|
||||
sigaction(SIGSEGV, NULL, &old_action);
|
||||
if(old_action.sa_handler != SIG_IGN) {
|
||||
sigaction(SIGSEGV, &new_action, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* i18n init */
|
||||
#if defined(ENABLE_NLS)
|
||||
|
||||
@@ -384,7 +384,7 @@ alpm_list_t *strsplit(const char *str, const char splitchar)
|
||||
if(dup == NULL) {
|
||||
return(NULL);
|
||||
}
|
||||
list = alpm_list_add(list, strdup(prev));
|
||||
list = alpm_list_add(list, dup);
|
||||
|
||||
return(list);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user