forked from mirrors/pacman
Compare commits
190 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
e7bc1e3c9a | ||
|
|
f8ae60bc28 | ||
|
|
294f0fdf4d | ||
|
|
31432edcbe | ||
|
|
9b1ab3d767 | ||
|
|
ea32924c62 | ||
|
|
5945241469 | ||
|
|
b7c06d6d67 | ||
|
|
52afce0a10 | ||
|
|
216db87f99 | ||
|
|
0fdf0b19ce | ||
|
|
17e71fc908 | ||
|
|
090ea28942 | ||
|
|
e01fdc3dba | ||
|
|
e8db984ce5 | ||
|
|
47313acee4 | ||
|
|
fcbae69fe8 | ||
|
|
9d1e8084df | ||
|
|
7b2f600d71 | ||
|
|
5c2928aa25 | ||
|
|
9e9835f464 | ||
|
|
7ff1b945f6 | ||
|
|
825b4ff35a | ||
|
|
a03c35125e | ||
|
|
44f146f232 | ||
|
|
edd4276bbf | ||
|
|
df47136bcf | ||
|
|
de56874cc9 | ||
|
|
1eb40c8328 | ||
|
|
562109c0e8 | ||
|
|
1b50223f82 | ||
|
|
c77cec2ffc | ||
|
|
c231c9af97 | ||
|
|
24ca6ce1f9 | ||
|
|
430b0df779 | ||
|
|
d9af1a0cf2 | ||
|
|
4e60b9646d | ||
|
|
b426488e2b | ||
|
|
7b1a86b893 | ||
|
|
be229d129e | ||
|
|
e8a2c25456 | ||
|
|
b6209b4ba4 | ||
|
|
73d0d743bd | ||
|
|
2b38f4eab7 | ||
|
|
36413aa856 | ||
|
|
102e6209c7 | ||
|
|
24c166f42a | ||
|
|
a857b9c8e0 | ||
|
|
c6e1d4ddde | ||
|
|
a1437cbf1b | ||
|
|
def9e45aff | ||
|
|
f1d9b0a74a | ||
|
|
6507fd6bf0 | ||
|
|
7113ea4e08 | ||
|
|
5b749eeee9 | ||
|
|
d95c04945f | ||
|
|
67290441b8 | ||
|
|
b75fac5be3 | ||
|
|
6a1d3948a6 | ||
|
|
17e0be9e6a | ||
|
|
d85d0ddcfe | ||
|
|
61ce2ca1bb | ||
|
|
5490cd6eb2 | ||
|
|
a521cea96f | ||
|
|
15aa57d51b | ||
|
|
d7f8838294 | ||
|
|
f5820c8bd6 | ||
|
|
507a2d15e6 | ||
|
|
b8ef22312b | ||
|
|
c79c068fe9 | ||
|
|
ad09db3c55 | ||
|
|
9363e7dc22 | ||
|
|
37ff0f5658 | ||
|
|
c0ce10397a | ||
|
|
fcf0a8b203 | ||
|
|
42e2f8bfbf | ||
|
|
e7b56f48d7 | ||
|
|
601c808b8d | ||
|
|
1953fe4368 | ||
|
|
d98ff04cc9 | ||
|
|
4c259d51f7 | ||
|
|
f4875fab9b | ||
|
|
3343185473 | ||
|
|
1052709921 | ||
|
|
24881034f6 | ||
|
|
8a9ce12a27 | ||
|
|
5c1885b55e | ||
|
|
7a6b01d46c | ||
|
|
2da59e1aa9 | ||
|
|
571f2f7814 | ||
|
|
0d9e7da309 | ||
|
|
5853025137 | ||
|
|
d6e3446e70 | ||
|
|
20a47aba8e | ||
|
|
9e9ecf2183 | ||
|
|
45f86ca1ca | ||
|
|
4bada45464 | ||
|
|
bac670ddc9 | ||
|
|
842c4422ed | ||
|
|
020bdb4298 | ||
|
|
185cbb8a44 | ||
|
|
5b5b250443 | ||
|
|
86bc36412e | ||
|
|
1ebe5dc197 | ||
|
|
43cad9c871 | ||
|
|
04fd320e97 | ||
|
|
241946ccea | ||
|
|
d4c97ea2f6 | ||
|
|
12642a299b | ||
|
|
2a18171afa | ||
|
|
61c6ae01b3 | ||
|
|
d3d3b861ac | ||
|
|
a0d0f3f47f | ||
|
|
e1ae3a6038 | ||
|
|
0c1a0a6d87 | ||
|
|
5a39172835 | ||
|
|
d9c0a08e6d | ||
|
|
8ac7cf6b1b | ||
|
|
4de3d9092e | ||
|
|
8cc4ed0d63 | ||
|
|
abfa8370c0 | ||
|
|
8f414cd040 | ||
|
|
fb401f569e | ||
|
|
36f31dd133 | ||
|
|
cc13f47532 | ||
|
|
9168977b3b | ||
|
|
22abe27bfa | ||
|
|
4928f9edc3 | ||
|
|
273cc66a8a | ||
|
|
7e5bbf0387 | ||
|
|
3f937c8404 | ||
|
|
524847145d | ||
|
|
a8ca9b93f8 | ||
|
|
2df519f807 | ||
|
|
dc7d691b20 | ||
|
|
484d5ec624 | ||
|
|
ab7d2890a4 | ||
|
|
cf0edb92ba | ||
|
|
94bc64ae1b | ||
|
|
c4d6688694 | ||
|
|
b0543440ca | ||
|
|
39b0ac43fc | ||
|
|
73139ccb3c | ||
|
|
6bb5948025 | ||
|
|
e0400fff96 | ||
|
|
938fb2c878 | ||
|
|
07ecd40a1a | ||
|
|
6dfb9d35f8 | ||
|
|
83c05e71bc | ||
|
|
1463a9aa36 | ||
|
|
ad8d3ceb89 | ||
|
|
775b94e649 | ||
|
|
497501d1c7 | ||
|
|
d1af9b70c8 | ||
|
|
e0acf2f144 | ||
|
|
9a58d5c6c5 | ||
|
|
83f99bfb39 | ||
|
|
a8ed39ce05 | ||
|
|
6f3a657f66 | ||
|
|
bcc6a5d72d | ||
|
|
1b8bb7c1cd | ||
|
|
f682cbd433 | ||
|
|
7edeb276b6 | ||
|
|
bd83c8e756 | ||
|
|
40a264478e | ||
|
|
6e081a0c57 | ||
|
|
98e0371ae3 | ||
|
|
f66f9f11cd | ||
|
|
ea3c47825e | ||
|
|
69962184bb | ||
|
|
d8fab9b441 | ||
|
|
bf56fb6eb8 | ||
|
|
619c3629ca | ||
|
|
e70d540501 | ||
|
|
fa929e8258 | ||
|
|
b242b2d050 | ||
|
|
47657107af | ||
|
|
5e13b2b6af | ||
|
|
80b0f27125 | ||
|
|
d1fc3aec4c | ||
|
|
507b01b912 | ||
|
|
b6ccae2d18 | ||
|
|
dd82b8d09f | ||
|
|
6adf502f0d | ||
|
|
d26d50e664 | ||
|
|
2517ba3303 | ||
|
|
c406949226 | ||
|
|
1e0ed133f4 | ||
|
|
907e8af5be | ||
|
|
f1beb050a3 |
@@ -36,4 +36,9 @@ install-data-local:
|
||||
test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
update-po:
|
||||
$(MAKE) -C lib/libalpm/po update-po
|
||||
$(MAKE) -C scripts/po update-po
|
||||
$(MAKE) -C src/pacman/po update-po
|
||||
|
||||
# vim:set ts=2 sw=2 noet:
|
||||
|
||||
116
NEWS
116
NEWS
@@ -1,5 +1,121 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
4.0.2 - allow comments after a repository header in pacman.conf
|
||||
- search for and import PGP subkeys if necessary (FS#27612)
|
||||
- fix rare segfault on removal operations (FS#27805, FS#28195)
|
||||
- skip all unknown files when cleaning package cache
|
||||
- restore looking for files in cache before downloading via -U
|
||||
- ensure '[removal]' is displayed in transaction confirmation (FS#27981)
|
||||
- implement disk space checking code for Illumos
|
||||
- use TCP keepalive in download to prevent dropped connections
|
||||
- round and show -0.00 values as 0.00 (FS#27924)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- ensure all source files are included in --source (FS#26580)
|
||||
- fix locale sort/comm related issues (FS#26580)
|
||||
- abort on missing download agent
|
||||
- restrict flags passed to pacman (FS#28012)
|
||||
- work around certain zipman glob/existence issues
|
||||
- fix non-writable SRCPKGDEST error message (FS#28197)
|
||||
- fix printf interpreting gettext string as arg (FS#28069)
|
||||
- don't abort on non-zero hg return codes (FS#28248)
|
||||
- disable extglob when sourcing BUILDSCRIPT (FS#27780)
|
||||
- pacman-key: improve return codes of operations (FS#26730)
|
||||
- repo-add: enforce maximum signature file size (FS#27453)
|
||||
- contrib/paclist: support --help (FS#27258)
|
||||
- contrib/pacsysclean: new script
|
||||
- contrib/*_completion: fix completion for uncompressed packages
|
||||
- translations: extensive updates and corrections
|
||||
4.0.1 - ensure VerbosePkgList table display supports multibyte chars
|
||||
- always use stderr for warning/error messages (FS#26555)
|
||||
- add guidance message for users when public keyring not found
|
||||
- fix edge case in download progress bar rounding (FS#26853)
|
||||
- ensure downloads started as tempfiles have correct umask
|
||||
- ensure unowned symlinks are not overwritten incorrectly
|
||||
- allow -U operation even without sync databases (FS#26899)
|
||||
- update libtool files and update fix for -Wl,-as-needed
|
||||
- fix build when using --disable-static (FS#26652)
|
||||
- pacman-key: add a keyserver timeout value in --init
|
||||
- repo-add: fix race condition around lock file removal
|
||||
- makepkg:
|
||||
- accept changelog= or install= without a value
|
||||
- trim trailing whitespace from sensitive variables
|
||||
- handle PGP signatures with a .sign extension
|
||||
- delay attachment of signal traps (FS#26196)
|
||||
- translations: multiple updates and corrections
|
||||
4.0.0 - well-integrated and powerful signed packages and databases
|
||||
support in pacman, the library, and scripts (FS#5331)
|
||||
- over 800 commits to pacman.git since 3.5.4 release
|
||||
- many code cleanup commits across library/binaries/scripts
|
||||
- many performance improvement commits across library/binaries
|
||||
- add new -S --recursive operation to upgrade a full dep chain
|
||||
- report upgrade size on sync operations (FS#12566)
|
||||
- early terminal input is flushed before question prompts
|
||||
- remove duplicate code shared in sync and upgrade operations
|
||||
- remove ShowSize; replaced with VerbosePkgLists (FS#15772)
|
||||
- print callback (warning, error) messages to stderr (FS#25099)
|
||||
- download progress callback has more room for filenames
|
||||
- fix selection entry for long values (FS#25253)
|
||||
- make config parsing two-pass process, enhance error messages
|
||||
- print helpful tips on -Qi <filename> or -S <filename>
|
||||
- replace libfetch with libcurl for backend download library
|
||||
- timeout when mirror is not responding (FS#15369)
|
||||
- full HTTPS protocol support (FS#22435)
|
||||
- support of non-traditional/redirected URLs (FS#22645)
|
||||
- ensure downloads are only resumed if appropriate (FS#23803)
|
||||
- only remove empty directories if no remaining owner (FS#25141)
|
||||
- better cache directory choosing and honor $TMPDIR (FS#25435)
|
||||
- replaces are parsed as dependency-style strings (FS#23410)
|
||||
- split package verification and load stages
|
||||
- sync database reading refactor for performance
|
||||
- use a larger buffer for package checksum validation
|
||||
- filelists now have a dedicated type with metadata
|
||||
- diskspace check no longer requires iterating package archives
|
||||
- update and add checksum routines from PolarSSL
|
||||
- validate sync database sha256sum if available
|
||||
- correctly parse sizes in database > 2GiB
|
||||
- API: several type renames from pm* to alpm_* prefix
|
||||
- API: several enum constant renames from PM to ALPM_* prefix
|
||||
- API: several types are now public exposed structs
|
||||
- API: handle is no longer a single global variable
|
||||
- API: more changes than can be mentioned here, see README
|
||||
- much improved API documentation for use by Doxygen
|
||||
- pactest: several performance/checking improvements
|
||||
- scripts:
|
||||
- refactor some common components into shared bash library
|
||||
- split translations into pacman-scripts catalog (FS#15148)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- allow signing packages after creation
|
||||
- allow verifying source file signatures (FS#20448)
|
||||
- add auto-versioned libdepends/libprovides support
|
||||
- support UPX compression of executables (FS#17213)
|
||||
- allow usage of an alternate build directory (FS#22308)
|
||||
- cleancache option has been removed; use shell instead
|
||||
- improved variable sanity checking (FS#16004)
|
||||
- better handling of package extensions (.tar.Z or invalid)
|
||||
- allow PKGEXT/SRCEXT environment overrides (FS#19860)
|
||||
- only check for writable PKGDEST if necessary (FS#24735)
|
||||
- check_software function exits early if missing req'd binaries
|
||||
- do source packaging in fakeroot (FS#24330)
|
||||
- be more POSIX-compatible in use of `ln` (FS#24893)
|
||||
- handle spaces with filenames in noextract (FS#25100)
|
||||
- allow epoch-versioned optdepends
|
||||
- pacman-key: new keyring management tool for signed data
|
||||
- pacsort: new utility, sort version numbers as pacman does
|
||||
- pactree: support sync databases with -s option
|
||||
- pkgdelta: add a manpage
|
||||
- repo-add:
|
||||
- handle and include package signatures in databases
|
||||
- verify database signature before modification
|
||||
- sign database after creation/modification
|
||||
- general script cleanup and bash-ification
|
||||
- add sha256sums to database (FS#23103)
|
||||
- contrib/bacman: code cleanups and small bug fixes
|
||||
- contrib/bash_completion: updates for new options/commands
|
||||
- contrib/paccache: new, pacman cache cleanup script
|
||||
- contrib/paclist: rewrite using bash
|
||||
- contrib/paclog-pkglist: new, recover from missing local DB
|
||||
- documentation: extensive updates to all manpages
|
||||
- translations: extensive updates, new languages: lt, zh_TW
|
||||
3.5.4 - fix display of lists on non-TTYs and other output fixes
|
||||
- fix group selection entry for large inputs (FS#24253)
|
||||
- fix divide by zero when downloading zero length files
|
||||
|
||||
17
TRANSLATORS
17
TRANSLATORS
@@ -1,14 +1,13 @@
|
||||
Thanks to all of those who have helped translate pacman, both in the past
|
||||
and currently. Here are some of the current translators (past translators
|
||||
can be found by looking in the GIT history).
|
||||
Thanks to all of those who have helped translate pacman, both in the past and
|
||||
currently. Our translations are currently maintained in Transifex; please read
|
||||
doc/translation-help.txt for more details.
|
||||
|
||||
If your language is listed here and you are interested in helping translate,
|
||||
contact either the pacman mailing list at pacman-dev@archlinux.org, or one
|
||||
of the translators listed above.
|
||||
Below is a list of past translators before we switched to Transifex; more can
|
||||
be found by looking in the GIT history.
|
||||
|
||||
If your language is not listed here and you wish it was, let the pacman mailing
|
||||
list know you are interested in making a translation. We will be happy to add
|
||||
your language to the mix.
|
||||
If your language is not already in the various po/ subdirectories and you wish
|
||||
it was, set up a team in Transifex for your language and we will be happy to
|
||||
add your language to the mix.
|
||||
|
||||
Catalan (ca):
|
||||
Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>
|
||||
|
||||
@@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.62)
|
||||
# pacman_version_micro += 1
|
||||
|
||||
m4_define([lib_current], [7])
|
||||
m4_define([lib_revision], [0])
|
||||
m4_define([lib_revision], [2])
|
||||
m4_define([lib_age], [0])
|
||||
|
||||
m4_define([pacman_version_major], [4])
|
||||
m4_define([pacman_version_minor], [0])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [0rc1])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [2])
|
||||
m4_define([pacman_version],
|
||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||
|
||||
@@ -173,7 +173,9 @@ AM_CONDITIONAL([HAVE_LIBGPGME], [test "x$with_gpgme" = "xyes"])
|
||||
|
||||
# Checks for header files.
|
||||
AC_CHECK_HEADERS([fcntl.h float.h glob.h libintl.h limits.h locale.h \
|
||||
mntent.h stddef.h string.h sys/ioctl.h sys/mount.h \
|
||||
mntent.h netinet/in.h netinet/tcp.h \
|
||||
stddef.h string.h sys/ioctl.h \
|
||||
sys/mnttab.h sys/mount.h \
|
||||
sys/param.h sys/statvfs.h sys/time.h sys/types.h \
|
||||
sys/ucred.h syslog.h termios.h wchar.h])
|
||||
|
||||
|
||||
1
contrib/.gitignore
vendored
1
contrib/.gitignore
vendored
@@ -6,5 +6,6 @@ paclist
|
||||
paclog-pkglist
|
||||
pacscripts
|
||||
pacsearch
|
||||
pacsysclean
|
||||
wget-xdelta.sh
|
||||
zsh_completion
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,8 @@ OURSCRIPTS = \
|
||||
paclist \
|
||||
paclog-pkglist \
|
||||
pacscripts \
|
||||
pacsearch
|
||||
pacsearch \
|
||||
pacsysclean
|
||||
|
||||
OURFILES = \
|
||||
bash_completion \
|
||||
@@ -21,6 +22,7 @@ EXTRA_DIST = \
|
||||
paclist.in \
|
||||
pacscripts.in \
|
||||
pacsearch.in \
|
||||
pacsysclean.in \
|
||||
vimprojects \
|
||||
zsh_completion.in \
|
||||
README
|
||||
@@ -59,6 +61,7 @@ paclist: $(srcdir)/paclist.in
|
||||
paclog-pkglist: $(srcdir)/paclog-pkglist.in
|
||||
pacscripts: $(srcdir)/pacscripts.in
|
||||
pacsearch: $(srcdir)/pacsearch.in
|
||||
pacsysclean: $(srcdir)/pacsysclean.in
|
||||
pactree: $(srcdir)/pactree.in
|
||||
zsh_completion: $(srcdir)/zsh_completion.in
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -220,6 +220,9 @@ hi def link pb_k_pkgrel pbKeywords
|
||||
hi def link pbIllegalPkgdesc Error
|
||||
hi def link pb_k_desc pbKeywords
|
||||
|
||||
hi def link pbIllegalEpoch Error
|
||||
hi def link pb_k_epoch pbKeywords
|
||||
|
||||
hi def link pbIllegalUrl Error
|
||||
hi def link pb_k_url pbKeywords
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,69 +20,72 @@
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
|
||||
shopt -s extglob
|
||||
shopt -s nullglob
|
||||
|
||||
readonly progname="bacman"
|
||||
readonly progver="0.2.1"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# User Friendliness
|
||||
#
|
||||
function usage(){
|
||||
echo "This program recreates a package using pacman's db and system files"
|
||||
echo "Usage: $progname <installed package name>"
|
||||
echo "Example: $progname kernel26"
|
||||
usage() {
|
||||
echo "This program recreates a package using pacman's db and system files"
|
||||
echo "Usage: $progname <installed package name>"
|
||||
echo "Example: $progname kernel26"
|
||||
}
|
||||
|
||||
if [ $# -ne 1 ] ; then
|
||||
usage
|
||||
exit 1
|
||||
if (( $# != 1 )); then
|
||||
usage
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$1" = "--help" -o "$1" = "-h" ] ; then
|
||||
usage
|
||||
exit 0
|
||||
if [[ $1 == "--help" || $1 == "-h" ]]; then
|
||||
usage
|
||||
exit 0
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$1" = "--version" -o "$1" = "-v" ]; then
|
||||
echo "$progname version $progver"
|
||||
echo "Copyright (C) 2008 locci"
|
||||
exit 0
|
||||
if [[ $1 == "--version" || $1 == "-v" ]]; then
|
||||
echo "$progname version $progver"
|
||||
echo "Copyright (C) 2008 locci"
|
||||
exit 0
|
||||
fi
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Fakeroot support
|
||||
#
|
||||
if [ $EUID -gt 0 ]; then
|
||||
if [ -f /usr/bin/fakeroot ]; then
|
||||
echo "Entering fakeroot environment"
|
||||
export INFAKEROOT="1"
|
||||
/usr/bin/fakeroot -u -- $0 $1
|
||||
exit $?
|
||||
else
|
||||
echo "WARNING: installing fakeroot or running ${progname} as root is required to"
|
||||
echo " preserve the ownership permissions of files in some packages"
|
||||
echo ""
|
||||
fi
|
||||
if (( EUID )); then
|
||||
if [[ -f /usr/bin/fakeroot ]]; then
|
||||
echo "Entering fakeroot environment"
|
||||
export INFAKEROOT="1"
|
||||
/usr/bin/fakeroot -u -- "$0" "$@"
|
||||
exit $?
|
||||
else
|
||||
echo "WARNING: installing fakeroot or running ${progname} as root is required to"
|
||||
echo " preserve the ownership permissions of files in some packages"
|
||||
echo ""
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Setting environmental variables
|
||||
#
|
||||
if [ ! -r @sysconfdir@/pacman.conf ]; then
|
||||
echo "ERROR: unable to read @sysconfdir@/pacman.conf"
|
||||
exit 1
|
||||
if [[ ! -r @sysconfdir@/pacman.conf ]]; then
|
||||
echo "ERROR: unable to read @sysconfdir@/pacman.conf"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
eval $(awk '/DBPath/ {print $1$2$3}' @sysconfdir@/pacman.conf)
|
||||
pac_db="${DBPath:-@localstatedir@/lib/pacman/}/local"
|
||||
|
||||
if [ ! -r @sysconfdir@/makepkg.conf ]; then
|
||||
echo "ERROR: unable to read @sysconfdir@/makepkg.conf"
|
||||
exit 1
|
||||
if [[ ! -r @sysconfdir@/makepkg.conf ]]; then
|
||||
echo "ERROR: unable to read @sysconfdir@/makepkg.conf"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
source "@sysconfdir@/makepkg.conf"
|
||||
if [ -r ~/.makepkg.conf ]; then
|
||||
source ~/.makepkg.conf
|
||||
if [[ -r ~/.makepkg.conf ]]; then
|
||||
source ~/.makepkg.conf
|
||||
fi
|
||||
|
||||
pkg_arch=${CARCH:-'unknown'}
|
||||
@@ -90,27 +93,35 @@ pkg_dest="${PKGDEST:-$PWD}"
|
||||
pkg_pkger=${PACKAGER:-'Unknown Packager'}
|
||||
|
||||
pkg_name="$1"
|
||||
pkg_dir="$(echo $pac_db/$pkg_name-[0-9]*)"
|
||||
pkg_namver="${pkg_dir##*/}"
|
||||
pkg_dir=("$pac_db/$pkg_name"-+([^-])-+([^-]))
|
||||
pkg_namver=("${pkg_dir[@]##*/}")
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Checks everything is in place
|
||||
#
|
||||
if [ ! -d "$pac_db" ] ; then
|
||||
echo "ERROR: pacman database directory ${pac_db} not found"
|
||||
exit 1
|
||||
if [[ ! -d $pac_db ]]; then
|
||||
echo "ERROR: pacman database directory ${pac_db} not found"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ ! -d "$pkg_dir" ] ; then
|
||||
echo "ERROR: package ${pkg_name} not found in pacman database"
|
||||
exit 1
|
||||
if (( ${#pkg_dir[@]} != 1 )); then
|
||||
printf "ERROR: %d entries for package %s found in pacman database\n" \
|
||||
${#pkg_dir[@]} "${pkg_name}"
|
||||
printf "%s\n" "${pkg_dir[@]}"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ ! -d $pkg_dir ]]; then
|
||||
printf "ERROR: package %s is found in pacman database,\n" "${pkg_name}"
|
||||
printf " but \`%s' is not a directory\n" "${pkg_dir}"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Begin
|
||||
#
|
||||
echo Package: ${pkg_namver}
|
||||
work_dir=$(mktemp -d -p /tmp)
|
||||
echo "Package: ${pkg_namver}"
|
||||
work_dir=$(mktemp -d --tmpdir bacman.XXXXXXXXXX)
|
||||
cd "$work_dir" || exit 1
|
||||
|
||||
#
|
||||
@@ -120,136 +131,135 @@ echo "Copying package files..."
|
||||
|
||||
cat "$pkg_dir"/files |
|
||||
while read i; do
|
||||
if [ -z "$i" ] ; then
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
if [[ -z $i ]]; then
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ "$i" =~ %[A-Z]*% ]] ; then
|
||||
current=$i
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
if [[ $i == %+([A-Z])% ]]; then
|
||||
current=$i
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
|
||||
case $current in
|
||||
%FILES%)
|
||||
ret=0
|
||||
if [ -e "/$i" ]; then
|
||||
bsdtar -cnf - "/$i" 2> /dev/null | bsdtar -xpf -
|
||||
case "$current" in
|
||||
%FILES%)
|
||||
ret=0
|
||||
if [[ -e /$i ]]; then
|
||||
bsdtar -cnf - "/$i" 2> /dev/null | bsdtar -xpf -
|
||||
|
||||
# Workaround to bsdtar not reporting a missing file as an error
|
||||
if [ ! -e "$work_dir/$i" -a ! -L "$work_dir/$i" ]; then
|
||||
echo ""
|
||||
echo "ERROR: unable to add /$i to the package"
|
||||
echo " If your user does not have permssion to read this file then"
|
||||
echo " you will need to run $progname as root"
|
||||
rm -rf "$work_dir"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
echo ""
|
||||
echo "WARNING: package file /$i is missing"
|
||||
echo ""
|
||||
fi
|
||||
|
||||
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
# Workaround to bsdtar not reporting a missing file as an error
|
||||
if ! [[ -e $work_dir/$i || -L $work_dir/$i ]]; then
|
||||
echo ""
|
||||
echo "ERROR: unable to add /$i to the package"
|
||||
echo " If your user does not have permssion to read this file then"
|
||||
echo " you will need to run $progname as root"
|
||||
rm -rf "$work_dir"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
echo ""
|
||||
echo "WARNING: package file /$i is missing"
|
||||
echo ""
|
||||
fi
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
done
|
||||
|
||||
ret=$?
|
||||
if [ $ret -ne 0 ]; then
|
||||
rm -rf "$work_dir"
|
||||
exit 1
|
||||
if (( ret )); then
|
||||
rm -rf "$work_dir"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
pkg_size=$(du -sk | awk '{print $1 * 1024}')
|
||||
|
||||
#
|
||||
# .PKGINFO stuff
|
||||
# TODO adopt makepkg's write_pkginfo() into this or scripts/library
|
||||
#
|
||||
echo Generating .PKGINFO metadata...
|
||||
echo "# Generated by $progname $progver" > .PKGINFO
|
||||
if [ "$INFAKEROOT" = "1" ]; then
|
||||
echo "# Using $(fakeroot -v)" >> .PKGINFO
|
||||
if [[ $INFAKEROOT == "1" ]]; then
|
||||
echo "# Using $(fakeroot -v)" >> .PKGINFO
|
||||
fi
|
||||
echo "# $(LC_ALL=C date)" >> .PKGINFO
|
||||
echo "#" >> .PKGINFO
|
||||
|
||||
cat "$pkg_dir"/{desc,files} |
|
||||
while read i; do
|
||||
if [[ -z "$i" ]]; then
|
||||
continue;
|
||||
fi
|
||||
if [[ -z $i ]]; then
|
||||
continue;
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ "$i" =~ %[A-Z]*% ]] ; then
|
||||
current=$i
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
if [[ $i == %+([A-Z])% ]]; then
|
||||
current=$i
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
|
||||
case "$current" in
|
||||
# desc
|
||||
%NAME%)
|
||||
echo "pkgname = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%VERSION%)
|
||||
echo "pkgver = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%DESC%)
|
||||
echo "pkgdesc = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%URL%)
|
||||
echo "url = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%LICENSE%)
|
||||
echo "license = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%ARCH%)
|
||||
echo "arch = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%BUILDDATE%)
|
||||
echo "builddate = $(date -u "+%s")" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%PACKAGER%)
|
||||
echo "packager = $pkg_pkger" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%SIZE%)
|
||||
echo "size = $pkg_size" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%GROUPS%)
|
||||
echo "group = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%REPLACES%)
|
||||
echo "replaces = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%DEPENDS%)
|
||||
echo "depend = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%OPTDEPENDS%)
|
||||
echo "optdepend = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%CONFLICTS%)
|
||||
echo "conflict = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%PROVIDES%)
|
||||
echo "provides = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
case "$current" in
|
||||
# desc
|
||||
%NAME%)
|
||||
echo "pkgname = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%VERSION%)
|
||||
echo "pkgver = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%DESC%)
|
||||
echo "pkgdesc = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%URL%)
|
||||
echo "url = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%LICENSE%)
|
||||
echo "license = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%ARCH%)
|
||||
echo "arch = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%BUILDDATE%)
|
||||
echo "builddate = $(date -u "+%s")" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%PACKAGER%)
|
||||
echo "packager = $pkg_pkger" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%SIZE%)
|
||||
echo "size = $pkg_size" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%GROUPS%)
|
||||
echo "group = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%REPLACES%)
|
||||
echo "replaces = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%DEPENDS%)
|
||||
echo "depend = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%OPTDEPENDS%)
|
||||
echo "optdepend = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%CONFLICTS%)
|
||||
echo "conflict = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
%PROVIDES%)
|
||||
echo "provides = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
|
||||
# files
|
||||
%BACKUP%)
|
||||
# strip the md5sum after the tab
|
||||
echo "backup = ${i%%$'\t'*}" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
# files
|
||||
%BACKUP%)
|
||||
# strip the md5sum after the tab
|
||||
echo "backup = ${i%%$'\t'*}" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
done
|
||||
|
||||
comp_files=".PKGINFO"
|
||||
|
||||
if [ -f "$pkg_dir/install" ] ; then
|
||||
cp "$pkg_dir/install" "$work_dir/.INSTALL"
|
||||
comp_files+=" .INSTALL"
|
||||
if [[ -f $pkg_dir/install ]]; then
|
||||
cp "$pkg_dir/install" "$work_dir/.INSTALL"
|
||||
comp_files+=" .INSTALL"
|
||||
fi
|
||||
if [ -f $pkg_dir/changelog ] ; then
|
||||
cp "$pkg_dir/changelog" "$work_dir/.CHANGELOG"
|
||||
comp_files+=" .CHANGELOG"
|
||||
if [[ -f $pkg_dir/changelog ]]; then
|
||||
cp "$pkg_dir/changelog" "$work_dir/.CHANGELOG"
|
||||
comp_files+=" .CHANGELOG"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
#
|
||||
@@ -263,36 +273,27 @@ chmod 644 "$work_dir"/{.PKGINFO,.CHANGELOG,.INSTALL} 2> /dev/null
|
||||
#
|
||||
echo "Generating the package..."
|
||||
|
||||
case "$PKGEXT" in
|
||||
*tar.gz) EXT=${PKGEXT%.gz} ;;
|
||||
*tar.bz2) EXT=${PKGEXT%.bz2} ;;
|
||||
*tar.xz) EXT=${PKGEXT%.xz} ;;
|
||||
*tar) EXT=${PKGEXT} ;;
|
||||
*) echo "WARNING: '%s' is not a valid archive extension." \
|
||||
"$PKGEXT" ; EXT=$PKGEXT ;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
pkg_file="$pkg_dest/$pkg_namver-$pkg_arch${PKGEXT}"
|
||||
ret=0
|
||||
|
||||
# when fileglobbing, we want * in an empty directory to expand to
|
||||
# the null string rather than itself
|
||||
shopt -s nullglob
|
||||
# TODO: Maybe this can be set globally for robustness
|
||||
shopt -s -o pipefail
|
||||
bsdtar -cf - $comp_files * |
|
||||
case "$PKGEXT" in
|
||||
*tar.gz) gzip -c -f -n ;;
|
||||
*tar.bz2) bzip2 -c -f ;;
|
||||
*tar.xz) xz -c -z - ;;
|
||||
*tar) cat ;;
|
||||
esac > ${pkg_file} || ret=$?
|
||||
*tar.gz) gzip -c -f -n ;;
|
||||
*tar.bz2) bzip2 -c -f ;;
|
||||
*tar.xz) xz -c -z - ;;
|
||||
*tar.Z) compress -c -f ;;
|
||||
*tar) cat ;;
|
||||
*) echo "WARNING: '%s' is not a valid archive extension." \
|
||||
"$PKGEXT" >&2; cat ;;
|
||||
esac > "${pkg_file}"; ret=$?
|
||||
|
||||
if [ $ret -ne 0 ]; then
|
||||
echo "ERROR: unable to write package to $pkg_dest"
|
||||
echo " Maybe the disk is full or you do not have write access"
|
||||
rm -rf "$work_dir"
|
||||
exit 1
|
||||
if (( ret )); then
|
||||
echo "ERROR: unable to write package to $pkg_dest"
|
||||
echo " Maybe the disk is full or you do not have write access"
|
||||
rm -rf "$work_dir"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
rm -rf "$work_dir"
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,21 @@ _arch_incomp() {
|
||||
local r="\s-(-${1#* }\s|\w*${1% *})"; [[ $COMP_LINE =~ $r ]]
|
||||
}
|
||||
|
||||
_pacman_key() {
|
||||
local cur opts prev
|
||||
COMPREPLY=()
|
||||
_get_comp_words_by_ref cur prev
|
||||
if [[ $cur = -* &&
|
||||
$prev != -@(a|-add|c|-config|g|-gpgdir|h|-help|import?(-trustdb)) ]]; then
|
||||
opts=('add delete export finger help list-keys recv-keys updatedb verify version
|
||||
config edit-key gpgdir import import-trustdb init keyserver list-sigs
|
||||
lsign-key populate refresh-keys'
|
||||
'a d e f h l r u v V')
|
||||
_arch_ptr2comp opts
|
||||
fi
|
||||
true
|
||||
}
|
||||
|
||||
_makepkg() {
|
||||
local cur opts prev
|
||||
COMPREPLY=()
|
||||
@@ -44,9 +59,9 @@ _makepkg() {
|
||||
_pacman_pkg() {
|
||||
_arch_compgen "$(
|
||||
if [[ $2 ]]; then
|
||||
\pacman -$1 | \cut -d' ' -f1 | \sort -u
|
||||
\pacman -$1 2>/dev/null | \cut -d' ' -f1 | \sort -u
|
||||
else
|
||||
\pacman -$1
|
||||
\pacman -$1 2>/dev/null
|
||||
fi
|
||||
)"
|
||||
}
|
||||
@@ -98,16 +113,17 @@ _pacman() {
|
||||
|
||||
if [[ $(type -t compopt) = "builtin" ]]; then
|
||||
_pacman_file() {
|
||||
compopt -o filenames; _filedir 'pkg.tar.*'
|
||||
compopt -o filenames; _filedir 'pkg.tar*'
|
||||
}
|
||||
complete -F _pacman -o default pacman
|
||||
else
|
||||
_pacman_file() {
|
||||
_filedir 'pkg.tar.*'
|
||||
_filedir 'pkg.tar*'
|
||||
}
|
||||
complete -F _pacman -o filenames -o default pacman
|
||||
fi
|
||||
|
||||
complete -F _makepkg -o default makepkg
|
||||
complete -F _pacman_key -o default pacman-key
|
||||
|
||||
# ex:et ts=2 sw=2 ft=sh
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@
|
||||
shopt -s extglob
|
||||
|
||||
declare -a candidates=() cmdopts=() whitelist=() blacklist=()
|
||||
declare -i delete=0 dryrun=0 filecount=0 keep=3 move=0 totalsaved=0
|
||||
declare cachedir=@localstatedir@/cache/pacman/pkg delim=$'\n' movedir= scanarch=
|
||||
declare -i delete=0 dryrun=0 filecount=0 move=0 needsroot=0 totalsaved=0 verbose=0
|
||||
declare cachedir=@localstatedir@/cache/pacman/pkg delim=$'\n' keep=3 movedir= scanarch=
|
||||
|
||||
msg() {
|
||||
local mesg=$1; shift
|
||||
@@ -153,7 +153,8 @@ summarize() {
|
||||
while read -r pkg; do
|
||||
if (( verbose >= 3 )); then
|
||||
[[ $pkg =~ $pkg_re ]] && name=${BASH_REMATCH[1]} arch=${BASH_REMATCH[2]}
|
||||
if [[ -z $seen || $seenarch != $arch || $seen != $name ]]; then
|
||||
if [[ -z $seen || $seenarch != "$arch" || $seen != "$name" ]]; then
|
||||
seen=$name seenarch=$arch
|
||||
printf '%s (%s):\n' "$name" "$arch"
|
||||
fi
|
||||
printf ' %s\n' "$pkg"
|
||||
@@ -220,8 +221,10 @@ while getopts ':a:c:dfhi:k:m:rsuvz' opt; do
|
||||
blacklist+=("${ign[@]}")
|
||||
unset i ign ;;
|
||||
k) keep=$OPTARG
|
||||
if [[ $keep != $OPTARG ]] || (( keep < 0 )); then
|
||||
if [[ -z $keep || -n ${keep//[0-9]/} ]]; then
|
||||
die 'argument to option -k must be a non-negative integer'
|
||||
else
|
||||
keep=$(( 10#$keep ))
|
||||
fi ;;
|
||||
m) move=1 movedir=$OPTARG ;;
|
||||
r) delete=1 ;;
|
||||
@@ -258,7 +261,7 @@ if (( move || delete )); then
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# unlikely that this will fail, but better make sure
|
||||
cd "$cachedir" || die "failed to chdir to \`%s'" "$cachedir"
|
||||
cd "$cachedir" >/dev/null || die "failed to chdir to \`%s'" "$cachedir"
|
||||
|
||||
# note that these results are returned in an arbitrary order from awk, but
|
||||
# they'll be resorted (in summarize) iff we have a verbosity level set.
|
||||
@@ -296,3 +299,5 @@ elif (( move )); then
|
||||
fi
|
||||
|
||||
summarize "$pkgcount" "${candidates[@]}"
|
||||
|
||||
# vim: set ts=2 sw=2 noet:
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ if ! type gettext &>/dev/null; then
|
||||
}
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ -z $1 ]]; then
|
||||
if [[ -z $1 || $1 = -@(h|-help) ]]; then
|
||||
printf '%s - List all packages installed from a given repo\n' "${0##*/}"
|
||||
printf 'Usage: %s <repo>\n' "${0##*/}"
|
||||
printf 'Example: %s testing\n' "${0##*/}"
|
||||
|
||||
50
contrib/pacsysclean.in
Executable file
50
contrib/pacsysclean.in
Executable file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
# pacsysclean - Sort installed packages by decreasing installed size. Useful for system clean-up.
|
||||
|
||||
PACMAN_OPTS=
|
||||
|
||||
usage() {
|
||||
echo "pacsysclean - Sort installed packages by decreasing installed size."
|
||||
echo
|
||||
echo "Usage: pacsysclean [options]"
|
||||
echo
|
||||
echo "Options:"
|
||||
echo " -o <options> Specify custom pacman query options (e.g., dt)"
|
||||
echo " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
if [ -n "$1" ]; then
|
||||
case "$1" in
|
||||
-o) PACMAN_OPTS="${2}" ;;
|
||||
-h|--help) usage; exit 0 ;;
|
||||
*) usage; exit 1 ;;
|
||||
esac
|
||||
fi
|
||||
|
||||
IFS=$'\n'
|
||||
name="^Name.*: (.*)$"
|
||||
size="^Installed Size.*: (.*) KiB$"
|
||||
for line in $(LANG=C pacman -Qi $PACMAN_OPTS); do
|
||||
if [[ $line =~ $name ]]; then
|
||||
printf "%s\t" ${BASH_REMATCH[1]}
|
||||
elif [[ $line =~ $size ]]; then
|
||||
printf "%s\n" ${BASH_REMATCH[1]}
|
||||
fi
|
||||
done | sort -g -k2 | awk '
|
||||
BEGIN {
|
||||
split("KiB MiB GiB TiB PiB EiB ZiB YiB", suffix)
|
||||
}
|
||||
function format_size(size) {
|
||||
count = 1
|
||||
while (size + 0 > 1024) {
|
||||
size /= 1024
|
||||
count++
|
||||
}
|
||||
sizestr = sprintf("%.2f %s", size, suffix[count])
|
||||
return sizestr
|
||||
}
|
||||
{
|
||||
printf("%s\t%s\n", format_size($2), $1);
|
||||
}'
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ _pacman_opts_pkgfile=(
|
||||
'--dbonly[Only remove database entry, do not remove files]'
|
||||
'--needed[Do not reinstall up to date packages]'
|
||||
'--recursive[Reinstall all dependencies of target packages]'
|
||||
'*:package file:_files -g "*.pkg.tar.*(.)"'
|
||||
'*:package file:_files -g "*.pkg.tar*(.)"'
|
||||
)
|
||||
|
||||
# options for passing to _arguments: subactions for --query command
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ _pacman_action_query() {
|
||||
_arguments -s : \
|
||||
"$_pacman_opts_common[@]" \
|
||||
"$_pacman_opts_query_modifiers[@]" \
|
||||
'*:package file:_files -g "*.pkg.tar.*"'
|
||||
'*:package file:_files -g "*.pkg.tar*"'
|
||||
;;
|
||||
query_group)
|
||||
_arguments -s : \
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ _pacman_completions_repositories() {
|
||||
# $cmd must be declared by calling function
|
||||
_pacman_get_command() {
|
||||
# this is mostly nicked from _perforce
|
||||
cmd=( "pacman" )
|
||||
cmd=( "pacman" "2>/dev/null")
|
||||
integer i
|
||||
for (( i = 2; i < CURRENT - 1; i++ )); do
|
||||
if [[ ${words[i]} = "--config" || ${words[i]} = "--root" ]]; then
|
||||
@@ -300,11 +300,11 @@ _pacman() {
|
||||
"$_pacman_opts_query_modifiers[@]" \
|
||||
'*:package file:_files'
|
||||
;;
|
||||
-Q*p*) # file *.pkg.tar.*
|
||||
-Q*p*) # file *.pkg.tar*
|
||||
_arguments -s : \
|
||||
"$_pacman_opts_common[@]" \
|
||||
"$_pacman_opts_query_modifiers[@]" \
|
||||
'*:package file:_files -g "*.pkg.tar.*"'
|
||||
'*:package file:_files -g "*.pkg.tar*"'
|
||||
;;
|
||||
-Q*) _pacman_action_query ;;
|
||||
-R*) _pacman_action_remove ;;
|
||||
|
||||
4
doc/.gitignore
vendored
4
doc/.gitignore
vendored
@@ -9,7 +9,9 @@ pkgdelta.8
|
||||
repo-add.8
|
||||
repo-remove.8
|
||||
vercmp.8
|
||||
*.css
|
||||
asciidoc-manpage.css
|
||||
asciidoc.css
|
||||
asciidoc.js
|
||||
*.html
|
||||
*.xml
|
||||
man3
|
||||
|
||||
143
doc/Doxyfile
143
doc/Doxyfile
@@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
# Doxyfile 1.5.5
|
||||
# Doxyfile 1.7.5.1
|
||||
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Project related configuration options
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
DOXYFILE_ENCODING = UTF-8
|
||||
PROJECT_NAME = libalpm
|
||||
PROJECT_NUMBER =
|
||||
PROJECT_NUMBER =
|
||||
PROJECT_BRIEF = "Arch Linux Package Manager Library"
|
||||
PROJECT_LOGO =
|
||||
OUTPUT_DIRECTORY = ./
|
||||
CREATE_SUBDIRS = NO
|
||||
OUTPUT_LANGUAGE = English
|
||||
@@ -25,27 +27,31 @@ ABBREVIATE_BRIEF = "The $name class" \
|
||||
ALWAYS_DETAILED_SEC = YES
|
||||
INLINE_INHERITED_MEMB = NO
|
||||
FULL_PATH_NAMES = NO
|
||||
STRIP_FROM_PATH =
|
||||
STRIP_FROM_INC_PATH =
|
||||
STRIP_FROM_PATH =
|
||||
STRIP_FROM_INC_PATH =
|
||||
SHORT_NAMES = NO
|
||||
JAVADOC_AUTOBRIEF = YES
|
||||
QT_AUTOBRIEF = NO
|
||||
MULTILINE_CPP_IS_BRIEF = NO
|
||||
DETAILS_AT_TOP = NO
|
||||
INHERIT_DOCS = YES
|
||||
SEPARATE_MEMBER_PAGES = NO
|
||||
TAB_SIZE = 4
|
||||
ALIASES =
|
||||
ALIASES =
|
||||
OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C = YES
|
||||
OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA = NO
|
||||
OPTIMIZE_FOR_FORTRAN = NO
|
||||
OPTIMIZE_OUTPUT_VHDL = NO
|
||||
EXTENSION_MAPPING =
|
||||
BUILTIN_STL_SUPPORT = NO
|
||||
CPP_CLI_SUPPORT = NO
|
||||
SIP_SUPPORT = NO
|
||||
IDL_PROPERTY_SUPPORT = YES
|
||||
DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO
|
||||
SUBGROUPING = YES
|
||||
INLINE_GROUPED_CLASSES = NO
|
||||
INLINE_SIMPLE_STRUCTS = NO
|
||||
TYPEDEF_HIDES_STRUCT = NO
|
||||
SYMBOL_CACHE_SIZE = 0
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Build related configuration options
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -63,20 +69,27 @@ INTERNAL_DOCS = NO
|
||||
CASE_SENSE_NAMES = YES
|
||||
HIDE_SCOPE_NAMES = NO
|
||||
SHOW_INCLUDE_FILES = YES
|
||||
FORCE_LOCAL_INCLUDES = NO
|
||||
INLINE_INFO = YES
|
||||
SORT_MEMBER_DOCS = YES
|
||||
SORT_BRIEF_DOCS = NO
|
||||
SORT_MEMBERS_CTORS_1ST = NO
|
||||
SORT_GROUP_NAMES = NO
|
||||
SORT_BY_SCOPE_NAME = NO
|
||||
STRICT_PROTO_MATCHING = NO
|
||||
GENERATE_TODOLIST = YES
|
||||
GENERATE_TESTLIST = YES
|
||||
GENERATE_BUGLIST = YES
|
||||
GENERATE_DEPRECATEDLIST= YES
|
||||
ENABLED_SECTIONS =
|
||||
ENABLED_SECTIONS =
|
||||
MAX_INITIALIZER_LINES = 30
|
||||
SHOW_USED_FILES = YES
|
||||
SHOW_DIRECTORIES = NO
|
||||
FILE_VERSION_FILTER =
|
||||
SHOW_FILES = YES
|
||||
SHOW_NAMESPACES = YES
|
||||
FILE_VERSION_FILTER =
|
||||
LAYOUT_FILE =
|
||||
CITE_BIB_FILES =
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# configuration options related to warning and progress messages
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -86,25 +99,26 @@ WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES
|
||||
WARN_IF_DOC_ERROR = YES
|
||||
WARN_NO_PARAMDOC = NO
|
||||
WARN_FORMAT = "$file:$line: $text"
|
||||
WARN_LOGFILE =
|
||||
WARN_LOGFILE =
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# configuration options related to the input files
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
INPUT = ../lib/libalpm/
|
||||
INPUT_ENCODING = UTF-8
|
||||
FILE_PATTERNS =
|
||||
FILE_PATTERNS =
|
||||
RECURSIVE = NO
|
||||
EXCLUDE =
|
||||
EXCLUDE =
|
||||
EXCLUDE_SYMLINKS = NO
|
||||
EXCLUDE_PATTERNS =
|
||||
EXCLUDE_SYMBOLS =
|
||||
EXAMPLE_PATH =
|
||||
EXCLUDE_PATTERNS =
|
||||
EXCLUDE_SYMBOLS =
|
||||
EXAMPLE_PATH =
|
||||
EXAMPLE_PATTERNS = *
|
||||
EXAMPLE_RECURSIVE = NO
|
||||
IMAGE_PATH =
|
||||
INPUT_FILTER =
|
||||
FILTER_PATTERNS =
|
||||
IMAGE_PATH =
|
||||
INPUT_FILTER =
|
||||
FILTER_PATTERNS =
|
||||
FILTER_SOURCE_FILES = NO
|
||||
FILTER_SOURCE_PATTERNS =
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# configuration options related to source browsing
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -121,31 +135,58 @@ VERBATIM_HEADERS = YES
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
ALPHABETICAL_INDEX = NO
|
||||
COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5
|
||||
IGNORE_PREFIX =
|
||||
IGNORE_PREFIX =
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# configuration options related to the HTML output
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
GENERATE_HTML = NO
|
||||
HTML_OUTPUT = html
|
||||
HTML_FILE_EXTENSION = .html
|
||||
HTML_HEADER =
|
||||
HTML_FOOTER =
|
||||
HTML_STYLESHEET =
|
||||
HTML_HEADER =
|
||||
HTML_FOOTER =
|
||||
HTML_STYLESHEET =
|
||||
HTML_EXTRA_FILES =
|
||||
HTML_COLORSTYLE_HUE = 220
|
||||
HTML_COLORSTYLE_SAT = 100
|
||||
HTML_COLORSTYLE_GAMMA = 80
|
||||
HTML_TIMESTAMP = YES
|
||||
HTML_ALIGN_MEMBERS = YES
|
||||
GENERATE_HTMLHELP = NO
|
||||
HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO
|
||||
GENERATE_DOCSET = NO
|
||||
DOCSET_FEEDNAME = "Doxygen generated docs"
|
||||
DOCSET_BUNDLE_ID = org.doxygen.Project
|
||||
HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO
|
||||
CHM_FILE =
|
||||
HHC_LOCATION =
|
||||
DOCSET_PUBLISHER_ID = org.doxygen.Publisher
|
||||
DOCSET_PUBLISHER_NAME = Publisher
|
||||
GENERATE_HTMLHELP = NO
|
||||
CHM_FILE =
|
||||
HHC_LOCATION =
|
||||
GENERATE_CHI = NO
|
||||
CHM_INDEX_ENCODING =
|
||||
BINARY_TOC = NO
|
||||
TOC_EXPAND = NO
|
||||
GENERATE_QHP = NO
|
||||
QCH_FILE =
|
||||
QHP_NAMESPACE = org.doxygen.Project
|
||||
QHP_VIRTUAL_FOLDER = doc
|
||||
QHP_CUST_FILTER_NAME =
|
||||
QHP_CUST_FILTER_ATTRS =
|
||||
QHP_SECT_FILTER_ATTRS =
|
||||
QHG_LOCATION =
|
||||
GENERATE_ECLIPSEHELP = NO
|
||||
ECLIPSE_DOC_ID = org.doxygen.Project
|
||||
DISABLE_INDEX = NO
|
||||
ENUM_VALUES_PER_LINE = 4
|
||||
GENERATE_TREEVIEW = NO
|
||||
USE_INLINE_TREES = NO
|
||||
TREEVIEW_WIDTH = 250
|
||||
EXT_LINKS_IN_WINDOW = NO
|
||||
FORMULA_FONTSIZE = 10
|
||||
FORMULA_TRANSPARENT = YES
|
||||
USE_MATHJAX = NO
|
||||
MATHJAX_RELPATH = http://www.mathjax.org/mathjax
|
||||
MATHJAX_EXTENSIONS =
|
||||
SEARCHENGINE = NO
|
||||
SERVER_BASED_SEARCH = NO
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# configuration options related to the LaTeX output
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -154,13 +195,16 @@ LATEX_OUTPUT = latex
|
||||
LATEX_CMD_NAME = latex
|
||||
MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex
|
||||
COMPACT_LATEX = NO
|
||||
PAPER_TYPE = a4wide
|
||||
EXTRA_PACKAGES =
|
||||
LATEX_HEADER =
|
||||
PAPER_TYPE = letter
|
||||
EXTRA_PACKAGES =
|
||||
LATEX_HEADER =
|
||||
LATEX_FOOTER =
|
||||
PDF_HYPERLINKS = NO
|
||||
USE_PDFLATEX = NO
|
||||
LATEX_BATCHMODE = NO
|
||||
LATEX_HIDE_INDICES = NO
|
||||
LATEX_SOURCE_CODE = NO
|
||||
LATEX_BIB_STYLE = plain
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# configuration options related to the RTF output
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -168,8 +212,8 @@ GENERATE_RTF = NO
|
||||
RTF_OUTPUT = rtf
|
||||
COMPACT_RTF = NO
|
||||
RTF_HYPERLINKS = NO
|
||||
RTF_STYLESHEET_FILE =
|
||||
RTF_EXTENSIONS_FILE =
|
||||
RTF_STYLESHEET_FILE =
|
||||
RTF_EXTENSIONS_FILE =
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# configuration options related to the man page output
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -182,8 +226,8 @@ MAN_LINKS = NO
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
GENERATE_XML = NO
|
||||
XML_OUTPUT = xml
|
||||
XML_SCHEMA =
|
||||
XML_DTD =
|
||||
XML_SCHEMA =
|
||||
XML_DTD =
|
||||
XML_PROGRAMLISTING = YES
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# configuration options for the AutoGen Definitions output
|
||||
@@ -195,9 +239,9 @@ GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO
|
||||
GENERATE_PERLMOD = NO
|
||||
PERLMOD_LATEX = NO
|
||||
PERLMOD_PRETTY = YES
|
||||
PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX =
|
||||
PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX =
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the preprocessor
|
||||
# Configuration options related to the preprocessor
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
ENABLE_PREPROCESSING = YES
|
||||
MACRO_EXPANSION = YES
|
||||
@@ -207,24 +251,31 @@ INCLUDE_PATH = ../..
|
||||
INCLUDE_FILE_PATTERNS = *.h
|
||||
PREDEFINED = HAVE_CONFIG_H= \
|
||||
SYMHIDDEN= \
|
||||
SYMEXPORT=
|
||||
EXPAND_AS_DEFINED =
|
||||
SYMEXPORT= \
|
||||
HAVE_LIBARCHIVE \
|
||||
HAVE_LIBCURL \
|
||||
HAVE_LIBGPGME
|
||||
EXPAND_AS_DEFINED =
|
||||
SKIP_FUNCTION_MACROS = YES
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration::additions related to external references
|
||||
# Configuration::additions related to external references
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
TAGFILES =
|
||||
GENERATE_TAGFILE =
|
||||
TAGFILES =
|
||||
GENERATE_TAGFILE =
|
||||
ALLEXTERNALS = NO
|
||||
EXTERNAL_GROUPS = YES
|
||||
PERL_PATH = /usr/bin/perl
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the dot tool
|
||||
# Configuration options related to the dot tool
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
CLASS_DIAGRAMS = NO
|
||||
MSCGEN_PATH =
|
||||
MSCGEN_PATH =
|
||||
HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES
|
||||
HAVE_DOT = YES
|
||||
DOT_NUM_THREADS = 0
|
||||
DOT_FONTNAME = Helvetica
|
||||
DOT_FONTSIZE = 10
|
||||
DOT_FONTPATH =
|
||||
CLASS_GRAPH = YES
|
||||
COLLABORATION_GRAPH = YES
|
||||
GROUP_GRAPHS = YES
|
||||
@@ -237,15 +288,13 @@ CALLER_GRAPH = NO
|
||||
GRAPHICAL_HIERARCHY = YES
|
||||
DIRECTORY_GRAPH = YES
|
||||
DOT_IMAGE_FORMAT = png
|
||||
DOT_PATH =
|
||||
DOTFILE_DIRS =
|
||||
INTERACTIVE_SVG = NO
|
||||
DOT_PATH =
|
||||
DOTFILE_DIRS =
|
||||
MSCFILE_DIRS =
|
||||
DOT_GRAPH_MAX_NODES = 50
|
||||
MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 3
|
||||
DOT_TRANSPARENT = NO
|
||||
DOT_MULTI_TARGETS = NO
|
||||
GENERATE_LEGEND = YES
|
||||
DOT_CLEANUP = YES
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration::additions related to the search engine
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
SEARCHENGINE = NO
|
||||
|
||||
@@ -41,6 +41,7 @@ HTML_DOCS = \
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
asciidoc.conf \
|
||||
asciidoc-override.css \
|
||||
pacman.8.txt \
|
||||
makepkg.8.txt \
|
||||
repo-add.8.txt \
|
||||
@@ -91,8 +92,9 @@ html: $(HTML_DOCS)
|
||||
|
||||
website: html
|
||||
bsdtar czf website.tar.gz $(HTML_DOCS) \
|
||||
asciidoc-override.css \
|
||||
-C /etc/asciidoc/stylesheets/ \
|
||||
asciidoc.css asciidoc-manpage.css \
|
||||
asciidoc.css \
|
||||
-C /etc/asciidoc/javascripts/ \
|
||||
asciidoc.js \
|
||||
-C /etc/asciidoc/ \
|
||||
@@ -116,7 +118,7 @@ A2X_OPTS = \
|
||||
--destination-dir='./'
|
||||
|
||||
# These rules are due to the includes and files of the asciidoc text
|
||||
$(ASCIIDOC_MANS): asciidoc.conf footer.txt
|
||||
$(ASCIIDOC_MANS): asciidoc.conf footer.txt Makefile.am
|
||||
a2x $(A2X_OPTS) --asciidoc-opts="$(ASCIIDOC_OPTS) --out-file=./$@.xml" $(srcdir)/$@.txt
|
||||
|
||||
%.html: %.txt
|
||||
@@ -128,9 +130,9 @@ HACKING.html: ../HACKING
|
||||
dos2unix $@
|
||||
|
||||
# Customizations for certain HTML docs
|
||||
$(HTML_MANPAGES): asciidoc.conf footer.txt
|
||||
$(HTML_OTHER): asciidoc.conf
|
||||
%.html: ASCIIDOC_OPTS += -a linkcss -a toc -a icons
|
||||
$(HTML_MANPAGES): asciidoc.conf footer.txt Makefile.am
|
||||
$(HTML_OTHER): asciidoc.conf Makefile.am
|
||||
%.html: ASCIIDOC_OPTS += -a linkcss -a toc -a icons -a max-width=960px -a stylesheet=asciidoc-override.css
|
||||
%.8.html: ASCIIDOC_OPTS += -d manpage
|
||||
%.5.html: ASCIIDOC_OPTS += -d manpage
|
||||
%.3.html: ASCIIDOC_OPTS += -d manpage
|
||||
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ similar to `$_basekernver`.
|
||||
Specifies a special install script that is to be included in the package.
|
||||
This file should reside in the same directory as the PKGBUILD, and will
|
||||
be copied into the package by makepkg. It does not need to be included
|
||||
in the source array (e.g., `install=pkgname.install`).
|
||||
in the source array (e.g., `install=$pkgname.install`).
|
||||
|
||||
*changelog*::
|
||||
Specifies a changelog file that is to be included in the package.
|
||||
@@ -107,6 +107,10 @@ similar to `$_basekernver`.
|
||||
It is also possible to change the name of the downloaded file, which is helpful
|
||||
with weird URLs and for handling multiple source files with the same
|
||||
name. The syntax is: `source=('filename::url')`.
|
||||
+
|
||||
Files in the source array with extensions `.sig`, `.sign` or `.asc` are recognized by
|
||||
makepkg as PGP signatures and will be automatically used to verify the integrity
|
||||
of the corresponding source file.
|
||||
|
||||
*noextract (array)*::
|
||||
An array of filenames corresponding to those from the source array. Files
|
||||
|
||||
7
doc/asciidoc-override.css
Normal file
7
doc/asciidoc-override.css
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
table th, table td {
|
||||
padding: 0.2em 1em;
|
||||
}
|
||||
|
||||
table td p.table {
|
||||
margin: 0;
|
||||
}
|
||||
139
doc/index.txt
139
doc/index.txt
@@ -28,6 +28,9 @@ being able to handle a much wider variety of cases. The switch to a
|
||||
library-based program should also make it easier in the future to develop
|
||||
alternative front ends.
|
||||
|
||||
Version 4.0 added package signing and verification capabilities to the entire
|
||||
makepkg/repo-add/pacman toolchain via GNUPG and GPGME.
|
||||
|
||||
Documentation
|
||||
-------------
|
||||
|
||||
@@ -62,47 +65,99 @@ contain the biggest changes in a format more concise than the commit log.
|
||||
Releases
|
||||
--------
|
||||
|
||||
`------------`-------
|
||||
Date Version
|
||||
---------------------
|
||||
2011-08-10 v3.5.4
|
||||
2011-06-07 v3.5.3
|
||||
2011-04-18 v3.5.2
|
||||
2011-03-23 v3.5.1
|
||||
2011-03-16 v3.5.0
|
||||
2011-01-22 v3.4.3
|
||||
2010-12-29 v3.4.2
|
||||
2010-09-03 v3.4.1
|
||||
2010-06-16 v3.4.0
|
||||
2009-11-10 v3.3.3
|
||||
2009-10-05 v3.3.2
|
||||
2009-09-22 v3.3.1
|
||||
2009-08-02 v3.3.0
|
||||
2009-01-05 v3.2.2
|
||||
2008-08-26 v3.2.1
|
||||
2008-07-30 v3.2.0
|
||||
2008-04-01 v3.1.4
|
||||
2008-03-06 v3.1.3
|
||||
2008-02-20 v3.1.2
|
||||
2008-01-20 v3.1.1
|
||||
2008-01-09 v3.1.0
|
||||
2007-09-16 v3.0.6
|
||||
2007-06-17 v3.0.5
|
||||
2007-05-08 v3.0.4
|
||||
2007-04-28 v3.0.3
|
||||
2007-04-23 v3.0.2
|
||||
2007-04-04 v3.0.1
|
||||
2007-03-25 v3.0.0
|
||||
2006-02-02 v2.9.8
|
||||
2005-09-16 v2.9.7
|
||||
2005-06-10 v2.9.6
|
||||
2005-01-11 v2.9.5
|
||||
2004-12-19 v2.9.4
|
||||
2004-12-18 v2.9.3
|
||||
2004-09-25 v2.9.2
|
||||
2004-09-24 v2.9.1
|
||||
2004-09-18 v2.9
|
||||
---------------------
|
||||
[frame="none",grid="none",options="autowidth",cols="3*a"]
|
||||
|======
|
||||
|
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!4.0.2 !2011-02-11
|
||||
!4.0.1 !2011-11-20
|
||||
!4.0.0 !2011-10-13
|
||||
!4.0.0rc2 !2011-09-22
|
||||
!4.0.0rc1 !2011-08-11
|
||||
!3.5.4 !2011-08-10
|
||||
!3.5.3 !2011-06-07
|
||||
!3.5.2 !2011-04-18
|
||||
!3.5.1 !2011-03-23
|
||||
!3.5.0 !2011-03-16
|
||||
!3.4.3 !2011-01-22
|
||||
!3.4.2 !2010-12-29
|
||||
!3.4.1 !2010-09-03
|
||||
!3.4.0 !2010-06-16
|
||||
!3.3.3 !2009-11-10
|
||||
!3.3.2 !2009-10-05
|
||||
!3.3.1 !2009-09-22
|
||||
!3.3.0 !2009-08-02
|
||||
!3.2.2 !2009-01-05
|
||||
!3.2.1 !2008-08-26
|
||||
!3.2.0 !2008-07-30
|
||||
!3.1.4 !2008-04-01
|
||||
!3.1.3 !2008-03-06
|
||||
!3.1.2 !2008-02-20
|
||||
!3.1.1 !2008-01-20
|
||||
!3.1.0 !2008-01-09
|
||||
!======
|
||||
|
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!2.9.8 !2006-02-02
|
||||
!2.9.7 !2005-09-16
|
||||
!2.9.7-TEST3 !2005-09-11
|
||||
!2.9.7-TEST2 !2005-09-07
|
||||
!2.9.7-TEST !2005-08-19
|
||||
!2.9.6 !2005-06-10
|
||||
!2.9.5 !2005-01-11
|
||||
!2.9.4 !2004-12-20
|
||||
!2.9.3 !2004-12-19
|
||||
!2.9.2 !2004-09-25
|
||||
!2.9.1 !2004-09-25
|
||||
!2.9 !2004-09-18
|
||||
!2.8.4 !2004-08-23
|
||||
!2.8.3 !2004-08-04
|
||||
!2.8.2 !2004-07-22
|
||||
!2.8.1 !2004-07-17
|
||||
!2.8 !2004-07-03
|
||||
!2.7.9 !2004-04-30
|
||||
!2.7.8 !2004-04-29
|
||||
!2.7.7 !2004-04-15
|
||||
!2.7.6 !2004-04-04
|
||||
!2.7.5 !2004-03-02
|
||||
!2.7.4 !2004-02-18
|
||||
!2.7.3 !2004-02-07
|
||||
!======
|
||||
|
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!2.7.2 !2004-01-04
|
||||
!2.7.1 !2003-12-21
|
||||
!2.7 !2003-11-25
|
||||
!2.6.4 !2003-10-17
|
||||
!2.6.3 !2003-10-01
|
||||
!2.6.2 !2003-09-29
|
||||
!2.6.1 !2003-09-15
|
||||
!2.6 !2003-09-03
|
||||
!2.5.1 !2003-07-12
|
||||
!2.5 !2003-05-30
|
||||
!2.4.1 !2003-04-19
|
||||
!2.4 !2003-04-11
|
||||
!2.3.2 !2003-03-17
|
||||
!2.3.1 !2003-03-14
|
||||
!2.3 !2003-02-27
|
||||
!2.2 !2002-12-11
|
||||
!2.1 !2002-09-16
|
||||
!2.0 !2002-08-09
|
||||
!1.23 !2002-04-30
|
||||
!1.22 !2002-04-12
|
||||
!1.21 !2002-04-03
|
||||
!1.2 !2002-03-18
|
||||
!1.1 !2002-03-10
|
||||
!1.0 !2002-02-25
|
||||
!======
|
||||
|
||||
|======
|
||||
|
||||
Source code for all releases is available at
|
||||
link:ftp://ftp.archlinux.org/other/pacman/[]. To install, download the newest
|
||||
@@ -202,7 +257,7 @@ Pacman/libalpm frontends:
|
||||
|
||||
Copyright
|
||||
---------
|
||||
pacman is Copyright (C) 2006-2011 Pacman Development Team
|
||||
pacman is Copyright (C) 2006-2012 Pacman Development Team
|
||||
<pacman-dev@archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
|
||||
<jvinet@zeroflux.org> and is licensed through the GNU General Public License,
|
||||
version 2 or later.
|
||||
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ Options
|
||||
|
||||
**PKGEXT=**".pkg.tar.gz", **SRCEXT=**".src.tar.gz"::
|
||||
Sets the compression used when making compiled or source packages. The
|
||||
current valid suffixes are `.tar`, `.tar.gz`, `.tar,bz2`, `.tar.xz`, and
|
||||
current valid suffixes are `.tar`, `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, and
|
||||
`.tar.Z`.
|
||||
Do not touch these unless you know what you are doing.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -61,11 +61,12 @@ Options
|
||||
Output syntax and command line options.
|
||||
|
||||
*\--import* <dir(s)>::
|
||||
Adds keys from pubring.gpg into pacman's keyring and imports ownertrust
|
||||
values from trustdb.gpg in the specified directories.
|
||||
Imports keys from `pubring.gpg` into the public keyring from the specified
|
||||
directories.
|
||||
|
||||
*\--import-dirs* <dir(s)> ::
|
||||
Imports ownertrust values from trustdb.gpg in the specified directories.
|
||||
*\--import-trustdb* <dir(s)> ::
|
||||
Imports ownertrust values from `trustdb.gpg` into the shared trust database
|
||||
from the specified directories.
|
||||
|
||||
*\--init*::
|
||||
Ensure the keyring is properly initialized and has the required access
|
||||
@@ -117,8 +118,10 @@ PGP keyring file `foo.gpg` that contains the keys for the foo keyring in the
|
||||
directory +{pkgdatadir}/keyrings+.
|
||||
|
||||
Optionally, the file `foo-trusted` can be provided containing a list of trusted
|
||||
key IDs for that keyring. This file will inform the user which keys a user
|
||||
needs to verify and sign to build a local web of trust.
|
||||
key IDs for that keyring. This is a file in a format compatible with 'gpg
|
||||
\--export-ownertrust' output. This file will inform the user which keys a user
|
||||
needs to verify and sign to build a local web of trust, in addition to
|
||||
assigning provided owner trust values.
|
||||
|
||||
Also optionally, the file `foo-revoked` can be provided containing a list of
|
||||
revoked key IDs for that keyring. Revoked is defined as "no longer valid for
|
||||
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@ Sync Options[[SO]]
|
||||
databases are saved for every sync DB you download from, and are not
|
||||
deleted even if they are removed from the configuration file
|
||||
linkman:pacman.conf[5]. Use one '\--clean' switch to only remove
|
||||
packages that are no longer installed; use two to remove all packages
|
||||
packages that are no longer installed; use two to remove all files
|
||||
from the cache. In both cases, you will have a yes or no option to
|
||||
remove packages and/or unused downloaded databases.
|
||||
+
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ vercmp(8)
|
||||
|
||||
Name
|
||||
----
|
||||
vercmp - version comparsion utility
|
||||
vercmp - version comparison utility
|
||||
|
||||
|
||||
Synopsis
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ numbers. It outputs values as follows:
|
||||
* = 0 : if ver1 == ver2
|
||||
* > 0 : if ver1 > ver2
|
||||
|
||||
Version comparsion operates as follows:
|
||||
Version comparison operates as follows:
|
||||
|
||||
Alphanumeric:
|
||||
1.0a < 1.0b < 1.0beta < 1.0p < 1.0pre < 1.0rc < 1.0 < 1.0.a < 1.0.1
|
||||
@@ -35,6 +35,11 @@ overrule any version comparison (unless the epoch values are equal). This is
|
||||
specified in an `epoch:version-rel` format. For example, `2:1.0-1` is always
|
||||
greater than `1:3.6-1`.
|
||||
|
||||
Keep in mind that the 'pkgrel' is only compared if it is available on both
|
||||
versions given to this tool. For example, comparing `1.5-1` and `1.5` will
|
||||
yield 0; comparing `1.5-1` and `1.5-2` will yield < 0 as expected. This is
|
||||
mainly for supporting versioned dependencies that do not include the 'pkgrel'.
|
||||
|
||||
|
||||
Options
|
||||
-------
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
DLAGENTS=('ftp::/usr/bin/curl -fC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'http::/usr/bin/curl -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'https::/usr/bin/curl -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'rsync::/usr/bin/rsync -z %u %o'
|
||||
'rsync::/usr/bin/rsync --no-motd -z %u %o'
|
||||
'scp::/usr/bin/scp -C %u %o')
|
||||
|
||||
# Other common tools:
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
HoldPkg = pacman glibc
|
||||
# If upgrades are available for these packages they will be asked for first
|
||||
SyncFirst = pacman
|
||||
#XferCommand = /usr/bin/wget --passive-ftp -c -O %o %u
|
||||
#XferCommand = /usr/bin/curl -C - -f %u > %o
|
||||
#XferCommand = /usr/bin/wget --passive-ftp -c -O %o %u
|
||||
#CleanMethod = KeepInstalled
|
||||
Architecture = auto
|
||||
|
||||
@@ -29,11 +29,11 @@ Architecture = auto
|
||||
#NoUpgrade =
|
||||
#NoExtract =
|
||||
|
||||
# Misc options (all disabled by default)
|
||||
# Misc options
|
||||
#UseSyslog
|
||||
#UseDelta
|
||||
#TotalDownload
|
||||
#CheckSpace
|
||||
CheckSpace
|
||||
#VerbosePkgLists
|
||||
|
||||
# PGP signature checking
|
||||
|
||||
@@ -452,17 +452,14 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
size_t pkg_current, size_t pkg_count)
|
||||
{
|
||||
int i, ret = 0, errors = 0;
|
||||
char scriptlet[PATH_MAX];
|
||||
int is_upgrade = 0;
|
||||
int is_upgrade;
|
||||
alpm_pkg_t *oldpkg = NULL;
|
||||
alpm_db_t *db = handle->db_local;
|
||||
alpm_trans_t *trans = handle->trans;
|
||||
const char *pkgfile;
|
||||
|
||||
ASSERT(trans != NULL, return -1);
|
||||
|
||||
snprintf(scriptlet, PATH_MAX, "%s%s-%s/install",
|
||||
_alpm_db_path(db), newpkg->name, newpkg->version);
|
||||
|
||||
/* see if this is an upgrade. if so, remove the old package first */
|
||||
alpm_pkg_t *local = _alpm_db_get_pkgfromcache(db, newpkg->name);
|
||||
if(local) {
|
||||
@@ -474,30 +471,25 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
EVENT(handle, ALPM_EVENT_UPGRADE_START, newpkg, local);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "upgrading package %s-%s\n",
|
||||
newpkg->name, newpkg->version);
|
||||
|
||||
/* copy over the install reason */
|
||||
newpkg->reason = alpm_pkg_get_reason(local);
|
||||
|
||||
/* pre_upgrade scriptlet */
|
||||
if(alpm_pkg_has_scriptlet(newpkg) && !(trans->flags & ALPM_TRANS_FLAG_NOSCRIPTLET)) {
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, newpkg->origin_data.file,
|
||||
"pre_upgrade", newpkg->version, local->version);
|
||||
}
|
||||
EVENT(handle, ALPM_EVENT_UPGRADE_START, newpkg, local);
|
||||
} else {
|
||||
is_upgrade = 0;
|
||||
|
||||
EVENT(handle, ALPM_EVENT_ADD_START, newpkg, NULL);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "adding package %s-%s\n",
|
||||
newpkg->name, newpkg->version);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* pre_install scriptlet */
|
||||
if(alpm_pkg_has_scriptlet(newpkg) && !(trans->flags & ALPM_TRANS_FLAG_NOSCRIPTLET)) {
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, newpkg->origin_data.file,
|
||||
"pre_install", newpkg->version, NULL);
|
||||
}
|
||||
pkgfile = newpkg->origin_data.file;
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s package %s-%s\n",
|
||||
is_upgrade ? "upgrading" : "adding", newpkg->name, newpkg->version);
|
||||
/* pre_install/pre_upgrade scriptlet */
|
||||
if(alpm_pkg_has_scriptlet(newpkg) &&
|
||||
!(trans->flags & ALPM_TRANS_FLAG_NOSCRIPTLET)) {
|
||||
const char *scriptlet_name = is_upgrade ? "pre_upgrade" : "pre_install";
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, pkgfile,
|
||||
scriptlet_name, newpkg->version, NULL, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* we override any pre-set reason if we have alldeps or allexplicit set */
|
||||
@@ -542,9 +534,9 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
archive_read_support_compression_all(archive);
|
||||
archive_read_support_format_all(archive);
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "archive: %s\n", newpkg->origin_data.file);
|
||||
if(archive_read_open_filename(archive, newpkg->origin_data.file,
|
||||
ARCHIVE_DEFAULT_BYTES_PER_BLOCK) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "archive: %s\n", pkgfile);
|
||||
if(archive_read_open_filename(archive, pkgfile,
|
||||
ALPM_BUFFER_SIZE) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_PKG_OPEN;
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
@@ -661,13 +653,12 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
/* run the post-install script if it exists */
|
||||
if(alpm_pkg_has_scriptlet(newpkg)
|
||||
&& !(trans->flags & ALPM_TRANS_FLAG_NOSCRIPTLET)) {
|
||||
if(is_upgrade) {
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, scriptlet, "post_upgrade",
|
||||
newpkg->version, oldpkg ? oldpkg->version : NULL);
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, scriptlet, "post_install",
|
||||
newpkg->version, NULL);
|
||||
}
|
||||
char *scriptlet = _alpm_local_db_pkgpath(db, newpkg, "install");
|
||||
const char *scriptlet_name = is_upgrade ? "post_upgrade" : "post_install";
|
||||
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, scriptlet, scriptlet_name,
|
||||
newpkg->version, oldpkg ? oldpkg->version : NULL, 0);
|
||||
free(scriptlet);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(is_upgrade) {
|
||||
|
||||
@@ -78,11 +78,6 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
|
||||
bindtextdomain("libalpm", LOCALEDIR);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
curl_global_init(CURL_GLOBAL_SSL);
|
||||
myhandle->curl = curl_easy_init();
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return myhandle;
|
||||
|
||||
cleanup:
|
||||
@@ -96,7 +91,7 @@ cleanup:
|
||||
/** Release the library. This should be the last alpm call you make.
|
||||
* After this returns, handle should be considered invalid and cannot be reused
|
||||
* in any way.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param myhandle the context handle
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error
|
||||
*/
|
||||
int SYMEXPORT alpm_release(alpm_handle_t *myhandle)
|
||||
|
||||
@@ -226,15 +226,18 @@ typedef struct _alpm_pgpkey_t {
|
||||
time_t expires;
|
||||
} alpm_pgpkey_t;
|
||||
|
||||
/** Signature result. Contains the number of signatures found and pointers to
|
||||
* arrays containing key and status info. All contained arrays have size
|
||||
* #count.*/
|
||||
/** Signature result. Contains the key, status, and validity of a given
|
||||
* signature.
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_sigresult_t {
|
||||
alpm_pgpkey_t key;
|
||||
alpm_sigstatus_t status;
|
||||
alpm_sigvalidity_t validity;
|
||||
} alpm_sigresult_t;
|
||||
|
||||
/** Signature list. Contains the number of signatures found and a pointer to an
|
||||
* array of results. The array is of size count.
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_siglist_t {
|
||||
size_t count;
|
||||
alpm_sigresult_t *results;
|
||||
@@ -310,7 +313,7 @@ typedef enum _alpm_event_t {
|
||||
ALPM_EVENT_LOAD_START,
|
||||
/** Target package is finished loading. */
|
||||
ALPM_EVENT_LOAD_DONE,
|
||||
/** Target deltas's integrity will be checked. */
|
||||
/** Target delta's integrity will be checked. */
|
||||
ALPM_EVENT_DELTA_INTEGRITY_START,
|
||||
/** Target delta's integrity was checked. */
|
||||
ALPM_EVENT_DELTA_INTEGRITY_DONE,
|
||||
@@ -678,7 +681,7 @@ int alpm_db_set_pkgreason(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg,
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_pkg_load(alpm_handle_t *handle, const char *filename, int full,
|
||||
alpm_siglevel_t, alpm_pkg_t **pkg);
|
||||
alpm_siglevel_t level, alpm_pkg_t **pkg);
|
||||
|
||||
/** Free a package.
|
||||
* @param pkg package pointer to free
|
||||
@@ -731,7 +734,7 @@ const char *alpm_pkg_get_name(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
const char *alpm_pkg_get_version(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the origin of the package.
|
||||
* @return a #alpm_pkgfrom_t constant, -1 on error
|
||||
* @return an alpm_pkgfrom_t constant, -1 on error
|
||||
*/
|
||||
alpm_pkgfrom_t alpm_pkg_get_origin(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
@@ -878,7 +881,7 @@ alpm_list_t *alpm_pkg_get_backup(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
*/
|
||||
alpm_db_t *alpm_pkg_get_db(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Retuns the base64 encoded package signature.
|
||||
/** Returns the base64 encoded package signature.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
*/
|
||||
@@ -1029,7 +1032,7 @@ int alpm_trans_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data);
|
||||
/** Commit a transaction.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param data the address of an alpm_list where detailed description
|
||||
* of an error can be dumped (ie. list of conflicting files)
|
||||
* of an error can be dumped (i.e. list of conflicting files)
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_trans_commit(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data);
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_list_add(alpm_list_t *list, void *data)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *ptr, *lp;
|
||||
|
||||
ptr = calloc(1, sizeof(alpm_list_t));
|
||||
ptr = malloc(sizeof(alpm_list_t));
|
||||
if(ptr == NULL) {
|
||||
return list;
|
||||
}
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_list_add_sorted(alpm_list_t *list, void *data, alpm_
|
||||
} else {
|
||||
alpm_list_t *add = NULL, *prev = NULL, *next = list;
|
||||
|
||||
add = calloc(1, sizeof(alpm_list_t));
|
||||
add = malloc(sizeof(alpm_list_t));
|
||||
if(add == NULL) {
|
||||
return list;
|
||||
}
|
||||
@@ -279,8 +279,11 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_list_msort(alpm_list_t *list, size_t n, alpm_list_fn
|
||||
alpm_list_t *left = list;
|
||||
alpm_list_t *lastleft = alpm_list_nth(list, n/2 - 1);
|
||||
alpm_list_t *right = lastleft->next;
|
||||
/* terminate first list */
|
||||
|
||||
/* tidy new lists */
|
||||
lastleft->next = NULL;
|
||||
right->prev = left->prev;
|
||||
left->prev = lastleft;
|
||||
|
||||
left = alpm_list_msort(left, n/2, fn);
|
||||
right = alpm_list_msort(right, n - (n/2), fn);
|
||||
@@ -470,7 +473,7 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_list_copy_data(const alpm_list_t *list,
|
||||
const alpm_list_t *lp = list;
|
||||
alpm_list_t *newlist = NULL;
|
||||
while(lp) {
|
||||
void *newdata = calloc(1, size);
|
||||
void *newdata = malloc(size);
|
||||
if(newdata) {
|
||||
memcpy(newdata, lp->data, size);
|
||||
newlist = alpm_list_add(newlist, newdata);
|
||||
@@ -548,7 +551,6 @@ inline alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_list_next(const alpm_list_t *node)
|
||||
* @brief Get the previous element of a list.
|
||||
*
|
||||
* @param list the list head
|
||||
* @param node the list node
|
||||
*
|
||||
* @return the previous element, or NULL when no previous element exist
|
||||
*/
|
||||
@@ -776,7 +778,7 @@ void SYMEXPORT *alpm_list_to_array(const alpm_list_t *list, size_t n,
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
array = calloc(n, size);
|
||||
array = malloc(n * size);
|
||||
if(array == NULL) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -173,11 +173,11 @@ static alpm_list_t *_cache_get_backup(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
*/
|
||||
static void *_cache_changelog_open(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
char clfile[PATH_MAX];
|
||||
alpm_db_t *db = alpm_pkg_get_db(pkg);
|
||||
snprintf(clfile, PATH_MAX, "%s/%s/%s-%s/changelog",
|
||||
pkg->handle->dbpath, db->treename, pkg->name, pkg->version);
|
||||
return fopen(clfile, "r");
|
||||
char *clfile = _alpm_local_db_pkgpath(db, pkg, "changelog");
|
||||
FILE *f = fopen(clfile, "r");
|
||||
free(clfile);
|
||||
return f;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -475,7 +475,7 @@ static int local_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Note: the return value must be freed by the caller */
|
||||
static char *get_pkgpath(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, const char *filename)
|
||||
char *_alpm_local_db_pkgpath(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, const char *filename)
|
||||
{
|
||||
size_t len;
|
||||
char *pkgpath;
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, alpm_dbinfrq_t inforeq)
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_FUNCTION, "loading package data for %s : level=0x%x\n",
|
||||
info->name, inforeq);
|
||||
|
||||
pkgpath = get_pkgpath(db, info, NULL);
|
||||
pkgpath = _alpm_local_db_pkgpath(db, info, NULL);
|
||||
if(!pkgpath || access(pkgpath, F_OK)) {
|
||||
/* directory doesn't exist or can't be opened */
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "cannot find '%s-%s' in db '%s'\n",
|
||||
@@ -558,7 +558,7 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, alpm_dbinfrq_t inforeq)
|
||||
|
||||
/* DESC */
|
||||
if(inforeq & INFRQ_DESC && !(info->infolevel & INFRQ_DESC)) {
|
||||
char *path = get_pkgpath(db, info, "desc");
|
||||
char *path = _alpm_local_db_pkgpath(db, info, "desc");
|
||||
if(!path || (fp = fopen(path, "r")) == NULL) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not open file %s: %s\n"), path, strerror(errno));
|
||||
free(path);
|
||||
@@ -628,7 +628,7 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, alpm_dbinfrq_t inforeq)
|
||||
|
||||
/* FILES */
|
||||
if(inforeq & INFRQ_FILES && !(info->infolevel & INFRQ_FILES)) {
|
||||
char *path = get_pkgpath(db, info, "files");
|
||||
char *path = _alpm_local_db_pkgpath(db, info, "files");
|
||||
if(!path || (fp = fopen(path, "r")) == NULL) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not open file %s: %s\n"), path, strerror(errno));
|
||||
free(path);
|
||||
@@ -685,7 +685,7 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, alpm_dbinfrq_t inforeq)
|
||||
|
||||
/* INSTALL */
|
||||
if(inforeq & INFRQ_SCRIPTLET && !(info->infolevel & INFRQ_SCRIPTLET)) {
|
||||
char *path = get_pkgpath(db, info, "install");
|
||||
char *path = _alpm_local_db_pkgpath(db, info, "install");
|
||||
if(access(path, F_OK) == 0) {
|
||||
info->scriptlet = 1;
|
||||
}
|
||||
@@ -714,7 +714,7 @@ int _alpm_local_db_prepare(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info)
|
||||
}
|
||||
|
||||
oldmask = umask(0000);
|
||||
pkgpath = get_pkgpath(db, info, NULL);
|
||||
pkgpath = _alpm_local_db_pkgpath(db, info, NULL);
|
||||
|
||||
if((retval = mkdir(pkgpath, 0755)) != 0) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not create directory %s: %s\n"),
|
||||
@@ -746,7 +746,7 @@ int _alpm_local_db_write(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, alpm_dbinfrq_t inforeq
|
||||
char *path;
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "writing %s-%s DESC information back to db\n",
|
||||
info->name, info->version);
|
||||
path = get_pkgpath(db, info, "desc");
|
||||
path = _alpm_local_db_pkgpath(db, info, "desc");
|
||||
if(!path || (fp = fopen(path, "w")) == NULL) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not open file %s: %s\n"),
|
||||
path, strerror(errno));
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ int _alpm_local_db_write(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, alpm_dbinfrq_t inforeq
|
||||
char *path;
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "writing %s-%s FILES information back to db\n",
|
||||
info->name, info->version);
|
||||
path = get_pkgpath(db, info, "files");
|
||||
path = _alpm_local_db_pkgpath(db, info, "files");
|
||||
if(!path || (fp = fopen(path, "w")) == NULL) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not open file %s: %s\n"),
|
||||
path, strerror(errno));
|
||||
@@ -903,8 +903,9 @@ cleanup:
|
||||
int _alpm_local_db_remove(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info)
|
||||
{
|
||||
int ret = 0;
|
||||
char *pkgpath = get_pkgpath(db, info, NULL);
|
||||
char *pkgpath = _alpm_local_db_pkgpath(db, info, NULL);
|
||||
|
||||
/* TODO explicit file removes and then an rmdir? */
|
||||
ret = _alpm_rmrf(pkgpath);
|
||||
free(pkgpath);
|
||||
if(ret != 0) {
|
||||
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ static void *_package_changelog_open(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
archive_read_support_format_all(archive);
|
||||
|
||||
if(archive_read_open_filename(archive, pkgfile,
|
||||
ARCHIVE_DEFAULT_BYTES_PER_BLOCK) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
ALPM_BUFFER_SIZE) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
RET_ERR(pkg->handle, ALPM_ERR_PKG_OPEN, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
archive_read_support_format_all(archive);
|
||||
|
||||
if(archive_read_open_filename(archive, pkgfile,
|
||||
ARCHIVE_DEFAULT_BYTES_PER_BLOCK) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
ALPM_BUFFER_SIZE) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
alpm_pkg_free(newpkg);
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_PKG_OPEN, NULL);
|
||||
}
|
||||
@@ -482,17 +482,19 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
newpkg->origin_data.file = strdup(pkgfile);
|
||||
newpkg->ops = get_file_pkg_ops();
|
||||
newpkg->handle = handle;
|
||||
newpkg->infolevel = INFRQ_BASE | INFRQ_DESC | INFRQ_SCRIPTLET;
|
||||
|
||||
if(full) {
|
||||
/* attempt to hand back any memory we don't need */
|
||||
files = realloc(files, sizeof(alpm_file_t) * files_count);
|
||||
/* "checking for conflicts" requires a sorted list, ensure that here */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "sorting package filelist for %s\n", pkgfile);
|
||||
newpkg->files.files = files_msort(files, files_count);
|
||||
if(files) {
|
||||
/* attempt to hand back any memory we don't need */
|
||||
files = realloc(files, sizeof(alpm_file_t) * files_count);
|
||||
/* "checking for conflicts" requires a sorted list, ensure that here */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"sorting package filelist for %s\n", pkgfile);
|
||||
newpkg->files.files = files_msort(files, files_count);
|
||||
}
|
||||
newpkg->files.count = files_count;
|
||||
newpkg->infolevel = INFRQ_BASE | INFRQ_DESC | INFRQ_FILES | INFRQ_SCRIPTLET;
|
||||
} else {
|
||||
newpkg->infolevel = INFRQ_BASE | INFRQ_DESC | INFRQ_SCRIPTLET;
|
||||
newpkg->infolevel |= INFRQ_FILES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return newpkg;
|
||||
|
||||
@@ -75,6 +75,7 @@ static int sync_db_validate(alpm_db_t *db)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
if(db->status & DB_STATUS_INVALID) {
|
||||
db->handle->pm_errno = ALPM_ERR_DB_INVALID_SIG;
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -117,6 +118,8 @@ static int sync_db_validate(alpm_db_t *db)
|
||||
} while(retry);
|
||||
|
||||
if(ret) {
|
||||
db->status &= ~DB_STATUS_VALID;
|
||||
db->status |= DB_STATUS_INVALID;
|
||||
db->handle->pm_errno = ALPM_ERR_DB_INVALID_SIG;
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
@@ -198,24 +201,25 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(int force, alpm_db_t *db)
|
||||
|
||||
for(i = db->servers; i; i = i->next) {
|
||||
const char *server = i->data;
|
||||
struct dload_payload *payload;
|
||||
struct dload_payload payload;
|
||||
size_t len;
|
||||
int sig_ret = 0;
|
||||
|
||||
CALLOC(payload, 1, sizeof(*payload), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
memset(&payload, 0, sizeof(struct dload_payload));
|
||||
|
||||
/* set hard upper limit of 25MiB */
|
||||
payload->max_size = 25 * 1024 * 1024;
|
||||
payload.max_size = 25 * 1024 * 1024;
|
||||
|
||||
/* print server + filename into a buffer (leave space for .sig) */
|
||||
len = strlen(server) + strlen(db->treename) + 9;
|
||||
CALLOC(payload->fileurl, len, sizeof(char), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(payload->fileurl, len, "%s/%s.db", server, db->treename);
|
||||
payload->handle = handle;
|
||||
payload->force = force;
|
||||
payload->unlink_on_fail = 1;
|
||||
/* print server + filename into a buffer */
|
||||
len = strlen(server) + strlen(db->treename) + 5;
|
||||
MALLOC(payload.fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(payload.fileurl, len, "%s/%s.db", server, db->treename);
|
||||
payload.handle = handle;
|
||||
payload.force = force;
|
||||
payload.unlink_on_fail = 1;
|
||||
|
||||
ret = _alpm_download(payload, syncpath, NULL);
|
||||
ret = _alpm_download(&payload, syncpath, NULL);
|
||||
_alpm_dload_payload_reset(&payload);
|
||||
|
||||
if(ret == 0 && (level & ALPM_SIG_DATABASE)) {
|
||||
/* an existing sig file is no good at this point */
|
||||
@@ -228,20 +232,23 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(int force, alpm_db_t *db)
|
||||
free(sigpath);
|
||||
|
||||
/* if we downloaded a DB, we want the .sig from the same server */
|
||||
snprintf(payload->fileurl, len, "%s/%s.db.sig", server, db->treename);
|
||||
payload->handle = handle;
|
||||
payload->force = 1;
|
||||
payload->errors_ok = (level & ALPM_SIG_DATABASE_OPTIONAL);
|
||||
/* print server + filename into a buffer (leave space for .sig) */
|
||||
len = strlen(server) + strlen(db->treename) + 9;
|
||||
MALLOC(payload.fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(payload.fileurl, len, "%s/%s.db.sig", server, db->treename);
|
||||
payload.handle = handle;
|
||||
payload.force = 1;
|
||||
payload.errors_ok = (level & ALPM_SIG_DATABASE_OPTIONAL);
|
||||
|
||||
/* set hard upper limit of 16KiB */
|
||||
payload->max_size = 16 * 1024;
|
||||
payload.max_size = 16 * 1024;
|
||||
|
||||
sig_ret = _alpm_download(payload, syncpath, NULL);
|
||||
sig_ret = _alpm_download(&payload, syncpath, NULL);
|
||||
/* errors_ok suppresses error messages, but not the return code */
|
||||
sig_ret = payload->errors_ok ? 0 : sig_ret;
|
||||
sig_ret = payload.errors_ok ? 0 : sig_ret;
|
||||
_alpm_dload_payload_reset(&payload);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_dload_payload_free(payload);
|
||||
if(ret != -1 && sig_ret != -1) {
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
@@ -433,7 +440,7 @@ static int sync_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "opening database archive %s\n", dbpath);
|
||||
|
||||
if(archive_read_open_filename(archive, dbpath,
|
||||
ARCHIVE_DEFAULT_BYTES_PER_BLOCK) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
ALPM_BUFFER_SIZE) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not open file %s: %s\n"), dbpath,
|
||||
archive_error_string(archive));
|
||||
archive_read_finish(archive);
|
||||
@@ -451,11 +458,8 @@ static int sync_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
}
|
||||
|
||||
while(archive_read_next_header(archive, &entry) == ARCHIVE_OK) {
|
||||
const struct stat *st;
|
||||
|
||||
st = archive_entry_stat(entry);
|
||||
|
||||
if(S_ISDIR(st->st_mode)) {
|
||||
mode_t mode = archive_entry_mode(entry);
|
||||
if(S_ISDIR(mode)) {
|
||||
continue;
|
||||
} else {
|
||||
/* we have desc, depends or deltas - parse it */
|
||||
|
||||
@@ -276,30 +276,29 @@ static alpm_list_t *filelist_operation(alpm_filelist_t *filesA,
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Adds alpm_fileconflict_t to a conflicts list. Pass the conflicts list, type
|
||||
* (either ALPM_FILECONFLICT_TARGET or ALPM_FILECONFLICT_FILESYSTEM), a file
|
||||
* string, and either two package names or one package name and NULL. This is
|
||||
* a wrapper for former functionality that was done inline.
|
||||
/* Adds alpm_fileconflict_t to a conflicts list. Pass the conflicts list, the
|
||||
* conflicting file path, and either two packages or one package and NULL.
|
||||
*/
|
||||
static alpm_list_t *add_fileconflict(alpm_handle_t *handle,
|
||||
alpm_list_t *conflicts, alpm_fileconflicttype_t type, const char *filestr,
|
||||
const char *name1, const char *name2)
|
||||
alpm_list_t *conflicts, const char *filestr,
|
||||
alpm_pkg_t *pkg1, alpm_pkg_t *pkg2)
|
||||
{
|
||||
alpm_fileconflict_t *conflict;
|
||||
MALLOC(conflict, sizeof(alpm_fileconflict_t), goto error);
|
||||
|
||||
conflict->type = type;
|
||||
STRDUP(conflict->target, name1, goto error);
|
||||
STRDUP(conflict->target, pkg1->name, goto error);
|
||||
STRDUP(conflict->file, filestr, goto error);
|
||||
if(name2) {
|
||||
STRDUP(conflict->ctarget, name2, goto error);
|
||||
if(pkg2) {
|
||||
conflict->type = ALPM_FILECONFLICT_TARGET;
|
||||
STRDUP(conflict->ctarget, pkg2->name, goto error);
|
||||
} else {
|
||||
conflict->type = ALPM_FILECONFLICT_FILESYSTEM;
|
||||
STRDUP(conflict->ctarget, "", goto error);
|
||||
}
|
||||
|
||||
conflicts = alpm_list_add(conflicts, conflict);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "found file conflict %s, packages %s and %s\n",
|
||||
filestr, name1, name2 ? name2 : "(filesystem)");
|
||||
filestr, pkg1->name, pkg2 ? pkg2->name : "(filesystem)");
|
||||
|
||||
return conflicts;
|
||||
|
||||
@@ -416,9 +415,9 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
|
||||
alpm_list_t *k;
|
||||
char path[PATH_MAX];
|
||||
for(k = common_files; k; k = k->next) {
|
||||
snprintf(path, PATH_MAX, "%s%s", handle->root, (char *)k->data);
|
||||
conflicts = add_fileconflict(handle, conflicts,
|
||||
ALPM_FILECONFLICT_TARGET, path, p1->name, p2->name);
|
||||
alpm_file_t *file = k->data;
|
||||
snprintf(path, PATH_MAX, "%s%s", handle->root, file->name);
|
||||
conflicts = add_fileconflict(handle, conflicts, path, p1, p2);
|
||||
if(handle->pm_errno == ALPM_ERR_MEMORY) {
|
||||
FREELIST(conflicts);
|
||||
FREELIST(common_files);
|
||||
@@ -470,16 +469,18 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "checking possible conflict: %s\n", path);
|
||||
|
||||
if(S_ISDIR(file->mode)) {
|
||||
struct stat sbuf;
|
||||
if(S_ISDIR(lsbuf.st_mode)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s is a directory, not a conflict\n", path);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "file is a directory, not a conflict\n");
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
stat(path, &sbuf);
|
||||
if(S_ISLNK(lsbuf.st_mode) && S_ISDIR(sbuf.st_mode)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"%s is a symlink to a dir, hopefully not a conflict\n", path);
|
||||
"file is a symlink to a dir, hopefully not a conflict\n");
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
/* if we made it to here, we want all subsequent path comparisons to
|
||||
@@ -488,7 +489,6 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
|
||||
path[strlen(path) - 1] = '\0';
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "checking possible conflict: %s\n", path);
|
||||
relative_path = path + strlen(handle->root);
|
||||
|
||||
/* Check remove list (will we remove the conflicting local file?) */
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
|
||||
if(rempkg && _alpm_filelist_contains(alpm_pkg_get_files(rempkg),
|
||||
relative_path)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"local file will be removed, not a conflict: %s\n", path);
|
||||
"local file will be removed, not a conflict\n");
|
||||
resolved_conflict = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
|
||||
handle->trans->skip_remove =
|
||||
alpm_list_add(handle->trans->skip_remove, strdup(filestr));
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"file changed packages, adding to remove skiplist: %s\n", path);
|
||||
"file changed packages, adding to remove skiplist\n");
|
||||
resolved_conflict = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -536,16 +536,20 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
|
||||
free(dir);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!resolved_conflict && dbpkg) {
|
||||
/* check if a component of the filepath was a link. canonicalize the path
|
||||
* and look for it in the old package. note that the actual file under
|
||||
* consideration cannot itself be a link, as it might be unowned- path
|
||||
* components can be safely checked as all directories are "unowned". */
|
||||
if(!resolved_conflict && dbpkg && !S_ISLNK(lsbuf.st_mode)) {
|
||||
char *rpath = calloc(PATH_MAX, sizeof(char));
|
||||
const char *relative_rpath;
|
||||
if(!realpath(path, rpath)) {
|
||||
free(rpath);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
relative_rpath = rpath + strlen(handle->root);
|
||||
if(_alpm_filelist_contains(alpm_pkg_get_files(dbpkg), relative_rpath)) {
|
||||
resolved_conflict = 1;
|
||||
if(realpath(path, rpath)) {
|
||||
relative_rpath = rpath + strlen(handle->root);
|
||||
if(_alpm_filelist_contains(alpm_pkg_get_files(dbpkg), relative_rpath)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"package contained the resolved realpath\n");
|
||||
resolved_conflict = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
free(rpath);
|
||||
}
|
||||
@@ -561,14 +565,13 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
|
||||
}
|
||||
if(!found) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"file was unowned but in new backup list: %s\n", path);
|
||||
"file was unowned but in new backup list\n");
|
||||
resolved_conflict = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!resolved_conflict) {
|
||||
conflicts = add_fileconflict(handle, conflicts,
|
||||
ALPM_FILECONFLICT_FILESYSTEM, path, p1->name, NULL);
|
||||
conflicts = add_fileconflict(handle, conflicts, path, p1, NULL);
|
||||
if(handle->pm_errno == ALPM_ERR_MEMORY) {
|
||||
FREELIST(conflicts);
|
||||
if(dbpkg) {
|
||||
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ alpm_list_t *_alpm_db_search(alpm_db_t *db, const alpm_list_t *needles)
|
||||
for(k = alpm_pkg_get_provides(pkg); k; k = k->next) {
|
||||
alpm_depend_t *provide = k->data;
|
||||
if(regexec(®, provide->name, 0, 0, 0) == 0) {
|
||||
matched = k->data;
|
||||
matched = provide->name;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -445,8 +445,8 @@ alpm_list_t *_alpm_db_search(alpm_db_t *db, const alpm_list_t *needles)
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(matched != NULL) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, " search target '%s' matched '%s'\n",
|
||||
targ, matched);
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"search target '%s' matched '%s'\n", targ, matched);
|
||||
ret = alpm_list_add(ret, pkg);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -93,6 +93,7 @@ void _alpm_db_unregister(alpm_db_t *db);
|
||||
int _alpm_local_db_prepare(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info);
|
||||
int _alpm_local_db_write(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, alpm_dbinfrq_t inforeq);
|
||||
int _alpm_local_db_remove(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info);
|
||||
char *_alpm_local_db_pkgpath(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, const char *filename);
|
||||
|
||||
/* cache bullshit */
|
||||
/* packages */
|
||||
|
||||
@@ -409,14 +409,14 @@ int _alpm_depcmp(alpm_pkg_t *pkg, alpm_depend_t *dep)
|
||||
alpm_depend_t *_alpm_splitdep(const char *depstring)
|
||||
{
|
||||
alpm_depend_t *depend;
|
||||
const char *ptr, *version = NULL;
|
||||
const char *ptr, *version;
|
||||
size_t deplen;
|
||||
|
||||
if(depstring == NULL) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CALLOC(depend, 1, sizeof(alpm_depend_t), return NULL);
|
||||
MALLOC(depend, sizeof(alpm_depend_t), return NULL);
|
||||
deplen = strlen(depstring);
|
||||
|
||||
/* Find a version comparator if one exists. If it does, set the type and
|
||||
@@ -442,8 +442,10 @@ alpm_depend_t *_alpm_splitdep(const char *depstring)
|
||||
depend->mod = ALPM_DEP_MOD_EQ;
|
||||
version = ptr + 1;
|
||||
} else {
|
||||
/* no version specified, leave version and ptr NULL */
|
||||
/* no version specified, leave ptr NULL and set version to NULL */
|
||||
depend->mod = ALPM_DEP_MOD_ANY;
|
||||
depend->version = NULL;
|
||||
version = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* copy the right parts to the right places */
|
||||
@@ -629,7 +631,7 @@ static alpm_pkg_t *resolvedep(alpm_handle_t *handle, alpm_depend_t *dep,
|
||||
/* first check if one provider is already installed locally */
|
||||
for(i = providers; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_pkg_t *pkg = i->data;
|
||||
if(_alpm_pkghash_find(_alpm_db_get_pkgcache_hash(handle->db_local), pkg->name)) {
|
||||
if(_alpm_db_get_pkgfromcache(handle->db_local, pkg->name)) {
|
||||
alpm_list_free(providers);
|
||||
return pkg;
|
||||
}
|
||||
@@ -693,6 +695,7 @@ alpm_pkg_t SYMEXPORT *alpm_find_dbs_satisfier(alpm_handle_t *handle,
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param localpkgs is the list of local packages
|
||||
* @param pkg is the package to resolve
|
||||
* @param preferred packages to prefer when resolving
|
||||
* @param packages is a pointer to a list of packages which will be
|
||||
* searched first for any dependency packages needed to complete the
|
||||
* resolve, and to which will be added any [pkg] and all of its
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* diskspace.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -19,10 +19,15 @@
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
#if defined(HAVE_MNTENT_H)
|
||||
#include <mntent.h>
|
||||
#endif
|
||||
#if defined(HAVE_SYS_MNTTAB_H)
|
||||
#include <sys/mnttab.h>
|
||||
#endif
|
||||
#if defined(HAVE_SYS_STATVFS_H)
|
||||
#include <sys/statvfs.h>
|
||||
#endif
|
||||
@@ -60,10 +65,10 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(alpm_handle_t *handle)
|
||||
alpm_list_t *mount_points = NULL, *ptr;
|
||||
alpm_mountpoint_t *mp;
|
||||
|
||||
#if defined HAVE_GETMNTENT
|
||||
#if defined(HAVE_GETMNTENT) && defined(HAVE_MNTENT_H)
|
||||
/* Linux */
|
||||
struct mntent *mnt;
|
||||
FILE *fp;
|
||||
struct statvfs fsp;
|
||||
|
||||
fp = setmntent(MOUNTED, "r");
|
||||
|
||||
@@ -72,8 +77,10 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(alpm_handle_t *handle)
|
||||
}
|
||||
|
||||
while((mnt = getmntent(fp))) {
|
||||
struct statvfs fsp;
|
||||
if(!mnt) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("could not get filesystem information\n"));
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_("could not get filesystem information\n"));
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if(statvfs(mnt->mnt_dir, &fsp) != 0) {
|
||||
@@ -93,7 +100,44 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(alpm_handle_t *handle)
|
||||
}
|
||||
|
||||
endmntent(fp);
|
||||
#elif defined HAVE_GETMNTINFO
|
||||
#elif defined(HAVE_GETMNTENT) && defined(HAVE_MNTTAB_H)
|
||||
/* Solaris, Illumos */
|
||||
struct mnttab mnt;
|
||||
FILE *fp;
|
||||
int ret;
|
||||
|
||||
fp = fopen("/etc/mnttab", "r");
|
||||
|
||||
if(fp == NULL) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
while((ret = getmntent(fp, &mnt)) == 0) {
|
||||
struct statvfs fsp;
|
||||
if(statvfs(mnt->mnt_mountp, &fsp) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_("could not get filesystem information for %s: %s\n"),
|
||||
mnt->mnt_mountp, strerror(errno));
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CALLOC(mp, 1, sizeof(alpm_mountpoint_t), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
mp->mount_dir = strdup(mnt->mnt_mountp);
|
||||
mp->mount_dir_len = strlen(mp->mount_dir);
|
||||
memcpy(&(mp->fsp), &fsp, sizeof(struct statvfs));
|
||||
mp->read_only = fsp.f_flag & ST_RDONLY;
|
||||
|
||||
mount_points = alpm_list_add(mount_points, mp);
|
||||
}
|
||||
/* -1 == EOF */
|
||||
if(ret != -1) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_("could not get filesystem information\n"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
fclose(fp);
|
||||
#elif defined(HAVE_GETMNTINFO)
|
||||
/* FreeBSD (statfs), NetBSD (statvfs), OpenBSD (statfs), OS X (statfs) */
|
||||
int entries;
|
||||
FSSTATSTYPE *fsp;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* download.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -25,11 +25,19 @@
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <sys/socket.h> /* setsockopt, SO_KEEPALIVE */
|
||||
#include <sys/time.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <signal.h>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_NETINET_IN_H
|
||||
#include <netinet/in.h> /* IPPROTO_TCP */
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef HAVE_NETINET_TCP_H
|
||||
#include <netinet/tcp.h> /* TCP_KEEPINTVL, TCP_KEEPIDLE */
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
#include <curl/curl.h>
|
||||
#endif
|
||||
@@ -43,8 +51,6 @@
|
||||
#include "handle.h"
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
static off_t prevprogress; /* last download amount */
|
||||
|
||||
static const char *get_filename(const char *url)
|
||||
{
|
||||
char *filename = strrchr(url, '/');
|
||||
@@ -60,12 +66,21 @@ static char *get_fullpath(const char *path, const char *filename,
|
||||
char *filepath;
|
||||
/* len = localpath len + filename len + suffix len + null */
|
||||
size_t len = strlen(path) + strlen(filename) + strlen(suffix) + 1;
|
||||
CALLOC(filepath, len, sizeof(char), return NULL);
|
||||
MALLOC(filepath, len, return NULL);
|
||||
snprintf(filepath, len, "%s%s%s", path, filename, suffix);
|
||||
|
||||
return filepath;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static CURL *get_libcurl_handle(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
if(!handle->curl) {
|
||||
curl_global_init(CURL_GLOBAL_SSL);
|
||||
handle->curl = curl_easy_init();
|
||||
}
|
||||
return handle->curl;
|
||||
}
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
ABORT_SIGINT = 1,
|
||||
ABORT_OVER_MAXFILESIZE
|
||||
@@ -77,7 +92,7 @@ static void inthandler(int UNUSED signum)
|
||||
dload_interrupted = ABORT_SIGINT;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int curl_progress(void *file, double dltotal, double dlnow,
|
||||
static int dload_progress_cb(void *file, double dltotal, double dlnow,
|
||||
double UNUSED ultotal, double UNUSED ulnow)
|
||||
{
|
||||
struct dload_payload *payload = (struct dload_payload *)file;
|
||||
@@ -103,30 +118,31 @@ static int curl_progress(void *file, double dltotal, double dlnow,
|
||||
|
||||
total_size = payload->initial_size + (off_t)dltotal;
|
||||
|
||||
if(DOUBLE_EQ(dltotal, 0.0) || prevprogress == total_size) {
|
||||
if(DOUBLE_EQ(dltotal, 0.0) || payload->prevprogress == total_size) {
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* initialize the progress bar here to avoid displaying it when
|
||||
* a repo is up to date and nothing gets downloaded */
|
||||
if(prevprogress == 0) {
|
||||
if(payload->prevprogress == 0) {
|
||||
payload->handle->dlcb(payload->remote_name, 0, (off_t)dltotal);
|
||||
}
|
||||
|
||||
payload->handle->dlcb(payload->remote_name, current_size, total_size);
|
||||
|
||||
prevprogress = current_size;
|
||||
payload->prevprogress = current_size;
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int curl_gethost(const char *url, char *buffer)
|
||||
static int curl_gethost(const char *url, char *buffer, size_t buf_len)
|
||||
{
|
||||
size_t hostlen;
|
||||
char *p, *q;
|
||||
|
||||
if(strncmp(url, "file://", 7) == 0) {
|
||||
strcpy(buffer, _("disk"));
|
||||
p = _("disk");
|
||||
hostlen = strlen(p);
|
||||
} else {
|
||||
p = strstr(url, "//");
|
||||
if(!p) {
|
||||
@@ -147,14 +163,15 @@ static int curl_gethost(const char *url, char *buffer)
|
||||
hostlen -= q - p + 1;
|
||||
p = q + 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(hostlen > 255) {
|
||||
/* buffer overflow imminent */
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
snprintf(buffer, hostlen + 1, "%s", p);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(hostlen > buf_len - 1) {
|
||||
/* buffer overflow imminent */
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
memcpy(buffer, p, hostlen);
|
||||
buffer[hostlen] = '\0';
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -169,7 +186,15 @@ static int utimes_long(const char *path, long seconds)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static size_t parse_headers(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *user)
|
||||
/* prefix to avoid possible future clash with getumask(3) */
|
||||
static mode_t _getumask(void)
|
||||
{
|
||||
mode_t mask = umask(0);
|
||||
umask(mask);
|
||||
return mask;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static size_t dload_parseheader_cb(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *user)
|
||||
{
|
||||
size_t realsize = size * nmemb;
|
||||
const char *fptr, *endptr = NULL;
|
||||
@@ -200,8 +225,49 @@ static size_t parse_headers(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *user)
|
||||
return realsize;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int dload_sockopt_cb(void *userdata, curl_socket_t curlfd,
|
||||
curlsocktype purpose)
|
||||
{
|
||||
alpm_handle_t *handle = userdata;
|
||||
int optval = 1;
|
||||
|
||||
/* this whole method is to prevent FTP control connections from going sour
|
||||
* during a long data transfer; crappy firewalls love to drop otherwise idle
|
||||
* connections if there is no traffic. */
|
||||
if(purpose != CURLSOCKTYPE_IPCXN) {
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* don't abort operation if any setsockopt fails, just log to debug */
|
||||
if(setsockopt(curlfd, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (void *)&optval,
|
||||
sizeof(optval)) < 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"Failed to set SO_KEEPALIVE on fd %d\n", curlfd);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
#ifdef TCP_KEEPIDLE
|
||||
optval = 60;
|
||||
if(setsockopt(curlfd, IPPROTO_TCP, TCP_KEEPIDLE, (void *)&optval,
|
||||
sizeof(optval)) < 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"Failed to set TCP_KEEPIDLE on fd %d\n", curlfd);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef TCP_KEEPINTVL
|
||||
optval = 60;
|
||||
if(setsockopt(curlfd, IPPROTO_TCP, TCP_KEEPINTVL, (void *)&optval,
|
||||
sizeof(optval)) < 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"Failed to set TCP_KEEPINTVL on fd %d\n", curlfd);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void curl_set_handle_opts(struct dload_payload *payload,
|
||||
char *error_buffer)
|
||||
CURL *curl, char *error_buffer)
|
||||
{
|
||||
alpm_handle_t *handle = payload->handle;
|
||||
const char *useragent = getenv("HTTP_USER_AGENT");
|
||||
@@ -209,47 +275,48 @@ static void curl_set_handle_opts(struct dload_payload *payload,
|
||||
|
||||
/* the curl_easy handle is initialized with the alpm handle, so we only need
|
||||
* to reset the handle's parameters for each time it's used. */
|
||||
curl_easy_reset(handle->curl);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_URL, payload->fileurl);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_FAILONERROR, 1L);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_ERRORBUFFER, error_buffer);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, 10L);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_FILETIME, 1L);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_NOPROGRESS, 0L);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1L);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_PROGRESSFUNCTION, curl_progress);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_PROGRESSDATA, (void *)payload);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_LOW_SPEED_LIMIT, 1024L);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_LOW_SPEED_TIME, 10L);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_HEADERFUNCTION, parse_headers);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_WRITEHEADER, (void *)payload);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_NETRC, CURL_NETRC_OPTIONAL);
|
||||
curl_easy_reset(curl);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_URL, payload->fileurl);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FAILONERROR, 1L);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_ERRORBUFFER, error_buffer);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, 10L);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FILETIME, 1L);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, 0L);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1L);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROGRESSFUNCTION, dload_progress_cb);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROGRESSDATA, (void *)payload);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_LOW_SPEED_LIMIT, 1024L);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_LOW_SPEED_TIME, 10L);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_HEADERFUNCTION, dload_parseheader_cb);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEHEADER, (void *)payload);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NETRC, CURL_NETRC_OPTIONAL);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SOCKOPTFUNCTION, dload_sockopt_cb);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SOCKOPTDATA, (void *)handle);
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "url: %s\n", payload->fileurl);
|
||||
|
||||
if(payload->max_size) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "maxsize: %jd\n",
|
||||
(intmax_t)payload->max_size);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_MAXFILESIZE_LARGE,
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_MAXFILESIZE_LARGE,
|
||||
(curl_off_t)payload->max_size);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(useragent != NULL) {
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_USERAGENT, useragent);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT, useragent);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!payload->allow_resume && !payload->force && payload->destfile_name &&
|
||||
stat(payload->destfile_name, &st) == 0) {
|
||||
/* start from scratch, but only download if our local is out of date. */
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_TIMECONDITION, CURL_TIMECOND_IFMODSINCE);
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_TIMEVALUE, (long)st.st_mtime);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMECONDITION, CURL_TIMECOND_IFMODSINCE);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEVALUE, (long)st.st_mtime);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"using time condition: %lu\n", (long)st.st_mtime);
|
||||
} else if(stat(payload->tempfile_name, &st) == 0 && payload->allow_resume) {
|
||||
/* a previous partial download exists, resume from end of file. */
|
||||
payload->tempfile_openmode = "ab";
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_RESUME_FROM_LARGE,
|
||||
(curl_off_t)st.st_size);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_RESUME_FROM_LARGE, (curl_off_t)st.st_size);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"tempfile found, attempting continuation from %jd bytes\n",
|
||||
(intmax_t)st.st_size);
|
||||
@@ -279,34 +346,44 @@ static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpat
|
||||
{
|
||||
int fd;
|
||||
FILE *fp;
|
||||
char randpath[PATH_MAX];
|
||||
alpm_handle_t *handle = payload->handle;
|
||||
char *randpath;
|
||||
size_t len;
|
||||
|
||||
/* create a random filename, which is opened with O_EXCL */
|
||||
snprintf(randpath, PATH_MAX, "%salpmtmp.XXXXXX", localpath);
|
||||
len = strlen(localpath) + 14 + 1;
|
||||
MALLOC(randpath, len, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
snprintf(randpath, len, "%salpmtmp.XXXXXX", localpath);
|
||||
if((fd = mkstemp(randpath)) == -1 ||
|
||||
fchmod(fd, ~(_getumask()) & 0666) ||
|
||||
!(fp = fdopen(fd, payload->tempfile_openmode))) {
|
||||
unlink(randpath);
|
||||
close(fd);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
if(fd >= 0) {
|
||||
close(fd);
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("failed to create temporary file for download\n"));
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
/* fp now points to our alpmtmp.XXXXXX */
|
||||
STRDUP(payload->tempfile_name, randpath, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
payload->remote_name = strrchr(randpath, '/') + 1;
|
||||
free(payload->tempfile_name);
|
||||
payload->tempfile_name = randpath;
|
||||
free(payload->remote_name);
|
||||
STRDUP(payload->remote_name, strrchr(randpath, '/') + 1,
|
||||
RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
|
||||
return fp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* RFC1123 states applications should support this length */
|
||||
#define HOSTNAME_SIZE 256
|
||||
|
||||
static int curl_download_internal(struct dload_payload *payload,
|
||||
const char *localpath, char **final_file)
|
||||
{
|
||||
int ret = -1;
|
||||
FILE *localf = NULL;
|
||||
char *effective_url;
|
||||
/* RFC1123 states applications should support this length */
|
||||
char hostname[256];
|
||||
char hostname[HOSTNAME_SIZE];
|
||||
char error_buffer[CURL_ERROR_SIZE] = {0};
|
||||
struct stat st;
|
||||
long timecond, respcode = 0, remote_time = -1;
|
||||
@@ -314,13 +391,15 @@ static int curl_download_internal(struct dload_payload *payload,
|
||||
struct sigaction orig_sig_pipe, orig_sig_int;
|
||||
/* shortcut to our handle within the payload */
|
||||
alpm_handle_t *handle = payload->handle;
|
||||
CURL *curl = get_libcurl_handle(handle);
|
||||
handle->pm_errno = 0;
|
||||
|
||||
payload->tempfile_openmode = "wb";
|
||||
if(!payload->remote_name) {
|
||||
payload->remote_name = get_filename(payload->fileurl);
|
||||
STRDUP(payload->remote_name, get_filename(payload->fileurl),
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
}
|
||||
if(!payload->remote_name || curl_gethost(payload->fileurl, hostname) != 0) {
|
||||
if(curl_gethost(payload->fileurl, hostname, sizeof(hostname)) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("url '%s' is invalid\n"), payload->fileurl);
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_SERVER_BAD_URL, -1);
|
||||
}
|
||||
@@ -342,7 +421,7 @@ static int curl_download_internal(struct dload_payload *payload,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
curl_set_handle_opts(payload, error_buffer);
|
||||
curl_set_handle_opts(payload, curl, error_buffer);
|
||||
|
||||
if(localf == NULL) {
|
||||
localf = fopen(payload->tempfile_name, payload->tempfile_openmode);
|
||||
@@ -355,46 +434,56 @@ static int curl_download_internal(struct dload_payload *payload,
|
||||
"opened tempfile for download: %s (%s)\n", payload->tempfile_name,
|
||||
payload->tempfile_openmode);
|
||||
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_WRITEDATA, localf);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEDATA, localf);
|
||||
|
||||
/* ignore any SIGPIPE signals- these may occur if our FTP socket dies or
|
||||
* something along those lines. Store the old signal handler first. */
|
||||
mask_signal(SIGPIPE, SIG_IGN, &orig_sig_pipe);
|
||||
mask_signal(SIGINT, &inthandler, &orig_sig_int);
|
||||
|
||||
/* Progress 0 - initialize */
|
||||
prevprogress = 0;
|
||||
|
||||
/* perform transfer */
|
||||
handle->curlerr = curl_easy_perform(handle->curl);
|
||||
payload->curlerr = curl_easy_perform(curl);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl returned error %d from transfer\n",
|
||||
payload->curlerr);
|
||||
|
||||
/* immediately unhook the progress callback */
|
||||
curl_easy_setopt(handle->curl, CURLOPT_NOPROGRESS, 1L);
|
||||
/* disconnect relationships from the curl handle for things that might go out
|
||||
* of scope, but could still be touched on connection teardown. This really
|
||||
* only applies to FTP transfers. See FS#26327 for an example. */
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, 1L);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_ERRORBUFFER, (char *)NULL);
|
||||
|
||||
/* was it a success? */
|
||||
switch(handle->curlerr) {
|
||||
switch(payload->curlerr) {
|
||||
case CURLE_OK:
|
||||
/* get http/ftp response code */
|
||||
curl_easy_getinfo(handle->curl, CURLINFO_RESPONSE_CODE, &respcode);
|
||||
if(respcode >=400) {
|
||||
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_RESPONSE_CODE, &respcode);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "response code: %ld\n", respcode);
|
||||
if(respcode >= 400) {
|
||||
payload->unlink_on_fail = 1;
|
||||
/* non-translated message is same as libcurl */
|
||||
snprintf(error_buffer, sizeof(error_buffer),
|
||||
"The requested URL returned error: %ld", respcode);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"),
|
||||
payload->remote_name, hostname, error_buffer);
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case CURLE_ABORTED_BY_CALLBACK:
|
||||
/* handle the interrupt accordingly */
|
||||
if(dload_interrupted == ABORT_OVER_MAXFILESIZE) {
|
||||
handle->curlerr = CURLE_FILESIZE_EXCEEDED;
|
||||
payload->curlerr = CURLE_FILESIZE_EXCEEDED;
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_LIBCURL;
|
||||
/* the hardcoded 'size exceeded' message is same as libcurl's normal */
|
||||
/* use the 'size exceeded' message from libcurl */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"),
|
||||
payload->remote_name, hostname, "Maximum file size exceeded");
|
||||
payload->remote_name, hostname,
|
||||
curl_easy_strerror(CURLE_FILESIZE_EXCEEDED));
|
||||
}
|
||||
goto cleanup;
|
||||
default:
|
||||
/* delete zero length downloads */
|
||||
if(stat(payload->tempfile_name, &st) == 0 && st.st_size == 0) {
|
||||
if(fstat(fileno(localf), &st) == 0 && st.st_size == 0) {
|
||||
payload->unlink_on_fail = 1;
|
||||
}
|
||||
if(!payload->errors_ok) {
|
||||
@@ -411,11 +500,11 @@ static int curl_download_internal(struct dload_payload *payload,
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* retrieve info about the state of the transfer */
|
||||
curl_easy_getinfo(handle->curl, CURLINFO_FILETIME, &remote_time);
|
||||
curl_easy_getinfo(handle->curl, CURLINFO_CONTENT_LENGTH_DOWNLOAD, &remote_size);
|
||||
curl_easy_getinfo(handle->curl, CURLINFO_SIZE_DOWNLOAD, &bytes_dl);
|
||||
curl_easy_getinfo(handle->curl, CURLINFO_CONDITION_UNMET, &timecond);
|
||||
curl_easy_getinfo(handle->curl, CURLINFO_EFFECTIVE_URL, &effective_url);
|
||||
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_FILETIME, &remote_time);
|
||||
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_CONTENT_LENGTH_DOWNLOAD, &remote_size);
|
||||
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_SIZE_DOWNLOAD, &bytes_dl);
|
||||
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_CONDITION_UNMET, &timecond);
|
||||
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_EFFECTIVE_URL, &effective_url);
|
||||
|
||||
/* time condition was met and we didn't download anything. we need to
|
||||
* clean up the 0 byte .part file that's left behind. */
|
||||
@@ -526,14 +615,30 @@ int _alpm_download(struct dload_payload *payload, const char *localpath,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static char *filecache_find_url(alpm_handle_t *handle, const char *url)
|
||||
{
|
||||
const char *basename = strrchr(url, '/');
|
||||
|
||||
if(basename == NULL) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
basename++;
|
||||
if(basename == '\0') {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return _alpm_filecache_find(handle, basename);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Fetch a remote pkg. */
|
||||
char SYMEXPORT *alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const char *url)
|
||||
{
|
||||
char *filepath;
|
||||
const char *cachedir;
|
||||
char *final_file = NULL;
|
||||
struct dload_payload *payload;
|
||||
int ret;
|
||||
struct dload_payload payload;
|
||||
int ret = 0;
|
||||
|
||||
CHECK_HANDLE(handle, return NULL);
|
||||
ASSERT(url, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, NULL));
|
||||
@@ -541,62 +646,78 @@ char SYMEXPORT *alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const char *url)
|
||||
/* find a valid cache dir to download to */
|
||||
cachedir = _alpm_filecache_setup(handle);
|
||||
|
||||
CALLOC(payload, 1, sizeof(*payload), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
payload->handle = handle;
|
||||
STRDUP(payload->fileurl, url, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
payload->allow_resume = 1;
|
||||
memset(&payload, 0, sizeof(struct dload_payload));
|
||||
|
||||
/* download the file */
|
||||
ret = _alpm_download(payload, cachedir, &final_file);
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("failed to download %s\n"), url);
|
||||
return NULL;
|
||||
/* attempt to find the file in our pkgcache */
|
||||
filepath = filecache_find_url(handle, url);
|
||||
if(filepath == NULL) {
|
||||
STRDUP(payload.fileurl, url, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
payload.allow_resume = 1;
|
||||
payload.handle = handle;
|
||||
|
||||
/* download the file */
|
||||
ret = _alpm_download(&payload, cachedir, &final_file);
|
||||
_alpm_dload_payload_reset(&payload);
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("failed to download %s\n"), url);
|
||||
free(final_file);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "successfully downloaded %s\n", url);
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "successfully downloaded %s\n", url);
|
||||
|
||||
/* attempt to download the signature */
|
||||
if(ret == 0 && (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE)) {
|
||||
char *sig_final_file = NULL;
|
||||
char *sig_filepath, *sig_final_file = NULL;
|
||||
size_t len;
|
||||
struct dload_payload *sig_payload;
|
||||
|
||||
CALLOC(sig_payload, 1, sizeof(*sig_payload), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
len = strlen(url) + 5;
|
||||
CALLOC(sig_payload->fileurl, len, sizeof(char), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
snprintf(sig_payload->fileurl, len, "%s.sig", url);
|
||||
sig_payload->handle = handle;
|
||||
sig_payload->force = 1;
|
||||
sig_payload->errors_ok = (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE_OPTIONAL);
|
||||
MALLOC(payload.fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
snprintf(payload.fileurl, len, "%s.sig", url);
|
||||
|
||||
ret = _alpm_download(sig_payload, cachedir, &sig_final_file);
|
||||
if(ret == -1 && !sig_payload->errors_ok) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("failed to download %s\n"), sig_payload->fileurl);
|
||||
/* Warn now, but don't return NULL. We will fail later during package
|
||||
* load time. */
|
||||
} else if(ret == 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "successfully downloaded %s\n", sig_payload->fileurl);
|
||||
sig_filepath = filecache_find_url(handle, payload.fileurl);
|
||||
if(sig_filepath == NULL) {
|
||||
payload.handle = handle;
|
||||
payload.force = 1;
|
||||
payload.errors_ok = (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE_OPTIONAL);
|
||||
|
||||
/* set hard upper limit of 16KiB */
|
||||
payload.max_size = 16 * 1024;
|
||||
|
||||
ret = _alpm_download(&payload, cachedir, &sig_final_file);
|
||||
if(ret == -1 && !payload.errors_ok) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_("failed to download %s\n"), payload.fileurl);
|
||||
/* Warn now, but don't return NULL. We will fail later during package
|
||||
* load time. */
|
||||
} else if(ret == 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"successfully downloaded %s\n", payload.fileurl);
|
||||
}
|
||||
FREE(sig_final_file);
|
||||
}
|
||||
FREE(sig_final_file);
|
||||
_alpm_dload_payload_free(sig_payload);
|
||||
free(sig_filepath);
|
||||
_alpm_dload_payload_reset(&payload);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* we should be able to find the file the second time around */
|
||||
filepath = _alpm_filecache_find(handle, final_file);
|
||||
FREE(final_file);
|
||||
_alpm_dload_payload_free(payload);
|
||||
if(filepath == NULL) {
|
||||
filepath = _alpm_filecache_find(handle, final_file);
|
||||
}
|
||||
free(final_file);
|
||||
|
||||
return filepath;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _alpm_dload_payload_free(struct dload_payload *payload) {
|
||||
void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(payload, return);
|
||||
|
||||
FREE(payload->fileurl);
|
||||
FREE(payload->content_disp_name);
|
||||
FREE(payload->remote_name);
|
||||
FREE(payload->tempfile_name);
|
||||
FREE(payload->destfile_name);
|
||||
FREE(payload);
|
||||
|
||||
FREE(payload->content_disp_name);
|
||||
FREE(payload->fileurl);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* vim: set ts=2 sw=2 noet: */
|
||||
|
||||
@@ -27,21 +27,25 @@
|
||||
|
||||
struct dload_payload {
|
||||
alpm_handle_t *handle;
|
||||
const char *remote_name;
|
||||
const char *tempfile_openmode;
|
||||
char *remote_name;
|
||||
char *tempfile_name;
|
||||
char *destfile_name;
|
||||
char *content_disp_name;
|
||||
char *fileurl;
|
||||
off_t initial_size;
|
||||
off_t max_size;
|
||||
off_t prevprogress;
|
||||
int force;
|
||||
int allow_resume;
|
||||
int errors_ok;
|
||||
int unlink_on_fail;
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
CURLcode curlerr; /* last error produced by curl */
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
void _alpm_dload_payload_free(struct dload_payload *payload);
|
||||
void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload);
|
||||
|
||||
int _alpm_download(struct dload_payload *payload, const char *localpath,
|
||||
char **final_file);
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,6 @@ struct __alpm_handle_t {
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
/* libcurl handle */
|
||||
CURL *curl; /* reusable curl_easy handle */
|
||||
CURLcode curlerr; /* last error produced by curl */
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* callback functions */
|
||||
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ int _alpm_pkg_cmp(const void *p1, const void *p2)
|
||||
{
|
||||
const alpm_pkg_t *pkg1 = p1;
|
||||
const alpm_pkg_t *pkg2 = p2;
|
||||
return strcoll(pkg1->name, pkg2->name);
|
||||
return strcmp(pkg1->name, pkg2->name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Test for existence of a package in a alpm_list_t*
|
||||
|
||||
@@ -159,19 +159,19 @@ static alpm_pkghash_t *pkghash_add_pkg(alpm_pkghash_t *hash, alpm_pkg_t *pkg, in
|
||||
|
||||
position = get_hash_position(pkg->name_hash, hash);
|
||||
|
||||
ptr = calloc(1, sizeof(alpm_list_t));
|
||||
ptr = malloc(sizeof(alpm_list_t));
|
||||
if(ptr == NULL) {
|
||||
return hash;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ptr->data = pkg;
|
||||
ptr->next = NULL;
|
||||
ptr->prev = ptr;
|
||||
ptr->next = NULL;
|
||||
|
||||
hash->hash_table[position] = ptr;
|
||||
if(!sorted){
|
||||
if(!sorted) {
|
||||
hash->list = alpm_list_join(hash->list, ptr);
|
||||
}else{
|
||||
} else {
|
||||
hash->list = alpm_list_mmerge(hash->list, ptr, _alpm_pkg_cmp);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,12 +5,13 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <jpreales@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ca/)\n"
|
||||
@@ -84,9 +85,9 @@ msgstr "no es pot obtenir el directori de treball actual\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot obtenir el directori de treball actual\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxers de descripció de paquet en %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet en %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
@@ -167,6 +168,8 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de "
|
||||
"dades '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -216,11 +219,11 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar punt de muntatge de root %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partició %s està muntat només en mode lectura\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partició %s està molt plena: nombre de blocs requerits %ld, nombre de "
|
||||
"blocs lliures %ld\n"
|
||||
"La partició %s està molt plena: nombre de blocs requerits %jd, nombre de "
|
||||
"blocs lliures %jd\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "disc"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ha fallat en crear un arxiu temporal per la baixada\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -308,11 +311,11 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar la base de dades"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base de dades invàlida o corrupta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base de dades invàlida o corrupta (signatura PGP)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -373,15 +376,15 @@ msgstr "operació cancel·lada degut a ignorepkg"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paquet invàlid o corrupte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base de dades invàlida o corrupta (checksum)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paquet invàlid o corrupte (signatura PGP)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -405,11 +408,11 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori per l'objectiu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falta signatura PGP"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "signatura PGP invàlida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "error de la llibreria de baixades"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "error de gpgme"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -459,9 +462,9 @@ msgstr "error en invocar el baixador extern"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut trobar o llegir el paquet"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut carregar completament les metadades pel paquet %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no es pot eliminar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -541,6 +544,10 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n"
|
||||
@@ -559,7 +566,7 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el directori arrel (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "la crida a execve ha fallat (%s)\n"
|
||||
msgstr "la crida a execv ha fallat (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
@@ -577,6 +584,7 @@ msgstr "l'ordre a fallat a executar-se correctament\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existeix memòria cau %s, s'està creant...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear la memòria cau del paquet, s'usarà /tmp\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha trobat o creat packet de memòria cau, usant alternativaent %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -5,14 +5,15 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011.
|
||||
# <markotahal@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vogo <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -85,9 +86,9 @@ msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
|
||||
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -217,10 +218,9 @@ msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diskový oddíl %s je příliš plný: je potřeba %ld bloků, %ld bloků je volných\n"
|
||||
msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %jd\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "nelze nalézt databázi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (PGP podpisy)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -372,15 +372,15 @@ msgstr "operace byla zrušena kvůli ignorovanému balíčku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatný nebo poškozený balíček"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (kontrolní součty)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatný nebo poškozený balíček (PGP podpis)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "nelze nalézt repositář cíle"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chybějící podpis PGP"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatný podpis PGP"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "chyba knihovny pro stahování souborů"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chyba v gpgme"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -458,9 +458,9 @@ msgstr "chyba volání externího programu pro stahování souborů"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočekávaná chyba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček"
|
||||
msgstr "nelze zcela načíst metadata pro balíček %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nelze odstranit %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -538,6 +538,10 @@ msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
|
||||
@@ -574,6 +578,8 @@ msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit mezipaměť balíčků, používá se /tmp\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/da/)\n"
|
||||
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "kunne ikke hente aktuelt arbejdsmappe\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente aktuelt arbejdsmappe\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -455,9 +455,9 @@ msgstr "fejl under opstart af ekstern hentningsprogram"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "uventet fejl"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finde eller læse pakke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -535,6 +535,10 @@ msgstr "kunne ikke oprette midlertidig mappe\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
|
||||
@@ -571,6 +575,6 @@ msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "intet %s-mellemlager findes, opretter...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette pakkemellemlager, bruger /tmp i steden for\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 22:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jakob <jakob.matthes@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tlaloc <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -221,10 +221,11 @@ msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, daß sie nur gelesen werden kann\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partition %s überfüllt: %ld Blöcke werden benötigt, %ld Blöcke sind frei\n"
|
||||
"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %jd Blöcke sind "
|
||||
"frei\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -463,9 +464,9 @@ msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Downloaders"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Paket nicht finden oder lesen"
|
||||
msgstr "Konnte die Metadaten für Paket %s-%s nicht vollständig laden\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -543,6 +544,10 @@ msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
|
||||
@@ -579,6 +584,7 @@ msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011.
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# nous <nous@archlinux.us>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 00:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/el/)\n"
|
||||
@@ -84,9 +85,9 @@ msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -216,9 +217,9 @@ msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου πρ
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Kατάτμηση %s: προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "Kατάτμηση %s πλήρης: %ld blocks απαιτούνται, %ld ελεύθερα\n"
|
||||
msgstr "Κατάτμηση %s πλήρης: %jd ελεύθερα μπλοκ, %jd απαιτούνται\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -456,9 +457,9 @@ msgstr "σφάλμα κλήσης προγράμματος λήψης"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "απροσδόκητο σφάλμα"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή ανάγνωσης πακέτου"
|
||||
msgstr "αδυναμία πλήρους φόρτωσης μεταδεδομένων πακέτου %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -537,6 +538,10 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλ
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία αντιγραφής προσωρινού αρχείου στο %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
|
||||
@@ -573,6 +578,6 @@ msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "δημιουργία κρύπτης %s...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση /tmp\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "could not get current working directory\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -454,9 +454,9 @@ msgstr "error invoking external downloader"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "unexpected error"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "could not find or read package"
|
||||
msgstr "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -534,6 +534,10 @@ msgstr "could not create temp directory\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "could not remove %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
@@ -570,6 +574,6 @@ msgstr "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,14 +6,15 @@
|
||||
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011.
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <juantascon@gmail.com>, 2011.
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: juantascon <juantascon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -86,9 +87,9 @@ msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual\n"
|
||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raiz %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partición %s está montada como sólo lectura\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partición %s está muy llena: %ld bloques necesarios, %ld bloques "
|
||||
"disponibles\n"
|
||||
"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques "
|
||||
"libres\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -469,9 +470,9 @@ msgstr "error invocando el descargador externo"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete"
|
||||
msgstr "no se pudo cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -551,6 +552,10 @@ msgstr "no se puede crear el directorio temporal\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
|
||||
@@ -587,6 +592,7 @@ msgstr "el comando falló al ejecutarse\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existe la caché %s, creando...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en lugar se utilizará %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
|
||||
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -220,9 +220,9 @@ msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "osio %s on liian täynnä: %ld lohkoa tarvitaan, %ld lohkoa vapaana\n"
|
||||
msgstr "Osio %s on liian täynnä: %jd lohkoa tarvitaan, %jd lohkoa vapaana\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -460,9 +460,9 @@ msgstr "virhe kutsuttaessa ulkoista latausohjelmaa"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "odottamaton virhe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "pakettia ei löytynyt tai voitu lukea"
|
||||
msgstr "paketin %s-%s metadataa ei voitu ladata täysin\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -542,6 +542,10 @@ msgstr "väliaikaiskansiota ei voitu luoda\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "väliaikaistiedostoa ei voitu kopioida kansioon %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
|
||||
@@ -578,6 +582,8 @@ msgstr "komento päättyi virheeseen\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "pakettivälimuistia ei voitu luoda, käytetään /tmp:tä sen sijasta\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen "
|
||||
"sijaan\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 05:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fr/)\n"
|
||||
@@ -85,9 +86,9 @@ msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
|
||||
msgstr "Impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -169,8 +170,8 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'analyser le fichier '%s' de description du paquet depuis la "
|
||||
"base de données '%s'\n"
|
||||
"impossible d'analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
|
||||
"base de données « %s »\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "ignore le paquet %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "impossible de résoudre \"%s\", une dépendance de \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
@@ -221,11 +222,9 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partition %s n'a pas assez d'espace libre : besoin de %ld blocs mais "
|
||||
"seulement %ld libres\n"
|
||||
msgstr "La partition %s est pleine : %jd blocs nécessaires, %jd blocs libres\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -237,11 +236,11 @@ msgstr "échec de création d'un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url '%s' est invalide\n"
|
||||
msgstr "l'url « %s » est invalide\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "échec de récupération du fichier '%s' depuis %s : %s\n"
|
||||
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "base de données invalide ou corrompue (Signature PGP)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr "la base de données n'est pas à la bonne version"
|
||||
msgstr "la version de la base de donnée n'est pas la bonne"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
@@ -465,9 +464,11 @@ msgstr "erreur en invoquant le client externe de téléchargement"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erreur non prévue"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "impossible de trouver ou de lire le paquet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les métadonnées pour le paquet %s-%s n'ont pas pu êtres totalement "
|
||||
"chargées.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "supprime %s de la liste de cible\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "suppression du fichier '%s' impossible : %s\n"
|
||||
msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "la suppression du cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
|
||||
msgstr "la suppression du cache de l'entrée « %s » a échoué\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -523,7 +524,8 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "supprime '%s' de la liste de cible car il est en conflit avec '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
@@ -545,6 +547,10 @@ msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
|
||||
@@ -581,6 +587,8 @@ msgstr "la commande n'a pas pu être exécutée correctement\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "le cache %s n'existe pas, création…\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
|
||||
"la place\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011.
|
||||
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Citybusz <ballogy@freestart.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -33,27 +34,27 @@ msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "figyelmeztetés a %s kicsomagolása közben (%s)\n"
|
||||
msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült kicsomagolni: %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eltérő könyvtár-jogosultságok: %s\n"
|
||||
"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n"
|
||||
"fájlrendszer: %o csomag: %o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "kicsomagolás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
|
||||
msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "kicsomagolás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n"
|
||||
msgstr "kibontás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "%s %s néven lett telepítve\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "%s kicsomagolása %s.pacnew néven\n"
|
||||
msgstr "%s kibontása %s.pacnew néven\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
@@ -83,9 +84,9 @@ msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázisbejegyzés frissítése\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzés frissítése\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "hibás név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
|
||||
msgstr "hibás név a(z) '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
@@ -161,11 +162,13 @@ msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a zároló fájl (%s) eltávolítása\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
|
||||
"adatbázisból\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -215,19 +218,18 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincs elég szabad hely a %s partíción: %ld blokk szükséges, %ld blokk "
|
||||
"szabad\n"
|
||||
"A %s partíció túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %jd blokk szabad\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diszk"
|
||||
msgstr "lemez"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "elfogyott a memória!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr "nemvárt hiba"
|
||||
msgstr "nem várt hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
@@ -275,11 +277,11 @@ msgstr "nincs elég szabad lemezterület"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "a könyvtár nem inicializált"
|
||||
msgstr "a függvénytár nem inicializált"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "a könyvtár már inicializált"
|
||||
msgstr "a függvénytár már inicializált"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
@@ -307,11 +309,11 @@ msgstr "nem található az adatbázis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "érvénytelen vagy sérült adatbázis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hibás vagy sérült adatbázis (PGP aláírás)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "hibás verziójú az adatbázis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni az adatbázist"
|
||||
msgstr "nem sikerült frissíteni az adatbázist"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry"
|
||||
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "hibás szerver-URL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr "a repóhoz nincs szerver beállítva"
|
||||
msgstr "a tárolóhoz nincs szerver beállítva"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
@@ -359,7 +361,7 @@ msgstr "a művelet nem egyeztethető össze a jelenlegi tranzakciótípussal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "tranzakció végrehajtási kísérlet nem zárolt adatbázis mellett"
|
||||
msgstr "tranzakció-végrehajtási kísérlet nem zárolt adatbázis mellett"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
@@ -367,19 +369,19 @@ msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||
msgstr "művelet megszakítva ignorepkg miatt"
|
||||
msgstr "a művelet megszakítva ignorepkg miatt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hibás vagy sérült csomag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hibás vagy sérült csomag (ellenőrzőösszeg)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hibás vagy sérült csomag (PGP aláírás)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -387,7 +389,7 @@ msgstr "nem sikerült megnyitni a csomagfájlt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a csomag összes fájlját"
|
||||
msgstr "nem távolítható el a csomag összes fájlja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
@@ -395,19 +397,19 @@ msgstr "érvénytelen csomagnév"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package architecture is not valid"
|
||||
msgstr "érvénytelen csomag-architektúra"
|
||||
msgstr "érvénytelen csomagarchitektúra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find repository for target"
|
||||
msgstr "nem található repó a célcsomaghoz"
|
||||
msgstr "nem található tároló a célcsomaghoz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hiányzó PGP aláírás"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "érvénytelen PGP aláírás"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "hibás vagy sérült delta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr "delta patchelés sikertelen"
|
||||
msgstr "delta foltozás sikertelen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
@@ -443,11 +445,11 @@ msgstr "libarchive hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr "letöltőkönyvtár hiba"
|
||||
msgstr "letöltőfüggvénytár hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gpgme hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -455,19 +457,20 @@ msgstr "hiba a külső letöltő meghívásakor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "nemvárt hiba"
|
||||
msgstr "nem várt hiba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
|
||||
msgstr "nem található %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "%s eltávolítása a cél listából\n"
|
||||
msgstr "%s eltávolítása a céllistából\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
@@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -491,19 +494,19 @@ msgstr "%s: csomagfrissítés kihagyása (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: csomag downgrade kihagyása (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: csomag visszafejlesztésének kihagyása (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: visszatérés a %s verióról a régebbi %s verzióhoz\n"
|
||||
msgstr "%s: visszatérés a(z) %s verzióról a régebbi %s verzióhoz\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint a(z) %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "csomag-lecserélés kihagyása (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "csomaglecserélés kihagyása (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
@@ -537,21 +540,25 @@ msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s nem távolítható el\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a pipe létrehozása (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült forkolni egy új folyamatot (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült indítani egy új folyamatot (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a chroot (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült gyökérkönyvtárat váltani (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
@@ -559,20 +566,22 @@ msgstr "sikertelen execv hívás (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid hívás sikertelen (%s)\n"
|
||||
msgstr "sikertelen waitpid hívás (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a pipe megnyitása (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna megnyitása (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "a parancs nem futott le sikeresen\n"
|
||||
msgstr "a parancs nem futott le helyesen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n"
|
||||
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni a csomaggyorsítótárat, a /tmp használata\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat "
|
||||
"használom helyette\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bash <andrea@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
|
||||
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -222,11 +222,10 @@ msgstr "impossibile determinare il mount point di root %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partizione %s è troppo piena: sono necessari %ld blocchi e ci sono solo "
|
||||
"%ld blocchi liberi\n"
|
||||
"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -464,9 +463,9 @@ msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "errore inaspettato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "impossibile trovare o leggere il pacchetto"
|
||||
msgstr "impossibile caricare tutti i metadata del pacchetto %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -546,6 +545,10 @@ msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
|
||||
@@ -582,7 +585,8 @@ msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n"
|
||||
"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sto usando "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/kk/)\n"
|
||||
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -216,9 +216,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "%s бөлімі тым толық: %ld блок керек, %ld блок бос\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -456,9 +456,9 @@ msgstr "сыртқы жүктемелер менеджерін шақыру қа
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "күтпеген қате кетті"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "дестені табу не оқу мүмкін емес"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -537,6 +537,10 @@ msgstr "уақытша буманы құру мүмкін емес\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -573,6 +577,6 @@ msgstr "команда дұрыс орындалмады\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "дестелер кэшін құру мүмкін емес, оның орнына /tmp қолданылады\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.0.0rc1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -531,6 +531,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gymka_ltu <gymka@mail.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -84,9 +86,9 @@ msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "nepavyko atnaujint duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pridėti '%s' podėlin\n"
|
||||
msgstr "į podėlį pridėti „%s“ nepavyko\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
@@ -110,15 +112,15 @@ msgstr "šalinama neteisinga duomenų bazė: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas '%s'\n"
|
||||
msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "toks pavadinimas jau yra '%s'\n"
|
||||
msgstr "toks pavadinimas jau yra „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas '%s'\n"
|
||||
msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės '%s'\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "nenurodytas duomenų bazės kelias\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "rastas priklausomybių ciklas:\n"
|
||||
msgstr "aptiktas priklausomybių ciklas:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
@@ -188,11 +190,11 @@ msgstr "%s bus įdiegta prieš jo priklausomybę %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ignoruojamas paketas %s-%s\n"
|
||||
msgstr "paketas nepaisomas %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "negaliu išspręsti \"%s\", \"%s\" priklausomybė\n"
|
||||
msgstr "nepavyko išspręsti „%s“, „%s“ priklausomybė\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
@@ -218,9 +220,9 @@ msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "Skirsnis %s perpildytas: reikia %ld blokų, laisvi %ld\n"
|
||||
msgstr "Skirsnis %s perpildytas: reikia %jd blokų, laisvi %jd\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -232,11 +234,11 @@ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "neteisingas url '%s'\n"
|
||||
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti failo '%s' iš %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
@@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "operacija nesuderinama su perdavimo tipu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "bandoma perduoti kol duomenų bazė neužrakinta"
|
||||
msgstr "bandoma perduoti kai duomenų bazė neužrakinta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
@@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "neteisinga regular expression"
|
||||
msgstr "netinkamos reguliariosios išraiškos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
@@ -458,9 +460,9 @@ msgstr "klaida iškviečiant išorinį parsiuntėją"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "netikėta klaida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko rasti ar perskaityti paketo"
|
||||
msgstr "paketui %s-%s nepavyko įkrauti visų meta duomenų\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -472,7 +474,7 @@ msgstr "šalinamas %s iš objektų sąrašo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti failo '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti failo „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
@@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "nepavyko pašalinti duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo '%s'\n"
|
||||
msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "aptikti neišsprendžiami paketų nesuderinamumai\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "iš objektų sąrašo šalinamas '%s' dėl konfliktų su '%s'\n"
|
||||
msgstr "iš objektų sąrašo šalinamas „%s“ dėl konfliktų su „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
@@ -524,11 +526,11 @@ msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų iš %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyt šalinimo perdavimo\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyt perdavimo\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
@@ -536,7 +538,11 @@ msgstr "nepavyko sukurti lakino aplanko\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "negaliu nukopijuoti laikiną failą į %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "negaliu nukopijuoti laikino failo į %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
@@ -574,6 +580,6 @@ msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti paketo podėlio. vietoj jo naudojama /tmp\n"
|
||||
msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xyproto <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "feilmelding gitt under utpakkingen av %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "fikk advarsel under utpakkingen av %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
@@ -49,15 +50,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "utpakking: skriver ikke over mappe med fil %s\n"
|
||||
msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "utpakking: symlink %s viser ikke til mappe\n"
|
||||
msgstr "utpakking: symbolsk lenke %s peker ikke til mappe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke døpe om %s til %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
@@ -77,15 +78,15 @@ msgstr "pakker ut %s som %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke motta nåværende mappe\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke motta nåværende mappe\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "problem oppstod under installasjon av %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oppdatere databaseelement %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oppdatere databaseoppføring %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke legge til '%s' i cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke legge til oppføringen '%s' i mellomlageret\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
@@ -109,15 +110,15 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ugyldig navn for databaseelement '%s'\n"
|
||||
msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "gjentatt databaseelement '%s'\n"
|
||||
msgstr "duplikat databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "korrupt databaseelement '%s'\n"
|
||||
msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database er ukonsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database er ukonsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke analysere pakkebeskrivelse i fil %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse i %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil oppstod under lesing av pakke: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
@@ -161,15 +162,15 @@ msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne låsingsfil %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "databaseplassering er udefinert\n"
|
||||
msgstr "stien til databasen er udefinert\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
@@ -189,15 +190,15 @@ msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "kan ikke avgjøre \"%s\", en avhengighet av \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "kan ikke finne \"%s\", en avhengighet av \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformasjon\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformasjon for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon for %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
@@ -209,16 +210,15 @@ msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for filsystem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke avgjøre rotmonteringspunkt %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for root %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partisjonen %s er kun tilgjengelig for skriving\n"
|
||||
msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partisjonen %s er for full: %ld blokker trengs, %ld blokker tilgjengelig\n"
|
||||
msgstr "Partisjonen %s er for full: %jd blokker trengs, %jd blokker er ledig\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "mottakelse av fil '%s' fra %s : %s feilet\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente filen '%s' fra %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ser ut til å være trunkert: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr "nedlasting av %s feilet\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke laste ned %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr "ikke mer minne!"
|
||||
msgstr "tom for minne!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "uventet systemfeil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
msgstr "ikke nok rettigheter"
|
||||
msgstr "utilstrekkelige tilgangsrettigheter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
@@ -274,43 +274,43 @@ msgstr "ikke nok ledig diskplass"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "bibliotek ikke initialisert"
|
||||
msgstr "bibliotek har ikke blitt initialisert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "bibliotek allerede initialisert"
|
||||
msgstr "bibliotek har allerede blitt initialisert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
msgstr "kunne ikke låse database"
|
||||
msgstr "kunne ikke låse databasen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open database"
|
||||
msgstr "kunne ikke åpne database"
|
||||
msgstr "kunne ikke åpne databasen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create database"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette database"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette databasen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr "database ikke initialisert"
|
||||
msgstr "databasen har ikke blitt initialisert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
msgstr "database allerede registret"
|
||||
msgstr "databasen har allerede blitt registrert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne database"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne databasen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller korrupt database"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller korrupt database (PGP signatur)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -318,47 +318,47 @@ msgstr "databasen har feil versjonsnummer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
msgstr "kunne ikke oppdatere database"
|
||||
msgstr "kunne ikke oppdatere databasen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databaseelement"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr "ugyldig url for server"
|
||||
msgstr "ugyldig url for tjener"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr "ingen servere konfigurert for pakkebrønn"
|
||||
msgstr "ingen tjenere har blitt satt opp for pakkebrønn"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr "transaksjon allerede initialisert"
|
||||
msgstr "transaksjonen har allerede blitt initialisert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr "transaksjon ikke initialisert"
|
||||
msgstr "transaksjonen har ikke blitt initialisert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr "klonet mål"
|
||||
msgstr "duplikate mål"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr "transaksjon ikke forberedt"
|
||||
msgstr "transaksjonen er ikke forberedt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr "transaksjon avsluttet"
|
||||
msgstr "transaksjon avbrutt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "operasjon ikke kompatibel med transaksjonstypen"
|
||||
msgstr "handlingen er ikke kompatibel med transaksjonstypen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "førsøk på utføring av transaksjon mens databasen ikke er lukket"
|
||||
msgstr "forsøkte å utføre transaksjon med ulåst database"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
@@ -366,35 +366,35 @@ msgstr "kunne ikke finne eller lese pakke"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||
msgstr "operasjon avsluttet grunnet ignorepkg"
|
||||
msgstr "handling avbrutt pga ignorepkg"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller korrupt pakke"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller korrupt pakke (sjekksum)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller korrupt pakke (PGP signatur)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne pakkefil"
|
||||
msgstr "kunne ikke åpne pakkefil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "kan ikke fjerne alle filer for pakke"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne alle filer for pakke"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr "pakkens filnavn er ikke gyldig"
|
||||
msgstr "pakkefilnavn er ugyldig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package architecture is not valid"
|
||||
msgstr "pakkearkitekturen er ikke gyldig"
|
||||
msgstr "pakkearkitektur er ugyldig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find repository for target"
|
||||
@@ -402,19 +402,19 @@ msgstr "fant ikke pakkebrønn for mål"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mangler PGP signatur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig PGP signatur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "invalid"
|
||||
msgstr "ugyldig eller korrupt filforskjell"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr "delta-patch feilet"
|
||||
msgstr "fiks av filforskjell feilet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
@@ -422,19 +422,19 @@ msgstr "kunne ikke tilfredstille avhengigheter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting dependencies"
|
||||
msgstr "modstridige avhengigheter"
|
||||
msgstr "motstridende avhengigheter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr "modstridige filer"
|
||||
msgstr "motstridende filer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr "mottagelsen av noen filer feilet"
|
||||
msgstr "noen filer kunne ikke hentes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "ugyldig uttrykk"
|
||||
msgstr "ugyldig regulært uttrykk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
@@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "feil i nedlastingsbibliotek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gpgme feil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr "påkalling av ekstern nedlaster feilet"
|
||||
msgstr "feil ved bruk av eksternt nedlastningsprogram"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "uforventet feil"
|
||||
msgstr "uventet feil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne eller lese pakke"
|
||||
msgstr "kunne ikke laste all metadata for pakken %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -470,19 +470,19 @@ msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke fjerne fil '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne fil '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databaseelement %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne element '%s' fra cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "%s: ignorerer pakkenedgradering (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: nedgradering fra versjon %s til versjon %s\n"
|
||||
msgstr "%s: nedgraderer fra versjon %s til versjon %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "%s: lokal (%s) er nyere enn %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "ignorerer utbytting av pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "ignorerer erstatning for pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke bytte ut %s med %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
@@ -514,39 +514,43 @@ msgstr "uløselige pakkekonflikter oppdaget\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "fjerner '%s' fra mållisten fordi den strider mot '%s'\n"
|
||||
msgstr "fjerner '%s' fra mållisten fordi den er i konflikt med '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "feilet å motta noen filer fra %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke motta alle filer fra %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke begå fjerningstransaksjon\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke begå transaksjon\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig mappe\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke lage midlertidig mappe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette filter (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke skille ut en ny prosess (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
@@ -558,20 +562,22 @@ msgstr "kall til execv feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kall på waitpid feilet (%s)\n"
|
||||
msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette filter (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åpne dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "kommando feilet å kjøre korrekt\n"
|
||||
msgstr "kommandoen feilet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ingen %s cache eksisterer, lager en ...\n"
|
||||
msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke danne pakke-cache, bruker /tmp istedenfor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s "
|
||||
"istedenfor\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Barthalion <barthalion@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Różne prawa dla %s\n"
|
||||
"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
|
||||
"system plików: %o pakiet: %o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
|
||||
msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się przeczytać opisu pliku w %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odczytać pliku opisowego w %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "wykryto cykl zależności:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s zostanie usunięta po zależniościach %s\n"
|
||||
msgstr "%s zostanie usunięta po zależnościach %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
@@ -216,10 +216,9 @@ msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partycja %s jest zapełniona: %ld potrzebnych bloków, %ld wolnych bloków\n"
|
||||
msgstr "Partycja %s jest zbyt pełna: potrzebne jest %jd bloków, %jd wolnych\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "dysk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać katalogu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr "Dany został błędny bądź ZEROWY argument"
|
||||
msgstr "Dany został błędny bądź pusty argument"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
@@ -307,11 +306,11 @@ msgstr "nie udało się odnaleźć bazy danych"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niepoprawna lub uszkodzona baza danych"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niepoprawna lub uszkodzona baza danych (podpis PGP)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -371,15 +370,15 @@ msgstr "operacja anulowana przez ignorepkg"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niepoprawny lub uszkodzony pakiet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niepoprawny lub uszkodzony pakiet (suma kontrolna)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niepoprawny lub uszkodzony pakiet (podpis PGP)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -403,11 +402,11 @@ msgstr "nie mogę znaleźć repozytorium dla celu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "brakujący podpis PGP"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "niepoprawny podpis PGP"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "błąd pobierania biblioteki"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "błąd gpgme"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -458,9 +457,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "niespodziewany błąd"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pakietu"
|
||||
msgstr "nie można w pełni załadować metadanych dla pakietu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można usunąć %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -524,11 +523,11 @@ msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji usuwania\n"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji\n"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
@@ -538,6 +537,10 @@ msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nie można usunąć %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
|
||||
@@ -574,7 +577,8 @@ msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie udało się stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
|
||||
"nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w "
|
||||
"zamian\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho actual\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho actual\n"
|
||||
msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -167,6 +167,7 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -218,11 +219,9 @@ msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partição %s está cheia: são necessários %ld blocos, estão livres %ld "
|
||||
"blocos\n"
|
||||
msgstr "Partição %s sem espaço: Necessário %jd blocos, livre %jd blocos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -310,11 +309,11 @@ msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base de dados inválida ou corrompida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base de dados inválida ou corrompida (assinatura PGP)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -374,15 +373,15 @@ msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pacote inválido ou corrompido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pacote inválido ou corrompido (checksum)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -406,11 +405,11 @@ msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "assinatura PGP em falta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "assinatura PGP inválida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -450,7 +449,7 @@ msgstr "erro na biblioteca de descargas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erro GPGME"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -460,9 +459,10 @@ msgstr "erro ao invocar o programa de descargas externo"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erro inesperado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não é possível apresentar na totalidade metadados para o pacote %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível remover%s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -540,6 +540,10 @@ msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível copiar ficheiro temporário para %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "não é possível remover%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||
@@ -576,7 +580,8 @@ msgstr "comando não executado corretamente\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "cache %s não existe, a criar...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível criar cache de pacotes, a usar /tmp como alternativa\n"
|
||||
"não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como "
|
||||
"alternativa\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
|
||||
msgstr "Falha em recuperar diretório de trabalho (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote '%s' do banco de "
|
||||
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote '%s' da base de "
|
||||
"dados '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -224,10 +224,10 @@ msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem da raiz %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partição %s está cheia: %ld bloco(s) necessário(s), %ld bloco(s) livre(s)\n"
|
||||
"Partição %s está cheia: %jd blocos necessários, %jd blocos disponíveis\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr "banco de dados inválido ou corrompido"
|
||||
msgstr "base de dados inválida ou corrompida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr "banco de dados inválido ou corrompido (assinatura PGP)"
|
||||
msgstr "base de dados inválida ou corrompida (assinatura PGP)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -465,9 +465,9 @@ msgstr "erro ao chamar o programa de download externo"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erro inesperado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote"
|
||||
msgstr "falha em carregar completamente os metadados para o pacote %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -545,6 +545,10 @@ msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||
@@ -581,6 +585,7 @@ msgstr "comando não executado corretamente\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp em seu lugar\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 17:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: z0id <mihai@m1x.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/ro/)\n"
|
||||
@@ -89,9 +89,9 @@ msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut intra în directorul %s (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut determina directorul de lucru curent\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut reveni la directorul de lucru curent (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -227,9 +227,9 @@ msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "partiția %s este montată numai citire\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "Partiția %s e plină: %ld blocuri necesare, %ld blocuri disponibile\n"
|
||||
msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare,%jd blocuri libere\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -467,9 +467,9 @@ msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "eroare neașteptată"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "pachetul nu poate fi găsit sau citit"
|
||||
msgstr "nu s-au putut încărca complet metadatele pentru pachetul %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -547,6 +547,10 @@ msgstr "nu poate fi creat directorul temp\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu se poate copia tempfile la %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut elimina %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n"
|
||||
@@ -583,6 +587,7 @@ msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nu există cache %s, se crează...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nu se poate crea cache pachet, se folosește /tmp în schimb\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut găsi sau creea cache pentru pachet; se folosește %s în schimb.\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,13 +6,14 @@
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
|
||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <serg.partizan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 16:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -86,9 +87,9 @@ msgstr "не удалось определить текущий рабочий
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n"
|
||||
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "не удалось удалить блокировочный файл %
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -220,11 +221,9 @@ msgstr "не удалось определить точку монтирован
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Раздел %s заполнен полностью: необходимо %ld блоков, доступно %ld блоков\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Раздел %s переполнен: %jd блоков требуется, %jd блоков свободно\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -312,11 +311,11 @@ msgstr "не удалось найти базу данных"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверная или поврежденная база данных"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверная или поврежденная база данных(PGP-подпись)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -376,15 +375,15 @@ msgstr "операция прервана из-за ignorepkg"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверный или поврежденный пакет"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверный или поврежденный пакет(контрольная сумма)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверный или поврежденный пакет(PGP-подпись)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -408,11 +407,11 @@ msgstr "не удалось репозиторий для цели"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не хватает PGP-подписи"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "недействительная PGP-подпись"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -452,7 +451,7 @@ msgstr "ошибка в библиотеке загрузки"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ошибка gpgme"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -462,9 +461,9 @@ msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загру
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "непредвиденная ошибка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не удалось найти или прочитать пакет"
|
||||
msgstr "не удалось загрузить все метаданные для пакета %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -480,7 +479,7 @@ msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удается удалить %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -542,6 +541,10 @@ msgstr "не удалось создать временный каталог\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось скопировать временный файл в %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n"
|
||||
@@ -578,6 +581,6 @@ msgstr "не удалось корректно выполнить команду
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
|
||||
msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <jose1711@gmail.com>, 2011.
|
||||
# jose1711 <jose1711@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@@ -83,9 +85,9 @@ msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
|
||||
msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -215,10 +217,9 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partícia %s je príliš plná: %ld blokov potrebných, %ld blokov voľných\n"
|
||||
msgstr "Oddiel %s je plný: bloky %jd sú potrebné, bloky %jd sú k dispozícií\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -306,11 +307,11 @@ msgstr "nemožno nájsť databázu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatná alebo poškodená databáza"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatná alebo poškodená databáza (PGP podpis)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -370,15 +371,15 @@ msgstr "operácia bola zrušená kvôli ignorovanému balíčku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatný alebo poškodený balíček"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatný alebo poškodený balíček (kontrolný súčet)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatný alebo poškodený balíček (PGP podpis)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -402,11 +403,11 @@ msgstr "nie je možné nájsť repozitár cieľa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chýba PGP podpis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatný PGP podpis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "chyba knižnice pre sťahovanie súborov"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chyba v gpgme"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -456,9 +457,9 @@ msgstr "chyba volania externého programu pre sťahovanie súborov"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočakávaná chyba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné nájsť alebo prečítať balíček"
|
||||
msgstr "nie je možné poriadne načítať metadata pre balíček %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "nie je možné odstrániť súbor '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie je možné vymazať %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -536,6 +537,10 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné skopírovať dočasný súbor do %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s nie je možné vymazať\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
|
||||
@@ -572,6 +577,8 @@ msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nie je možné vytvoriť cache balíčkov, použijem /tmp\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n"
|
||||
msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -216,10 +216,9 @@ msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтира
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Партиција %s је препуна: потребно је %ld блокова, али је %ld слободно\n"
|
||||
msgstr "Партиција %s је препуна: потребно је %jd блокова, а слободно је %jd\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -307,11 +306,11 @@ msgstr "не могу да нађем базу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неисправна или покварена база"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неисправна или покварена база (ПГП потпис)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -371,15 +370,15 @@ msgstr "радња је отказана због игнорисаног пак
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неисправан или покварен пакет"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неисправан или покварен пакет (сума за проверу)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неисправан или покварен пакет (ПГП потпис)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -403,11 +402,11 @@ msgstr "не могу да нађем ризницу циља"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "недостаје ПГП потпис"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неисправан ПГП потпис "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "грешка у библиотеци преузимања"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "грешка гпгмија"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -457,9 +456,9 @@ msgstr "грешка при покретању спољног програма
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "неочекивана грешка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не могу да нађем или прочитам пакет"
|
||||
msgstr "не могу у потпуности да учитам метаподатке пакета %s—%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не могу да уклоним %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -537,6 +536,10 @@ msgstr "не могу да направим привремену фасцикл
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да копирам привремени фајл у %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
|
||||
@@ -573,6 +576,6 @@ msgstr "неуспешно правилно извршавање наредбе\
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не могу да направим кеш пакета; користим /tmp као замену\n"
|
||||
msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену корисим %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -216,10 +216,9 @@ msgstr "ne mogu da utvrdim korenu tačku montiranja %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Particija %s je prepuna: potrebno je %ld blokova, ali je %ld slobodno\n"
|
||||
msgstr "Particija %s je prepuna: potrebno je %jd blokova, a slobodno je %jd\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -307,11 +306,11 @@ msgstr "ne mogu da nađem bazu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neispravna ili pokvarena baza"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neispravna ili pokvarena baza (PGP potpis)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -371,15 +370,15 @@ msgstr "radnja je otkazana zbog ignorisanog paketa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neispravan ili pokvaren paket"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neispravan ili pokvaren paket (suma za proveru)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neispravan ili pokvaren paket (PGP potpis)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -403,11 +402,11 @@ msgstr "ne mogu da nađem riznicu cilja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nedostaje PGP potpis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neispravan PGP potpis "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -439,7 +438,7 @@ msgstr "neispravan regularni izraz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
msgstr "greška libarchivea"
|
||||
msgstr "greška libarhajva"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "greška u biblioteci preuzimanja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "greška gpgmija"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -457,9 +456,9 @@ msgstr "greška pri pokretanju spoljnog programa za preuzimanje"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočekivana greška"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem ili pročitam paket"
|
||||
msgstr "ne mogu u potpunosti da učitam metapodatke paketa %s—%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -537,6 +536,10 @@ msgstr "ne mogu da napravim privremenu fasciklu\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da kopiram privremeni fajl u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
|
||||
@@ -573,6 +576,6 @@ msgstr "neuspešno pravilno izvršavanje naredbe\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim keš paketa; koristim /tmp kao zamenu\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu korisim %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# , 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gazpachian <f.halldal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
@@ -82,9 +83,9 @@ msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
|
||||
msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tar bort ogiltig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -192,31 +193,31 @@ msgstr "kan inte lösa \"%s\", beroende till \"%s\", \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation för %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej bestämma monteringspunkt för fil %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej bestämma filsystemmonteringspunkter\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej bestämma rootmonteringspunkt %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition %s är monterad utan skrivrättigheter\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition %s för full: %jd block behövs, %jd block fria\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "fel eller inga argument angivna"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ej tillräckligt fritt diskutrymme"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
@@ -304,15 +305,15 @@ msgstr "kunde inte hitta databas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltig eller korrupt databas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltig eller korrupt databas (PGP-signatur)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databas är av felaktig version"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
@@ -368,15 +369,15 @@ msgstr "operationen avbryten på grund av ignorepkg"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (checksum)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (PGP-signatur)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -400,11 +401,11 @@ msgstr "givet förråd finns inte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "saknad PGP-signatur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltig PGP-signatur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "fel vid nerladdning av bibliotek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gpgme-fel"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -454,9 +455,9 @@ msgstr "fel vid anrop av extern nerladdare"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "oväntat fel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte hitta eller förbereda paket"
|
||||
msgstr "kunde ej ladda metadata för paket %s-%s fullständigt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej ta bort %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -534,13 +535,17 @@ msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
@@ -552,7 +557,7 @@ msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "anrop till execv misslyckades (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
@@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej öppna pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
@@ -570,6 +575,6 @@ msgstr "kommando misslyckades att exekveras korrekt\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kunde inte skapa paket-cache, använder /tmp istället\n"
|
||||
msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -84,9 +85,9 @@ msgstr "üzerinde çalışılan dizin algılanamadı\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "üzerinde çalışılan dizin algılanamadı\n"
|
||||
msgstr "çalışılan dizin (%s) geri yüklenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -216,9 +217,9 @@ msgstr "%s kök bağlama noktası belirlenemedi\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s bölümü salt okunur olarak bağlandı\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "%s bölümü dolu: %ld blok gerekiyor, %ld blok boş\n"
|
||||
msgstr "%s disk bölümü çok dolu: %jd blok gerekli, %jd blok boş\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indirilecek geçici dosya oluşturulamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -306,11 +307,11 @@ msgstr "veritabanı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz veya bozuk veritabanı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz veya bozuk veritabanı (PGP imzası)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -370,15 +371,15 @@ msgstr "ignorepkg nedeniyle işlem iptal edildi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz veya bozuk paket"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz veya bozuk paket (doğrulama)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz veya bozuk paket (PGP imzası)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -402,11 +403,11 @@ msgstr "hedef için depo bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kayıp PGP imzası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz PGP imzası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "indirme kütüphanesi hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gpgme hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -456,9 +457,9 @@ msgstr "harici indiriciyi çağırırken hata oluştu"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "beklenmedik hata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "paket bulunamadı veya okunamadı"
|
||||
msgstr "%s-%s paketi için meta verisi tam olarak yüklenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s(%s) kaldırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -537,6 +538,10 @@ msgstr "geçici dizin oluşturulamadı\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s kaldırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n"
|
||||
@@ -573,6 +578,7 @@ msgstr "komut düzgün çalıştırılamadı\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "paket önbelleği oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"paket önbelleği oluşturulamıyor veya bulunamıyor, yerine %s kullanılıyor\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 21:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wiseacre <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/uk/)\n"
|
||||
@@ -84,9 +85,9 @@ msgstr "неможливо одержати поточний робочий ка
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо одержати поточний робочий каталог\n"
|
||||
msgstr "неможливо відновити робочий каталог (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -216,9 +217,9 @@ msgstr "неможливо визначити корінь точки монту
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Розділ %s змонтовано лише для читання\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "Розділ %s переповнений: потрібно %ld блоків, %ld блоків вільно\n"
|
||||
msgstr "Розділ %s — надто повний; %jd блоків потрібно, %jd блоків вільно\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок (
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок ("
|
||||
msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок (підпис PGP)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -456,9 +457,9 @@ msgstr "помилка виклику зовнішнього звантажув
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "неочікувана помилка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо знайти чи прочитати пакунок"
|
||||
msgstr "неможливо повністю завантажити метадані для пакунка %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -536,6 +537,10 @@ msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог\
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл до %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n"
|
||||
@@ -572,6 +577,7 @@ msgstr "команда не змогла виконатись коректно\n
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити кеш пакунка, використовуватиметься /tmp\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n"
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "无法得到当前的工作目录\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法得到当前的工作目录\n"
|
||||
msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -219,9 +219,9 @@ msgstr ""
|
||||
"分区 %s 为只读\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "分区 %s 无可用空间:需要 %ld 盘区,可用 %ld 盘区\n"
|
||||
msgstr "分区 %s 太满:需要 %jd 区块,可用 %jd 区块\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "硬盘"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法创建下载用的临时文件\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "无法找到数据库"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效或已损坏的数据库"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效或已损坏的数据库 (PGP 签名)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
@@ -373,15 +373,15 @@ msgstr "由于 ignorepkg 指定,操作已取消"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效或已损坏的软件包"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效或已损坏的软件包 (检验值)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效或已损坏的软件包 (PGP 签名)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "无法为目标找到软件库"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "缺失 PGP 签名"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效 PGP 签名"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "下载函数库出错"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pgpme 错误"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -459,9 +459,9 @@ msgstr "调用外部下载程序时出错"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "未预期的错误"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "无法找到或读取软件包"
|
||||
msgstr "无法完全加载软件包 %s 的元数据 - %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法删除 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "%1$s:忽略软件包更新(%2$s => %3$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%1$s:正在忽略软件包经济(%2$s => %3$s)\n"
|
||||
msgstr "%1$s:正在忽略软件包降级(%2$s => %3$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
@@ -539,6 +539,10 @@ msgstr "无法创建临时目录\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除临时目录 %s\n"
|
||||
@@ -575,6 +579,6 @@ msgstr "命令未能被正确执行\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "无法创建软件包缓存,正在使用 /tmp 代替\n"
|
||||
msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dlin <dlin.tw@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "無法得到當前的工作目錄\n"
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法更改目錄到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法得到當前的工作目錄\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -217,9 +217,9 @@ msgstr ""
|
||||
"分區 %s 爲只讀\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr "分區 %s 無可用空間:需要 %ld 盤區,可用 %ld 盤區\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -457,9 +457,9 @@ msgstr "調用外部下載程序時出錯"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "未預期的錯誤"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "無法找到或讀取軟件包"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -537,6 +537,10 @@ msgstr "無法創建臨時目錄\n"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法複製臨時文件到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n"
|
||||
@@ -573,6 +577,6 @@ msgstr "命令未能被正確執行\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "沒有 %s 緩存存在,正在創建...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "無法創建軟件包緩存,正在使用 /tmp 代替\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* remove.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -317,17 +317,21 @@ static int unlink_file(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *info,
|
||||
int cmp = filehash ? strcmp(filehash, backup->hash) : 0;
|
||||
FREE(filehash);
|
||||
if(cmp != 0) {
|
||||
char newpath[PATH_MAX];
|
||||
snprintf(newpath, PATH_MAX, "%s.pacsave", file);
|
||||
char *newpath;
|
||||
size_t len = strlen(file) + 8 + 1;
|
||||
MALLOC(newpath, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(newpath, len, "%s.pacsave", file);
|
||||
if(rename(file, newpath)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not rename %s to %s (%s)\n"),
|
||||
file, newpath, strerror(errno));
|
||||
alpm_logaction(handle, "error: could not rename %s to %s (%s)\n",
|
||||
file, newpath, strerror(errno));
|
||||
free(newpath);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("%s saved as %s\n"), file, newpath);
|
||||
alpm_logaction(handle, "warning: %s saved as %s\n", file, newpath);
|
||||
free(newpath);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -355,7 +359,6 @@ int _alpm_remove_single_package(alpm_handle_t *handle,
|
||||
const char *pkgname = oldpkg->name;
|
||||
const char *pkgver = oldpkg->version;
|
||||
alpm_filelist_t *filelist;
|
||||
char scriptlet[PATH_MAX];
|
||||
size_t i;
|
||||
|
||||
if(newpkg) {
|
||||
@@ -366,13 +369,13 @@ int _alpm_remove_single_package(alpm_handle_t *handle,
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "removing package %s-%s\n",
|
||||
pkgname, pkgver);
|
||||
|
||||
snprintf(scriptlet, PATH_MAX, "%s%s-%s/install",
|
||||
_alpm_db_path(handle->db_local), pkgname, pkgver);
|
||||
|
||||
/* run the pre-remove scriptlet if it exists */
|
||||
if(alpm_pkg_has_scriptlet(oldpkg) &&
|
||||
!(handle->trans->flags & ALPM_TRANS_FLAG_NOSCRIPTLET)) {
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, scriptlet, "pre_remove", pkgver, NULL);
|
||||
char *scriptlet = _alpm_local_db_pkgpath(handle->db_local,
|
||||
oldpkg, "install");
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, scriptlet, "pre_remove", pkgver, NULL, 0);
|
||||
free(scriptlet);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -449,13 +452,15 @@ int _alpm_remove_single_package(alpm_handle_t *handle,
|
||||
/* run the post-remove script if it exists */
|
||||
if(alpm_pkg_has_scriptlet(oldpkg) &&
|
||||
!(handle->trans->flags & ALPM_TRANS_FLAG_NOSCRIPTLET)) {
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, scriptlet, "post_remove", pkgver, NULL);
|
||||
char *scriptlet = _alpm_local_db_pkgpath(handle->db_local,
|
||||
oldpkg, "install");
|
||||
_alpm_runscriptlet(handle, scriptlet, "post_remove", pkgver, NULL, 0);
|
||||
free(scriptlet);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
db:
|
||||
/* remove the package from the database */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "updating database\n");
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "removing database entry '%s'\n", pkgname);
|
||||
if(_alpm_local_db_remove(handle->db_local, oldpkg) == -1) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not remove database entry %s-%s\n"),
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* signing.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2008-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2008-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ static alpm_list_t *list_sigsum(gpgme_sigsum_t sigsum)
|
||||
* Initialize the GPGME library.
|
||||
* This can be safely called multiple times; however it is not thread-safe.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @return 0 on success, 1 on error
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error
|
||||
*/
|
||||
static int init_gpgme(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
@@ -136,10 +136,13 @@ static int init_gpgme(alpm_handle_t *handle)
|
||||
|
||||
sigdir = handle->gpgdir;
|
||||
|
||||
if (_alpm_access(handle, sigdir, "pubring.gpg", R_OK)
|
||||
if(_alpm_access(handle, sigdir, "pubring.gpg", R_OK)
|
||||
|| _alpm_access(handle, sigdir, "trustdb.gpg", R_OK)) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_NOT_A_FILE;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "Signature verification will fail!\n");
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_("Public keyring not found; have you run '%s'?\n"),
|
||||
"pacman-key --init");
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* calling gpgme_check_version() returns the current version and runs
|
||||
@@ -175,7 +178,7 @@ static int init_gpgme(alpm_handle_t *handle)
|
||||
|
||||
error:
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("GPGME error: %s\n"), gpgme_strerror(err));
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_GPGME, 1);
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_GPGME, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -221,7 +224,7 @@ error:
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param fpr the fingerprint key ID to look up
|
||||
* @param pgpkey storage location for the given key if found
|
||||
* @return 0 on success, 1 on error or key not found
|
||||
* @return 1 on success, 0 on key not found, -1 on error
|
||||
*/
|
||||
static int key_search(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
|
||||
alpm_pgpkey_t *pgpkey)
|
||||
@@ -230,6 +233,7 @@ static int key_search(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
|
||||
gpgme_ctx_t ctx;
|
||||
gpgme_keylist_mode_t mode;
|
||||
gpgme_key_t key;
|
||||
int ret = -1;
|
||||
|
||||
memset(&ctx, 0, sizeof(ctx));
|
||||
err = gpgme_new(&ctx);
|
||||
@@ -247,10 +251,25 @@ static int key_search(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
|
||||
err = gpgme_get_key(ctx, fpr, &key, 0);
|
||||
if(gpg_err_code(err) == GPG_ERR_EOF) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "key lookup failed, unknown key\n");
|
||||
} else if(gpg_err_code(err) != GPG_ERR_NO_ERROR) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"gpg error: %s\n", gpgme_strerror(err));
|
||||
CHECK_ERR();
|
||||
/* Try an alternate lookup using the 8 character fingerprint value, since
|
||||
* busted-ass keyservers can't support lookups using subkeys with the full
|
||||
* value as of now. This is why 2012 is not the year of PGP encryption. */
|
||||
if(strlen(fpr) > 8) {
|
||||
const char *short_fpr = fpr + strlen(fpr) - 8;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"looking up key %s remotely\n", short_fpr);
|
||||
err = gpgme_get_key(ctx, short_fpr, &key, 0);
|
||||
if(gpg_err_code(err) == GPG_ERR_EOF) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "key lookup failed, unknown key\n");
|
||||
ret = 0;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
ret = 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(gpg_err_code(err) != GPG_ERR_NO_ERROR) {
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* should only get here if key actually exists */
|
||||
@@ -265,23 +284,34 @@ static int key_search(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
|
||||
pgpkey->email = key->uids->email;
|
||||
pgpkey->created = key->subkeys->timestamp;
|
||||
pgpkey->expires = key->subkeys->expires;
|
||||
gpgme_release(ctx);
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
error:
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "gpg error: %s\n", gpgme_strerror(err));
|
||||
gpgme_release(ctx);
|
||||
return gpg_err_code(err) == GPG_ERR_NO_ERROR;
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Import a key into the local keyring.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param key the key to import, likely retrieved from #key_search
|
||||
* @return 0 on success, 1 on error
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error
|
||||
*/
|
||||
static int key_import(alpm_handle_t *handle, alpm_pgpkey_t *key)
|
||||
{
|
||||
gpgme_error_t err;
|
||||
gpgme_ctx_t ctx;
|
||||
gpgme_key_t keys[2];
|
||||
gpgme_import_result_t result;
|
||||
int ret = -1;
|
||||
|
||||
if(_alpm_access(handle, handle->gpgdir, "pubring.gpg", W_OK)) {
|
||||
/* no chance of import succeeding if pubring isn't writable */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("keyring is not writable\n"));
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
memset(&ctx, 0, sizeof(ctx));
|
||||
err = gpgme_new(&ctx);
|
||||
@@ -293,10 +323,22 @@ static int key_import(alpm_handle_t *handle, alpm_pgpkey_t *key)
|
||||
keys[1] = NULL;
|
||||
err = gpgme_op_import_keys(ctx, keys);
|
||||
CHECK_ERR();
|
||||
result = gpgme_op_import_result(ctx);
|
||||
CHECK_ERR();
|
||||
/* we know we tried to import exactly one key, so check for this */
|
||||
if(result->considered != 1 || !result->imports) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "could not import key, 0 results\n");
|
||||
ret = -1;
|
||||
} else if(result->imports->result != GPG_ERR_NO_ERROR) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "gpg error: %s\n", gpgme_strerror(err));
|
||||
ret = -1;
|
||||
} else {
|
||||
ret = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
error:
|
||||
gpgme_release(ctx);
|
||||
return gpg_err_code(err) != GPG_ERR_NO_ERROR;
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -304,7 +346,7 @@ error:
|
||||
* @param base64_data the signature to attempt to decode
|
||||
* @param data the decoded data; must be freed by the caller
|
||||
* @param data_len the length of the returned data
|
||||
* @return 0 on success, 1 on failure to properly decode
|
||||
* @return 0 on success, -1 on failure to properly decode
|
||||
*/
|
||||
static int decode_signature(const char *base64_data,
|
||||
unsigned char **data, size_t *data_len) {
|
||||
@@ -323,7 +365,7 @@ static int decode_signature(const char *base64_data,
|
||||
error:
|
||||
*data = NULL;
|
||||
*data_len = 0;
|
||||
return 1;
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -335,7 +377,7 @@ error:
|
||||
* The return value will be 0 if nothing abnormal happened during the signature
|
||||
* check, and -1 if an error occurred while checking signatures or if a
|
||||
* signature could not be found; pm_errno will be set. Note that "abnormal"
|
||||
* does not include a failed signature; the value in #siglist should be checked
|
||||
* does not include a failed signature; the value in siglist should be checked
|
||||
* to determine if the signature(s) are good.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param path the full path to a file
|
||||
@@ -347,7 +389,7 @@ int _alpm_gpgme_checksig(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
const char *base64_sig, alpm_siglist_t *siglist)
|
||||
{
|
||||
int ret = -1, sigcount;
|
||||
gpgme_error_t err;
|
||||
gpgme_error_t err = 0;
|
||||
gpgme_ctx_t ctx;
|
||||
gpgme_data_t filedata, sigdata;
|
||||
gpgme_verify_result_t verify_result;
|
||||
@@ -371,9 +413,27 @@ int _alpm_gpgme_checksig(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
_alpm_access(handle, NULL, sigpath, R_OK);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* does the file we are verifying exist? */
|
||||
file = fopen(path, "rb");
|
||||
if(file == NULL) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_NOT_A_FILE;
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* does the sig file exist (if we didn't get the data directly)? */
|
||||
if(!base64_sig) {
|
||||
sigfile = fopen(sigpath, "rb");
|
||||
if(sigfile == NULL) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "sig path %s could not be opened\n",
|
||||
sigpath);
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_SIG_MISSING;
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(init_gpgme(handle)) {
|
||||
/* pm_errno was set in gpgme_init() */
|
||||
return -1;
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "checking signature for %s\n", path);
|
||||
@@ -386,11 +446,6 @@ int _alpm_gpgme_checksig(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
CHECK_ERR();
|
||||
|
||||
/* create our necessary data objects to verify the signature */
|
||||
file = fopen(path, "rb");
|
||||
if(file == NULL) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_NOT_A_FILE;
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
err = gpgme_data_new_from_stream(&filedata, file);
|
||||
CHECK_ERR();
|
||||
|
||||
@@ -402,19 +457,12 @@ int _alpm_gpgme_checksig(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
&decoded_sigdata, &data_len);
|
||||
if(decode_ret) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_SIG_INVALID;
|
||||
goto error;
|
||||
goto gpg_error;
|
||||
}
|
||||
err = gpgme_data_new_from_mem(&sigdata,
|
||||
(char *)decoded_sigdata, data_len, 0);
|
||||
} else {
|
||||
/* file-based, it is on disk */
|
||||
sigfile = fopen(sigpath, "rb");
|
||||
if(sigfile == NULL) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "sig path %s could not be opened\n",
|
||||
sigpath);
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_SIG_MISSING;
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
err = gpgme_data_new_from_stream(&sigdata, sigfile);
|
||||
}
|
||||
CHECK_ERR();
|
||||
@@ -427,14 +475,14 @@ int _alpm_gpgme_checksig(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
if(!verify_result || !verify_result->signatures) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "no signatures returned\n");
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_SIG_MISSING;
|
||||
goto error;
|
||||
goto gpg_error;
|
||||
}
|
||||
for(gpgsig = verify_result->signatures, sigcount = 0;
|
||||
gpgsig; gpgsig = gpgsig->next, sigcount++);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%d signatures returned\n", sigcount);
|
||||
|
||||
CALLOC(siglist->results, sigcount, sizeof(alpm_sigresult_t),
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_MEMORY; goto error);
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_MEMORY; goto gpg_error);
|
||||
siglist->count = sigcount;
|
||||
|
||||
for(gpgsig = verify_result->signatures, sigcount = 0; gpgsig;
|
||||
@@ -465,7 +513,7 @@ int _alpm_gpgme_checksig(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
err = GPG_ERR_NO_ERROR;
|
||||
/* we dupe the fpr in this case since we have no key to point at */
|
||||
STRDUP(result->key.fingerprint, gpgsig->fpr,
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_MEMORY; goto error);
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_MEMORY; goto gpg_error);
|
||||
} else {
|
||||
CHECK_ERR();
|
||||
if(key->uids) {
|
||||
@@ -532,10 +580,12 @@ int _alpm_gpgme_checksig(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
|
||||
ret = 0;
|
||||
|
||||
error:
|
||||
gpg_error:
|
||||
gpgme_data_release(sigdata);
|
||||
gpgme_data_release(filedata);
|
||||
gpgme_release(ctx);
|
||||
|
||||
error:
|
||||
if(sigfile) {
|
||||
fclose(sigfile);
|
||||
}
|
||||
@@ -550,13 +600,18 @@ error:
|
||||
}
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
|
||||
#else /* HAVE_LIBGPGME */
|
||||
static int key_in_keychain(alpm_handle_t UNUSED *handle, const char UNUSED *fpr)
|
||||
{
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
int _alpm_gpgme_checksig(alpm_handle_t UNUSED *handle, const char UNUSED *path,
|
||||
const char UNUSED *base64_sig, alpm_siglist_t UNUSED *siglist)
|
||||
{
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
#endif /* HAVE_LIBGPGME */
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Form a signature path given a file path.
|
||||
@@ -603,7 +658,6 @@ int _alpm_check_pgp_helper(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
CALLOC(siglist, 1, sizeof(alpm_siglist_t),
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "checking signatures for %s\n", path);
|
||||
ret = _alpm_gpgme_checksig(handle, path, base64_sig, siglist);
|
||||
if(ret && handle->pm_errno == ALPM_ERR_SIG_MISSING) {
|
||||
if(optional) {
|
||||
@@ -695,7 +749,6 @@ int _alpm_process_siglist(alpm_handle_t *handle, const char *identifier,
|
||||
for(i = 0; i < siglist->count; i++) {
|
||||
alpm_sigresult_t *result = siglist->results + i;
|
||||
const char *name = result->key.uid ? result->key.uid : result->key.fingerprint;
|
||||
int answer;
|
||||
switch(result->status) {
|
||||
case ALPM_SIGSTATUS_VALID:
|
||||
case ALPM_SIGSTATUS_KEY_EXPIRED:
|
||||
@@ -733,24 +786,39 @@ int _alpm_process_siglist(alpm_handle_t *handle, const char *identifier,
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("%s: key \"%s\" is unknown\n"), identifier, name);
|
||||
#ifdef HAVE_LIBGPGME
|
||||
{
|
||||
int answer;
|
||||
alpm_pgpkey_t fetch_key;
|
||||
memset(&fetch_key, 0, sizeof(fetch_key));
|
||||
|
||||
if(key_search(handle, result->key.fingerprint, &fetch_key)) {
|
||||
if(key_search(handle, result->key.fingerprint, &fetch_key) == 1) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"unknown key, found %s on keyserver\n", fetch_key.uid);
|
||||
QUESTION(handle, ALPM_QUESTION_IMPORT_KEY,
|
||||
&fetch_key, NULL, NULL, &answer);
|
||||
if(answer && !key_import(handle, &fetch_key)) {
|
||||
retry = 1;
|
||||
if(!_alpm_access(handle, handle->gpgdir, "pubring.gpg", W_OK)) {
|
||||
QUESTION(handle, ALPM_QUESTION_IMPORT_KEY,
|
||||
&fetch_key, NULL, NULL, &answer);
|
||||
if(answer) {
|
||||
if(key_import(handle, &fetch_key) == 0) {
|
||||
retry = 1;
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("key \"%s\" could not be imported\n"), fetch_key.uid);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* keyring directory was not writable, so we don't even try */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_("key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n"),
|
||||
fetch_key.fingerprint, fetch_key.uid);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"key could not be looked up remotely\n");
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("key \"%s\" could not be looked up remotely\n"), name);
|
||||
}
|
||||
gpgme_key_unref(fetch_key.data);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
break;
|
||||
case ALPM_SIGSTATUS_KEY_DISABLED:
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
@@ -806,7 +874,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_check_pgp_signature(alpm_db_t *db,
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Clean up and free a signature result list.
|
||||
* Note that this does not free the #alpm_siglist_t object itself in case that
|
||||
* Note that this does not free the siglist object itself in case that
|
||||
* was allocated on the stack; this is the responsibility of the caller.
|
||||
* @param siglist a pointer to storage for signature results
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error
|
||||
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ int SYMEXPORT alpm_sync_sysupgrade(alpm_handle_t *handle, int enable_downgrade)
|
||||
* If a member exists in several databases, only the first database is used.
|
||||
* IgnorePkg is also handled.
|
||||
* @param dbs the list of alpm_db_t *
|
||||
* @pram name the name of the group
|
||||
* @param name the name of the group
|
||||
* @return the list of alpm_pkg_t * (caller is responsible for alpm_list_free)
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_find_group_pkgs(alpm_list_t *dbs,
|
||||
@@ -288,6 +288,7 @@ static int compute_download_size(alpm_pkg_t *newpkg)
|
||||
char *fpath, *fnamepart = NULL;
|
||||
off_t size = 0;
|
||||
alpm_handle_t *handle = newpkg->handle;
|
||||
int ret = 0;
|
||||
|
||||
if(newpkg->origin != PKG_FROM_SYNCDB) {
|
||||
newpkg->infolevel |= INFRQ_DSIZE;
|
||||
@@ -316,6 +317,9 @@ static int compute_download_size(alpm_pkg_t *newpkg)
|
||||
size = newpkg->size - st.st_size;
|
||||
size = size < 0 ? 0 : size;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* tell the caller that we have a partial */
|
||||
ret = 1;
|
||||
} else if(handle->usedelta) {
|
||||
off_t dltsize;
|
||||
|
||||
@@ -345,7 +349,7 @@ finish:
|
||||
FREE(fpath);
|
||||
FREE(fnamepart);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int _alpm_sync_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data)
|
||||
@@ -353,7 +357,7 @@ int _alpm_sync_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data)
|
||||
alpm_list_t *i, *j;
|
||||
alpm_list_t *deps = NULL;
|
||||
alpm_list_t *unresolvable = NULL;
|
||||
alpm_list_t *remove = NULL;
|
||||
size_t from_sync = 0;
|
||||
int ret = 0;
|
||||
alpm_trans_t *trans = handle->trans;
|
||||
|
||||
@@ -361,19 +365,27 @@ int _alpm_sync_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data)
|
||||
*data = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* ensure all sync database are valid since we will be using them */
|
||||
for(i = trans->add; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_pkg_t *spkg = i->data;
|
||||
from_sync += (spkg->origin == PKG_FROM_SYNCDB);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* ensure all sync database are valid if we will be using them */
|
||||
for(i = handle->dbs_sync; i; i = i->next) {
|
||||
const alpm_db_t *db = i->data;
|
||||
if(db->status & DB_STATUS_INVALID) {
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_DB_INVALID, -1);
|
||||
}
|
||||
if(db->status & DB_STATUS_MISSING) {
|
||||
/* missing databases are not allowed if we have sync targets */
|
||||
if(from_sync && db->status & DB_STATUS_MISSING) {
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_DB_NOT_FOUND, -1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!(trans->flags & ALPM_TRANS_FLAG_NODEPS)) {
|
||||
alpm_list_t *resolved = NULL; /* target list after resolvedeps */
|
||||
alpm_list_t *resolved = NULL;
|
||||
alpm_list_t *remove = NULL;
|
||||
alpm_list_t *localpkgs;
|
||||
|
||||
/* Build up list by repeatedly resolving each transaction package */
|
||||
/* Resolve targets dependencies */
|
||||
@@ -390,7 +402,7 @@ int _alpm_sync_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data)
|
||||
|
||||
/* Compute the fake local database for resolvedeps (partial fix for the
|
||||
* phonon/qt issue) */
|
||||
alpm_list_t *localpkgs = alpm_list_diff(_alpm_db_get_pkgcache(handle->db_local),
|
||||
localpkgs = alpm_list_diff(_alpm_db_get_pkgcache(handle->db_local),
|
||||
trans->add, _alpm_pkg_cmp);
|
||||
|
||||
/* Resolve packages in the transaction one at a time, in addition
|
||||
@@ -405,11 +417,13 @@ int _alpm_sync_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data)
|
||||
dependencies not already on the list */
|
||||
}
|
||||
alpm_list_free(localpkgs);
|
||||
alpm_list_free(remove);
|
||||
|
||||
/* If there were unresolvable top-level packages, prompt the user to
|
||||
see if they'd like to ignore them rather than failing the sync */
|
||||
if(unresolvable != NULL) {
|
||||
int remove_unresolvable = 0;
|
||||
enum _alpm_errno_t saved_err = handle->pm_errno;
|
||||
QUESTION(handle, ALPM_QUESTION_REMOVE_PKGS, unresolvable,
|
||||
NULL, NULL, &remove_unresolvable);
|
||||
if(remove_unresolvable) {
|
||||
@@ -417,14 +431,15 @@ int _alpm_sync_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data)
|
||||
transaction. The packages will be removed from the actual
|
||||
transaction when the transaction packages are replaced with a
|
||||
dependency-reordered list below */
|
||||
handle->pm_errno = 0; /* pm_errno was set by resolvedeps */
|
||||
handle->pm_errno = 0;
|
||||
if(data) {
|
||||
alpm_list_free_inner(*data, (alpm_list_fn_free)_alpm_depmiss_free);
|
||||
alpm_list_free(*data);
|
||||
*data = NULL;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* pm_errno is set by resolvedeps */
|
||||
/* pm_errno was set by resolvedeps, callback may have overwrote it */
|
||||
handle->pm_errno = saved_err;
|
||||
alpm_list_free(resolved);
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
@@ -439,9 +454,11 @@ int _alpm_sync_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Unresolvable packages will be removed from the target list, so
|
||||
we free the transaction specific fields */
|
||||
alpm_list_free_inner(unresolvable, (alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_free_trans);
|
||||
/* Unresolvable packages will be removed from the target list; set these
|
||||
* aside in the transaction as a list we won't operate on. If we free them
|
||||
* before the end of the transaction, we may kill pointers the frontend
|
||||
* holds to package objects. */
|
||||
trans->unresolvable = unresolvable;
|
||||
|
||||
/* re-order w.r.t. dependencies */
|
||||
alpm_list_free(trans->add);
|
||||
@@ -508,7 +525,8 @@ int _alpm_sync_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data)
|
||||
_("removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"),
|
||||
rsync->name, sync->name);
|
||||
trans->add = alpm_list_remove(trans->add, rsync, _alpm_pkg_cmp, NULL);
|
||||
_alpm_pkg_free_trans(rsync); /* rsync is not transaction target anymore */
|
||||
/* rsync is not a transaction target anymore */
|
||||
trans->unresolvable = alpm_list_add(trans->unresolvable, rsync);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -603,16 +621,13 @@ int _alpm_sync_prepare(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data)
|
||||
for(i = trans->add; i; i = i->next) {
|
||||
/* update download size field */
|
||||
alpm_pkg_t *spkg = i->data;
|
||||
if(compute_download_size(spkg) != 0) {
|
||||
if(compute_download_size(spkg) < 0) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
cleanup:
|
||||
alpm_list_free(unresolvable);
|
||||
alpm_list_free(remove);
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -815,14 +830,6 @@ static int download_files(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **deltas)
|
||||
for(i = handle->dbs_sync; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_db_t *current = i->data;
|
||||
|
||||
if(!current->servers) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_SERVER_NONE;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, "%s: %s\n",
|
||||
alpm_strerror(handle->pm_errno), current->treename);
|
||||
errors++;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for(j = handle->trans->add; j; j = j->next) {
|
||||
alpm_pkg_t *spkg = j->data;
|
||||
|
||||
@@ -861,6 +868,14 @@ static int download_files(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **deltas)
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(files) {
|
||||
if(!current->servers) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_SERVER_NONE;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, "%s: %s\n",
|
||||
alpm_strerror(handle->pm_errno), current->treename);
|
||||
errors++;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
EVENT(handle, ALPM_EVENT_RETRIEVE_START, current->treename, NULL);
|
||||
for(j = files; j; j = j->next) {
|
||||
struct dload_payload *payload = j->data;
|
||||
@@ -872,7 +887,7 @@ static int download_files(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **deltas)
|
||||
|
||||
/* print server + filename into a buffer */
|
||||
len = strlen(server_url) + strlen(payload->remote_name) + 2;
|
||||
CALLOC(payload->fileurl, len, sizeof(char), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
MALLOC(payload->fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(payload->fileurl, len, "%s/%s", server_url, payload->remote_name);
|
||||
payload->handle = handle;
|
||||
payload->allow_resume = 1;
|
||||
@@ -889,9 +904,8 @@ static int download_files(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **deltas)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_list_free_inner(files, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_free);
|
||||
alpm_list_free(files);
|
||||
files = NULL;
|
||||
alpm_list_free_inner(files, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset);
|
||||
FREELIST(files);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1026,9 +1040,12 @@ static int load_packages(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data,
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
free(filepath);
|
||||
pkgfile->reason = spkg->reason; /* copy over install reason */
|
||||
/* copy over the install reason */
|
||||
pkgfile->reason = spkg->reason;
|
||||
i->data = pkgfile;
|
||||
_alpm_pkg_free_trans(spkg); /* spkg has been removed from the target list */
|
||||
/* spkg has been removed from the target list, so we can free the
|
||||
* sync-specific fields */
|
||||
_alpm_pkg_free_trans(spkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
PROGRESS(handle, ALPM_PROGRESS_LOAD_START, "", 100,
|
||||
|
||||
@@ -236,6 +236,9 @@ void _alpm_trans_free(alpm_trans_t *trans)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_list_free_inner(trans->unresolvable,
|
||||
(alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_free_trans);
|
||||
alpm_list_free(trans->unresolvable);
|
||||
alpm_list_free_inner(trans->add, (alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_free_trans);
|
||||
alpm_list_free(trans->add);
|
||||
alpm_list_free_inner(trans->remove, (alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_free);
|
||||
@@ -272,40 +275,50 @@ static int grep(const char *fn, const char *needle)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int _alpm_runscriptlet(alpm_handle_t *handle, const char *installfn,
|
||||
const char *script, const char *ver, const char *oldver)
|
||||
int _alpm_runscriptlet(alpm_handle_t *handle, const char *filepath,
|
||||
const char *script, const char *ver, const char *oldver, int is_archive)
|
||||
{
|
||||
char scriptfn[PATH_MAX];
|
||||
char cmdline[PATH_MAX];
|
||||
char tmpdir[PATH_MAX];
|
||||
char *argv[] = { "sh", "-c", cmdline, NULL };
|
||||
char *scriptpath;
|
||||
char *tmpdir, *scriptfn = NULL, *scriptpath;
|
||||
int retval = 0;
|
||||
size_t len;
|
||||
|
||||
if(_alpm_access(handle, NULL, installfn, R_OK) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "scriptlet '%s' not found\n", installfn);
|
||||
if(_alpm_access(handle, NULL, filepath, R_OK) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "scriptlet '%s' not found\n", filepath);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* creates a directory in $root/tmp/ for copying/extracting the scriptlet */
|
||||
snprintf(tmpdir, PATH_MAX, "%stmp/", handle->root);
|
||||
if(!is_archive && !grep(filepath, script)) {
|
||||
/* script not found in scriptlet file; we can only short-circuit this early
|
||||
* if it is an actual scriptlet file and not an archive. */
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* create a directory in $root/tmp/ for copying/extracting the scriptlet */
|
||||
len = strlen(handle->root) + strlen("tmp/alpm_XXXXXX") + 1;
|
||||
MALLOC(tmpdir, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(tmpdir, len, "%stmp/", handle->root);
|
||||
if(access(tmpdir, F_OK) != 0) {
|
||||
_alpm_makepath_mode(tmpdir, 01777);
|
||||
}
|
||||
snprintf(tmpdir, PATH_MAX, "%stmp/alpm_XXXXXX", handle->root);
|
||||
snprintf(tmpdir, len, "%stmp/alpm_XXXXXX", handle->root);
|
||||
if(mkdtemp(tmpdir) == NULL) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not create temp directory\n"));
|
||||
free(tmpdir);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* either extract or copy the scriptlet */
|
||||
snprintf(scriptfn, PATH_MAX, "%s/.INSTALL", tmpdir);
|
||||
if(strcmp(script, "pre_upgrade") == 0 || strcmp(script, "pre_install") == 0) {
|
||||
if(_alpm_unpack_single(handle, installfn, tmpdir, ".INSTALL")) {
|
||||
len += strlen("/.INSTALL");
|
||||
MALLOC(scriptfn, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(scriptfn, len, "%s/.INSTALL", tmpdir);
|
||||
if(is_archive) {
|
||||
if(_alpm_unpack_single(handle, filepath, tmpdir, ".INSTALL")) {
|
||||
retval = 1;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
if(_alpm_copyfile(installfn, scriptfn)) {
|
||||
if(_alpm_copyfile(filepath, scriptfn)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not copy tempfile to %s (%s)\n"), scriptfn, strerror(errno));
|
||||
retval = 1;
|
||||
}
|
||||
@@ -314,8 +327,8 @@ int _alpm_runscriptlet(alpm_handle_t *handle, const char *installfn,
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!grep(scriptfn, script)) {
|
||||
/* script not found in scriptlet file */
|
||||
if(is_archive && !grep(scriptfn, script)) {
|
||||
/* script not found in extracted scriptlet file */
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -335,10 +348,17 @@ int _alpm_runscriptlet(alpm_handle_t *handle, const char *installfn,
|
||||
retval = _alpm_run_chroot(handle, "/bin/sh", argv);
|
||||
|
||||
cleanup:
|
||||
if(_alpm_rmrf(tmpdir)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("could not remove tmpdir %s\n"), tmpdir);
|
||||
if(scriptfn && unlink(scriptfn)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_("could not remove %s\n"), scriptfn);
|
||||
}
|
||||
if(rmdir(tmpdir)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_("could not remove tmpdir %s\n"), tmpdir);
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(scriptfn);
|
||||
free(tmpdir);
|
||||
return retval;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -39,15 +39,16 @@ typedef enum _alpm_transstate_t {
|
||||
struct __alpm_trans_t {
|
||||
alpm_transflag_t flags;
|
||||
alpm_transstate_t state;
|
||||
alpm_list_t *add; /* list of (alpm_pkg_t *) */
|
||||
alpm_list_t *remove; /* list of (alpm_pkg_t *) */
|
||||
alpm_list_t *unresolvable; /* list of (alpm_pkg_t *) */
|
||||
alpm_list_t *add; /* list of (alpm_pkg_t *) */
|
||||
alpm_list_t *remove; /* list of (alpm_pkg_t *) */
|
||||
alpm_list_t *skip_remove; /* list of (char *) */
|
||||
};
|
||||
|
||||
void _alpm_trans_free(alpm_trans_t *trans);
|
||||
int _alpm_trans_init(alpm_trans_t *trans, alpm_transflag_t flags);
|
||||
int _alpm_runscriptlet(alpm_handle_t *handle, const char *installfn,
|
||||
const char *script, const char *ver, const char *oldver);
|
||||
int _alpm_runscriptlet(alpm_handle_t *handle, const char *filepath,
|
||||
const char *script, const char *ver, const char *oldver, int is_archive);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_TRANS_H */
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* util.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -129,8 +129,6 @@ int _alpm_makepath_mode(const char *path, mode_t mode)
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#define CPBUFSIZE 8 * 1024
|
||||
|
||||
int _alpm_copyfile(const char *src, const char *dest)
|
||||
{
|
||||
FILE *in, *out;
|
||||
@@ -148,10 +146,10 @@ int _alpm_copyfile(const char *src, const char *dest)
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CALLOC(buf, (size_t)CPBUFSIZE, (size_t)1, ret = 1; goto cleanup;);
|
||||
MALLOC(buf, (size_t)ALPM_BUFFER_SIZE, ret = 1; goto cleanup);
|
||||
|
||||
/* do the actual file copy */
|
||||
while((len = fread(buf, 1, CPBUFSIZE, in))) {
|
||||
while((len = fread(buf, 1, ALPM_BUFFER_SIZE, in))) {
|
||||
size_t nwritten = 0;
|
||||
nwritten = fwrite(buf, 1, len, out);
|
||||
if((nwritten != len) || ferror(out)) {
|
||||
@@ -174,7 +172,7 @@ int _alpm_copyfile(const char *src, const char *dest)
|
||||
cleanup:
|
||||
fclose(in);
|
||||
fclose(out);
|
||||
FREE(buf);
|
||||
free(buf);
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -223,7 +221,7 @@ char *_alpm_strtrim(char *str)
|
||||
size_t _alpm_strip_newline(char *str)
|
||||
{
|
||||
size_t len;
|
||||
if(str == '\0') {
|
||||
if(*str == '\0') {
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
len = strlen(str);
|
||||
@@ -288,7 +286,7 @@ int _alpm_unpack(alpm_handle_t *handle, const char *archive, const char *prefix,
|
||||
archive_read_support_format_all(_archive);
|
||||
|
||||
if(archive_read_open_filename(_archive, archive,
|
||||
ARCHIVE_DEFAULT_BYTES_PER_BLOCK) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
ALPM_BUFFER_SIZE) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not open file %s: %s\n"), archive,
|
||||
archive_error_string(_archive));
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_PKG_OPEN, 1);
|
||||
@@ -383,7 +381,6 @@ int _alpm_rmrf(const char *path)
|
||||
int errflag = 0;
|
||||
struct dirent *dp;
|
||||
DIR *dirp;
|
||||
char name[PATH_MAX];
|
||||
struct stat st;
|
||||
|
||||
if(_alpm_lstat(path, &st) == 0) {
|
||||
@@ -403,9 +400,10 @@ int _alpm_rmrf(const char *path)
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
for(dp = readdir(dirp); dp != NULL; dp = readdir(dirp)) {
|
||||
if(dp->d_ino) {
|
||||
sprintf(name, "%s/%s", path, dp->d_name);
|
||||
if(dp->d_name) {
|
||||
if(strcmp(dp->d_name, "..") != 0 && strcmp(dp->d_name, ".") != 0) {
|
||||
char name[PATH_MAX];
|
||||
sprintf(name, "%s/%s", path, dp->d_name);
|
||||
errflag += _alpm_rmrf(name);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -624,7 +622,7 @@ int _alpm_ldconfig(alpm_handle_t *handle)
|
||||
snprintf(line, PATH_MAX, "%ssbin/ldconfig", handle->root);
|
||||
if(access(line, X_OK) == 0) {
|
||||
char *argv[] = { "ldconfig", NULL };
|
||||
_alpm_run_chroot(handle, "/sbin/ldconfig", argv);
|
||||
return _alpm_run_chroot(handle, "/sbin/ldconfig", argv);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -748,7 +746,7 @@ static int md5_file(const char *path, unsigned char output[16])
|
||||
MD5_CTX ctx;
|
||||
unsigned char *buf;
|
||||
|
||||
CALLOC(buf, 8192, sizeof(unsigned char), return 1);
|
||||
CALLOC(buf, ALPM_BUFFER_SIZE, sizeof(unsigned char), return 1);
|
||||
|
||||
if((f = fopen(path, "rb")) == NULL) {
|
||||
free(buf);
|
||||
@@ -757,7 +755,7 @@ static int md5_file(const char *path, unsigned char output[16])
|
||||
|
||||
MD5_Init(&ctx);
|
||||
|
||||
while((n = fread(buf, 1, sizeof(buf), f)) > 0) {
|
||||
while((n = fread(buf, 1, ALPM_BUFFER_SIZE, f)) > 0) {
|
||||
MD5_Update(&ctx, buf, n);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -783,7 +781,7 @@ static int sha2_file(const char *path, unsigned char output[32], int is224)
|
||||
SHA256_CTX ctx;
|
||||
unsigned char *buf;
|
||||
|
||||
CALLOC(buf, 8192, sizeof(unsigned char), return 1);
|
||||
CALLOC(buf, ALPM_BUFFER_SIZE, sizeof(unsigned char), return 1);
|
||||
|
||||
if((f = fopen(path, "rb")) == NULL) {
|
||||
free(buf);
|
||||
@@ -796,7 +794,7 @@ static int sha2_file(const char *path, unsigned char output[32], int is224)
|
||||
SHA256_Init(&ctx);
|
||||
}
|
||||
|
||||
while((n = fread(buf, 1, sizeof(buf), f)) > 0) {
|
||||
while((n = fread(buf, 1, ALPM_BUFFER_SIZE, f)) > 0) {
|
||||
if(is224) {
|
||||
SHA224_Update(&ctx, buf, n);
|
||||
} else {
|
||||
@@ -1002,7 +1000,7 @@ cleanup:
|
||||
{
|
||||
int ret = b->ret;
|
||||
FREE(b->line);
|
||||
memset(b, 0, sizeof(b));
|
||||
memset(b, 0, sizeof(struct archive_read_buffer));
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -1087,7 +1085,7 @@ off_t _alpm_strtoofft(const char *line)
|
||||
errno = 0;
|
||||
|
||||
/* we are trying to parse bare numbers only, no leading anything */
|
||||
if(line[0] < '1' || line[0] > '9') {
|
||||
if(!isdigit((unsigned char)line[0])) {
|
||||
return (off_t)-1;
|
||||
}
|
||||
result = strtoull(line, &end, 10);
|
||||
|
||||
@@ -75,6 +75,13 @@
|
||||
|
||||
#define CHECK_HANDLE(handle, action) do { if(!(handle)) { action; } (handle)->pm_errno = 0; } while(0)
|
||||
|
||||
/** Standard buffer size used throughout the library. */
|
||||
#ifdef BUFSIZ
|
||||
#define ALPM_BUFFER_SIZE BUFSIZ
|
||||
#else
|
||||
#define ALPM_BUFFER_SIZE 8192
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Used as a buffer/state holder for _alpm_archive_fgets().
|
||||
*/
|
||||
|
||||
85
ltmain.sh
Executable file → Normal file
85
ltmain.sh
Executable file → Normal file
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
# libtool (GNU libtool) 2.4
|
||||
# libtool (GNU libtool) 2.4.2
|
||||
# Written by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006,
|
||||
# 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
|
||||
# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
|
||||
@@ -41,6 +41,7 @@
|
||||
# --quiet, --silent don't print informational messages
|
||||
# --no-quiet, --no-silent
|
||||
# print informational messages (default)
|
||||
# --no-warn don't display warning messages
|
||||
# --tag=TAG use configuration variables from tag TAG
|
||||
# -v, --verbose print more informational messages than default
|
||||
# --no-verbose don't print the extra informational messages
|
||||
@@ -69,7 +70,7 @@
|
||||
# compiler: $LTCC
|
||||
# compiler flags: $LTCFLAGS
|
||||
# linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld)
|
||||
# $progname: (GNU libtool) 2.4
|
||||
# $progname: (GNU libtool) 2.4.2
|
||||
# automake: $automake_version
|
||||
# autoconf: $autoconf_version
|
||||
#
|
||||
@@ -79,9 +80,9 @@
|
||||
|
||||
PROGRAM=libtool
|
||||
PACKAGE=libtool
|
||||
VERSION=2.4
|
||||
VERSION=2.4.2
|
||||
TIMESTAMP=""
|
||||
package_revision=1.3293
|
||||
package_revision=1.3337
|
||||
|
||||
# Be Bourne compatible
|
||||
if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
|
||||
@@ -136,15 +137,10 @@ progpath="$0"
|
||||
|
||||
: ${CP="cp -f"}
|
||||
test "${ECHO+set}" = set || ECHO=${as_echo-'printf %s\n'}
|
||||
: ${EGREP="grep -E"}
|
||||
: ${FGREP="grep -F"}
|
||||
: ${GREP="grep"}
|
||||
: ${LN_S="ln -s"}
|
||||
: ${MAKE="make"}
|
||||
: ${MKDIR="mkdir"}
|
||||
: ${MV="mv -f"}
|
||||
: ${RM="rm -f"}
|
||||
: ${SED="sed"}
|
||||
: ${SHELL="${CONFIG_SHELL-/bin/sh}"}
|
||||
: ${Xsed="$SED -e 1s/^X//"}
|
||||
|
||||
@@ -387,7 +383,7 @@ case $progpath in
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
save_IFS="$IFS"
|
||||
IFS=:
|
||||
IFS=${PATH_SEPARATOR-:}
|
||||
for progdir in $PATH; do
|
||||
IFS="$save_IFS"
|
||||
test -x "$progdir/$progname" && break
|
||||
@@ -771,8 +767,8 @@ func_help ()
|
||||
s*\$LTCFLAGS*'"$LTCFLAGS"'*
|
||||
s*\$LD*'"$LD"'*
|
||||
s/\$with_gnu_ld/'"$with_gnu_ld"'/
|
||||
s/\$automake_version/'"`(automake --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/
|
||||
s/\$autoconf_version/'"`(autoconf --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/
|
||||
s/\$automake_version/'"`(${AUTOMAKE-automake} --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/
|
||||
s/\$autoconf_version/'"`(${AUTOCONF-autoconf} --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/
|
||||
p
|
||||
d
|
||||
}
|
||||
@@ -1052,6 +1048,7 @@ opt_finish=false
|
||||
opt_help=false
|
||||
opt_help_all=false
|
||||
opt_silent=:
|
||||
opt_warning=:
|
||||
opt_verbose=:
|
||||
opt_silent=false
|
||||
opt_verbose=false
|
||||
@@ -1118,6 +1115,10 @@ esac
|
||||
;;
|
||||
--no-silent|--no-quiet)
|
||||
opt_silent=false
|
||||
func_append preserve_args " $opt"
|
||||
;;
|
||||
--no-warning|--no-warn)
|
||||
opt_warning=false
|
||||
func_append preserve_args " $opt"
|
||||
;;
|
||||
--no-verbose)
|
||||
@@ -2059,7 +2060,7 @@ func_mode_compile ()
|
||||
*.[cCFSifmso] | \
|
||||
*.ada | *.adb | *.ads | *.asm | \
|
||||
*.c++ | *.cc | *.ii | *.class | *.cpp | *.cxx | \
|
||||
*.[fF][09]? | *.for | *.java | *.obj | *.sx | *.cu | *.cup)
|
||||
*.[fF][09]? | *.for | *.java | *.go | *.obj | *.sx | *.cu | *.cup)
|
||||
func_xform "$libobj"
|
||||
libobj=$func_xform_result
|
||||
;;
|
||||
@@ -3201,11 +3202,13 @@ func_mode_install ()
|
||||
|
||||
# Set up the ranlib parameters.
|
||||
oldlib="$destdir/$name"
|
||||
func_to_tool_file "$oldlib" func_convert_file_msys_to_w32
|
||||
tool_oldlib=$func_to_tool_file_result
|
||||
|
||||
func_show_eval "$install_prog \$file \$oldlib" 'exit $?'
|
||||
|
||||
if test -n "$stripme" && test -n "$old_striplib"; then
|
||||
func_show_eval "$old_striplib $oldlib" 'exit $?'
|
||||
func_show_eval "$old_striplib $tool_oldlib" 'exit $?'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Do each command in the postinstall commands.
|
||||
@@ -3470,7 +3473,7 @@ static const void *lt_preloaded_setup() {
|
||||
# linked before any other PIC object. But we must not use
|
||||
# pic_flag when linking with -static. The problem exists in
|
||||
# FreeBSD 2.2.6 and is fixed in FreeBSD 3.1.
|
||||
*-*-freebsd2*|*-*-freebsd3.0*|*-*-freebsdelf3.0*)
|
||||
*-*-freebsd2.*|*-*-freebsd3.0*|*-*-freebsdelf3.0*)
|
||||
pic_flag_for_symtable=" $pic_flag -DFREEBSD_WORKAROUND" ;;
|
||||
*-*-hpux*)
|
||||
pic_flag_for_symtable=" $pic_flag" ;;
|
||||
@@ -5060,9 +5063,15 @@ void lt_dump_script (FILE* f)
|
||||
{
|
||||
EOF
|
||||
func_emit_wrapper yes |
|
||||
$SED -e 's/\([\\"]\)/\\\1/g' \
|
||||
-e 's/^/ fputs ("/' -e 's/$/\\n", f);/'
|
||||
|
||||
$SED -n -e '
|
||||
s/^\(.\{79\}\)\(..*\)/\1\
|
||||
\2/
|
||||
h
|
||||
s/\([\\"]\)/\\\1/g
|
||||
s/$/\\n/
|
||||
s/\([^\n]*\).*/ fputs ("\1", f);/p
|
||||
g
|
||||
D'
|
||||
cat <<"EOF"
|
||||
}
|
||||
EOF
|
||||
@@ -5646,7 +5655,8 @@ func_mode_link ()
|
||||
continue
|
||||
;;
|
||||
|
||||
-mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe|-threads)
|
||||
-mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe \
|
||||
|-threads|-fopenmp|-openmp|-mp|-xopenmp|-omp|-qsmp=*)
|
||||
func_append compiler_flags " $arg"
|
||||
func_append compile_command " $arg"
|
||||
func_append finalize_command " $arg"
|
||||
@@ -5790,9 +5800,12 @@ func_mode_link ()
|
||||
arg=$func_stripname_result
|
||||
;;
|
||||
|
||||
-Wl,--as-needed|-Wl,--no-as-needed)
|
||||
deplibs="$deplibs $arg"
|
||||
continue
|
||||
-Wl,*--as-needed*)
|
||||
deplibs="$deplibs $wl--as-needed"
|
||||
;;
|
||||
|
||||
-Wl,*--no-as-needed*)
|
||||
deplibs="$deplibs $wl--no-as-needed"
|
||||
;;
|
||||
|
||||
-Wl,*)
|
||||
@@ -6164,7 +6177,8 @@ func_mode_link ()
|
||||
fi
|
||||
continue
|
||||
;;
|
||||
-mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe|-threads)
|
||||
-mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe \
|
||||
|-threads|-fopenmp|-openmp|-mp|-xopenmp|-omp|-qsmp=*)
|
||||
if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then
|
||||
compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs"
|
||||
finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs"
|
||||
@@ -6848,7 +6862,7 @@ func_mode_link ()
|
||||
test "$hardcode_direct_absolute" = no; then
|
||||
add="$dir/$linklib"
|
||||
elif test "$hardcode_minus_L" = yes; then
|
||||
add_dir="-L$dir"
|
||||
add_dir="-L$absdir"
|
||||
# Try looking first in the location we're being installed to.
|
||||
if test -n "$inst_prefix_dir"; then
|
||||
case $libdir in
|
||||
@@ -7333,6 +7347,7 @@ func_mode_link ()
|
||||
# which has an extra 1 added just for fun
|
||||
#
|
||||
case $version_type in
|
||||
# correct linux to gnu/linux during the next big refactor
|
||||
darwin|linux|osf|windows|none)
|
||||
func_arith $number_major + $number_minor
|
||||
current=$func_arith_result
|
||||
@@ -7449,7 +7464,7 @@ func_mode_link ()
|
||||
versuffix="$major.$revision"
|
||||
;;
|
||||
|
||||
linux)
|
||||
linux) # correct to gnu/linux during the next big refactor
|
||||
func_arith $current - $age
|
||||
major=.$func_arith_result
|
||||
versuffix="$major.$age.$revision"
|
||||
@@ -8037,6 +8052,11 @@ EOF
|
||||
|
||||
# Test again, we may have decided not to build it any more
|
||||
if test "$build_libtool_libs" = yes; then
|
||||
# Remove ${wl} instances when linking with ld.
|
||||
# FIXME: should test the right _cmds variable.
|
||||
case $archive_cmds in
|
||||
*\$LD\ *) wl= ;;
|
||||
esac
|
||||
if test "$hardcode_into_libs" = yes; then
|
||||
# Hardcode the library paths
|
||||
hardcode_libdirs=
|
||||
@@ -8067,7 +8087,7 @@ EOF
|
||||
elif test -n "$runpath_var"; then
|
||||
case "$perm_rpath " in
|
||||
*" $libdir "*) ;;
|
||||
*) func_apped perm_rpath " $libdir" ;;
|
||||
*) func_append perm_rpath " $libdir" ;;
|
||||
esac
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
@@ -8075,11 +8095,7 @@ EOF
|
||||
if test -n "$hardcode_libdir_separator" &&
|
||||
test -n "$hardcode_libdirs"; then
|
||||
libdir="$hardcode_libdirs"
|
||||
if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec_ld"; then
|
||||
eval dep_rpath=\"$hardcode_libdir_flag_spec_ld\"
|
||||
else
|
||||
eval dep_rpath=\"$hardcode_libdir_flag_spec\"
|
||||
fi
|
||||
eval "dep_rpath=\"$hardcode_libdir_flag_spec\""
|
||||
fi
|
||||
if test -n "$runpath_var" && test -n "$perm_rpath"; then
|
||||
# We should set the runpath_var.
|
||||
@@ -9169,6 +9185,8 @@ EOF
|
||||
esac
|
||||
done
|
||||
fi
|
||||
func_to_tool_file "$oldlib" func_convert_file_msys_to_w32
|
||||
tool_oldlib=$func_to_tool_file_result
|
||||
eval cmds=\"$old_archive_cmds\"
|
||||
|
||||
func_len " $cmds"
|
||||
@@ -9278,7 +9296,8 @@ EOF
|
||||
*.la)
|
||||
func_basename "$deplib"
|
||||
name="$func_basename_result"
|
||||
eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $deplib`
|
||||
func_resolve_sysroot "$deplib"
|
||||
eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $func_resolve_sysroot_result`
|
||||
test -z "$libdir" && \
|
||||
func_fatal_error "\`$deplib' is not a valid libtool archive"
|
||||
func_append newdependency_libs " ${lt_sysroot:+=}$libdir/$name"
|
||||
|
||||
10
m4/ltversion.m4
vendored
10
m4/ltversion.m4
vendored
@@ -9,15 +9,15 @@
|
||||
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# serial 3293 ltversion.m4
|
||||
# serial 3337 ltversion.m4
|
||||
# This file is part of GNU Libtool
|
||||
|
||||
m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4])
|
||||
m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [1.3293])
|
||||
m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.2])
|
||||
m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [1.3337])
|
||||
|
||||
AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION],
|
||||
[macro_version='2.4'
|
||||
macro_revision='1.3293'
|
||||
[macro_version='2.4.2'
|
||||
macro_revision='1.3337'
|
||||
_LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?])
|
||||
_LT_DECL(, macro_revision, 0)
|
||||
])
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# makepkg - make packages compatible for use with pacman
|
||||
# @configure_input@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
# Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
# Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
@@ -174,15 +174,6 @@ clean_up() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
##
|
||||
# Signal Traps
|
||||
##
|
||||
set -E
|
||||
trap 'clean_up' 0
|
||||
trap 'trap_exit "$(gettext "TERM signal caught. Exiting...")"' TERM HUP QUIT
|
||||
trap 'trap_exit "$(gettext "Aborted by user! Exiting...")"' INT
|
||||
trap 'trap_exit "$(gettext "An unknown error has occurred. Exiting...")"' ERR
|
||||
|
||||
enter_fakeroot() {
|
||||
msg "$(gettext "Entering %s environment...")" "fakeroot"
|
||||
|
||||
@@ -343,7 +334,7 @@ in_array() {
|
||||
source_has_signatures(){
|
||||
local file
|
||||
for file in "${source[@]}"; do
|
||||
if [[ $file = *.@(sig|asc) ]]; then
|
||||
if [[ $file = *.@(sig?(n)|asc) ]]; then
|
||||
return 0
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
@@ -414,14 +405,18 @@ download_file() {
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# rename the temporary download file to the final destination
|
||||
if [[ $dlfile != $file ]]; then
|
||||
if [[ $dlfile != "$file" ]]; then
|
||||
mv -f "$SRCDEST/$dlfile" "$SRCDEST/$file"
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
run_pacman() {
|
||||
local cmd
|
||||
printf -v cmd "%q " "$PACMAN" $PACMAN_OPTS "$@"
|
||||
if [[ ! $1 = -@(T|Qq) ]]; then
|
||||
printf -v cmd "%q " "$PACMAN" $PACMAN_OPTS "$@"
|
||||
else
|
||||
printf -v cmd "%q " "$PACMAN" "$@"
|
||||
fi
|
||||
if (( ! ASROOT )) && [[ ! $1 = -@(T|Qq) ]]; then
|
||||
if type -p sudo >/dev/null; then
|
||||
cmd="sudo $cmd"
|
||||
@@ -515,15 +510,18 @@ remove_deps() {
|
||||
|
||||
# check for packages removed during dependency install (e.g. due to conflicts)
|
||||
# removing all installed packages is risky in this case
|
||||
if [[ -n $(comm -23 <(printf "%s\n" "${original_pkglist[@]}") \
|
||||
<(printf "%s\n" "${current_pkglist[@]}")) ]]; then
|
||||
warning "$(gettext "Failed to remove installed dependencies.")"
|
||||
return 0
|
||||
if [[ -n $(grep -xvFf <(printf '%s\n' "${current_packagelist[@]}") \
|
||||
<(printf '%s\n' "${original_packagelist[@]}") || true) ]]; then
|
||||
warning "$(gettext "Failed to remove installed dependencies.")"
|
||||
return 0
|
||||
fi
|
||||
|
||||
local deplist=($(comm -13 <(printf "%s\n" "${original_pkglist[@]}") \
|
||||
<(printf "%s\n" "${current_pkglist[@]}")))
|
||||
(( ${#deplist[@]} == 0 )) && return
|
||||
local deplist
|
||||
deplist=($(grep -xvFf <(printf "%s\n" "${original_pkglist[@]}") \
|
||||
<(printf "%s\n" "${current_pkglist[@]}") || true))
|
||||
if [[ -z deplist ]]; then
|
||||
return
|
||||
fi
|
||||
|
||||
msg "Removing installed dependencies..."
|
||||
# exit cleanly on failure to remove deps as package has been built successfully
|
||||
@@ -558,7 +556,8 @@ download_sources() {
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# find the client we should use for this URL
|
||||
local dlclient=$(get_downloadclient "$url") || exit $?
|
||||
local dlclient
|
||||
dlclient=$(get_downloadclient "$url") || exit $?
|
||||
|
||||
msg2 "$(gettext "Downloading %s...")" "$file"
|
||||
# fix flyspray bug #3289
|
||||
@@ -631,7 +630,8 @@ generate_checksums() {
|
||||
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
local file="$(get_filepath "$netfile")" || missing_source_file "$netfile"
|
||||
local file
|
||||
file="$(get_filepath "$netfile")" || missing_source_file "$netfile"
|
||||
local sum="$(openssl dgst -${integ} "$file")"
|
||||
sum=${sum##* }
|
||||
(( ct )) && echo -n "$indent"
|
||||
@@ -664,7 +664,7 @@ check_checksums() {
|
||||
echo -n " $file ... " >&2
|
||||
|
||||
if ! file="$(get_filepath "$file")"; then
|
||||
echo "$(gettext "NOT FOUND")" >&2
|
||||
printf -- "$(gettext "NOT FOUND")\n" >&2
|
||||
errors=1
|
||||
found=0
|
||||
fi
|
||||
@@ -674,9 +674,9 @@ check_checksums() {
|
||||
local realsum="$(openssl dgst -${integ} "$file")"
|
||||
realsum="${realsum##* }"
|
||||
if [[ $expectedsum = $realsum ]]; then
|
||||
echo "$(gettext "Passed")" >&2
|
||||
printf -- "$(gettext "Passed")\n" >&2
|
||||
else
|
||||
echo "$(gettext "FAILED")" >&2
|
||||
printf -- "$(gettext "FAILED")\n" >&2
|
||||
errors=1
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
@@ -713,7 +713,7 @@ check_pgpsigs() {
|
||||
|
||||
for file in "${source[@]}"; do
|
||||
file="$(get_filename "$file")"
|
||||
if [[ ! $file = *.@(sig|asc) ]]; then
|
||||
if [[ ! $file = *.@(sig?(n)|asc) ]]; then
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@@ -999,7 +999,8 @@ tidy_install() {
|
||||
# the '|| true' part keeps the script from bailing on the EOF returned
|
||||
# by read at the end of the find output
|
||||
IFS=$'\n' read -rd '' -a hardlinks < \
|
||||
<(find "${MAN_DIRS[@]}" \! -name "$file" -samefile "$manpage" 2>/dev/null) || true
|
||||
<(find ${MAN_DIRS[@]} \! -name "$file" -samefile "$manpage" \
|
||||
2>/dev/null || true) || true
|
||||
rm -f "${hardlinks[@]}"
|
||||
# compress the original
|
||||
gzip -9 "$manpage"
|
||||
@@ -1134,7 +1135,7 @@ write_pkginfo() {
|
||||
[[ $license ]] && printf "license = %s\n" "${license[@]}"
|
||||
[[ $replaces ]] && printf "replaces = %s\n" "${replaces[@]}"
|
||||
[[ $groups ]] && printf "group = %s\n" "${groups[@]}"
|
||||
[[ $optdepends ]] && printf "optdepend = %s\n" "${optdepends[@]}"
|
||||
[[ $optdepends ]] && printf "optdepend = %s\n" "${optdepends[@]//+([[:space:]])/ }"
|
||||
[[ $conflicts ]] && printf "conflict = %s\n" "${conflicts[@]}"
|
||||
[[ $backup ]] && printf "backup = %s\n" "${backup[@]}"
|
||||
|
||||
@@ -1256,17 +1257,6 @@ create_package() {
|
||||
# tar it up
|
||||
msg2 "$(gettext "Compressing package...")"
|
||||
|
||||
local EXT
|
||||
case "$PKGEXT" in
|
||||
*tar.gz) EXT=${PKGEXT%.gz} ;;
|
||||
*tar.bz2) EXT=${PKGEXT%.bz2} ;;
|
||||
*tar.xz) EXT=${PKGEXT%.xz} ;;
|
||||
*tar.Z) EXT=${PKGEXT%.Z} ;;
|
||||
*tar) EXT=${PKGEXT} ;;
|
||||
*) warning "$(gettext "'%s' is not a valid archive extension.")" \
|
||||
"$PKGEXT" ; EXT=$PKGEXT ;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
local fullver=$(get_full_version)
|
||||
local pkg_file="$PKGDEST/${nameofpkg}-${fullver}-${PKGARCH}${PKGEXT}"
|
||||
local ret=0
|
||||
@@ -1279,13 +1269,18 @@ create_package() {
|
||||
shopt -s nullglob
|
||||
# TODO: Maybe this can be set globally for robustness
|
||||
shopt -s -o pipefail
|
||||
# bsdtar's gzip compression always saves the time stamp, making one
|
||||
# archive created using the same command line distinct from another.
|
||||
# Disable bsdtar compression and use gzip -n for now.
|
||||
bsdtar -cf - $comp_files * |
|
||||
case "$PKGEXT" in
|
||||
*tar.gz) gzip -c -f -n ;;
|
||||
*tar.bz2) bzip2 -c -f ;;
|
||||
*tar.xz) xz -c -z - ;;
|
||||
*tar.Z) compress -c -f ;;
|
||||
*tar) cat ;;
|
||||
*tar.gz) gzip -c -f -n ;;
|
||||
*tar.bz2) bzip2 -c -f ;;
|
||||
*tar.xz) xz -c -z - ;;
|
||||
*tar.Z) compress -c -f ;;
|
||||
*tar) cat ;;
|
||||
*) warning "$(gettext "'%s' is not a valid archive extension.")" \
|
||||
"$PKGEXT"; cat ;;
|
||||
esac > "${pkg_file}" || ret=$?
|
||||
|
||||
shopt -u nullglob
|
||||
@@ -1337,6 +1332,7 @@ create_signature() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
create_srcpackage() {
|
||||
local ret=0
|
||||
msg "$(gettext "Creating source package...")"
|
||||
local srclinks="$(mktemp -d "$startdir"/srclinks.XXXXXXXXX)"
|
||||
mkdir "${srclinks}"/${pkgbase}
|
||||
@@ -1346,11 +1342,9 @@ create_srcpackage() {
|
||||
|
||||
local file
|
||||
for file in "${source[@]}"; do
|
||||
if [[ -f $file ]]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s...")" "$file"
|
||||
ln -s "${startdir}/$file" "$srclinks/$pkgbase"
|
||||
elif (( SOURCEONLY == 2 )); then
|
||||
local absfile=$(get_filepath "$file") || missing_source_file "$file"
|
||||
if [[ "$file" == $(get_filename "$file") ]] || (( SOURCEONLY == 2 )); then
|
||||
local absfile
|
||||
absfile=$(get_filepath "$file") || missing_source_file "$file"
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s...")" "${absfile##*/}"
|
||||
ln -s "$absfile" "$srclinks/$pkgbase"
|
||||
fi
|
||||
@@ -1362,7 +1356,7 @@ create_srcpackage() {
|
||||
while read -r file; do
|
||||
# evaluate any bash variables used
|
||||
eval file=\"$(sed 's/^\(['\''"]\)\(.*\)\1$/\2/' <<< "$file")\"
|
||||
if [[ ! -f "${srclinks}/${pkgbase}/$file" ]]; then
|
||||
if [[ $file && ! -f "${srclinks}/${pkgbase}/$file" ]]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s file (%s)...")" "$i" "${file}"
|
||||
ln -s "${startdir}/$file" "${srclinks}/${pkgbase}/"
|
||||
fi
|
||||
@@ -1374,6 +1368,7 @@ create_srcpackage() {
|
||||
*tar.gz) TAR_OPT="z" ;;
|
||||
*tar.bz2) TAR_OPT="j" ;;
|
||||
*tar.xz) TAR_OPT="J" ;;
|
||||
*tar.Z) TAR_OPT="Z" ;;
|
||||
*tar) TAR_OPT="" ;;
|
||||
*) warning "$(gettext "'%s' is not a valid archive extension.")" \
|
||||
"$SRCEXT" ;;
|
||||
@@ -1390,7 +1385,7 @@ create_srcpackage() {
|
||||
exit 1 # TODO: error code
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if (( ! ret )) && [[ ! "$SRCPKGDEST" -ef "${startdir}" ]]; then
|
||||
if [[ ! "$SRCPKGDEST" -ef "${startdir}" ]]; then
|
||||
rm -f "${pkg_file/$SRCPKGDEST/$startdir}"
|
||||
ln -s "${pkg_file}" "${pkg_file/$SRCPKGDEST/$startdir}"
|
||||
ret=$?
|
||||
@@ -1452,18 +1447,18 @@ check_sanity() {
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
awk -F'=' '$1 ~ /^[[:space:]]*pkgver$/' "$BUILDFILE" |
|
||||
awk -F'=' '$1 ~ /^[[:space:]]*pkgver$/' "$BUILDFILE" | sed "s/[[:space:]]*#.*//" |
|
||||
while IFS='=' read -r _ i; do
|
||||
eval i=\"$(sed 's/^\(['\''"]\)\(.*\)\1$/\2/' <<< "$i")\"
|
||||
eval i=\"$(sed 's/^\(['\''"]\)\(.*\)\1$/\2/' <<< "${i%%+([[:space:]])}")\"
|
||||
if [[ $i = *[[:space:]:-]* ]]; then
|
||||
error "$(gettext "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace.")" "pkgver"
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
done || ret=1
|
||||
|
||||
awk -F'=' '$1 ~ /^[[:space:]]*pkgrel$/' "$BUILDFILE" |
|
||||
awk -F'=' '$1 ~ /^[[:space:]]*pkgrel$/' "$BUILDFILE" | sed "s/[[:space:]]*#.*//" |
|
||||
while IFS='=' read -r _ i; do
|
||||
eval i=\"$(sed 's/^\(['\''"]\)\(.*\)\1$/\2/' <<< "$i")\"
|
||||
eval i=\"$(sed 's/^\(['\''"]\)\(.*\)\1$/\2/' <<< "${i%%+([[:space:]])}")\"
|
||||
if [[ $i = *[[:space:]-]* ]]; then
|
||||
error "$(gettext "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace.")" "pkgrel"
|
||||
return 1
|
||||
@@ -1472,7 +1467,7 @@ check_sanity() {
|
||||
|
||||
awk -F'=' '$1 ~ /^[[:space:]]*epoch$/' "$BUILDFILE" |
|
||||
while IFS='=' read -r _ i; do
|
||||
eval i=\"$(sed 's/^\(['\''"]\)\(.*\)\1$/\2/' <<< "$i")\"
|
||||
eval i=\"$(sed 's/^\(['\''"]\)\(.*\)\1$/\2/' <<< "${i%%+([[:space:]])}")\"
|
||||
if [[ $i != *([[:digit:]]) ]]; then
|
||||
error "$(gettext "%s must be an integer.")" "epoch"
|
||||
return 1
|
||||
@@ -1509,7 +1504,7 @@ check_sanity() {
|
||||
eval $(awk '/^[[:space:]]*provides=/,/\)/' "$BUILDFILE" | \
|
||||
sed -e "s/provides=/provides_list+=/" -e "s/#.*//" -e 's/\\$//')
|
||||
for i in ${provides_list[@]}; do
|
||||
if [[ $i != ${i//</} || $i != ${i//>/} ]]; then
|
||||
if [[ $i == *['<>']* ]]; then
|
||||
error "$(gettext "%s array cannot contain comparison (< or >) operators.")" "provides"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
@@ -1529,8 +1524,9 @@ check_sanity() {
|
||||
eval $(awk '/^[[:space:]]*optdepends=\(/,/\)[[:space:]]*(#.*)?$/' "$BUILDFILE" | \
|
||||
sed -e "s/optdepends=/optdepends_list+=/" -e "s/#.*//" -e 's/\\$//')
|
||||
for i in "${optdepends_list[@]}"; do
|
||||
local pkg=${i%%:*}
|
||||
if [[ $pkg != +([[:alnum:]><=.+_-]) ]]; then
|
||||
local pkg=${i%%:[[:space:]]*}
|
||||
# the '-' character _must_ be first or last in the character range
|
||||
if [[ $pkg != +([-[:alnum:]><=.+_:]) ]]; then
|
||||
error "$(gettext "Invalid syntax for %s : '%s'")" "optdepend" "$i"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
@@ -1734,8 +1730,13 @@ devel_check() {
|
||||
msg "$(gettext "Determining latest %s revision...")" 'hg'
|
||||
if [[ -d ./src/$_hgrepo ]] ; then
|
||||
cd ./src/$_hgrepo
|
||||
hg pull
|
||||
hg update
|
||||
local ret=0
|
||||
hg pull || ret=$?
|
||||
if (( ! ret )); then
|
||||
hg update
|
||||
elif (( ret != 1 )); then
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
[[ ! -d ./src/ ]] && mkdir ./src/
|
||||
hg clone $_hgroot/$_hgrepo ./src/$_hgrepo
|
||||
@@ -1766,7 +1767,7 @@ devel_update() {
|
||||
# _foo=pkgver
|
||||
#
|
||||
if [[ -n $newpkgver ]]; then
|
||||
if [[ $newpkgver != $pkgver ]]; then
|
||||
if [[ $newpkgver != "$pkgver" ]]; then
|
||||
if [[ -f $BUILDFILE && -w $BUILDFILE ]]; then
|
||||
@SEDINPLACE@ "s/^pkgver=[^ ]*/pkgver=$newpkgver/" "$BUILDFILE"
|
||||
@SEDINPLACE@ "s/^pkgrel=[^ ]*/pkgrel=1/" "$BUILDFILE"
|
||||
@@ -1831,52 +1832,52 @@ m4_include(library/parse_options.sh)
|
||||
usage() {
|
||||
printf "makepkg (pacman) %s\n" "$myver"
|
||||
echo
|
||||
printf "$(gettext "Usage: %s [options]")\n" "$0"
|
||||
printf -- "$(gettext "Usage: %s [options]")\n" "$0"
|
||||
echo
|
||||
echo "$(gettext "Options:")"
|
||||
printf "$(gettext " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s")\n" "arch" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
echo "$(gettext " -c, --clean Clean up work files after build")"
|
||||
echo "$(gettext " -d, --nodeps Skip all dependency checks")"
|
||||
printf "$(gettext " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)")\n" "src/"
|
||||
echo "$(gettext " -f, --force Overwrite existing package")"
|
||||
echo "$(gettext " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files")"
|
||||
echo "$(gettext " -h, --help Show this help message and exit")"
|
||||
echo "$(gettext " -i, --install Install package after successful build")"
|
||||
echo "$(gettext " -L, --log Log package build process")"
|
||||
echo "$(gettext " -m, --nocolor Disable colorized output messages")"
|
||||
echo "$(gettext " -o, --nobuild Download and extract files only")"
|
||||
printf "$(gettext " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')")\n" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
echo "$(gettext " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build")"
|
||||
echo "$(gettext " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding")"
|
||||
printf "$(gettext " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s")\n" "pacman"
|
||||
echo "$(gettext " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources")"
|
||||
echo "$(gettext " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded sources")"
|
||||
printf "$(gettext " --asroot Allow %s to run as root user")\n" "makepkg"
|
||||
printf "$(gettext " --check Run the %s function in the %s")\n" "check()" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
printf "$(gettext " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')")\n" "$confdir/makepkg.conf"
|
||||
printf "$(gettext " --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss")\n" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
printf "$(gettext " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default")\n" "gpg"
|
||||
printf "$(gettext " --nocheck Do not run the %s function in the %s")\n" "check()" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
echo "$(gettext " --nosign Do not create a signature for the package")"
|
||||
echo "$(gettext " --pkg <list> Only build listed packages from a split package")"
|
||||
printf "$(gettext " --sign Sign the resulting package with %s")\n" "gpg"
|
||||
echo "$(gettext " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files")"
|
||||
echo "$(gettext " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files")"
|
||||
echo "$(gettext " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures")"
|
||||
printf -- "$(gettext "Options:")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s")\n" "arch" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
printf -- "$(gettext " -c, --clean Clean up work files after build")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -d, --nodeps Skip all dependency checks")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)")\n" "src/"
|
||||
printf -- "$(gettext " -f, --force Overwrite existing package")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -h, --help Show this help message and exit")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -i, --install Install package after successful build")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -L, --log Log package build process")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -m, --nocolor Disable colorized output messages")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -o, --nobuild Download and extract files only")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')")\n" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
printf -- "$(gettext " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s")\n" "pacman"
|
||||
printf -- "$(gettext " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded sources")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --asroot Allow %s to run as root user")\n" "makepkg"
|
||||
printf -- "$(gettext " --check Run the %s function in the %s")\n" "check()" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
printf -- "$(gettext " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')")\n" "$confdir/makepkg.conf"
|
||||
printf -- "$(gettext " --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss")\n" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
printf -- "$(gettext " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default")\n" "gpg"
|
||||
printf -- "$(gettext " --nocheck Do not run the %s function in the %s")\n" "check()" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
printf -- "$(gettext " --nosign Do not create a signature for the package")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --pkg <list> Only build listed packages from a split package")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --sign Sign the resulting package with %s")\n" "gpg"
|
||||
printf -- "$(gettext " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures")\n"
|
||||
echo
|
||||
printf "$(gettext "These options can be passed to %s:")\n" "pacman"
|
||||
printf -- "$(gettext "These options can be passed to %s:")\n" "pacman"
|
||||
echo
|
||||
echo "$(gettext " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies")"
|
||||
echo "$(gettext " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files")"
|
||||
printf -- "$(gettext " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files")\n"
|
||||
echo
|
||||
printf "$(gettext "If %s is not specified, %s will look for '%s'")\n" "-p" "makepkg" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
printf -- "$(gettext "If %s is not specified, %s will look for '%s'")\n" "-p" "makepkg" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
echo
|
||||
}
|
||||
|
||||
version() {
|
||||
printf "makepkg (pacman) %s\n" "$myver"
|
||||
printf "$(gettext "\
|
||||
Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n\
|
||||
printf -- "$(gettext "\
|
||||
Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n\
|
||||
Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\n\n\
|
||||
This is free software; see the source for copying conditions.\n\
|
||||
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n")"
|
||||
@@ -1957,6 +1958,15 @@ while true; do
|
||||
shift
|
||||
done
|
||||
|
||||
# setup signal traps
|
||||
trap 'clean_up' 0
|
||||
for signal in TERM HUP QUIT; do
|
||||
trap "trap_exit \"$(gettext "%s signal caught. Exiting...")\" \"$signal\"" "$signal"
|
||||
done
|
||||
trap 'trap_exit "$(gettext "Aborted by user! Exiting...")"' INT
|
||||
trap 'trap_exit "$(gettext "An unknown error has occurred. Exiting...")"' ERR
|
||||
set -E
|
||||
|
||||
# preserve environment variables and canonicalize path
|
||||
[[ -n ${PKGDEST} ]] && _PKGDEST=$(canonicalize_path ${PKGDEST})
|
||||
[[ -n ${SRCDEST} ]] && _SRCDEST=$(canonicalize_path ${SRCDEST})
|
||||
@@ -2043,6 +2053,11 @@ fi
|
||||
|
||||
SRCPKGDEST=${_SRCPKGDEST:-$SRCPKGDEST}
|
||||
SRCPKGDEST=${SRCPKGDEST:-$startdir} #default to $startdir if undefined
|
||||
if (( SOURCEONLY )) && [[ ! -w $SRCPKGDEST ]]; then
|
||||
error "$(gettext "You do not have write permission to store source tarballs in %s.")" "$SRCPKGDEST"
|
||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
PKGEXT=${_PKGEXT:-$PKGEXT}
|
||||
SRCEXT=${_SRCEXT:-$SRCEXT}
|
||||
@@ -2091,7 +2106,9 @@ if [[ ! -f $BUILDFILE ]]; then
|
||||
else
|
||||
# PKGBUILD passed through a pipe
|
||||
BUILDFILE=/dev/stdin
|
||||
shopt -u extglob
|
||||
source "$BUILDFILE"
|
||||
shopt -s extglob
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
crlftest=$(file "$BUILDFILE" | grep -F 'CRLF' || true)
|
||||
@@ -2103,7 +2120,9 @@ else
|
||||
if [[ ${BUILDFILE:0:1} != "/" ]]; then
|
||||
BUILDFILE="$startdir/$BUILDFILE"
|
||||
fi
|
||||
shopt -u extglob
|
||||
source "$BUILDFILE"
|
||||
shopt -s extglob
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# set defaults if they weren't specified in buildfile
|
||||
@@ -2289,7 +2308,7 @@ if (( NODEPS || ( (NOBUILD || REPKG) && !DEP_BIN ) )); then
|
||||
warning "$(gettext "Skipping dependency checks.")"
|
||||
fi
|
||||
elif type -p "${PACMAN%% *}" >/dev/null; then
|
||||
if (( RMDEPS )); then
|
||||
if (( RMDEPS && ! INSTALL )); then
|
||||
original_pkglist=($(run_pacman -Qq)) # required by remove_dep
|
||||
fi
|
||||
deperr=0
|
||||
@@ -2297,6 +2316,10 @@ elif type -p "${PACMAN%% *}" >/dev/null; then
|
||||
msg "$(gettext "Checking runtime dependencies...")"
|
||||
resolve_deps ${depends[@]} || deperr=1
|
||||
|
||||
if (( RMDEPS && INSTALL )); then
|
||||
original_pkglist=($(run_pacman -Qq)) # required by remove_dep
|
||||
fi
|
||||
|
||||
msg "$(gettext "Checking buildtime dependencies...")"
|
||||
resolve_deps ${makedepends[@]} || deperr=1
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# pacman-db-upgrade - upgrade the local pacman db to a newer format
|
||||
# @configure_input@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -32,13 +32,13 @@ m4_include(library/output_format.sh)
|
||||
|
||||
usage() {
|
||||
printf "pacman-db-upgrade (pacman) %s\n\n" "$myver"
|
||||
printf "$(gettext "Usage: %s [pacman_db_root]")\n\n" "$0"
|
||||
printf -- "$(gettext "Usage: %s [pacman_db_root]")\n\n" "$0"
|
||||
}
|
||||
|
||||
version() {
|
||||
printf "pacman-db-upgrade (pacman) %s\n" "$myver"
|
||||
printf "$(gettext "\
|
||||
Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n\
|
||||
printf -- "$(gettext "\
|
||||
Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n\
|
||||
This is free software; see the source for copying conditions.\n\
|
||||
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n")"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
#!/bin/bash -e
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
#
|
||||
# pacman-key - manages pacman's keyring
|
||||
# Based on apt-key, from Debian
|
||||
# @configure_input@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -54,48 +54,49 @@ m4_include(library/parse_options.sh)
|
||||
usage() {
|
||||
printf "pacman-key (pacman) %s\n" ${myver}
|
||||
echo
|
||||
printf "$(gettext "Usage: %s [options]")\n" $(basename $0)
|
||||
printf -- "$(gettext "Usage: %s [options]")\n" $(basename $0)
|
||||
echo
|
||||
printf "$(gettext "Manage pacman\'s list of trusted keys")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext "Manage pacman's list of trusted keys")\n"
|
||||
echo
|
||||
echo "$(gettext "Options:")"
|
||||
echo "$(gettext " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)")"
|
||||
echo "$(gettext " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids")"
|
||||
echo "$(gettext " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids")"
|
||||
echo "$(gettext " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids")"
|
||||
echo "$(gettext " -h, --help Show this help message and exit")"
|
||||
echo "$(gettext " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys")"
|
||||
echo "$(gettext " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids")"
|
||||
echo "$(gettext " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman")"
|
||||
echo "$(gettext " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature")"
|
||||
echo "$(gettext " -V, --version Show program version")"
|
||||
printf "$(gettext " --config <file> Use an alternate config file (instead of\n\
|
||||
printf -- "$(gettext "Options:")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -h, --help Show this help message and exit")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -V, --version Show program version")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --config <file> Use an alternate config file (instead of\n\
|
||||
'%s')")\n" "@sysconfdir@/pacman.conf"
|
||||
echo "$(gettext " --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids")"
|
||||
printf "$(gettext " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead\n\
|
||||
printf -- "$(gettext " --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead\n\
|
||||
of '%s')")\n" "@sysconfdir@/pacman.d/gnupg"
|
||||
echo "$(gettext " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)")"
|
||||
echo "$(gettext " --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir(s)")"
|
||||
echo "$(gettext " --init Ensure the keyring is properly initialized")"
|
||||
echo "$(gettext " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary")"
|
||||
echo "$(gettext " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures")"
|
||||
echo "$(gettext " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid")"
|
||||
printf "$(gettext " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings\n\
|
||||
printf -- "$(gettext " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir(s)")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --init Ensure the keyring is properly initialized")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings\n\
|
||||
in '%s'")\n" "@pkgdatadir@/keyrings"
|
||||
echo "$(gettext " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver")"
|
||||
printf -- "$(gettext " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver")\n"
|
||||
}
|
||||
|
||||
version() {
|
||||
printf "pacman-key (pacman) %s\n" "${myver}"
|
||||
printf "$(gettext "\
|
||||
Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n\
|
||||
printf -- "$(gettext "\
|
||||
Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n\
|
||||
This is free software; see the source for copying conditions.\n\
|
||||
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n")"
|
||||
}
|
||||
|
||||
# read the config file "$1" which has key=value pairs, and return the key which
|
||||
# matches "$2". the equals sign between pairs may be surrounded by any amount
|
||||
# of whitespace.
|
||||
# of whitespace. Optionally, "$3" can be specified which is the default value
|
||||
# when no key is found.
|
||||
get_from() {
|
||||
while IFS='=' read -r key value; do
|
||||
[[ -z $key || ${key:0:1} = '#' ]] && continue
|
||||
@@ -105,6 +106,10 @@ get_from() {
|
||||
return 0
|
||||
fi
|
||||
done < "$1"
|
||||
if [[ -n "$3" ]]; then
|
||||
printf '%s\n' "$3"
|
||||
return 0
|
||||
fi
|
||||
return 1
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -131,13 +136,25 @@ secret_keys_available() {
|
||||
# Note that if we find it commented out, we won't add the option.
|
||||
# args: $1 conffile, $2 option-name, $3 (optional) option-value
|
||||
add_gpg_conf_option() {
|
||||
local confline
|
||||
local conffile=$1; shift
|
||||
# looking for the option 'bare', only leading spaces or # chars allowed,
|
||||
# followed by at least one space and any other text or the end of line.
|
||||
if ! grep -q "^[[:space:]#]*$2\([[:space:]].*\)*$" "$1" &>/dev/null; then
|
||||
confline="$2"
|
||||
[[ -n $3 ]] && confline="$2 $3"
|
||||
echo "$confline" >> "$1"
|
||||
if ! grep -q "^[[:space:]#]*$1\([[:space:]].*\)*$" "$conffile" &>/dev/null; then
|
||||
printf '%s\n' "$*" >> "$conffile"
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_keyids_exist() {
|
||||
local ret=0
|
||||
for key in "${KEYIDS[@]}"; do
|
||||
# Verify if the key exists in pacman's keyring
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --list-keys "$key" &>/dev/null ; then
|
||||
error "$(gettext "The key identified by %s could not be found locally.")" "$key"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
if (( ret )); then
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -163,6 +180,7 @@ initialize() {
|
||||
add_gpg_conf_option "$conffile" 'lock-never'
|
||||
keyserv=${KEYSERVER:-$DEFAULT_KEYSERVER}
|
||||
add_gpg_conf_option "$conffile" 'keyserver' "$keyserv"
|
||||
add_gpg_conf_option "$conffile" 'keyserver-options' 'timeout=10'
|
||||
|
||||
# set up a private signing key (if none available)
|
||||
if [[ $(secret_keys_available) -lt 1 ]]; then
|
||||
@@ -174,14 +192,14 @@ initialize() {
|
||||
check_keyring() {
|
||||
if [[ ! -r ${PACMAN_KEYRING_DIR}/pubring.gpg || \
|
||||
! -r ${PACMAN_KEYRING_DIR}/trustdb.gpg ]]; then
|
||||
error "$(gettext "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring...")" "pacman"
|
||||
error "$(gettext "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring.")" "pacman"
|
||||
msg "$(gettext "Use '%s' to correct the keyring permissions.")" "pacman-key --init"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if (( (EXPORT || FINGER || LIST || VERIFY) && EUID != 0 )); then
|
||||
if ! grep -q "^[[:space:]]*lock-never[[:space:]]*$" ${PACMAN_KEYRING_DIR}/gpg.conf &>/dev/null; then
|
||||
error "$(gettext "You do not have sufficient permissions to run this command...")"
|
||||
error "$(gettext "You do not have sufficient permissions to run this command.")"
|
||||
msg "$(gettext "Use '%s' to correct the keyring permissions.")" "pacman-key --init"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
@@ -212,7 +230,7 @@ verify_keyring_input() {
|
||||
local ret=0;
|
||||
local KEYRING_IMPORT_DIR='@pkgdatadir@/keyrings'
|
||||
|
||||
# Verify signatures of keyring files and association revocation files if they exist
|
||||
# Verify signatures of keyring files and trusted/revoked files if they exist
|
||||
msg "$(gettext "Verifying keyring file signatures...")"
|
||||
local keyring keyfile
|
||||
for keyring in "${KEYRINGIDS[@]}"; do
|
||||
@@ -275,14 +293,18 @@ populate_keyring() {
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --import "${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}.gpg"
|
||||
done
|
||||
|
||||
# Read the trusted key IDs to an array. The conversion from whatever is inside the file
|
||||
# to key ids is important, because key ids are the only guarantee of identification
|
||||
# for the keys.
|
||||
# Read the trusted key IDs to an array. Because this is an ownertrust
|
||||
# file, we know we have the full 40 hex digit fingerprint values.
|
||||
# Format of ownertrust dump file:
|
||||
# 40CHARFINGERPRINTXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX:6:
|
||||
# 40CHARFINGERPRINTXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX:5:
|
||||
local -A trusted_ids
|
||||
for keyring in "${KEYRINGIDS[@]}"; do
|
||||
if [[ -f "${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-trusted" ]]; then
|
||||
while read key; do
|
||||
key_id="$("${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --with-colons --list-key "${key}" 2>/dev/null | grep ^pub | cut -d: -f5)"
|
||||
# skip comments; these are valid in this file
|
||||
[[ $key = \#* ]] && continue
|
||||
key_id="${key%%:*}"
|
||||
if [[ -n ${key_id} ]]; then
|
||||
# Mark this key to be lsigned
|
||||
trusted_ids[$key_id]="${keyring}"
|
||||
@@ -297,9 +319,17 @@ populate_keyring() {
|
||||
msg2 "$(gettext "Locally signing key %s...")" "${key_id}"
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --lsign-key "${key_id}"
|
||||
done
|
||||
msg "$(gettext "Importing owner trust values...")"
|
||||
for keyring in "${KEYRINGIDS[@]}"; do
|
||||
if [[ -f "${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-trusted" ]]; then
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --import-ownertrust "${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-trusted"
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Read the revoked key IDs to an array.
|
||||
# Read the revoked key IDs to an array. The conversion from whatever is
|
||||
# inside the file to key ids is important, because key ids are the only
|
||||
# guarantee of identification for the keys.
|
||||
local -A revoked_ids
|
||||
for keyring in "${KEYRINGIDS[@]}"; do
|
||||
if [[ -f "${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-revoked" ]]; then
|
||||
@@ -322,48 +352,144 @@ populate_keyring() {
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
add_keys() {
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --batch --import "${KEYFILES[@]}" ; then
|
||||
error "$(gettext "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
delete_keys() {
|
||||
check_keyids_exist
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --batch --delete-key --yes "${KEYIDS[@]}" ; then
|
||||
error "$(gettext "A specified key could not be removed from the gpg keychain.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
edit_keys() {
|
||||
local errors=0;
|
||||
check_keyids_exist
|
||||
local ret=0
|
||||
for key in "${KEYIDS[@]}"; do
|
||||
# Verify if the key exists in pacman's keyring
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --list-keys "$key" &>/dev/null; then
|
||||
error "$(gettext "The key identified by %s does not exist")" "$key"
|
||||
errors=1;
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --edit-key "$key" ; then
|
||||
error "$(gettext "The key identified by %s could not be edited.")" "$key"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
(( errors )) && exit 1;
|
||||
if (( ret )); then
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
for key in "${KEYIDS[@]}"; do
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --edit-key "$key"
|
||||
done
|
||||
export_keys() {
|
||||
check_keyids_exist
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --armor --export "${KEYIDS[@]}" ; then
|
||||
error "$(gettext "A specified key could not be exported from the gpg keychain.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
finger_keys() {
|
||||
check_keyids_exist
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --batch --fingerprint "${KEYIDS[@]}" ; then
|
||||
error "$(gettext "The fingerprint of a specified key could not be determined.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
import_trustdb() {
|
||||
local importdir
|
||||
local trustdb=$(mktemp)
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --export-ownertrust > ${trustdb}
|
||||
|
||||
local ret=0
|
||||
for importdir in "${IMPORT_DIRS[@]}"; do
|
||||
if [[ -f "${importdir}/trustdb.gpg" ]]; then
|
||||
gpg --homedir "${importdir}" --export-ownertrust >> ${trustdb}
|
||||
gpg --homedir "${importdir}" --export-ownertrust | \
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --import-ownertrust -
|
||||
if (( PIPESTATUS )); then
|
||||
error "$(gettext "%s could not be imported.")" "${importdir}/trustdb.gpg"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
error "$(gettext "File %s does not exist and could not be imported.")" "${importdir}/trustdb.gpg"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --import-ownertrust ${trustdb}
|
||||
rm -f ${trustdb}
|
||||
if (( ret )); then
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
import() {
|
||||
local importdir
|
||||
|
||||
# Imports public keys, then import trustdbs
|
||||
local ret=0
|
||||
for importdir in "${IMPORT_DIRS[@]}"; do
|
||||
if [[ -f "${importdir}/pubring.gpg" ]]; then
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --batch --import "${importdir}/pubring.gpg"
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --batch --import "${importdir}/pubring.gpg" ; then
|
||||
error "$(gettext "%s could not be imported.")" "${importdir}/pubring.gpg"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
error "$(gettext "File %s does not exist and could not be imported.")" "${importdir}/pubring.gpg"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
if (( ret )); then
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
import_trustdb
|
||||
list_keys() {
|
||||
check_keyids_exist
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --batch --list-keys "${KEYIDS[@]}" ; then
|
||||
error "$(gettext "A specified key could not be listed.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
list_sigs() {
|
||||
check_keyids_exist
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --batch --list-sigs "${KEYIDS[@]}" ; then
|
||||
error "$(gettext "A specified signature could not be listed.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
lsign_keys() {
|
||||
check_keyids_exist
|
||||
printf 'y\ny\n' | LANG=C "${GPG_PACMAN[@]}" --command-fd 0 --quiet --batch --lsign-key "${KEYIDS[@]}" 2>/dev/null
|
||||
if (( PIPESTATUS[1] )); then
|
||||
error "$(gettext "A specified key could not be locally signed.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
receive_keys() {
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --recv-keys "${KEYIDS[@]}" ; then
|
||||
error "$(gettext "Remote key not fetched correctly from keyserver.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
refresh_keys() {
|
||||
check_keyids_exist
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --refresh-keys "${KEYIDS[@]}" ; then
|
||||
error "$(gettext "A specified local key could not be updated from a keyserver.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
verify_sig() {
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --verify $SIGNATURE ; then
|
||||
error "$(gettext "The signature identified by %s could not be verified.")" "$SIGNATURE"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
updatedb() {
|
||||
msg "$(gettext "Updating trust database...")"
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --batch --check-trustdb ; then
|
||||
error "$(gettext "Trust database could not be updated.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
# PROGRAM START
|
||||
@@ -439,11 +565,11 @@ fi
|
||||
|
||||
# if PACMAN_KEYRING_DIR isn't assigned, try to get it from the config
|
||||
# file, falling back on a hard default
|
||||
PACMAN_KEYRING_DIR=${PACMAN_KEYRING_DIR:-$(get_from "$CONFIG" "GPGDir" || echo "@sysconfdir@/pacman.d/gnupg")}
|
||||
PACMAN_KEYRING_DIR=${PACMAN_KEYRING_DIR:-$(get_from "$CONFIG" "GPGDir" "@sysconfdir@/pacman.d/gnupg")}
|
||||
|
||||
GPG_PACMAN=(gpg --homedir ${PACMAN_KEYRING_DIR} --no-permission-warning)
|
||||
GPG_PACMAN=(gpg --homedir "${PACMAN_KEYRING_DIR}" --no-permission-warning)
|
||||
if [[ -n ${KEYSERVER} ]]; then
|
||||
GPG_PACMAN+=(--keyserver ${KEYSERVER})
|
||||
GPG_PACMAN+=(--keyserver "${KEYSERVER}")
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# check only a single operation has been given
|
||||
@@ -459,35 +585,32 @@ case $numopt in
|
||||
fi
|
||||
;;
|
||||
[!1])
|
||||
error "$(gettext "Multiple operations specified")"
|
||||
printf "$(gettext "Please run %s with each operation separately\n")" "pacman-key"
|
||||
error "$(gettext "Multiple operations specified.")"
|
||||
msg "$(gettext "Please run %s with each operation separately.")" "pacman-key"
|
||||
exit 1
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
(( ! INIT )) && check_keyring
|
||||
|
||||
(( ADD )) && "${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --batch --import "${KEYFILES[@]}"
|
||||
(( DELETE )) && "${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --batch --delete-key --yes "${KEYIDS[@]}"
|
||||
(( ADD )) && add_keys
|
||||
(( DELETE )) && delete_keys
|
||||
(( EDITKEY )) && edit_keys
|
||||
(( EXPORT )) && "${GPG_PACMAN[@]}" --armor --export "${KEYIDS[@]}"
|
||||
(( FINGER )) && "${GPG_PACMAN[@]}" --batch --fingerprint "${KEYIDS[@]}"
|
||||
(( EXPORT )) && export_keys
|
||||
(( FINGER )) && finger_keys
|
||||
(( IMPORT )) && import
|
||||
(( IMPORT_TRUSTDB)) && import_trustdb
|
||||
(( INIT )) && initialize
|
||||
(( LISTKEYS )) && "${GPG_PACMAN[@]}" --batch --list-keys "${KEYIDS[@]}"
|
||||
(( LISTSIGS )) && "${GPG_PACMAN[@]}" --batch --list-sigs "${KEYIDS[@]}"
|
||||
if (( LSIGNKEY )); then
|
||||
printf 'y\ny\n' | LANG=C "${GPG_PACMAN[@]}" --command-fd 0 --quiet --batch --lsign-key "${KEYIDS[@]}" 2>/dev/null
|
||||
fi
|
||||
(( LISTKEYS )) && list_keys
|
||||
(( LISTSIGS )) && list_sigs
|
||||
(( LSIGNKEY )) && lsign_keys
|
||||
(( POPULATE )) && populate_keyring
|
||||
(( RECEIVE )) && "${GPG_PACMAN[@]}" --recv-keys "${KEYIDS[@]}"
|
||||
(( REFRESH )) && "${GPG_PACMAN[@]}" --refresh-keys "${KEYIDS[@]}"
|
||||
(( VERIFY )) && "${GPG_PACMAN[@]}" --verify $SIGNATURE
|
||||
(( RECEIVE )) && receive_keys
|
||||
(( REFRESH )) && refresh_keys
|
||||
(( VERIFY )) && verify_sig
|
||||
|
||||
if (( UPDATEDB )); then
|
||||
msg "$(gettext "Updating trust database...")"
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --batch --check-trustdb
|
||||
fi
|
||||
(( UPDATEDB )) && updatedb
|
||||
|
||||
exit 0
|
||||
|
||||
# vim: set ts=2 sw=2 noet:
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# pacman-optimize
|
||||
# @configure_input@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -33,11 +33,11 @@ m4_include(library/output_format.sh)
|
||||
|
||||
usage() {
|
||||
printf "pacman-optimize (pacman) %s\n\n" "$myver"
|
||||
printf "$(gettext "Usage: %s [pacman_db_root]")\n\n" "$0"
|
||||
printf "$(gettext "\
|
||||
printf -- "$(gettext "Usage: %s [pacman_db_root]")\n\n" "$0"
|
||||
printf -- "$(gettext "\
|
||||
pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\n\
|
||||
of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\n\n")"
|
||||
printf "$(gettext "\
|
||||
printf -- "$(gettext "\
|
||||
Because pacman uses many small files to keep track of packages,\n\
|
||||
there is a tendency for these files to become fragmented over time.\n\
|
||||
This script attempts to relocate these small files into one\n\
|
||||
@@ -48,8 +48,8 @@ does not have to move around the disk as much.\n")"
|
||||
|
||||
version() {
|
||||
printf "pacman-optimize (pacman) %s\n" "$myver"
|
||||
printf "$(gettext "\
|
||||
Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n\
|
||||
printf -- "$(gettext "\
|
||||
Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n\
|
||||
Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\n\n\
|
||||
This is free software; see the source for copying conditions.\n\
|
||||
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n")"
|
||||
|
||||
@@ -38,16 +38,16 @@ m4_include(library/output_format.sh)
|
||||
# print usage instructions
|
||||
usage() {
|
||||
printf "pkgdelta (pacman) %s\n\n" "$myver"
|
||||
printf "$(gettext "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\n")"
|
||||
printf "$(gettext "\
|
||||
printf -- "$(gettext "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\n")"
|
||||
printf -- "$(gettext "\
|
||||
pkgdelta will create a delta file between two packages.\n\
|
||||
This delta file can then be added to a database using repo-add.\n\n")"
|
||||
echo "$(gettext "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz")"
|
||||
printf -- "$(gettext "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz")\n"
|
||||
}
|
||||
|
||||
version() {
|
||||
printf "pkgdelta (pacman) %s\n\n" "$myver"
|
||||
printf "$(gettext "\
|
||||
printf -- "$(gettext "\
|
||||
Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\n\n\
|
||||
This is free software; see the source for copying conditions.\n\
|
||||
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n")"
|
||||
@@ -93,17 +93,17 @@ create_xdelta()
|
||||
newver="$pkgver"
|
||||
newarch="$arch"
|
||||
|
||||
if [[ $oldname != $newname ]]; then
|
||||
if [[ $oldname != "$newname" ]]; then
|
||||
error "$(gettext "The package names don't match : '%s' and '%s'")" "$oldname" "$newname"
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ $oldarch != $newarch ]]; then
|
||||
if [[ $oldarch != "$newarch" ]]; then
|
||||
error "$(gettext "The package architectures don't match : '%s' and '%s'")" "$oldarch" "$newarch"
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ $oldver == $newver ]]; then
|
||||
if [[ $oldver == "$newver" ]]; then
|
||||
error "$(gettext "Both packages have the same version : '%s'")" "$newver"
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,7 @@ subdir = scripts/po
|
||||
top_builddir = ../../
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --no-location \
|
||||
--keyword=_ --flag=_:1:c-format \
|
||||
--keyword=_n:1,2 --flag=_n:1:c-format --flag=_n:2:c-format
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --no-location
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
|
||||
476
scripts/po/ca.po
476
scripts/po/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
417
scripts/po/cs.po
417
scripts/po/cs.po
@@ -3,13 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <markotahal@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -25,16 +29,16 @@ msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "CHYBA:"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaning up..."
|
||||
msgstr "Probíhá vyčištění..."
|
||||
msgstr "Probíhá čištění..."
|
||||
|
||||
msgid "Entering %s environment..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstupuje se do %s prostředí..."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s."
|
||||
|
||||
msgid "Aborting..."
|
||||
msgstr "Probíhá rušení..."
|
||||
msgstr "Rušení..."
|
||||
|
||||
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
|
||||
msgstr "Použitý agent neumí zacházet s %s URL. Zkontrolujte %s."
|
||||
@@ -74,10 +78,10 @@ msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Selhalo stažení %s"
|
||||
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Generují se kontrolní součty zdrojových souborů..."
|
||||
msgstr "Počítají se kontrolní součty zdrojových souborů..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze nalézt soubor %s potřebný pro vytvoření kontrolních součtů."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "Zadán chybný algoritmus '%s' pro kontrolu integrity."
|
||||
@@ -104,43 +108,43 @@ msgid "Integrity checks are missing."
|
||||
msgstr "Kontrolní součty nebyly nalezeny."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrola podpisů zdrojových souborů pomocí %s..."
|
||||
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PODPIS NENALEZEN"
|
||||
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZDROJOVÝ SOUBOR NENALEZEN"
|
||||
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neznámý veřejný klíč"
|
||||
|
||||
msgid "the key has been revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tento klíč byl odvolán. "
|
||||
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "platnost podpisu vypršela."
|
||||
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "platnost klíče vypršela."
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeden nebo více podpisů PGP se nepodařilo ověřit!"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Během kontroly podpisů nastala varování."
|
||||
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosím ověřte, že jim skutečně důvěřujete."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vynechává se kontrola integrity."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vynechává se ověřování kontrolních součtů."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vynechává se ověřování PGP podpisů zdrojových souborů."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting Sources..."
|
||||
msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
|
||||
@@ -158,13 +162,13 @@ msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Spouští se %s()..."
|
||||
|
||||
msgid "Tidying install..."
|
||||
msgstr "Uklízí se instalace..."
|
||||
msgstr "Pročišťuje se instalace..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing doc files..."
|
||||
msgstr "Odstraňují se doc soubory..."
|
||||
|
||||
msgid "Purging unwanted files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promazávají se zbytečné soubory..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Komprimují se man a info stránky..."
|
||||
@@ -174,37 +178,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Odstraňují se nepotřebné ladící informace z binárních souborů a knihoven..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing %s files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraňují se %s soubory..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr "Odstraňují se prázdné adresáře..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing binaries with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompimují se soubory (%s)..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not compress binary : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se komprimovat soubor: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytváření %s souboru..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze nalézt knihovnu ovedenou v %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr "Přidejte, prosím, informace o licenci do vašeho %s!"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukázka pro software pod GPL licencí: %s."
|
||||
|
||||
msgid "%s entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s soubor není v balíčku: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "Balíček obsahuje odkaz na %s"
|
||||
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chybí složka %s."
|
||||
|
||||
msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "Vytváří se balíček..."
|
||||
@@ -225,13 +229,13 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr "Selhalo vytváření symbolického odkazu na soubor balíčku."
|
||||
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podepisování balíčku..."
|
||||
|
||||
msgid "Created signature file %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořen podpisový soubor %s."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selhalo podepisování balíčku."
|
||||
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Vytváří se zdrojový balíček..."
|
||||
@@ -252,10 +256,10 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit symbolický odkaz na soubor zdrojového balíčku."
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instaluje se balíček %s pomocí %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instaluje se skupina balíčků %s pomocí %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Selhala instalace vytvořeného balíčku."
|
||||
@@ -267,10 +271,10 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nesmí obsahovat dvojtečky, pomlčky nebo mezery."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nemůže obsahovat pomlčky nebo mezery."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr "%s musí být celé číslo."
|
||||
@@ -282,61 +286,64 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||
msgstr "Všimněte si, že mnohé balíčky potřebují přidat řádek do %s,"
|
||||
|
||||
msgid "such as %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jako %s."
|
||||
|
||||
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pole %s nemůže obsahovat operátory porovnání (< nebo >)."
|
||||
|
||||
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s by neměl obsahovat počáteční lomítko: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatná syntaxe pro %s: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "%s file (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Instalační skript %s (%s) neexistuje."
|
||||
|
||||
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seznam %s obsahuje neznámou volbu '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chybí funkce balíčku %s pro rozdělení balíčku '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požadovaný balíček %s není poskytovaný balíčkem %s"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
|
||||
msgstr "Sudo nebylo nalezeno. K získání práv roota bude použito su."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze najít program %s požadovaný pro sestavení jako non-root uživatel."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k podepisování balíčků."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření zdrojových souborů."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze najít program %s nutný k ověření kontrolních součtů u zdrojových "
|
||||
"souborů."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít program %s nutný pro kompresi souborů."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít program %s nutný pro distribuovanou kompilaci."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít program %s nutný pro použití compiler cache."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít program %s nutný ke \"stripování object souborů\"."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít program %s nutný ke kompresi man a info stránek."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný k rozpoznání poslední %s revize."
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr "Určuje se poslední revize %s..."
|
||||
@@ -351,7 +358,7 @@ msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Volby:"
|
||||
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -A, --ignorearch Ignorovat nekompletní pole %s v %s"
|
||||
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr " -c, --clean Odstranit pracovní soubory po sestavení"
|
||||
@@ -361,6 +368,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Přeskočit všechny kontroly závislostí"
|
||||
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --noextract Nerozbalovat zdrojové soubory (použít existující %s "
|
||||
"složku)"
|
||||
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček"
|
||||
@@ -369,7 +378,7 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
|
||||
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr " -i, --install Po úspěšném sestavení nainstalovat balíček"
|
||||
@@ -395,12 +404,11 @@ msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr " -R, --repackage Znovu zabalit obsah balícku bez sestavení"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Nainstalovat chybějící závislosti pomocí %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr " --source Vytvořit zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
|
||||
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -409,10 +417,10 @@ msgstr ""
|
||||
" --allsource Vytvořit zdrojový archiv, včetně stahovaných souborů"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --asroot Spustit %s pod uživatelem root"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --check Spustí funkci %s v %s"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -425,33 +433,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --key <klíč> Určí klíč pro podepisování %s namísto výchozího"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --nocheck Nespouštět funkci %s v %s"
|
||||
|
||||
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --nosign Nepodepisovat balíček"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --pkg <list> Sestavit jen vyjmenované balíčky z rozděleného balíčku"
|
||||
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --sign Podepsat výsledný balíček pomocí %s"
|
||||
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --skipchecksums Neověřuje kontrolní součty na zdrojových souborech"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --skipinteg Neověřuje integritu (pokud chybí kontrol. součty)"
|
||||
|
||||
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --skippgpcheck Neověřovat PGP podpisy u zdrojových souborů"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyto volby se předají %s:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
@@ -461,24 +469,29 @@ msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů"
|
||||
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Když není zadáno %s, %s bude hledat '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je "
|
||||
"svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování.\\nNejsou "
|
||||
"poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení balíčků do %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených balíčků do %s."
|
||||
@@ -486,62 +499,72 @@ msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených balíčků do %s."
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s."
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0%s a %s nemohou být zadány současně"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spouštění %s jako root je ŠPATNÝ nápad a může způsobit trvalou,\\n\n"
|
||||
"katastrofickou škodu na vašem systému. Pokud si opravdu přejete spustit to "
|
||||
"jako root, \\npoužijte volnu %s. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
|
||||
"%s flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volba %s je pouze pro root uživatele. Prosím\\nspusťte bez přepínače %s. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
|
||||
"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
|
||||
"array in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spušťení %s jako neprivilegovaný uživatel způsobí ne-rootovská vlastnická "
|
||||
"práva k souborům v balíčku.\\n Zkuste použít prostředí %s \\n přidáním %s do "
|
||||
"pole %s v %s."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepoužívejte volbu %s. Tato volba je použitelná jen pro %s."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s neexistuje."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s obsahuje %s znaky a nemůže být načten."
|
||||
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klíč %s neexistuje ve vaší klíčence."
|
||||
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ve vaší klíčence není žádný klíč."
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Balíček je již sestaven, instaluje se existující balíček..."
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
msgstr "Skupina balíčků je již sestavena, instalují se existující balíčky..."
|
||||
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skupina balíčků je již sestavena. (použijte %s pro přepsání)"
|
||||
|
||||
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Část skupiny balíčků je již sestavena. (použijte %s pro přepsání)"
|
||||
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opouští se prostředí %s."
|
||||
|
||||
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znovu-zabalení bez použití funkce %s je zastaralé."
|
||||
|
||||
msgid "File permissions may not be preserved."
|
||||
msgstr "Přístupová práva souborů nemusí být zachována."
|
||||
@@ -550,7 +573,7 @@ msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Vytváří se balíček: %s"
|
||||
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdrojový balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)"
|
||||
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Zdrojový balíček vytvořen: %s"
|
||||
@@ -568,16 +591,16 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti."
|
||||
|
||||
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nebyl nalezen v %s, přeskakuje se kontrola závislostí."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neprovádí se hledání zdrojů -- používá se existující %s strom"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neprovádí se kontrola integrity -- používá se existující %s strom"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neprovádí se rozbalení zdrojů -- používá se existující %s strom"
|
||||
|
||||
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
|
||||
msgstr "Zdrojový adresář je prázdný, není co sestavovat!"
|
||||
@@ -589,7 +612,7 @@ msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "Zdroje jsou připraveny."
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraňuje se existující adresář %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
|
||||
@@ -598,13 +621,10 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Použití: %s [kořen_databáze_pacmana]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nToto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování."
|
||||
"\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
|
||||
@@ -625,158 +645,214 @@ msgid "Done."
|
||||
msgstr "Hotovo."
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Správa seznamu důvěryhodných klíčů pro pacman"
|
||||
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -a, --add [soubor(y)] Přidá uvedené klíče (prázdné pro stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -d, --delete <id klíče\\čů> Odstraní zadaná id klíčů"
|
||||
|
||||
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -e, --exporrt [keyid(s)] Exportuje uvedené, nebo všechny, keyids"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] Vypíše otisky uvedených (nebo všech) klíčů"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] Vypíše uvedené (nebo všechny) klíče"
|
||||
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Stáhne uvedené klíče"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --updatedb Aktualizuje databázi důvěry (trustdb) v pacmanovi"
|
||||
|
||||
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -v, --verify <podpis> Ověří soubor podpisu"
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -V, --version Verze programu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
||||
"\\n '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <soubor> Použije zadaný konfigurační soubor (namísto"
|
||||
"\\n '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --edit-key <id klíče\\čů> Zobrazí menu pro správu těchto klíčů"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
|
||||
"\\n of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --gpgdir <složka> nastaví vlastní adresář pro GnuPG (namísto "
|
||||
"\\n "
|
||||
"'%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr " --import <adresář(e)> Načte pupring.gpg ze adresáře(ů)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
|
||||
"(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import-trustdb <složka\\ky> Načte \"důvěryhodnost vlastníků\" z "
|
||||
"trustdb.gpg ze zadaných složek "
|
||||
|
||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --init Zajistí správnou inicializaci klíčenky"
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --keyserver Určí, který server s klíči se má v případě potřeby "
|
||||
"použít"
|
||||
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Výpis klíčů a jejich podpisů"
|
||||
|
||||
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --lsign-key <keyid> Lokálně podepíše uvedené keyid"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Znovu načte výchozí klíče z (zadaných) klíčenek"
|
||||
"\\n v '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Aktualizuje uvedené (nebo všechny) klíče ze "
|
||||
"serveru s klíči."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro čteni klíčenky %s."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použije '%s' k opravě práv klíčenky."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění spouštět tento příkaz."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neexistuje žádný soukromý klíč, kterým by se dalo podepsat. "
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použijte '%s' pro vytvoření výchozího soukromého klíče."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Přidává se %s..."
|
||||
msgstr "Ověřuji %s ...."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor %s je nepodepsaný, nelze pokračovat dále."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podpis souboru %s je neplatný."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověřování podpisu klíčenky..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V %s nejsou žádné soubory s klíčenkou."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "Instalační skript %s (%s) neexistuje."
|
||||
msgstr "Soubor s klíčenkou %s neexistuje."
|
||||
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přídávám klíče z %s.gpg..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokálně podepisuji důvěřované klíče v klíčence..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokálně podepisuji klíč %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Načítání důvěry vlastníků..."
|
||||
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rušení odvolaných klíčů v klíčence..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Balí se %s pomocí tar..."
|
||||
msgstr "Rušení klíče %s..."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem %s operacím."
|
||||
|
||||
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
|
||||
msgstr "%s musí být spuštěn jako root pro tuto operaci."
|
||||
|
||||
msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgstr "%s konfigurační soubor '%s' nenalezen."
|
||||
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "nezadána žádná operace ( -h pro nápovědu)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Uvedeno více operací."
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Prosím spusťte %s pro každou operaci samostatně."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
@@ -805,7 +881,7 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
|
||||
|
||||
msgid "Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze."
|
||||
|
||||
msgid "MD5sum'ing the old database..."
|
||||
msgstr "Počítá se MD5 součtu staré databáze..."
|
||||
@@ -887,62 +963,60 @@ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "Nelze nalézt příkaz xdelta3! Je xdelta3 nainstalován?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použití: repo-add [volby] <cesta-k-databázi> <balíček|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku.\\nNa "
|
||||
"příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volby:\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -d, --delta vytvoří a přidá rozdíly (delta) pro update balíčků\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f/--files přepínač k aktualizaci databáze včetně záznamů o souborech.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove aktualizuje databázi balíčků odstraňováním balíčků podle jména"
|
||||
"\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může být"
|
||||
"\\nuvedeno více balíčků pro odebrání.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -q, --quiet omezí výpisy\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -s, --sign po update podepíše databázi pomocí GnuPG\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -k, --key <klíč> podepíše databázi tímto klíčem\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -v, --verify ověří podpis databáze před aktualizací\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Příklad: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -957,25 +1031,25 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Odstraňuje se existující záznam '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít program gpg! Máte nainstalované GnuPG?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podepisování databáze..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se podepsat databázi balíčků."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying database signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověřuje se podpis databáze..."
|
||||
|
||||
msgid "No existing signature found, skipping verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenalezen žádný podpis, přeskakuji ověřování."
|
||||
|
||||
msgid "Database signature file verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor s podpisem databáze ověřen."
|
||||
|
||||
msgid "Database signature was NOT valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podpis databáze NEBYL platný!"
|
||||
|
||||
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' nemá platnou příponu archivu."
|
||||
@@ -983,11 +1057,14 @@ msgstr "'%s' nemá platnou příponu archivu."
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Záznam pro '%s' již existuje"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidávání podpisu balíčku..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Vytváření kontrolních součtů..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Vytváření záznamu databáze '%s'..."
|
||||
@@ -1053,7 +1130,7 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
|
||||
|
||||
msgid "option %s requires an argument\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "volba %s vyžaduje nějaký argument\\n"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neznámá volba"
|
||||
|
||||
126
scripts/po/da.po
126
scripts/po/da.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -400,10 +400,9 @@ msgstr " -R, --repackage Pak indholdet af pakken om uden at kompilere igen"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr " --source Opret en tarball kun for kilde uden hentede kilder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -467,12 +466,21 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s blev ikke fundet."
|
||||
|
||||
@@ -485,6 +493,9 @@ msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme overførsler i %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -600,7 +611,7 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Brug: %s [pacman_db_root]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -671,8 +682,7 @@ msgid ""
|
||||
"\\n of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -701,13 +711,16 @@ msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
@@ -716,9 +729,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Tilføjer %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -732,9 +744,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "%s fil (%s) findes ikke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -745,14 +756,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Udpakker %s med Tar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
@@ -767,13 +822,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -886,10 +938,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add til opdatere en pakkedatabase ved at læse en pakkefil.\\nFlere "
|
||||
"pakker at tilføje kan angives på kommandlinjen.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -900,17 +950,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove vil opdatatere en pakkedatabase ved at fjerne pakkenavnet"
|
||||
"\\nspecificeret på kommandolinjen fra den angive arkivdatabase. Flere"
|
||||
"\\npakker til fjernelse kan specificeres på kommandolinje.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -926,18 +976,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -978,12 +1027,15 @@ msgstr "»%s« har ikke en gyldig arkivfilendelse."
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Et punkt for »%s« findes allerede"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
279
scripts/po/de.po
279
scripts/po/de.po
@@ -3,14 +3,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012.
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012.
|
||||
# <pierre@archlinux.de>, 2011.
|
||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jakob <jakob.matthes@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -117,21 +121,17 @@ msgstr "SIGNATUR NICHT GEFUNDEN"
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "QUELL-DATEI NICHT GEFUNDEN"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "Unbekannter öffentlicher Schlüssel"
|
||||
msgstr "unbekannter öffentlicher Schlüssel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has been revoked."
|
||||
msgstr "Warnung: Der Schlüssel wurde widerrufen."
|
||||
msgstr "Der Schlüssel wurde widerrufen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "Warnung: Die Signatur ist abgelaufen."
|
||||
msgstr "Die Gültigkeit der Signatur ist abgelaufen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "Warnung: Der Schlüssel ist abgelaufen."
|
||||
msgstr "Die Gültigkeit des Schlüssels ist abgelaufen."
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "Eine oder mehrere PGP-Signaturen konnten nicht überprüft werden."
|
||||
@@ -431,11 +431,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Erstellt einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "
|
||||
" -S, --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "
|
||||
"Quellen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -512,15 +511,24 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Falls %s nicht angegeben, wird %s nach '%s' suchen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDies ist "
|
||||
"Freie Software, vgl. den Quellcode zu den Kopierbestimmungen.\\nEs gibt "
|
||||
"KEINE GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
|
||||
"freie Software, vgl. den Quellcode zu den Kopierbedingungen.\\n Es gibt "
|
||||
"KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s Signal empfangen. Beende..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr "Durch Nutzer abgebrochen! Beende..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Beende..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s nicht gefunden."
|
||||
@@ -534,6 +542,9 @@ msgstr "Sie haben keine Schreib-Berechtigung, um Pakete in %s zu lagern."
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Sie haben keine Schreib-Berechtigung, um Downloads in %s zu lagern."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr "Du hast keine Schreibrechte um den Quell Tarball in %s zu speichern."
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0%s und %s können nicht beide festgelegt sein."
|
||||
|
||||
@@ -663,13 +674,13 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Verwendung: %s [pacman_db_root]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nDies ist Freie Software, vgl. den Quellcode zu den Kopierbestimmungen."
|
||||
"\\nEs gibt KEINE GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nDies ist freie Software, vgl. den Quellcode zu den Kopierbedingungen.\\n "
|
||||
"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
|
||||
@@ -694,41 +705,34 @@ msgstr "Fertig."
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr "Verwaltet die Liste der Trusted-Keys von pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --add [<file(s)>] Füge die angegebenen Schlüssel hinzu (leer für "
|
||||
" -a, --add [Datei(en)] Fügt die angegebenen Schlüssel hinzu (leer für "
|
||||
"stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Lösche die angegebene Schlüssel-Kennungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --export [<keyid(s)>] Exportie die angegebenen oder alle Schlüssel-"
|
||||
"Kennungen"
|
||||
" -e, --export [keyid(s)] Exportiert die angegebenen oder alle keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] Liste alle Fingerabdrücke der angegebenen oder "
|
||||
"aller Schlüssel-Kennungen auf"
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] Erstellt eine Liste der Fingeraberdrücke für die "
|
||||
"angegebenen oder alle keyids"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Zeige diesen Hilfe und beende"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Liste die angegebenen oder alle Schlüssel auf"
|
||||
" -l, --list-keys [keyid(s)] Erstellt eine Liste der angegebenen oder aller "
|
||||
"keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Hole die angegebenen Schlüssel-"
|
||||
"Kennungen"
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Holt die angegebenen keyids"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -760,11 +764,10 @@ msgstr ""
|
||||
" --gpgdir <dir> Setze ein alternatives Verzeichnis für GnuPG (an "
|
||||
"Stelle\\n von '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import <dir(s)> Importiere pubring.gpg und trustdb.gpg aus den "
|
||||
"Verzeichnissen dir(s)"
|
||||
" -r, --recv-keys <keyid(s)> Importiert pubring.gpg aus den "
|
||||
"angegebenen Verzeichnissen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
|
||||
@@ -780,89 +783,147 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --keyserver Spezifiert den zu nutzenden keyserver, falls "
|
||||
"erforderlich"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Liste Schlüssel und ihre Signaturen auf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --list-sigs [keyid(s)] Erstellt eine Liste der Schlüssel und ihrer "
|
||||
"Signaturen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Lösche die angegebene Schlüssel-Kennungen"
|
||||
msgstr " --lsign-key <keyid> Signiert die angegebene keyid lokal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Lädt die Standard-Schlüssel von den "
|
||||
"(angegebenen) Schlüsselbunden\\n in '%s' "
|
||||
"neu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Liste die angegebenen oder alle Schlüssel auf"
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Aktualisiert angegebene oder alle Schlüssel von "
|
||||
"einen Schlüsselserver"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben nicht ausreichende Berechtigungen um den Schlüsselbund %s zu lesen."
|
||||
"Der von %s identifizierte Schlüssel konnte lokal nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um den Schlüsselbund %s zu lesen."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzen Sie '%s', um die Berechtigungen des Schlüsselbundes zu korrigieren."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgstr "Sie haben ungenügende Berechtigungen, um diesen Befehl auszuführen..."
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um diesen Befehl auszuführen."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist kein geheimer Schlüssel vorhanden, mit dem signiert werden kann."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden Sie '&s', um einen Standard-Geheimschlüssel zu erstellen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Füge %s hinzu ... "
|
||||
msgstr "Verifiziere %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei %s ist unsigniert, kann nicht fortfahren."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Die Signatur der Datei %s ist ungütig."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Überprüfe Signatur der gelöschten Schlüssel..."
|
||||
msgstr "Verifziere Datei-Signaturen des Schlüsselbunds..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In %s existieren keine Schlüsselbund-Dateien."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "Der Schlüssel mit der Kennung %s existiert nicht"
|
||||
msgstr "Die Schlüsselbund-Datei %s existiert nicht."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr "Hänge offizielle Schlüssel an..."
|
||||
msgstr "Füge Schlüssel aus %s.gpg hinzu ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Entferne gelöschte Schlüssel aus dem Schlüsselbund..."
|
||||
msgstr "Signiere die vertrauenswürdigen Schlüssel im Schlüsselbund lokal ..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signiere Schlüssel %s lokal ..."
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Importiere die Vertrauenswerte des Benutzers ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Entferne gelöschte Schlüssel aus dem Schlüsselbund..."
|
||||
msgstr "Mache widerrufene Schlüssel im Schlüsselbund unbrauchbar ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Erstelle Tarball aus %s..."
|
||||
msgstr "Mache Schlüssel %s unbrauchbar ..."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgstr "Der Schlüssel mit der Kennung %s existiert nicht"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine bestimmte Schlüsseldatei konnte nicht zum GPG Schlüsselbund hinzugefügt "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein bestimmter Schlüssel konnte nicht vom GPG Schlüsselbund entfernt werden."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "Der von %s identifizierte Schlüssel konnte nicht bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein bestimmter Schlüssel konnte nicht vom GPG Schlüsselbund exportiert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Fingerabdruck eines bestimmten Schlüssels konnte nicht ermittelt werden."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "%s konnte nicht importiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "Die Datei %s existiert nicht und konnte nicht importiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "Ein bestimmter Schlüssel konnte nicht aufgeführt werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "Eine bestimmte Signatur konnte nicht aufgeführt werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr "Ein bestimmter Schlüssel konnte nicht lokal signiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entfernter Schlüssel konnte nicht korrekt vom Schlüssel-Server abgerufen "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein bestimmter lokaler Schlüssel konnte nicht vom Schlüssel-Server "
|
||||
"aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr "Die von %s identifizierte Signatur konnte nicht verifziert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Aktualisiere Trust-Datenbank"
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr "Vertrauensdatenbank konnte nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan das Programm %s nicht finden, das für alle %s Operationen benötigt wird."
|
||||
"Kann das Programm %s nicht finden, das für alle %s Operationen benötigt wird."
|
||||
|
||||
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
|
||||
msgstr "%s muss für diese Operation als root ausgeführt werden."
|
||||
@@ -873,14 +934,11 @@ msgstr "%s Konfigurationsdatei '%s' nicht gefunden."
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für die Hilfe)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgstr "mehrere Operationen angegeben"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Mehrfache Operationen spezifiziert."
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr "Bitte führen Sie %s einzeln mit jeder Operation aus\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Aktualisiere Trust-Datenbank"
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Bitte rufen Sie %s für jede Operation getrennt auf."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -1000,11 +1058,11 @@ msgstr "Aufruf: repo-add [Optionen] <Pfad-zur-Datenbank> <Paket|Delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es eine Paket-Datei liest."
|
||||
"\\nMehrere Pakete zum Hinzufügen können über Kommandozeile spezifiziert "
|
||||
"werden.\\n\\n"
|
||||
"repo-add wird eine Paket-Datenbank aktualiesieren, indem es eine Paket-Datei "
|
||||
"ausliest.\\nWenn mehrere Pakete hinzugefügt werden sollen, kann dies auf der "
|
||||
"Kommando-Zeile spezifiziert werden.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr "Optionen:\\n"
|
||||
@@ -1016,18 +1074,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr " -f, --files aktualisiere die Dateiliste der Datenbank"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwendung: repo-remove [Optionen] <Pfad-zur-DB> <Paketname|Delta> ...\\n\\n"
|
||||
"Verwendung: repo-remove [Options] <Pfad-zur-db> <Paketname|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es den auf der Kommando-"
|
||||
"\\nzeile der jeweiligen Repo-DB angegebenen Paket-Namen entfernt. Mehrere"
|
||||
"\\nPakete zum Entfernen können auf der Kommandozeile angegeben werden.\\n\\n"
|
||||
"repo-remove wird eine Paket-Daten aktualisieren, indem der auf der Kommando-"
|
||||
"Zeile\\nspezifierte Paketname von der Datenbank des angegebenen Repos "
|
||||
"entfernt wird.\\nMehrere zu entfernende Pakete können auf der Kommando-Zeile "
|
||||
"angegeben werden.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr "Bitte weiter gehen. Hier gibt es nichts zu sehen.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet minimiere Ausgaben\\n"
|
||||
@@ -1046,27 +1108,26 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\nSiehe %s(8) für mehr Details und Beschreibungen der verfügbaren Optionen."
|
||||
"\\n\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beispiel: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Beispiel: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Beispiel: repo-remove /Pfad/zum/Repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr "Beispiel: repo-remove /Pfad/zum/Repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nDieses Program ist freie Software; siehe Kopierbedingungen im Quelltext."
|
||||
"\\nKeine Garantie nach geltendem Recht.\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\n\\nDies ist freie Software, vgl. den Quellcode zu den Kopierbedingungen."
|
||||
"\\n Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "Kein Datenbank-Eintrag für das Paket '%s'."
|
||||
@@ -1104,12 +1165,15 @@ msgstr "'%s' hat keine gültige Archiv-Endung."
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Ein Eintrag für '%s' existierte bereits"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Berechne Prüfsumme..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr "Ungültige Paket-Signaturdatei '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr "Füge Paket-Signatur hinzu..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Berechne Prüfsumme..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Erstelle '%s' Datenbank-Eintrag"
|
||||
|
||||
@@ -1178,20 +1242,3 @@ msgstr "Option %s benötigt ein Argument\\n"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "unbekannte Option"
|
||||
|
||||
#~ msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
#~ msgstr " --reload Lade die Standard-Schlüssel erneut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Überprüfe Signatur der offiziellen Schlüssel..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Überprüfe Signatur der veralteten Schlüssel..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
#~ msgstr "Hänge veraltete Schlüssel an..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sie müssen den Schlüssel-Server und mindestens eine Schlüsselkennung "
|
||||
#~ "festlegen"
|
||||
|
||||
259
scripts/po/el.po
259
scripts/po/el.po
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011.
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Cleaning up..."
|
||||
msgstr "Αποκατάσταση..."
|
||||
|
||||
msgid "Entering %s environment..."
|
||||
msgstr "Είσχώρηση σε περιβάλλον %s..."
|
||||
msgstr "Εισχώρηση σε περιβάλλον %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s."
|
||||
@@ -114,21 +114,17 @@ msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ ΥΠΟΓΡΑΦΗ"
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ ΠΗΓΑΙΟ ΑΡΧΕΙΟ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "Άγνωστο δημόσιο κλειδί"
|
||||
msgstr "άγνωστο δημόσιο κλειδί"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has been revoked."
|
||||
msgstr "Προσοχή: το κλειδί έχει ανακληθεί."
|
||||
msgstr "το κλειδί έχει ανακληθεί."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "Προσοχή: η υπογραφή έχει λήξει."
|
||||
msgstr "η υπογραφή έχει λήξει."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "Προσοχή: το κλειδί έχει λήξει."
|
||||
msgstr "το κλειδί έχει λήξει."
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "Μια ή περισσότερες υπογραφές PGP δεν επικυρώθηκαν!"
|
||||
@@ -416,11 +412,10 @@ msgstr " -R, --repackage Ανασύνθεση πακέτου χωρίς ανα
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων με %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς τις ληφθείσες πηγές"
|
||||
" -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -458,7 +453,7 @@ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr " --pkg <list> Δημιουργία πακέτων λίστας από διαιρεμένο πακέτο"
|
||||
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr " --sign Υπογραφή δημιουργηθέντος πακέτου με %s"
|
||||
msgstr " --sign Υπογραφή δημιουργηθέντος πακέτου με %s"
|
||||
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr " --skipchecksums Χωρίς επικύρωση αθροισμάτων ελέγχου πηγαίων αρχείων"
|
||||
@@ -484,17 +479,26 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητήσει το '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2011 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
|
||||
"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2012 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nΠνευματική ιδιοκτησία (c) 2002-2006 Judd Vinet "
|
||||
"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι "
|
||||
"\\n<jvinet@zeroflux.org>.\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι "
|
||||
"αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον "
|
||||
"βαθμό που δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "Λήψη σήματος %s. Έξοδος..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr "Ματαίωση από τον χρήστη! Έξοδος..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr "Προέκυψε άγνωστο σφάλμα. Έξοδος..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
@@ -507,6 +511,9 @@ msgstr "Δεν έχεις δικαίωμα εγγραφής στο %s για α
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Δεν έχεις δικαίωμα εγγραφής στο %s για αποθήκευση λήψεων."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει άδεια εγγραφής στο %s για αποθήκευση πηγαίων αρχείων tar."
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0Τα %s και %s δεν μπορούν να οριστούν ταυτόχρονα"
|
||||
|
||||
@@ -628,12 +635,12 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Χρήση: %s [pacman_db_root]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2011 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
|
||||
"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2010-2012 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
|
||||
"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που "
|
||||
"δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
|
||||
|
||||
@@ -660,36 +667,30 @@ msgstr "Πέρας."
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr "Διαχείριση λίστας έμπιστων κλειδιών του pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --add [<file(s)>] Προσθήκη καθορισμένων κλειδιών (κενό για stdin)"
|
||||
" -a, --add [file(s)] Προσθήκη καθορισμένων κλειδιών (κενό για stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Κατάργηση καθορισμένων keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Εξαγωγή καθορισμένων ή όλων των keyids"
|
||||
msgstr " -e, --export [keyid(s)] Εξαγωγή καθορισμένων ή όλων των keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] Εμφάνιση αποτυπώματος καθορισμένων ή όλων των "
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] Προβολή αποτυπωμάτων καθορισμένων ή όλων των "
|
||||
"keyids"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτού του μηνύματος και έξοδος"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Εμφάνιση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών"
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] Προβολή καθορισμένων ή όλων των keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Λήψη των καθορισμένων κλειδιών"
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Λήψη καθορισμένων keyids"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr " -u, --updatedb Ενημέρωση της trustdb του pacman"
|
||||
@@ -720,11 +721,8 @@ msgstr ""
|
||||
" --gpgdir <dir> Ορισμός εναλλακτικού καταλόγου GnuPG (αντί του "
|
||||
"'%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import <dir(s)> Εισαγωγή των pubring.gpg και trustdb.gpg από "
|
||||
"κατάλογο"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr " --import <dir(s)> Εισαγωγή pubring.gpg από κατάλογο(-ους)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
|
||||
@@ -737,84 +735,125 @@ msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||
msgstr " --init Εξασφάλιση αρχικοποίησης κλειδοθήκης"
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --keyserver Χρήση διακομιστή κλειδιών, αν απαιτείται"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Εμφάνιση κλειδιών και υπογραφών"
|
||||
msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Προβολή κλειδιών και υπογραφών τους"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Κατάργηση καθορισμένων keyids"
|
||||
msgstr " --lsign-key <keyid> Τοπική υπογραφή καθορισμένου keyid"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Ανανέωση προεπιλεγμένων κλειδιών από (δοθείσες) "
|
||||
"κλειδοθήκες\\n στο '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Εμφάνιση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών"
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Ενημέρωση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών από "
|
||||
"διακομιστή"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα ανάγνωσης κλειδοθήκης %s..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr "Αδυναμία τοπικής ευρέσεως κλειδιού %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα ανάγνωσης κλειδούχου %s."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr "Τρέξε το '%s' για ρύθμιση των αδειών της κλειδοθήκης."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για εκτέλεση αυτής της εντολής..."
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα εκτέλεσης εντολής."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μη διαθέσιμο κρυφό κλειδί για υπογραφή."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιούργησε ένα τυπικό κρυφό κλειδί με το '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη %s..."
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το αρχείο %s είναι ανυπόγραφο, αδυναμία συνέχισης."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Η υπογραφή του %s δεν είναι έγκυρη."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Επικύρωση διαγραφείσας υπογραφής αρχείου κλειδιών..."
|
||||
msgstr "Επικύρωση υπογραφών κλειδοθήκης..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν κλειδοθήκες στο %s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "Το αναγνωριστικό κλειδιού %s δεν υπάρχει"
|
||||
msgstr "Ανύπαρκτο αρχείο κλειδοθήκης %s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr "Προσάρτηση επίσημων κλειδιών..."
|
||||
msgstr "Προσάρτηση κλειδιών από %s.gpg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Κατάργηση διαγραφέντων κλειδιών από κλειδοθήκη..."
|
||||
msgstr "Τοπική υπογραφή έμπιστων κλειδιών στην κλειδοθήκη..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τοπική υπογραφή κλειδιού %s"
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή τιμών εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Κατάργηση διαγραφέντων κλειδιών από κλειδοθήκη..."
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση ανακληθέντων κλειδιών στην κλειδοθήκη..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Δημιουργία tar από %s..."
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού %s..."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgstr "Το αναγνωριστικό κλειδιού %s δεν υπάρχει"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου κλειδιών στην κλειδοθήκη gpg."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής κλειδιού από την κλειδοθήκη gpg."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας κλειδιού %s."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής κλειδιού από την κλειδοθήκη gpg."
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού αποτυπώματος κλειδιού."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής %s."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει και δεν εισήχθη."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "Αδυναμία παράθεσης κλειδιού."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "Αδυναμία παράθεσης υπογραφής. "
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr "Αδυναμία τοπικής υπογραφής κλειδιού."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr "Αδυναμία λήψης απομεμακρυσμένου κλειδιού από διακομιστή."
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης κλειδιού από διακομιστή."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr "Αδυναμία επικύρωσης υπογραφής %s."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης βάσης εμπιστοσύνης."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -829,14 +868,11 @@ msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων '%s' του %s δεν βρέθηκ
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία (δώσε -h για βοήθεια)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgstr "Ζητήθηκαν πολλαπλές λειτουργίες"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Ορίσθηκαν πολλαπλές διεργασίες."
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr "Τρέξε τον %s για κάθε λειτουργία ξεχωριστά.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..."
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Τρέξε τον %s με κάθε διεργασία χωριστά."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -954,10 +990,10 @@ msgstr "Χρήση: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαβάζοντας ένα αρχείο πακέτων."
|
||||
"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
|
||||
"Το repo-add ενημερώνει μια βάση διαβάζοντας ένα αρχείο πακέτου.\\nΜπορούν να "
|
||||
"καθορισθούν στην γραμμή εντολών πολλαπλά πακέτα προς προσθήκη.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr "Επιλογές:\\n"
|
||||
@@ -969,18 +1005,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr " -f, --files ενημέρωση λίστας αρχείων βάσης\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρήση: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr "Χρήση: repo-remove [επιλογές] <διαδρομή-βάσης> <πακέτο|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαγράφοντας το αρχείο πακέτων. "
|
||||
"\\nπου ορίζεται στην γραμμή εντολών από την δοθείσα βάση αποθήκης. "
|
||||
"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
|
||||
"Το repo-remove ενημερώνει μια βάση διαγράφοντας το πακέτο που ορίσθηκε"
|
||||
"\\nστην γραμμή εντολών από μια δοθείσα βάση αποθήκης. Μπορούν να"
|
||||
"\\nκαθορισθούν στην γραμμή εντολών πολλαπλά πακέτα προς διαγραφή.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr "Συνέχισε παρακάτω, δεν υπάρχει τίποτε να δεις εδώ.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet περιστολή πληροφορίας\\n"
|
||||
@@ -997,26 +1035,25 @@ msgstr " -v, --verify επικύρωση υπογραφής βάσης π
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\nΔες την %s(8) για περισσότερες πληροφορίες και περιγραφές των διαθέσιμων "
|
||||
"επιλογών.\\n\\n"
|
||||
"\\nΔες %s(8) για λεπτομέρειες και περιγραφή των διαθέσιμων επιλογών.\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παράδειγμα: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Παράδειγμα: repo-add /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg."
|
||||
"tar.gz\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2011 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
|
||||
"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2010-2012 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· οι όροι αντιγραφής "
|
||||
"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που "
|
||||
"δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1030,7 +1067,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Διαγραφή υπάρχουσας εγγραφής '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||
msgstr "Δε βρήκα το εκτελέσιμο gpg! Είναι εγκατεστημένο το GnuPG?"
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε το gpg! Είναι εγκατεστημένο το GnuPG?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr "Υπογραφή βάσης..."
|
||||
@@ -1056,11 +1093,14 @@ msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμ
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Υπήρχε ήδη εγγραφή για το '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Υπολογισμός αθροισμάτων ελέγχου..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr "Άκυρο αρχείο υπογραφών πακέτων '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr "Πρόσθεση υπογραφής πακέτου..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη υπογραφής πακέτου..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Υπολογισμός αθροισμάτων ελέγχου..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Δημιουργία εγγραφής '%s' στην βάση..."
|
||||
@@ -1130,20 +1170,3 @@ msgstr "η επιλογή %s απαιτεί όρισμα\\n"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "άγνωστη επιλογή"
|
||||
|
||||
#~ msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
#~ msgstr " --reload Ανανέωση προεπιλεγμένων κλειδιών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Επικύρωση επίσημης υπογραφής αρχείου κλειδιών..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Επικύρωση παρωχημένης υπογραφής αρχείου κλειδιών..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
#~ msgstr "Προσάρτηση παρωχημένων κλειδιών..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Απαιτείται ο καθορισμός του διακομιστή κλειδιών και τουλάχιστον ενός "
|
||||
#~ "αναγνωριστικού κλειδιού"
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 00:08-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -111,21 +112,17 @@ msgstr "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "Unknown public key"
|
||||
msgstr "unknown public key"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has been revoked."
|
||||
msgstr "Warning: the key has been revoked."
|
||||
msgstr "the key has been revoked."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "Warning: the signature has expired."
|
||||
msgstr "the signature has expired."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "Warning: the key has expired."
|
||||
msgstr "the key has expired."
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
@@ -401,11 +398,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -471,16 +467,25 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s not found."
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +498,9 @@ msgstr "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
|
||||
@@ -615,11 +623,11 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
@@ -644,33 +652,28 @@ msgstr "Done."
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
@@ -700,10 +703,8 @@ msgstr ""
|
||||
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
|
||||
"\\n of '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
|
||||
@@ -716,83 +717,124 @@ msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||
msgstr " --init Ensure the keyring is properly initialised"
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgstr "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgstr "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "There is no secret key available to sign with."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Adding %s..."
|
||||
msgstr "Verifying %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "The signature of file %s is not valid."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No keyring files exist in %s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgstr "The keyring file %s does not exist."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locally signing key %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Importing owner trust values..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Tar'ing up %s..."
|
||||
msgstr "Disabling key %s..."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgstr "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "%s could not be imported."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "A specified key could not be listed."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "A specified signature could not be listed."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr "A specified key could not be locally signed."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Updating trust database..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr "Trust database could not be updated."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
@@ -806,14 +848,11 @@ msgstr "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgstr "Multiple operations specified"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Multiple operations specified."
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Updating trust database..."
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Please run %s with each operation separately."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -930,10 +969,10 @@ msgstr "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr "Options:\\n"
|
||||
@@ -944,18 +983,20 @@ msgstr " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet minimise output\\n"
|
||||
@@ -971,25 +1012,23 @@ msgstr " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1029,11 +1068,14 @@ msgstr "'%s' does not have a valid archive extension."
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "An entry for '%s' already existed"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Computing checksums..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adding package signature..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Computing checksums..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Creating '%s' db entry..."
|
||||
@@ -1103,18 +1145,3 @@ msgstr "option %s requires an argument\\n"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "unrecognised option"
|
||||
|
||||
#~ msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
#~ msgstr " --reload Reload the default keys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Verifying official keys file signature..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
#~ msgstr "Appending deprecated keys..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
#~ msgstr "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
|
||||
250
scripts/po/es.po
250
scripts/po/es.po
@@ -3,13 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <jcmm986@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <juantascon@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -115,21 +117,17 @@ msgstr "FIRMA NO ENCONTRADA"
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "FUENTES NO ENCONTRADAS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "Clave pública desconocida"
|
||||
msgstr "llave pública desconocida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has been revoked."
|
||||
msgstr "Atención: la clave ha sido revocada."
|
||||
msgstr "la clave ha sido rechazada."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "Atención: la firma ha caducado."
|
||||
msgstr "la firma ha caducado."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "Atención: la clave ha caducado."
|
||||
msgstr "la clave ha caducado."
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "¡Una o más firmas PGP no pudieron ser verificadas!"
|
||||
@@ -424,11 +422,10 @@ msgstr " -R, --repackage Vuelve a crear el paquete sin recompilar"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Instalar las dependencias faltantes para %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Genera un paquete de fuentes, sin incluir las fuentes "
|
||||
" -S, --source Genera unpaquete de sólo fuentes sin las fuentes "
|
||||
"descargadas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -505,15 +502,20 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Si %s no es especificado, %s buscará '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Equipo de Desarrollo de Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEste "
|
||||
"software es libre; mira las fuentes para condiciones de copias.\\nNo tiene "
|
||||
"GARANTÍA, en la medida permitida por la ley.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s detectado. Saliendo..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr "¡Abortado por el usario! Saliendo..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Saliendo..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "no fue encontrado %s."
|
||||
@@ -527,6 +529,9 @@ msgstr "No tiene permisos de escritura para guardar las descargas en %s."
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "No tiene permiso de escritura para guardar las descargas en %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0%s y %s no pueden ser especificados a la vez"
|
||||
|
||||
@@ -649,13 +654,10 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Uso: %s [raíz_bd_pacman]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Equipo de Desarrollo Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nEste software es libre; mira las fuentes para condiciones de copias."
|
||||
"\\nNo tiene GARANTÍA, en la medida permitida por la ley.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "'%s' no existe o no es un directorio."
|
||||
@@ -680,36 +682,35 @@ msgstr "Hecho."
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr "Administrar la lista de claves confiadas por pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --add [<archivo(s)>] Añade las claves especificadas (vacío para stdin)"
|
||||
" -a, --add [archivo(s)] Añade las llaves especificadas (vacio para "
|
||||
"stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Elimina las keyids especificadas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Exporta los keyids especificados o todos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --export [códigollave(s)] Exporta todos o los especificados códigos "
|
||||
"de llaves"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] Lista las huellas de los keyids especificados o "
|
||||
"todos"
|
||||
" -f, --finger [códigollave(s)] Listaq las huellas dactilares para todos o "
|
||||
"los especificados códigos de llaves"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Lista los keyids especificados o todos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [códigollave(s)] Lista todas las llaves o las especificadas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Obtiene los keyids especificados"
|
||||
" -r, --recv-keys <códigollave(s)> Trae los códigos de llave especificados"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr " -u, --updatedb Actualizar la trustdb de pacman"
|
||||
@@ -741,10 +742,9 @@ msgstr ""
|
||||
" --gpgdir <dir> Configura un directorio alternativo para GnuPG"
|
||||
"\\n (en lugar de '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import <dir(s)> Importa pubring.gpg y trustdb.gpg de dir(s)"
|
||||
" --import <directorio(s)> Importa pubring.gpg desde directorio(s)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
|
||||
@@ -760,82 +760,128 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --keyserver Especifica un servidor de llaves para utilizar "
|
||||
"cuando sea necesario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Muestra las claves y sus firmas"
|
||||
msgstr " --list-sigs [códigollave(s)] Lista las llaves y sus firmas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Elimina las keyids especificadas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --lsign-key <keyid> Firma localmente los códigos de llaves "
|
||||
"especificados"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate [códigollave(s)] Recarga las llaves por defecto de los "
|
||||
"llaveros dados en '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Lista los keyids especificados o todos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --refresh-keys [códigollave(s)] Actualiza desde el servidor de llaves "
|
||||
"todas las llaves o las especificadas"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgstr "No tiene permisos suficientes para leer el llavero %s..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para leer el llavero %s."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr "Use '%s' para corregir los permisos del llavero."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgstr "No tiene permisos suficientes para ejecutar este comando..."
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "No tiene los permisos necesarios para ejecutar este comando."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay ninguna clave secreta con la cual firmar."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use '%s' para generar una clave secreta por defecto."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Añadiendo %s... "
|
||||
msgstr "Verificando %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El fichero %s no está firmado, no puede continuar."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "La firma del archivo %s no es válida."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verificando la firma del archivo de claves eliminadas..."
|
||||
msgstr "Verificando firmas de archivo de llavero..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No existen archivos de llavero en %s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "La clave identificada por %s no existe"
|
||||
msgstr "El archivo de llavero %s no existe."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr "Añadiendo claves oficiales..."
|
||||
msgstr "Añadiendo las claves de %s.gpg..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Quitando las claves eliminadas del llavero..."
|
||||
msgstr "Firmando localmente las llaves confiadas en el llavero..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr "Firmando localmente la llave %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Importando valores de confianza del propietario..."
|
||||
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Desactivación de las llaves revocadas en llavero ..."
|
||||
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Deshabilitando llave %s..."
|
||||
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Quitando las claves eliminadas del llavero..."
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Empaquetando %s..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgstr "La clave identificada por %s no existe"
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "%s no se pudo importar."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Actualizando la base de datos de claves en las que se confía..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -850,14 +896,11 @@ msgstr "El archivo de configuración '%s' de %s no fue encontrado."
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "no se especificó ninguna operación (use -h para obtener ayuda)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgstr "Se especificaron varias operaciones"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Múltiples operaciones especificadas."
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Actualizando la base de datos de claves en las que se confía..."
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -974,11 +1017,8 @@ msgstr "Uso: repo-add [opciones] <ruta-a-la-bd> <paquete|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add actualizará la base de datos leyendo un archivo de paquetes."
|
||||
"\\nPueden especificarse varios paquetes para añadir en la linea de comandos."
|
||||
"\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr "Opciones:\\n"
|
||||
@@ -992,19 +1032,17 @@ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --files actualiza la lista de archivos de la base de datos\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: repo-remove [opciones] <ruta-a-la-bd> <nombre-del-paquete|delta> ...\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete"
|
||||
"\\nespecificado en la línea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
|
||||
"eliminarse especificándolos en la línea de comandos.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet reducir salida\\n"
|
||||
@@ -1026,28 +1064,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\nVea %s(8) para obtener más detalles y una descripción de las opciones"
|
||||
"\\ndisponibles.\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejemplo: repo-add /ruta/al/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/al/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 el equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>\\n\\nEsto es software libre; vea las fuentes para ver las "
|
||||
"condiciones de copia.\\nNO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la ley."
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "No hay registros en la base de datos para el paquete '%s'."
|
||||
@@ -1085,12 +1115,15 @@ msgstr "'%s' no tiene una extensión de archivo válida."
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Una entrada para '%s' ya existía"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Calculando sumas de verificación..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr "Añadiendo la firma al paquete..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Calculando sumas de verificación..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Creando entradas en la bd de '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -1159,20 +1192,3 @@ msgstr "la opción %s requiere un argumento\\n"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "opción desconocida"
|
||||
|
||||
#~ msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
#~ msgstr " --reload Recarga las claves por defecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Verificando la firma del archivo de claves oficiales..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Verificando la firma del archivo de claves obsoletas..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
#~ msgstr "Añadiendo claves obsoletas..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Debe especificar el servidor de claves y al menos un identificador de "
|
||||
#~ "clave"
|
||||
|
||||
457
scripts/po/fi.po
457
scripts/po/fi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
358
scripts/po/fr.po
358
scripts/po/fr.po
@@ -3,15 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012.
|
||||
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 12:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fr/)\n"
|
||||
@@ -46,13 +48,13 @@ msgid "The download program %s is not installed."
|
||||
msgstr "Le programme de téléchargement %s n'est pas installé."
|
||||
|
||||
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
|
||||
msgstr "'%s' a rencontré une erreur fatale (%i) : %s"
|
||||
msgstr "« %s » a rencontré une erreur fatale (%i) : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Installing missing dependencies..."
|
||||
msgstr "Installation des dépendances manquantes... "
|
||||
|
||||
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr "'%s' n'a pas pu installer les dépendances manquantes."
|
||||
msgstr "« %s » n'a pas pu installer les dépendances manquantes."
|
||||
|
||||
msgid "Missing Dependencies:"
|
||||
msgstr "Dépendances manquantes :"
|
||||
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fichiers sources, n'a pas pu être trouvé."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "L'algorithme d'intégrité '%s' spécifié est invalide."
|
||||
msgstr "L'algorithme d'intégrité « %s » spécifié est invalide."
|
||||
|
||||
msgid "Validating source files with %s..."
|
||||
msgstr "Validation des fichiers sources avec %s..."
|
||||
@@ -97,7 +99,7 @@ msgid "Passed"
|
||||
msgstr "Réussite"
|
||||
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "ECHEC"
|
||||
msgstr "ÉCHEC"
|
||||
|
||||
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||
msgstr "Un ou plusieurs fichiers sont invalides !"
|
||||
@@ -117,21 +119,17 @@ msgstr "SIGNATURE INTROUVABLE"
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "FICHIER SOURCE INTROUVABLE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "Clef publique inconnue"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has been revoked."
|
||||
msgstr "Attention : la clef a été révoqué."
|
||||
msgstr "la clef a été révoqué."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "Attention : la signature a expiré."
|
||||
msgstr "la signature a expiré."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "Attention : la clef a expiré."
|
||||
msgstr "la clef a expiré."
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "Une ou plusieurs signatures PGP n'ont pas pu être vérifiées."
|
||||
@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "Compression des pages de man/info..."
|
||||
|
||||
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netoyage des symboles inutiles dans les fichiers binaires et les "
|
||||
"Nettoyage des symboles inutiles dans les fichiers binaires et les "
|
||||
"bibliothèques..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing %s files..."
|
||||
@@ -216,7 +214,7 @@ msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "Le paquet contient une référence à %s"
|
||||
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr "Le Répertoire %s est manquant."
|
||||
msgstr "Le répertoire %s est manquant."
|
||||
|
||||
msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "Création du paquet... "
|
||||
@@ -288,7 +286,7 @@ msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr "%s doit être un entier."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture '%s'."
|
||||
msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture « %s »."
|
||||
|
||||
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||
msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d'une ligne dans %s"
|
||||
@@ -305,16 +303,16 @@ msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr "%s ne doit pas commencer par une barre oblique (« / ») : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
|
||||
msgstr "Syntaxe invalide pour %s : '%s'"
|
||||
msgstr "Syntaxe invalide pour %s : « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "%s file (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Le fichier %s (%s) n'existe pas."
|
||||
|
||||
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
|
||||
msgstr "Le champ %s contient une option inconnue : '%s'"
|
||||
msgstr "Le champ %s contient une option inconnue : « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
|
||||
msgstr "Fonction %s manquante dans le sous-paquet '%s'"
|
||||
msgstr "Fonction %s manquante dans le sous-paquet « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr "Le paquet demandé (%s) n'est pas présent dans %s."
|
||||
@@ -423,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
||||
" et l'extraction des fichiers"
|
||||
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Utiliser un script alternatif (au lieu de '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Utiliser un script alternatif (au lieu de « %s »)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
@@ -437,11 +435,11 @@ msgstr " -R, --repackage Recréer le paquet sans re-compiler"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installer les dépendances manquantes avec %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Générer une archive source sans les sources téléchargées"
|
||||
" -S, --source Génère une archive (tarball) source sans les sources "
|
||||
"téléchargées"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -458,7 +456,7 @@ msgstr " --check Exécute la fonction %s dans %s"
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <file> Utilise un fichier de configuration alternatif (au lieu "
|
||||
"de '%s')"
|
||||
"de « %s »)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
@@ -513,18 +511,27 @@ msgstr ""
|
||||
"téléchargement"
|
||||
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Si %s n'est pas spécifié, %s cherchera '%s'"
|
||||
msgstr "Si %s n'est pas spécifié, %s cherchera « %s »"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nCeci est "
|
||||
"un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la copie.\\nIl "
|
||||
"n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "Signal %s reçu. Abandon…"
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr "Terminé par l'utilisateur ! Arrêt du programme…"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Arrêt du programme…"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s est introuvable."
|
||||
@@ -544,6 +551,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour "
|
||||
"enregistrer les téléchargements dans %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas l'autorisation en écriture pour stocker les archives sources "
|
||||
"dans %s."
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0%s et %s sont incompatibles"
|
||||
|
||||
@@ -675,13 +687,13 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Utilisation : %s [pacman_db_root]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la "
|
||||
"copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un dossier."
|
||||
@@ -710,43 +722,36 @@ msgstr "Effectué(e)."
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr "Gérer la liste des clefs de confiance de pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --add [<file(s)>] Ajouter les clefs spécifiées dans les fichiers "
|
||||
"file(s) (vide pour stdin)"
|
||||
" -a, --add [file(s)] Ajoute les clefs spécifiées dans le(s) fichier"
|
||||
"(s) « file(s) » (vide pour utiliser l'entrée standard (stdin))"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --delete <keyid(s)> Suppression des identidés des clefs spécifiées"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --export [<keyid(s)>] Exportation des identités des clefs spécifiées "
|
||||
"ou de toutes les identités."
|
||||
" -e, --export [keyid(s)] Exporte les identités des clefs spécifiées ou "
|
||||
"toutes les identités."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] Liste des empreintes des identités des clefs "
|
||||
"spécifiées ou de toutes les identités."
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] Liste les empreintes des identités des clefs "
|
||||
"spécifiés ou de toutes les identités"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Afficher ce message d'aide et quitte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Liste des clefs spécifiées ou de toutes les "
|
||||
"clefs."
|
||||
" -l, --list-keys [keyid(s)] Liste de toutes les clefs ou seulement de "
|
||||
"celles spécifiées"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Récupére les identités des clefs "
|
||||
"spécifiées"
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Récupère les clefs spécifiées"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -765,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"\\n '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <file> Utilisation d'une fichier de configuration "
|
||||
"alternatif (à la place de\\n '%s')"
|
||||
"alternatif (à la place de\\n « %s »)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
|
||||
@@ -778,13 +783,12 @@ msgid ""
|
||||
"\\n of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --gpgdir <dir> Indiquer un répertoire alternatif pour GnuPG (à "
|
||||
"la palce de\\n '%s')"
|
||||
"la palce de\\n « %s »)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import <dir(s)> Importer pubring.gpg et trustdb.gpg à partir des "
|
||||
"dossiers dir(s)"
|
||||
" --import <dir(s)> Importe le fichier pubring.gpg des répertoires « "
|
||||
"dir(s) »"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
|
||||
@@ -799,85 +803,133 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --keyserver Spécifier un serveur de clefs à utiliser en cas "
|
||||
"de nécessité"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Liste les clefs et leurs signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Liste des clefs et de leurs signatures"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --delete <keyid(s)> Suppression des identidés des clefs spécifiées"
|
||||
" --lsign-key <keyid> Signer les identités des clefs spécifiées "
|
||||
"localement"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Recharge les clefs par défauts du porte-clefs "
|
||||
"(donné)\\n dans '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Liste des clefs spécifiées ou de toutes les "
|
||||
"clefs."
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Mise à jours de toutes les identités des clefs "
|
||||
"(ou uniquement de celles spécifiées) depuis un serveur de clefs"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s…"
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr "La clef identifiée par %s n'a pas pu être trouvée localement."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr "Utilisez '%s' pour corriger les permissions du porte-clefs."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande…"
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune clef secrète n'est disponible pour la signature. "
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser « %s » pour générer un clef secrète par defaut."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Ajoute %s..."
|
||||
msgstr "Vérification de %s…"
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier %s n'est pas signé, abandon."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "La signature du fichier %s n'est pas valide."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Vérification de la signature des fichiers de clefs supprimés…"
|
||||
msgstr "Vérification des signatures du fichier du porte-clefs…"
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun fichier de porte-clefs n'existe dans %s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "La clef idenditifiée par %s n'existe pas"
|
||||
msgstr "Le fichier de porte-clefs %s n'existe pas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr "Reception des clefs officielles…"
|
||||
msgstr "Ajout des clefs depuis %s.gpg…"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Suppression des clefs supprimées du porte-clefs…"
|
||||
msgstr "Signature locale des clefs de confiance dans le porte-clefs…"
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signature locale de la clef %s…"
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance…"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Suppression des clefs supprimées du porte-clefs…"
|
||||
msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs…"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Archive %s... "
|
||||
msgstr "Désactivation de la clef %s…"
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgstr "La clef idenditifiée par %s n'existe pas"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un fichier de clefs spécifié n'a pas pu être ajouté au porte-clefs GPG."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un fichier de clefs spécifié n'a pas pu être supprimé du porte-clefs GPG."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "La clef identifiée par %s n'a pas pu être éditée."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Une clef spécifiée n'a pas pu être exporté du porte-clef GPG."
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr "L'empreinte de la clef spécifiée n'a pas pu être déterminée."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "%s n'a pas pu être importé."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "Le fichier %s n'existe pas et n'a pas pu être importé."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "Une des clefs spécifiées n'a pas pu être listée."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "Une des signatures spécifiées n'a pas pu être listée."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr "Une des clefs spécifiées n'a pas pu être localement signée."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clef distance n'a pas correctement pu être atteinte depuis leserveur de "
|
||||
"clefs."
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une clef locale spécifiée n'a pas pu être mise à jour depuis le serveur."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr "La signature identifié par « %s » n'a pas pu être vérifiée."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…"
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr "La base de données de confiance n'a pas pu être mise à jour."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -890,19 +942,16 @@ msgstr ""
|
||||
"cette opération."
|
||||
|
||||
msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgstr "%s Le fichier de configuration '%s' n'a pas été trouvé."
|
||||
msgstr "%s Le fichier de configuration « %s » n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l'aide)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgstr "Tâches multiples spécifiées"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Tâches multiples spécifiées."
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr "Veuillez lancer %s pour chaque opértation séparément\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…"
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Veuillez lancer %s pour chaque opértation séparément."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -949,7 +998,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "L'archivage de %s a échoué."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul du md5sum..."
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul de la somme MD5..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "L'extraction de %s a échoué."
|
||||
@@ -994,16 +1043,16 @@ msgstr ""
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Le paquet '%s' est invalide."
|
||||
msgstr "Le paquet « %s » est invalide."
|
||||
|
||||
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr "Le nom du paquet n'est pas cohérent : '%s' et '%s'"
|
||||
msgstr "Les nom du paquet n'est pas cohérent : « %s » et « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr "L'architecture du paquet n'est pas cohérente : '%s' et '%s'"
|
||||
msgstr "L'architecture du paquet n'est pas cohérente : « %s » et « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
|
||||
msgstr "Les deux paquets ont la même version : '%s'"
|
||||
msgstr "Les deux paquets ont la même version : « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
|
||||
msgstr "Génération du delta de la version %s vers la version %s"
|
||||
@@ -1012,10 +1061,10 @@ msgid "Delta could not be created."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le delta."
|
||||
|
||||
msgid "Generated delta : '%s'"
|
||||
msgstr "Delta généré : '%s'"
|
||||
msgstr "Delta généré : « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Fichier '%s' introuvable"
|
||||
msgstr "Fichier « %s » introuvable"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1028,10 +1077,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add va mettre à jour un dépôt en lisant un paquet.\\nIl est possible de "
|
||||
"spécifier plusieurs paquets à ajouter.\\n\\n"
|
||||
"« repo-add » va mêttre à jour un dépot à partir d'un paquet.\\nIl est "
|
||||
"possible de spécifier plusieurs paquets à ajouter.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr "Options :\\n"
|
||||
@@ -1046,19 +1095,22 @@ msgstr ""
|
||||
" -f, --files mise à jour de la liste des fichiers de la base de "
|
||||
"données\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation : repo-remove [options] <chemin de la base de données> <nom du "
|
||||
"paquet|delta> ...\\n\\n"
|
||||
"paquet|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove va mettre un jour un dépôt en supprimant le paquet\\nspécifié en "
|
||||
"ligne de commande pour un dépôt donné. Plusieurs\\npaquets à supprimer "
|
||||
"peuvent être spécifiés.\\n\\n"
|
||||
"« repo-remove » va mettre un jour un dépôt en supprimant le paquet"
|
||||
"\\nspécifié en ligne de commande pour un dépôt donné. Plusieurs\\npaquets à "
|
||||
"supprimer peuvent être spécifiés.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr "Veuillez partir, il n'y a rien à voir ici.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet minimise la sortie\\n"
|
||||
@@ -1080,35 +1132,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr "\\nVoir %s(8) pour plus de détails sur les options disponibles.\\n\\n"
|
||||
msgstr "\\nVoir %s(8) pour plus de détails sur les options disponibles.\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exemple : repo-add /chemin/vers/depot.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
|
||||
"gz"
|
||||
"Exemple: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Exemple : repo-remove /chemin/vers/depot.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr "Exemple: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la "
|
||||
"copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "Pas d'entrée pour le paquet '%s'."
|
||||
msgstr "Pas d'entrée pour le paquet « %s »."
|
||||
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr "Ajout de l'entrée 'deltas' : %s -> %s"
|
||||
msgstr "Ajout de l'entrée « deltas » : %s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Suppression de l'entrée existante '%s'..."
|
||||
msgstr "Suppression de l'entrée existante « %s »..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||
msgstr "GPG n'a pas pu être trouvé. Est-il installé ?"
|
||||
@@ -1133,19 +1183,22 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
|
||||
msgstr "La signature de la base de données n'était PAS valide !"
|
||||
|
||||
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' n'a pas une extension valide pour une archive."
|
||||
msgstr "« %s » n'a pas une extension valide pour une archive."
|
||||
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Une entrée pour '%s' existait déjà"
|
||||
msgstr "Une entrée pour « %s » existait déjà"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Calcul des sommes de contrôle…"
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr "Fichier de signature de paquet invalide : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr "Ajout de la signature des paquets…"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Calcul des sommes de contrôle…"
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Création de l'entrée '%s'..."
|
||||
msgstr "Création de l'entrée « %s »..."
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr "Ancien paquet introuvable : %s"
|
||||
@@ -1157,43 +1210,43 @@ msgid "Held by process %s"
|
||||
msgstr "Occupé par le processus %s"
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'est pas un dépôt pacman valide."
|
||||
msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'est pas un dépôt pacman valide."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting database to a temporary location..."
|
||||
msgstr "Extraction de la base de données vers un répertoire temporaire..."
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'a pas été trouvé."
|
||||
msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' could not be created."
|
||||
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'a pas pu être créé."
|
||||
msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'a pas pu être créé."
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' not found."
|
||||
msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé."
|
||||
msgstr "Le fichier « %s » n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
msgid "Adding delta '%s'"
|
||||
msgstr "Ajout du delta '%s'"
|
||||
msgstr "Ajout du delta « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
|
||||
msgstr "'%s' n'est pas un paquet, ignore"
|
||||
msgstr "« %s » n'est pas un paquet, ignore"
|
||||
|
||||
msgid "Adding package '%s'"
|
||||
msgstr "Ajoute le paquet '%s'"
|
||||
msgstr "Ajoute le paquet « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "Searching for delta '%s'..."
|
||||
msgstr "Recherche le delta '%s'..."
|
||||
msgstr "Recherche le delta « %s »..."
|
||||
|
||||
msgid "Delta matching '%s' not found."
|
||||
msgstr "aucun delta correspondant à '%s' n'a été trouvé."
|
||||
msgstr "aucun delta correspondant à « %s » n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
msgid "Searching for package '%s'..."
|
||||
msgstr "Recherche le paquet '%s'..."
|
||||
msgstr "Recherche le paquet « %s »..."
|
||||
|
||||
msgid "Package matching '%s' not found."
|
||||
msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé."
|
||||
msgstr "le paquet « %s » n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid command name '%s' specified."
|
||||
msgstr "La commande '%s' spécifiée est invalide."
|
||||
msgstr "La commande « %s » spécifiée est invalide."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1201,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
||||
"données."
|
||||
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr "Création du nouveau fichier de dépôt '%s'"
|
||||
msgstr "Création du nouveau fichier de dépôt « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "No packages remain, creating empty database."
|
||||
msgstr "Plus de paquets, création d'un dépôt vide."
|
||||
@@ -1214,20 +1267,3 @@ msgstr "L'option %s a besoin d'un argument\\n"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "Option non reconnue"
|
||||
|
||||
#~ msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
#~ msgstr " --reload Recharge les clefs par defaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Vérification de la signature du fichier de clefs officielles…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Vérification de la signature de fichier de clefs obsolètes…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
#~ msgstr "Réception des clefs obsolètes…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vous devez indiquer le serveur de clefs ainsi qu'un identifiant de clefs "
|
||||
#~ "(minimum)"
|
||||
|
||||
588
scripts/po/hu.po
588
scripts/po/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
251
scripts/po/it.po
251
scripts/po/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011.
|
||||
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011.
|
||||
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 02:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -118,21 +118,17 @@ msgstr "FIRMA NON TROVATA"
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "FILE SORGENTE NON TROVATO"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "Chiave pubblica sconosciuta"
|
||||
msgstr "chiave pubblica sconosciuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has been revoked."
|
||||
msgstr "Attenzione: la chiave è stata revocata."
|
||||
msgstr "la chiave è stata revocata."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "Attenzione: la firma è scaduta."
|
||||
msgstr "la firma è scaduta."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "Attenzione: la chiave è scaduta."
|
||||
msgstr "la chiave è scaduta."
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "Una o più firme PGP non possono essere verificate!"
|
||||
@@ -427,11 +423,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Genera solo un archivio che esclude i sorgenti scaricati"
|
||||
msgstr " -S, --source Genera il tarball senza scaricare i sorgenti"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -504,16 +498,25 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Se %s non è stato specificato, %s cercherà '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "Ho ricevuto il segnale %s. Esco..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr "Annullato dall'utente! Uscita in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Uscita in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare %s."
|
||||
|
||||
@@ -527,6 +530,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Non si dispone dei permessi in scrittura per salvare i download in %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr "Non disponi del permesso di scrittura per salvare i sorgenti in %s."
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0%s e %s non possono essere entrambi specificati"
|
||||
|
||||
@@ -661,11 +667,11 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Uso: %s [pacman_db_root]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
@@ -694,38 +700,33 @@ msgstr "Fatto."
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr "Gestisce la lista delle chiavi attendibili di pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --add [<file(s)>] Aggiunge la chiave specificata (vuota per stdin)"
|
||||
" -a, --add [file(s)] Aggiunge la chiave specificata (vuoto per stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Rimuove le keyid specificate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --export [<keyid(s)>] Esporta la chiave specificata o tutte le keyids"
|
||||
" -e, --export [keyid(s)] Esporta la chiave specificata o tutti i keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] Elenca le impronte digitali delle keyid "
|
||||
"specificate o di tutte"
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] Elenca i fingerprint di tutti o dei keyids "
|
||||
"specificati"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help Mostra questo messaggio di help message ed esce"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Elenca le chiavi specificate o tutte le chiavi"
|
||||
" -l, --list-keys [keyid(s)] Elenca tutte le chiavi o quella specificata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Preleva le keyids specificate"
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Preleva i keyids specificati"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr " -u, --updatedb Aggiorna il database di pacman"
|
||||
@@ -755,11 +756,8 @@ msgstr ""
|
||||
" --gpgdir <dir> Imposta una directory alternativa per GnuPG "
|
||||
"(invece\\n di '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import <dir(s)> Importa pubring.gpg e trustdb.gpg dalla(e) "
|
||||
"directory"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr " --import <dir(s)> Importa pubring.gpg dalla(e) directory"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
|
||||
@@ -775,83 +773,128 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --keyserver Se necessario, specifica un keyserver da "
|
||||
"utilizzare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Elenca le chiavi e le rispettive firme"
|
||||
msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Elenca le chiavi e le rispettive firme"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Rimuove le keyid specificate"
|
||||
msgstr " --lsign-key <keyid> Firma localmente il keyid specificato"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Ricarica le chiavi di default dai (specificati) "
|
||||
"keyrings\\n in '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Elenca le chiavi specificate o tutte le chiavi"
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Aggiorna la chiave specificata o tutte le chiavi "
|
||||
"da keyserver"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgstr "Non hai permessi sufficienti per leggere il keyring di %s..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr "La chiave identificata da %s non esiste."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "Non hai permessi sufficienti per leggere il keyring %s."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr "Usa '%s' per correggere i permessi del keyring."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgstr "Non hai permessi sufficienti per avviare questo comando..."
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "Non hai permessi sufficienti per avviare questo comando."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non c'è nessuna chiave segreta disponibile per firmare."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa '%s' per generare una chiave segreta di default."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Aggiunta di %s in corso..."
|
||||
msgstr "Verifica di %s in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il file %s non è firmato, impossibile continuare."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "La firma del file %s non è valida."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verifica della firma delle chiavi eliminate in corso..."
|
||||
msgstr "Verifica del keyring delle firme dei file in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non esiste nessun file di keyring in %s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "La chiave identificata da %s non esiste"
|
||||
msgstr "Il file di keyring %s non esiste."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr "Aggiunta delle chiavi ufficiali in corso..."
|
||||
msgstr "Aggiunta delle chiavi da %s.gpg in corso..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Rimozione delle chiavi eliminate dal keyring in corso..."
|
||||
msgstr "Sto firmando localmente le chiavi verificate nel keyring..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sto firmando localmente la chiave %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Sto importando i valori..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Rimozione delle chiavi eliminate dal keyring in corso..."
|
||||
msgstr "Disabilitazione delle chiavi revocate nel keyring in corso..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Compressione di %s in corso..."
|
||||
msgstr "Disabilitazione della chiave %s in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgstr "La chiave identificata da %s non esiste"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Un keyfile specificato non può essere aggiunto al portachiavi gpg."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Un keyfile specificato non può essere rimosso dal portachiavi gpg."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "La chiave identificata da %s non può essere modificata."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Un keyfile specificato non può essere esportato dal portachiavi gpg."
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'impronta digitale di una chiave specificata non può essere determinata."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "%s non può essere importata."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "Il file %s non esiste e non può essere importato."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "Una chiave specificata non può essere elencata."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "Una firma specificata non può essere elencata."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr "Una chiave specificata non può essere firmata localmente."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr "La chiave remota non è stata correttamente scaricata dal keyserver."
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una chiave locale specificata non può essere aggiornata da un keyserver."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr "La firma identificata da %s non può essere verificata."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Aggiornamento del database in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr "Il database non può essere aggiornato."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -866,14 +909,11 @@ msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione '%s' di %s."
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "nessuna operazione è stata specificata (usa -h per un aiuto)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgstr "Sono state specificate operazioni multiple"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Operazioni multiple specificate."
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr "Avviare separatamente %s per ciascuna operazione\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Aggiornamento del database in corso..."
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Si prega di avviare %s separatamente per ciascuna operazione."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -993,11 +1033,10 @@ msgstr "Uso: repo-add [opzioni] <path-del-db> <pacchetto|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add aggiornerà un database dei pacchetti leggendo un file del pacchetto."
|
||||
"\\nL'aggiunta di pacchetti multipli può essere specificata dalla linea di "
|
||||
"comando.\\n\\n"
|
||||
"repo-add aggiornerà un database leggendo i file di un pacchetto.\\nPacchetti "
|
||||
"multipli da aggiungere, possono essere specificati dalla linea di comando.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr "Opzioni:\\n"
|
||||
@@ -1010,19 +1049,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr " -f, --files aggiorna la lista dei file del database\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: repo-remove [opzioni] <path-del-db> <nomepacchetto|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr "Uso: repo-remove [opzioni] <path-del-db> <nomepacchetto|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove aggiornerà un database, rimuovendo il nome del pacchetto"
|
||||
"\\nspecificato dalla linea di comando dal database del repo dato. La"
|
||||
"\\nrimozione dei pacchetti multipli può essere specificata dalla linea di "
|
||||
"comando.\\n\\n"
|
||||
"repo-remove aggiornerà il database di un pacchetto, rimuovendo il nome del "
|
||||
"pacchetto\\nspecificato dalla linea di comando dal database del repository. "
|
||||
"Pacchetti\\nmultipli da rimuovere, possono essere specificati dalla linea di "
|
||||
"comando.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr "Stai alla larga, non c'è niente da vedere qui.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet minimizza l'output\\n"
|
||||
@@ -1042,25 +1083,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\nVedi %s(8) per maggiori dettagli e descrizioni delle opzioni disponibili."
|
||||
"\\n\\n"
|
||||
"\\nVedere %s(8) per maggiori dettagli e descrizioni delle opzioni "
|
||||
"disponibili.\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esempio: repo-add /path/di/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Esempio: repo-add /path/al/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Esempio: repo-remove /path/di/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr "Esempio: repo-remove /path/al/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1102,12 +1142,15 @@ msgstr "'%s' non è una valida estensione di un archivio."
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Già esiste una voce per '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Calcolo dei controlli dell'integrità in corso..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr "Firma non valida per il pacchetto '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr "Aggiunta della firma del pacchetto in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Calcolo dei controlli dell'integrità in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Creazione della voce del db '%s' in corso..."
|
||||
|
||||
@@ -1176,19 +1219,3 @@ msgstr "l'opzione %s richiede un argomento\\n"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "opzione sconosciuta"
|
||||
|
||||
#~ msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
#~ msgstr " --reload Ricarica le chiavi di default"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Verifica della firma delle chiavi ufficiali in corso..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Verifica della firma delle chiavi deprecate in corso..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
#~ msgstr "Aggiunta delle chiavi deprecate in corso..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Devi specificare il keyserver ed almeno un identificatore della chiave"
|
||||
|
||||
132
scripts/po/kk.po
132
scripts/po/kk.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/kk/)\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -400,12 +400,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Бастапқы кодтары бар, жүктеліп алынған файлдары жоқ, "
|
||||
"архивті жасау"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -468,15 +465,20 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nБұл еркін "
|
||||
"бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз.\\nЗаңмен "
|
||||
"рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s табылмады."
|
||||
@@ -490,6 +492,9 @@ msgstr "Дестелерді %s ішінде сақтау үшін жазу құ
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Жүктеліп алынған файлдарды %s ішіне сақтау үшін жазу құқығыңыз жоқ."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -602,13 +607,10 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Қолданылуы: %s [pacman_ДҚ_түбірі]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nБұл еркін бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз."
|
||||
"\\nЗаңмен рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s жоқ болып тұр немесе ол бума емес."
|
||||
@@ -678,8 +680,7 @@ msgid ""
|
||||
"\\n of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -708,13 +709,16 @@ msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
@@ -723,9 +727,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "%s қосылуда... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -739,9 +742,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "%s файлы (%s) жоқ болып тұр."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -752,14 +754,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "%s tar көмегімен сығу ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
@@ -774,13 +820,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -898,10 +941,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add десте файлдың ақпаратың оқу арқылы дестелердің дерекқорын жаңартады."
|
||||
"\\nБірнеше дестені қосу үшін олардың барлығын көрсетіңіз.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -912,16 +953,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove көрсетілген дерекқордан көрсетілген дестені өшіріп,\\nдерекқорды "
|
||||
"жаңартады. Бірнеше дестені көрсете аласыз\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -937,18 +979,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Мысалы: repo-remove /репозиторийге/дейінгі/жол.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -989,12 +1030,15 @@ msgstr "'%s' дұрыс архив кеңейтілуіне ие емес."
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "'%s' үшін жазба бар болып тұр"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Дерекқорда '%s' жазбасын жасау..."
|
||||
|
||||
|
||||
443
scripts/po/lt.po
443
scripts/po/lt.po
@@ -4,14 +4,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 06:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gymka_ltu <gymka@mail.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -34,7 +36,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
|
||||
msgstr "Įeinama į %s aplinką..."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Nerastas pradinio kodo failas %s."
|
||||
msgstr "Pradinio kodo failas %s nerastas."
|
||||
|
||||
msgid "Aborting..."
|
||||
msgstr "Nutraukiama..."
|
||||
@@ -46,13 +48,13 @@ msgid "The download program %s is not installed."
|
||||
msgstr "Parsiuntimo programa %s neįdiegta."
|
||||
|
||||
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
|
||||
msgstr "'%s' grąžino kritinę klaidą (%i): %s"
|
||||
msgstr "„%s“ grąžino kritinę klaidą (%i): %s"
|
||||
|
||||
msgid "Installing missing dependencies..."
|
||||
msgstr "Įdiegiamos trūkstamos priklausomybės..."
|
||||
|
||||
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr "'%s' nepavyko įdiegti trūkstamų priklausomybių."
|
||||
msgstr "„%s“ nepavyko įdiegti trūkstamų priklausomybių."
|
||||
|
||||
msgid "Missing Dependencies:"
|
||||
msgstr "Trūkstamos priklausomybės:"
|
||||
@@ -76,7 +78,7 @@ msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Įvyko klaida siunčiant %s"
|
||||
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Kuriamos kontrolinės sumos pradinio kodo failams..."
|
||||
msgstr "Kuriamos pradinio kodo failų kontrolinės sumos ..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -84,10 +86,10 @@ msgstr ""
|
||||
"kodo kontrolinę sumą."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "Nurodytas neteisingas vientisumo algoritmas '%s'."
|
||||
msgstr "Nurodytas neteisingas vientisumo algoritmas „%s“."
|
||||
|
||||
msgid "Validating source files with %s..."
|
||||
msgstr "Tikrinu pradinio kodo failus su %s..."
|
||||
msgstr "Pradinio kodo failai tikrinami su %s..."
|
||||
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "NERASTA"
|
||||
@@ -116,30 +118,26 @@ msgstr "PARAŠAS NERASTAS"
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "PRADINIO KODO FAILAS NERASTAS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "Nežinomas viešas raktas"
|
||||
msgstr "nežinomas viešas raktas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has been revoked."
|
||||
msgstr "Įspėjimas: raktas buvo atšauktas."
|
||||
msgstr "raktas buvo atšauktas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "Įspėjimas: parašas pasibaigęs."
|
||||
msgstr "parašo galiojimas baigėsi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "Įspėjimas: raktas pasibaigė."
|
||||
msgstr "rakto galiojimas baigėsi."
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "Neįmanoma patikrinti vieno ar kelių PGP parašų!"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr "Tikrinant parašus buvo įspėjimų."
|
||||
msgstr "Tikrinant parašus buvo gauta įspėjimų."
|
||||
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr "Įsitikink jog tikrai pasitiki jais."
|
||||
msgstr "Įsitikinkite jog jais tikrai pasitikite."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr "Praleidžiama visų pradinių kodų vientisumo patikra."
|
||||
@@ -157,7 +155,7 @@ msgid "Extracting %s with %s"
|
||||
msgstr "Išarchyvuojama %s su %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko išarchyvuoti %s"
|
||||
msgstr "%s išarchyvuoti nepavyko"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Kilo bėdų su %s()."
|
||||
@@ -175,7 +173,7 @@ msgid "Purging unwanted files..."
|
||||
msgstr "Šalinami nepageidaujami failai..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Archyvuojami man ir info puslapiai..."
|
||||
msgstr "Archyvuojami „man“ ir „info“ puslapiai..."
|
||||
|
||||
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -188,25 +186,25 @@ msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr "Šalinami tušti aplankai..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing binaries with %s..."
|
||||
msgstr "Archyvuojama sukompiliuota programa su %s..."
|
||||
msgstr "Sukompiliuota programa archyvuojama su %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not compress binary : %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko suarchyvuoti sukompiliuotos programos : %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko suarchyvuoti sukompiliuotos programos: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr "Generuojamas %s failas..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos išvardintos %s: %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos esančios sąraše %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr "Pridėk licencijos eilutę prie savo %s!"
|
||||
msgstr "Pridėkite licencijos eilutę prie savo %s!"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
|
||||
msgstr "Pavyzdys programai su GPL licencija: %s."
|
||||
|
||||
msgid "%s entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr "įrašo failo %s pakete nėra : %s"
|
||||
msgstr "Įrašo failo %s pakete nėra : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "Paketas turi nuorodą į %s"
|
||||
@@ -224,7 +222,7 @@ msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Archyvuojamas paketas..."
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' nėra teisingas archyvo plėtinys."
|
||||
msgstr "„%s“ nėra tinkamas archyvo plėtinys."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti paketo."
|
||||
@@ -269,22 +267,22 @@ msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Nepavyko įdiegti sukurto paketo(-ų)."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "%s negali būt tuščias."
|
||||
msgstr "%s negali būti tuščias."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
|
||||
msgstr "%s negali turėt dvitaškių, brūkšnių ar tarpų."
|
||||
msgstr "%s negali turėti dvitaškių, brūkšnių ar tarpų."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
|
||||
msgstr "%s negali turėt brūkšnių ar tarpų."
|
||||
msgstr "%s negali turėti brūkšnių ar tarpų."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr "%s turi būti skaičius."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s negalimas '%s' architektūrai."
|
||||
msgstr "%s negalimas „%s“ architektūrai."
|
||||
|
||||
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||
msgstr "Turėk omeny jog daugumai paketų reikia pridėt eilutę prie jų %s"
|
||||
@@ -299,27 +297,27 @@ msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr "%s įrašas negali prasidėt paverstu brūkšniu : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
|
||||
msgstr "Netinkama sintaksė %s : '%s'"
|
||||
msgstr "Netinkama sintaksė %s : „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "%s file (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "%s failas (%s) neegzistuoja."
|
||||
|
||||
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
|
||||
msgstr "%s masyvas turi nežinomą pasirinktį '%s'"
|
||||
msgstr "%s masyvas turi nežinomą pasirinktį „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
|
||||
msgstr "Trūksta %s funkcijos atskiram paketui '%s'"
|
||||
msgstr "Trūksta %s funkcijos atskiram paketui „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr "Užklausto paketo %s nėra %s"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
|
||||
msgstr "Sudo nerastas. Bus naudojama su gauti root teises."
|
||||
msgstr "„Sudo“ nerastas. Gauti „root“ teises bus naudojama „su“."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negalima rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos kompiliuoti kaip ne-"
|
||||
"root vartotojui."
|
||||
"Sukompiliuota programa %s, reikalinga kompiliuoti kaip ne-root naudotojas, "
|
||||
"nerasta."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -376,7 +374,7 @@ msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr " -A, --ignorearch Ignoruoti nepilnus %s laukus %s"
|
||||
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr " -c, --clean Ištrinti darbinius failus po darbo"
|
||||
msgstr " -c, --clean Po darbo ištrinti darbinius failus"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Praleisti visas priklausomybių patikras"
|
||||
@@ -397,7 +395,7 @@ msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti"
|
||||
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr " -i, --install Įdiegti paketą po sėkmingo sukūrimo"
|
||||
msgstr " -i, --install Po sėkmingo sukūrimo įdiegti paketą"
|
||||
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr " -L, --log Registruoti paketo kūrimo procesą"
|
||||
@@ -410,7 +408,7 @@ msgstr " -o, --nobuild Failus tik parsiųsti ir išarchyvuoti"
|
||||
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <failas> Naudoti alternatyvų kūrimo scenarijų (vietoj '%s')"
|
||||
" -p <failas> Naudoti alternatyvų kūrimo scenarijų (vietoj „%s“)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
@@ -423,29 +421,28 @@ msgstr " -R, --repackage Perpakuoti paketo turinį neperkuriant"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Įdiegti trūkstamas priklausomybes su %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Sukurti tik-pradinio kodo tarball be parsiųstų pradinio "
|
||||
"kodo failų"
|
||||
" -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų "
|
||||
"išeities kodų"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Sukurti tik pradinio kodo tarball pridedant parsiųstus "
|
||||
" --allsource Sukurti tik pradinio kodo „tarball“ pridedant parsiųstus "
|
||||
"pradinius kodus "
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Leisti %s veikti kaip root vartotojui"
|
||||
msgstr " --asroot Leisti %s veikti kaip root naudotojui"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --check Paleisti funkciją %s %s"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <failas> Naudoti alternatyvų konfigūracijos failą (vietoj '%s')"
|
||||
" --config <failas> Naudoti alternatyvų konfigūracijos failą (vietoj „%s“)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
@@ -481,43 +478,55 @@ msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr " --skippgpcheck Netikrinti pradinio kodo failų PGP parašų"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Šios pasirinktys gali būt pateiktos %s:"
|
||||
msgstr "Šios pasirinktys gali būti pateiktos %s:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr " --noconfirm Neprašyti patvirtinimo sprendžiant priklausomybes"
|
||||
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Nerodyti pažangos juostos kol parsiunčiami failai"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Nerodyti pažangos juostos parsiunčiant failus"
|
||||
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Jei %s nenurodytas, %s ieškos '%s'"
|
||||
msgstr "Jei %s nenurodytas, %s ieškos „%s“"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman kūrėjų komanda <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nTai "
|
||||
"nemokama programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom.\\nNėra JOKIOS "
|
||||
"GARANTIJOS, tiek kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\\n"
|
||||
"Autorinės teisės (c) 2006-2012 Pacman kūrėjų komanda <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nAutorinės teisės (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
|
||||
"\\nTai nemokama programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom.\\nNėra "
|
||||
"JOKIOS GARANTIJOS, tiek kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s signalas pagautas. Išeinama..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr "Naudotojas nutraukė! Išeinama..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr "Kilo nežinoma klaida. Išeinama..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s nerasta."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
|
||||
msgstr "Neturi rašymo teisės reikalingos sukurti paketus %s."
|
||||
msgstr "Neturite rašymo teisės reikalingos sukurti paketus %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgstr "Neturi rašymo teisės saugoti paketus %s."
|
||||
msgstr "Neturite rašymo teisės saugoti paketus %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Neturi rašymo teisės saugoti parsiuntimus %s."
|
||||
msgstr "Neturite rašymo teisės saugoti parsiuntimus %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr "Neturite teisės saugoti pradinio kodo „tarballs“ %s."
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0%s ir %s abu negali būt nurodyti"
|
||||
msgstr "\\0%s ir %s negali būti nurodyti kartu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
@@ -531,15 +540,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
|
||||
"%s flag."
|
||||
msgstr "%s skirta tik root vartotojui. \\nPerleisk %s be %s parametro."
|
||||
msgstr "%s skirta tik root naudotojui. \\nPerleisk %s be %s parametro."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
|
||||
"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
|
||||
"array in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vykdant %s su eilinio vartotojo teisėm\\n sukurs paketo failus kurie "
|
||||
"priklausys eiliniam vartotojui. Bandyk %s aplinką\\nįrašydamas %s %s masyve "
|
||||
"Vykdant %s su eilinio naudotojo teisėm\\n sukurs paketo failus kurie "
|
||||
"priklausys eiliniam naudotojui. Bandyk %s aplinką\\nįrašydamas %s %s masyve "
|
||||
"%s."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
@@ -604,21 +613,21 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Neįmanoma išspręsti visų priklausomybių."
|
||||
|
||||
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "%s nerastas %s; praleidžiama priklausomybių patikra."
|
||||
msgstr "%s nerastas %s; priklausomybių patikra praleidžiama."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Praleidžiama pradinio kodo gavimas -- naudojamas egzistuojantis %s "
|
||||
"Pradinio kodo gavimas praleidžiamas -- naudojamas egzistuojantis %s "
|
||||
"medis"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Praleidžiama pradinio kodo vientisumo patikra -- naudojamas egzistuojantis "
|
||||
"Pradinio kodo vientisumo patikra praleidžiama -- naudojamas egzistuojantis "
|
||||
"%s medis"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Praleidžiama pradinio kodo išarchyvavimas -- naudojamas "
|
||||
"Pradinio kodo išarchyvavimas praleidžiamas -- naudojamas "
|
||||
"egzistuojantis %s medis"
|
||||
|
||||
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
|
||||
@@ -631,22 +640,22 @@ msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "Pradiniai kodai paruošti."
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||
msgstr "Šalinama egzistuojantis %s aplankas..."
|
||||
msgstr "Šalinamas egzistuojantis %s aplankas..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Baigta gaminti: %s"
|
||||
msgstr "Sukurta: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Naudojimas: %s [pacman_db_root]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman kūrėjų komanda <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nTai nemokama programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom.\\nNėra "
|
||||
"JOKIOS GARANTIJOS, tiek kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\\n"
|
||||
"Autorinės teisės (c) 2010-2011 Pacman kūrėjų komanda <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nTai nemokama programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom."
|
||||
"\\nNėra JOKIOS GARANTIJOS, tiek kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s neegzistuoja arba tai ne aplankas."
|
||||
@@ -661,43 +670,37 @@ msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr "Rastas Pacman užrakinimo failas. Negaliu veikti kol pacman veikia."
|
||||
|
||||
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
||||
msgstr "Aptiktas pre-3.5 duomenų bazės formatas - atnaujinama..."
|
||||
msgstr "Aptiktas pre-3.5 duomenų bazės formatas - atnaujinama..."
|
||||
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Baigta."
|
||||
msgstr "Atlikta."
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr "Pacman'o patikimų raktų sąrašo tvarkymas."
|
||||
msgstr "Pacman patikimų raktų sąrašo tvarkymas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --add [<failą(-us)>] Pridėti nurodytus raktus (tuščias stdin)"
|
||||
msgstr " -a, --add [failas(ai)] Pridėti nurodytus raktus (tuščia stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Pašalinti nurodytus keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Eksportuoti nurodytus ar visus keyids"
|
||||
msgstr " -e, --export [keyid(s)] Eksportuoti nurodytus arba visus keyids"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] Išvardinti fingerprint nurodytiems arba visiem "
|
||||
"keyid"
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] Parodyti fingerprint sąrašą nurodytiems arba "
|
||||
"visiems keyid"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Išvardinti nurodytus ar visus raktus"
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] Parodyti nurodytų arba visų raktų sąrašą"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Gauti nurodytus keyids"
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Gauti nurodytus keyid"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr " -u, --updatedb Atnaujinti patikimas pacman duomenų bazes"
|
||||
@@ -713,7 +716,7 @@ msgid ""
|
||||
"\\n '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <failas> Naudoti alternatyvų konfigūracijos failą "
|
||||
"(vietoj\\n '%s')"
|
||||
"(vietoj\\n „%s“)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
|
||||
@@ -724,13 +727,11 @@ msgid ""
|
||||
"\\n of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --gpgdir <dir> Nurodyti alternatyvų GnuPG aplanką (vietoj"
|
||||
"\\n '%s')"
|
||||
"\\n „%s“)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import <aplankas(-ai)> Importuoja viešą gpg ir trustdb.gpg iš "
|
||||
"aplanko(-ų)"
|
||||
" --import <aplankas(ai)> Importuoja pubring.gpg iš aplanko(-ų)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
|
||||
@@ -744,104 +745,143 @@ msgstr ""
|
||||
" --init Užtikrinti jog raktų saugykla tinkamai inicijuota"
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --keyserver Jei reikia nurodyti keyserver"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Išvardinti raktus ir jų parašus"
|
||||
msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Parodyti raktų ir jų parašų sąrašą"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Pašalinti nurodytus keyids"
|
||||
msgstr " --lsign-key <keyid> Nurodytą keyid pasirašyti lokaliai "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Perkrauti nurodytus raktus iš (duotosios) "
|
||||
"raktinės\\n „%s“"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Išvardinti nurodytus ar visus raktus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Atnaujinti nurodytus arba visus raktus iš raktų "
|
||||
"serverio"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgstr "Neturi reikiamų teisių peržiūrėti %s raktų saugyklą..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr "Atpažintas %s, nerastas lokaliai."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "Neturi pakankamų teisių skaityti %s raktinę."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr "Naudok %s ištaisyti raktų saugyklos teises."
|
||||
msgstr "Naudokite %s ištaisyti raktinės teises."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgstr "Neturi reikiamų teisių peržiūrėti vykdyti šią komandą..."
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "Neturite pakankamų teisių vykdyti šią komandą."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nėra prieinamo slapto rakto kuriuo galima būtų pasirašyti."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudokite „%s“ sukurti numatytąjį slaptą raktą."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Pridedama %s..."
|
||||
msgstr "Tikrinama %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failas %s nepasirašytas, negaliu tęsti."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "%s failo parašai netinkami."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Tikrinami ištrintų raktų failo parašai..."
|
||||
msgstr "Tikrinami raktinės failo parašai..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplanke %s raktinės failų nėra."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "%s atpažintas raktas neegzistuoja"
|
||||
msgstr "Raktinės failas %s neegzistuoja."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr "Įrašomi oficialūs raktai..."
|
||||
msgstr "Pridedami raktai iš %s.gpg..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Šalinami ištrinti raktai iš raktų saugyklos..."
|
||||
msgstr "Patikimi raktai pasirašomi lokaliai raktinėj..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokaliai pasirašomas raktas %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Importuojamos patikimos savininko reikšmės..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Šalinami ištrinti raktai iš raktų saugyklos..."
|
||||
msgstr "Raktinėj išjungiami atšaukti raktai ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Kuriamas archyvas %s..."
|
||||
msgstr "Uždraudžiamas raktas %s..."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgstr "%s atpažintas raktas neegzistuoja"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Pridėti nurodyto rakto failo, į gpg raktų grandinę, nepavyko."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Pašalinti nurodyto rakto, iš gpg raktų grandinės, nepavyko."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "Negalima redaguoti rakto atpažinto kaip %s."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr "Rakto nurodyto gpg raktų grandinėje eksportuoti neįmanoma."
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr "Nurodyto rakto pirštų antspaudai nenustatyti."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "Nepavyko importuoti %s."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "Failas %s neegzistuoja ir negali būti importuotas."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "Parodyti nurodyto failo nepavyko."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "Parodyti nurodyto parašo nepavyko."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr "Nurodytas raktas negali būti pasirašytas lokaliai."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr "Gauti nutolusio rakto iš raktų serverio nepavyko."
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr "Nurodytas vietinis raktas negalėjo būti atnaujintas iš raktų serverio."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr "Atpažintas parašas %s negalėjo būti patikrintas."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr "Atnaujinti patikimos duomenų bazės nepavyko."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr "Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos atlikti %s."
|
||||
|
||||
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
|
||||
msgstr "%s turi būt įvykdyta kaip su root vartotojo teisėm."
|
||||
msgstr "%s turi būti įvykdytasu root naudotojo teisėm."
|
||||
|
||||
msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgstr "%s konfigūracijos failas '%s' nerastas."
|
||||
msgstr "%s konfigūracijos failas „%s“ nerastas."
|
||||
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "nenurodyta užduotis (naudok -h pagalbai)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgstr "Nurodytos kelios užduotys"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Nurodytos kelios operacijos."
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr "Prašau vykdyti %s su kiekviena komanda atskirai\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..."
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Prašom vykdyti %s su kiekviena užduotimi atskirai."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -858,7 +898,7 @@ msgid ""
|
||||
"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
|
||||
"disk as much.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pacman sekti paketam naudoja daug mažų failų,\\nyra tikimybė jog tie failai "
|
||||
"Pacman paketų sekimui naudoja daug mažų failų,\\nyra tikimybė jog tie failai "
|
||||
"laikui bėgant bus fragmentuoti.\\nŠis scenarijus pabandys perkelti tuos "
|
||||
"failus į vieną\\nfailą kuris bus vientisas. Ko pasekoje kietasis diskas "
|
||||
"turėtų sugebėt greičiau juos perskaityt, nes kietojo disko galvutei"
|
||||
@@ -921,33 +961,33 @@ msgid ""
|
||||
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTai nemokama "
|
||||
"programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom.\\nNėra JOKIOS "
|
||||
"Autorinės teisės (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTai "
|
||||
"nemokama programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom.\\nNėra JOKIOS "
|
||||
"GARANTIJOS, tiek kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Neteisingas paketo failas '%s'."
|
||||
msgstr "Netinkamas paketo failas „%s“."
|
||||
|
||||
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr "Paketų pavadinimai nesutampa : '%s' ir '%s'"
|
||||
msgstr "Paketų pavadinimai nesutampa: „%s“ ir „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr "Paketų architektūros nesutampa : '%s' ir '%s'"
|
||||
msgstr "Paketų architektūros nesutampa: „%s“ ir „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
|
||||
msgstr "Abu paketai tos pačios versijos : '%s'"
|
||||
msgstr "Abu paketai tos pačios versijos: „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
|
||||
msgstr "Kuriama delta iš versijos %s į %s"
|
||||
|
||||
msgid "Delta could not be created."
|
||||
msgstr "Delta negalėjo būt sukurta."
|
||||
msgstr "Delta negalėjo būti sukurta."
|
||||
|
||||
msgid "Generated delta : '%s'"
|
||||
msgstr "Kuriama delta : '%s'"
|
||||
msgstr "Kuriama delta: „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Failas '%s' neegzistuoja"
|
||||
msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "Negaliu rasti xdelta3 programos! Ar xdelta3 įdiegta?"
|
||||
@@ -958,10 +998,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add atnaujins paketų duomenų bazę perskaitęs failą.\\nGali būt nurodyti "
|
||||
"keli paketai.\\n\\n"
|
||||
"repo-add atnaujins paketų duomenų bazę perskaitęs paketo failą."
|
||||
"\\nKomandinėje eilutėje gali būti nurodyti keli paketai pridėjimui.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr "Pasirinktys:\\n"
|
||||
@@ -972,19 +1012,22 @@ msgstr " -d, --delta sukurti ir pridėti delta paketo atnaujinimui\\n"
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr " -f, --files atnaujinti duomenų bazės failų sąrašą\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naudojimas: repo-remove [pasirinktys] <kelias-iki-db> <paketo_pavadinimas|"
|
||||
"delta>...\\n\\n"
|
||||
"Naudojimas: repo-remove [parintys] <kelias-iki_db> <paketo_vardas|delta>..."
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove atnaujins paketų duomenų bazę pašalindamas\\npaketą nurodytą "
|
||||
"komandinėj eilutės iš nurodytos duomenų bazės. Gali\\nbūt nurodyti keli "
|
||||
"paketai pašalinimui\\n\\n"
|
||||
"komandinėj eilutėj iš nurodytos repo duomenų bazės. Gali\\nbūti nurodyti "
|
||||
"keli paketai pašalinimui\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr "Tęskite, čia nėra ką žiūrėti.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet minimali išvestis\\n"
|
||||
@@ -1002,36 +1045,36 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\nPeržiūrėkite %s(8) detalesniai informacijai bei galimų pasirinkčių "
|
||||
"aprašymus.\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pavyzdys: repo-add /kelias/iki/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\nPažiūrėk %s(8) detalesniai informacijai bei galimų pasirinkčių aprašymus."
|
||||
"\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr "Pavyzdys: repo-remove /kelias/iki/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pavyzdys: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Pavyzdys: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nTai nemokama programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom.\\nNėra "
|
||||
"JOKIOS GARANTIJOS, tiek kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\\n"
|
||||
"Autorinės teisės (c) 2006-2012 Pacman kūrėjų komanda <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>\\n\\nTai nemokama programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom."
|
||||
"\\nNėra JOKIOS GARANTIJOS, tiek kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "Duomenų bazėj nėra įrašo apie paketą '%s'."
|
||||
msgstr "Duomenų bazėj nėra įrašo apie paketą „%s“."
|
||||
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr "Pridedamos 'delta' įrašas : %s -> %s"
|
||||
msgstr "Pridedamas „delta“ įrašas : %s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Šalinamas egzistuojantis įrašas '%s'..."
|
||||
msgstr "Šalinamas egzistuojantis įrašas „%s“..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||
msgstr "Negaliu rasti gpg programos! Ar GnuPG įdiegta?"
|
||||
@@ -1040,10 +1083,10 @@ msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr "Pasirašoma duomenų bazė..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package database."
|
||||
msgstr "nepavyko pasirašyt paketo duomenų bazės."
|
||||
msgstr "Nepavyko pasirašyt paketų duomenų bazės."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying database signature..."
|
||||
msgstr "Tikrinama duomenų bazės parašas..."
|
||||
msgstr "Tikrinamas duomenų bazės parašas..."
|
||||
|
||||
msgid "No existing signature found, skipping verification."
|
||||
msgstr "Nerasta jokio parašo, tikrinimas praleidžiamas."
|
||||
@@ -1055,19 +1098,22 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
|
||||
msgstr "Duomenų bazės parašas NETINKAMAS!"
|
||||
|
||||
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' neturi reikiamo archyvo plėtinio."
|
||||
msgstr "„%s“ neturi tinkamo archyvo plėtinio."
|
||||
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Įrašas apie '%s' jau yra"
|
||||
msgstr "Įrašas apie „%s“ jau yra"
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Skaičiuojamos kontrolinės sumos..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr "Netinkamas paketo parašo failas „%s“."
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr "Pridedamas paketo parašas..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr "Skaičiuojamos kontrolinės sumos..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Kuriamas '%s' duomenų bazės įrašas..."
|
||||
msgstr "Kuriamas „%s“ duomenų bazės įrašas..."
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr "Senas paketo failas nerastas: %s"
|
||||
@@ -1079,49 +1125,49 @@ msgid "Held by process %s"
|
||||
msgstr "Laikomas proceso %s"
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||
msgstr "Saugyklos failas '%s' nėra tinkamas duomenų bazei."
|
||||
msgstr "Saugyklos failas „%s“ nėra tinkamas duomenų bazei."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting database to a temporary location..."
|
||||
msgstr "Duomenų bazė išarchyvuojama į laikiną vietą..."
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Saugyklos failas '%s' nerastas."
|
||||
msgstr "Saugyklos failas „%s“ nerastas."
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' could not be created."
|
||||
msgstr "Saugyklos failas '%s' nesukurtas."
|
||||
msgstr "Saugyklos failas „%s“ nesukurtas."
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' not found."
|
||||
msgstr "Failas '%s' nerastas."
|
||||
msgstr "Failas „%s“ nerastas."
|
||||
|
||||
msgid "Adding delta '%s'"
|
||||
msgstr "Pridedama delta '%s'"
|
||||
msgstr "Pridedama delta „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
|
||||
msgstr "'%s' nėra paketo failas, praleidžiama"
|
||||
msgstr "„%s“ nėra paketo failas, praleidžiama"
|
||||
|
||||
msgid "Adding package '%s'"
|
||||
msgstr "Pridedamas paketas '%s'"
|
||||
msgstr "Pridedamas paketas „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "Searching for delta '%s'..."
|
||||
msgstr "Ieškoma delta '%s'..."
|
||||
msgstr "Ieškoma delta „%s“..."
|
||||
|
||||
msgid "Delta matching '%s' not found."
|
||||
msgstr "Delta atitinkanti '%s' nerasta."
|
||||
msgstr "Delta atitinkanti „%s“ nerasta."
|
||||
|
||||
msgid "Searching for package '%s'..."
|
||||
msgstr "Ieškomas paketas '%s'..."
|
||||
msgstr "Ieškomas paketas „%s“..."
|
||||
|
||||
msgid "Package matching '%s' not found."
|
||||
msgstr "Paketas atitinkantis '%s' nerastas."
|
||||
msgstr "Paketas atitinkantis „%s“ nerastas."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid command name '%s' specified."
|
||||
msgstr "Nurodytas netinkamas komandos pavadinimas '%s'."
|
||||
msgstr "Nurodytas netinkamas komandos pavadinimas „%s“."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti laikino aplanko duomenų bazės kūrimui."
|
||||
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr "Kuriamas atnaujintas duomenų bazės failas '%s'"
|
||||
msgstr "Kuriamas atnaujintas duomenų bazės failas „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "No packages remain, creating empty database."
|
||||
msgstr "Paketų neliko, kuriama tuščia duomenų bazė."
|
||||
@@ -1134,18 +1180,3 @@ msgstr "pasirinktis %s reikalauja argumento\\n"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "neatpažinta pasirinktis"
|
||||
|
||||
#~ msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
#~ msgstr " --reload Perkrauti numatytuosius raktus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Tikrinami oficialaus raktų failo parašai..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
#~ msgstr "Tikrinami pasenusių raktų failo parašai..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
#~ msgstr "Įrašomi pasenę raktai..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
#~ msgstr "Turi nurodyti raktų serverį ir bent vieną raktų identifikatorių"
|
||||
|
||||
668
scripts/po/nb.po
668
scripts/po/nb.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.0.0rc1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -455,12 +455,21 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -473,6 +482,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +597,7 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -656,8 +668,7 @@ msgid ""
|
||||
"\\n of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -686,13 +697,16 @@ msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
@@ -728,13 +742,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist"
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
@@ -749,13 +808,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified"
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -860,7 +916,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
@@ -872,13 +928,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
@@ -895,18 +954,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -947,12 +1005,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user