mirror of
https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
synced 2025-11-03 00:44:41 +01:00
Compare commits
53 Commits
morganamil
...
release/5.
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
0c633c27ea | ||
|
|
fdf53393bc | ||
|
|
34d8beaef8 | ||
|
|
d39271ab56 | ||
|
|
831cc8d9cd | ||
|
|
e708b606ae | ||
|
|
cd8debfbfb | ||
|
|
0fd8455c66 | ||
|
|
908769b540 | ||
|
|
33dbe13a6b | ||
|
|
7bb1c73cfa | ||
|
|
c2aed8aaff | ||
|
|
80a0016de4 | ||
|
|
722be61ca8 | ||
|
|
5de2ad13fd | ||
|
|
c889403cf7 | ||
|
|
537f8c881c | ||
|
|
f6ccb46dc9 | ||
|
|
7cc5012549 | ||
|
|
22cadea56a | ||
|
|
eca2e0f5ed | ||
|
|
1f3793e71a | ||
|
|
9e3aeb30d3 | ||
|
|
5a7204ee18 | ||
|
|
d6b6896a13 | ||
|
|
31af485d7e | ||
|
|
4024bf0490 | ||
|
|
6d5c70cf93 | ||
|
|
e20a502c40 | ||
|
|
2e7162fe87 | ||
|
|
cebb20762d | ||
|
|
e770b5728b | ||
|
|
21fe34c3a1 | ||
|
|
3218360114 | ||
|
|
8abb0cbf0e | ||
|
|
e03c539288 | ||
|
|
f31792adb5 | ||
|
|
f84d0a8282 | ||
|
|
689c413b96 | ||
|
|
b9bf727e33 | ||
|
|
2f1797783e | ||
|
|
a9bec8bed8 | ||
|
|
a5c23f0643 | ||
|
|
fcf4da76e0 | ||
|
|
d6ea5bd26d | ||
|
|
cd7acd7529 | ||
|
|
9bddaac93c | ||
|
|
5211118a06 | ||
|
|
c6e46c9ebb | ||
|
|
c2f9758018 | ||
|
|
5469161dad | ||
|
|
07ccbc2691 | ||
|
|
a66cba1b08 |
18
NEWS
18
NEWS
@@ -1,5 +1,23 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
5.0.2 - fix database file checks with -Qkk and non-standard root
|
||||
(FS#48563)
|
||||
- improve optdepend detection for status messages (FS#44957)
|
||||
- make Y/N prompt multi-byte-character aware (FS#47992)
|
||||
- properly detect dependency cycles with --recursive (FS#41031)
|
||||
- improve free disk space calculation (FS#37402)
|
||||
- extract database files with --dbonly (FS#52052)
|
||||
- repo-add:
|
||||
- do not alter the database if only verifying signature
|
||||
(FS#48085)
|
||||
- fix error for directories containing whitespace (FS#50285)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- fix building packages with only architecture-specific
|
||||
sources (FS#48340)
|
||||
- ignore PKGBUILD architecture for --printsrcinfo
|
||||
- do not die on non-empty directories under !emptydirs
|
||||
(FS#48515)
|
||||
- preserve checksum type for architecture-specific sources
|
||||
5.0.1 - fix alignment issues with wide character locales (FS#47980)
|
||||
- fix removal of .pacnew files (FS#47993)
|
||||
- fix triggering of Install hooks (FS#47996)
|
||||
|
||||
@@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.62)
|
||||
# pacman_version_micro += 1
|
||||
|
||||
m4_define([lib_current], [10])
|
||||
m4_define([lib_revision], [1])
|
||||
m4_define([lib_revision], [2])
|
||||
m4_define([lib_age], [0])
|
||||
|
||||
m4_define([pacman_version_major], [5])
|
||||
m4_define([pacman_version_minor], [0])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [1])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [2])
|
||||
m4_define([pacman_version],
|
||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||
|
||||
@@ -131,9 +131,9 @@ AC_ARG_WITH(gpgme,
|
||||
[], [with_gpgme=check])
|
||||
|
||||
# Help line for using libcurl
|
||||
AC_ARG_WITH(curl,
|
||||
AC_ARG_WITH(libcurl,
|
||||
AS_HELP_STRING([--with-libcurl], [use libcurl for the internal downloader]),
|
||||
[], [with_curl=check])
|
||||
[], [with_libcurl=check])
|
||||
|
||||
# Help line for documentation
|
||||
AC_ARG_ENABLE(doc,
|
||||
@@ -308,7 +308,6 @@ PATH_MAX_DEFINED
|
||||
AC_FUNC_FORK
|
||||
AC_FUNC_GETMNTENT
|
||||
AC_FUNC_LSTAT_FOLLOWS_SLASHED_SYMLINK
|
||||
AC_FUNC_MALLOC
|
||||
AC_FUNC_MKTIME
|
||||
AC_FUNC_STRCOLL
|
||||
AC_CHECK_FUNCS([dup2 getcwd getmntinfo gettimeofday memmove memset \
|
||||
|
||||
@@ -22,14 +22,9 @@ OURSCRIPTS = \
|
||||
$(BASHSCRIPTS) \
|
||||
$(OTHERSCRIPTS)
|
||||
|
||||
OURFILES = \
|
||||
bash_completion \
|
||||
zsh_completion
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
PKGBUILD.vim \
|
||||
bacman.sh.in \
|
||||
bash_completion.in \
|
||||
checkupdates.sh.in \
|
||||
paccache.sh.in \
|
||||
paclog-pkglist.sh.in \
|
||||
@@ -40,11 +35,10 @@ EXTRA_DIST = \
|
||||
rankmirrors.sh.in \
|
||||
updpkgsums.sh.in \
|
||||
vimprojects \
|
||||
zsh_completion.in \
|
||||
README
|
||||
|
||||
# Files that should be removed, but which Automake does not know.
|
||||
MOSTLYCLEANFILES = $(OURSCRIPTS) $(OURFILES) *.tmp
|
||||
MOSTLYCLEANFILES = $(OURSCRIPTS) *.tmp
|
||||
|
||||
if USE_GIT_VERSION
|
||||
GIT_VERSION := $(shell sh -c 'git describe --abbrev=4 --dirty | sed s/^v//')
|
||||
@@ -79,20 +73,9 @@ $(OURFILES): Makefile
|
||||
$(AM_V_at)chmod a-w $@.tmp
|
||||
$(AM_V_at)mv $@.tmp $@
|
||||
|
||||
all-am: $(OURSCRIPTS) $(OURFILES)
|
||||
|
||||
install-data-local:
|
||||
$(MKDIR_P) $(DESTDIR)$(sysconfdir)/bash_completion.d/
|
||||
$(INSTALL_DATA) bash_completion $(DESTDIR)$(sysconfdir)/bash_completion.d/pacman
|
||||
$(MKDIR_P) $(DESTDIR)$(datarootdir)/zsh/site-functions/
|
||||
$(INSTALL_DATA) zsh_completion $(DESTDIR)$(datarootdir)/zsh/site-functions/_pacman
|
||||
|
||||
uninstall-local:
|
||||
$(RM) $(DESTDIR)$(sysconfdir)/bash_completion.d/pacman
|
||||
$(RM) $(DESTDIR)$(datarootdir)/zsh/site-functions/_pacman
|
||||
all-am: $(OURSCRIPTS)
|
||||
|
||||
bacman: $(srcdir)/bacman.sh.in
|
||||
bash_completion: $(srcdir)/bash_completion.in
|
||||
checkupdates: $(srcdir)/checkupdates.sh.in
|
||||
paccache: $(srcdir)/paccache.sh.in $(top_srcdir)/scripts/library/parseopts.sh $(top_srcdir)/scripts/library/size_to_human.sh
|
||||
pacdiff: $(srcdir)/pacdiff.sh.in
|
||||
@@ -102,6 +85,5 @@ pacscripts: $(srcdir)/pacscripts.sh.in
|
||||
pacsearch: $(srcdir)/pacsearch.in
|
||||
rankmirrors: $(srcdir)/rankmirrors.sh.in
|
||||
updpkgsums: $(srcdir)/updpkgsums.sh.in
|
||||
zsh_completion: $(srcdir)/zsh_completion.in
|
||||
|
||||
# vim:set noet:
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ usage() {
|
||||
echo
|
||||
printf "Example: %s @localstatedir@/log/pacman.log\n" "${myname}"
|
||||
echo
|
||||
printf 'Defaults to: @localstatedir@/log/pacman.log'
|
||||
echo 'Defaults to: @localstatedir@/log/pacman.log'
|
||||
}
|
||||
|
||||
version() {
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
# pacscripts : tries to print out the {pre,post}_{install,remove,upgrade}
|
||||
# scripts of a given package
|
||||
#
|
||||
# Copyright (c) 2009 Giulio "giulivo" Fidente <giulivo.navigante@gmail.com>
|
||||
# Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
|
||||
# Copyright (c) 2009-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -52,10 +52,10 @@ similar to `$_basekernver`.
|
||||
+
|
||||
The `pkgver` variable can be automatically updated by providing a `pkgver()`
|
||||
function in the PKGBUILD that outputs the new package version.
|
||||
This is run after downloading and extracting the sources so it can use those
|
||||
files in determining the new `pkgver`.
|
||||
This is most useful when used with sources from version control systems (see
|
||||
below).
|
||||
This is run after downloading and extracting the sources and running the
|
||||
`prepare()` function (if present), so it can use those files in determining the
|
||||
new `pkgver`. This is most useful when used with sources from version control
|
||||
systems (see below).
|
||||
|
||||
*pkgrel*::
|
||||
This is the release number specific to the Arch Linux release. This
|
||||
|
||||
@@ -75,6 +75,7 @@ Releases
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!5.0.2 !2016-06-03
|
||||
!5.0.1 !2016-02-23
|
||||
!5.0.0 !2016-01-30
|
||||
!4.2.1 !2015-02-20
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@ See linkman:pacman.conf[5] for more details on configuring libalpm using the
|
||||
|
||||
See Also
|
||||
--------
|
||||
linkman:pacman[8], linkman:makepkg[8], linkman:pacman.conf[5]
|
||||
linkman:alpm-hooks[5], linkman:makepkg[8], linkman:pacman[8],
|
||||
linkman:pacman.conf[5]
|
||||
|
||||
include::footer.txt[]
|
||||
|
||||
@@ -450,7 +450,7 @@ Database Options[[QO]]
|
||||
Mark a package as non-explicitly installed; in other words, set their install
|
||||
reason to be installed as a dependency.
|
||||
|
||||
*\--asexplicit<package>*::
|
||||
*\--asexplicit* <package>::
|
||||
Mark a package as explicitly installed; in other words, set their install
|
||||
reason to be explicitly installed. This is useful it you want to keep a
|
||||
package installed even when it was initially installed as a dependency
|
||||
@@ -558,6 +558,7 @@ See linkman:pacman.conf[5] for more details on configuring pacman using the
|
||||
|
||||
See Also
|
||||
--------
|
||||
linkman:pacman.conf[5], linkman:makepkg[8], linkman:libalpm[3]
|
||||
linkman:alpm-hooks[5], linkman:libalpm[3], linkman:makepkg[8],
|
||||
linkman:pacman.conf[5]
|
||||
|
||||
include::footer.txt[]
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
#
|
||||
#-- The download utilities that makepkg should use to acquire sources
|
||||
# Format: 'protocol::agent'
|
||||
DLAGENTS=('ftp::/usr/bin/curl -qfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'http::/usr/bin/curl -qb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'https::/usr/bin/curl -qb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
DLAGENTS=('ftp::/usr/bin/curl -gqfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'http::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'https::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'rsync::/usr/bin/rsync --no-motd -z %u %o'
|
||||
'scp::/usr/bin/scp -C %u %o')
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -110,6 +110,7 @@ static int perform_extraction(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
|
||||
struct archive_entry *entry, const char *filename)
|
||||
{
|
||||
int ret;
|
||||
struct archive *archive_writer;
|
||||
const int archive_flags = ARCHIVE_EXTRACT_OWNER |
|
||||
ARCHIVE_EXTRACT_PERM |
|
||||
ARCHIVE_EXTRACT_TIME |
|
||||
@@ -118,7 +119,20 @@ static int perform_extraction(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
|
||||
|
||||
archive_entry_set_pathname(entry, filename);
|
||||
|
||||
ret = archive_read_extract(archive, entry, archive_flags);
|
||||
archive_writer = archive_write_disk_new();
|
||||
if (archive_writer == NULL) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("cannot allocate disk archive object"));
|
||||
alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
|
||||
"error: cannot allocate disk archive object");
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
archive_write_disk_set_options(archive_writer, archive_flags);
|
||||
|
||||
ret = archive_read_extract2(archive, entry, archive_writer);
|
||||
|
||||
archive_write_free(archive_writer);
|
||||
|
||||
if(ret == ARCHIVE_WARN && archive_errno(archive) != ENOSPC) {
|
||||
/* operation succeeded but a "non-critical" error was encountered */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("warning given when extracting %s (%s)\n"),
|
||||
@@ -405,6 +419,10 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
alpm_event_package_operation_t event;
|
||||
const char *log_msg = "adding";
|
||||
const char *pkgfile;
|
||||
struct archive *archive;
|
||||
struct archive_entry *entry;
|
||||
int fd, cwdfd;
|
||||
struct stat buf;
|
||||
|
||||
ASSERT(trans != NULL, return -1);
|
||||
|
||||
@@ -466,7 +484,7 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* prepare directory for database entries so permission are correct after
|
||||
/* prepare directory for database entries so permissions are correct after
|
||||
changelog/install script installation */
|
||||
if(_alpm_local_db_prepare(db, newpkg)) {
|
||||
alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
|
||||
@@ -477,37 +495,45 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!(trans->flags & ALPM_TRANS_FLAG_DBONLY)) {
|
||||
struct archive *archive;
|
||||
struct archive_entry *entry;
|
||||
struct stat buf;
|
||||
int fd, cwdfd;
|
||||
fd = _alpm_open_archive(db->handle, pkgfile, &buf,
|
||||
&archive, ALPM_ERR_PKG_OPEN);
|
||||
if(fd < 0) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* save the cwd so we can restore it later */
|
||||
OPEN(cwdfd, ".", O_RDONLY | O_CLOEXEC);
|
||||
if(cwdfd < 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not get current working directory\n"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* libarchive requires this for extracting hard links */
|
||||
if(chdir(handle->root) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not change directory to %s (%s)\n"),
|
||||
handle->root, strerror(errno));
|
||||
_alpm_archive_read_free(archive);
|
||||
if(cwdfd >= 0) {
|
||||
close(cwdfd);
|
||||
}
|
||||
close(fd);
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(trans->flags & ALPM_TRANS_FLAG_DBONLY) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "extracting db files\n");
|
||||
while(archive_read_next_header(archive, &entry) == ARCHIVE_OK) {
|
||||
const char *entryname = archive_entry_pathname(entry);
|
||||
if(entryname[0] == '.') {
|
||||
errors += extract_db_file(handle, archive, entry, newpkg, entryname);
|
||||
} else {
|
||||
archive_read_data_skip(archive);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "extracting files\n");
|
||||
|
||||
fd = _alpm_open_archive(db->handle, pkgfile, &buf,
|
||||
&archive, ALPM_ERR_PKG_OPEN);
|
||||
if(fd < 0) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* save the cwd so we can restore it later */
|
||||
OPEN(cwdfd, ".", O_RDONLY | O_CLOEXEC);
|
||||
if(cwdfd < 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not get current working directory\n"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* libarchive requires this for extracting hard links */
|
||||
if(chdir(handle->root) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not change directory to %s (%s)\n"),
|
||||
handle->root, strerror(errno));
|
||||
_alpm_archive_read_free(archive);
|
||||
close(fd);
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* call PROGRESS once with 0 percent, as we sort-of skip that here */
|
||||
PROGRESS(handle, progress, newpkg->name, 0, pkg_count, pkg_current);
|
||||
|
||||
@@ -532,33 +558,34 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
/* extract the next file from the archive */
|
||||
errors += extract_single_file(handle, archive, entry, newpkg, oldpkg);
|
||||
}
|
||||
_alpm_archive_read_free(archive);
|
||||
close(fd);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* restore the old cwd if we have it */
|
||||
if(cwdfd >= 0) {
|
||||
if(fchdir(cwdfd) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("could not restore working directory (%s)\n"), strerror(errno));
|
||||
}
|
||||
close(cwdfd);
|
||||
_alpm_archive_read_free(archive);
|
||||
close(fd);
|
||||
|
||||
/* restore the old cwd if we have it */
|
||||
if(cwdfd >= 0) {
|
||||
if(fchdir(cwdfd) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("could not restore working directory (%s)\n"), strerror(errno));
|
||||
}
|
||||
close(cwdfd);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(errors) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
if(is_upgrade) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("problem occurred while upgrading %s\n"),
|
||||
newpkg->name);
|
||||
alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
|
||||
"error: problem occurred while upgrading %s\n",
|
||||
newpkg->name);
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("problem occurred while installing %s\n"),
|
||||
newpkg->name);
|
||||
alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
|
||||
"error: problem occurred while installing %s\n",
|
||||
newpkg->name);
|
||||
}
|
||||
if(errors) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
if(is_upgrade) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("problem occurred while upgrading %s\n"),
|
||||
newpkg->name);
|
||||
alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
|
||||
"error: problem occurred while upgrading %s\n",
|
||||
newpkg->name);
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("problem occurred while installing %s\n"),
|
||||
newpkg->name);
|
||||
alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
|
||||
"error: problem occurred while installing %s\n",
|
||||
newpkg->name);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_ADD_H
|
||||
#define _ALPM_ADD_H
|
||||
#ifndef ALPM_ADD_H
|
||||
#define ALPM_ADD_H
|
||||
|
||||
#include "db.h"
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
@@ -26,6 +26,6 @@
|
||||
|
||||
int _alpm_upgrade_packages(alpm_handle_t *handle);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_ADD_H */
|
||||
#endif /* ALPM_ADD_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -55,8 +55,7 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
|
||||
alpm_handle_t *myhandle = _alpm_handle_new();
|
||||
|
||||
if(myhandle == NULL) {
|
||||
myerr = ALPM_ERR_MEMORY;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
goto nomem;
|
||||
}
|
||||
if((myerr = _alpm_set_directory_option(root, &(myhandle->root), 1))) {
|
||||
goto cleanup;
|
||||
@@ -68,15 +67,15 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
|
||||
/* to contatenate myhandle->root (ends with a slash) with SYSHOOKDIR (starts
|
||||
* with a slash) correctly, we skip SYSHOOKDIR[0]; the regular +1 therefore
|
||||
* disappears from the allocation */
|
||||
MALLOC(hookdir, strlen(myhandle->root) + strlen(SYSHOOKDIR), goto cleanup);
|
||||
MALLOC(hookdir, strlen(myhandle->root) + strlen(SYSHOOKDIR), goto nomem);
|
||||
sprintf(hookdir, "%s%s", myhandle->root, SYSHOOKDIR + 1);
|
||||
myhandle->hookdirs = alpm_list_add(NULL, hookdir);
|
||||
|
||||
/* set default database extension */
|
||||
STRDUP(myhandle->dbext, ".db", goto cleanup);
|
||||
STRDUP(myhandle->dbext, ".db", goto nomem);
|
||||
|
||||
lockfilelen = strlen(myhandle->dbpath) + strlen(lf) + 1;
|
||||
myhandle->lockfile = calloc(lockfilelen, sizeof(char));
|
||||
MALLOC(myhandle->lockfile, lockfilelen, goto nomem);
|
||||
snprintf(myhandle->lockfile, lockfilelen, "%s%s", myhandle->dbpath, lf);
|
||||
|
||||
if(_alpm_db_register_local(myhandle) == NULL) {
|
||||
@@ -90,9 +89,11 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
|
||||
|
||||
return myhandle;
|
||||
|
||||
nomem:
|
||||
myerr = ALPM_ERR_MEMORY;
|
||||
cleanup:
|
||||
_alpm_handle_free(myhandle);
|
||||
if(err && myerr) {
|
||||
if(err) {
|
||||
*err = myerr;
|
||||
}
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_H
|
||||
#define _ALPM_H
|
||||
#ifndef ALPM_H
|
||||
#define ALPM_H
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
extern "C" {
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ typedef enum _alpm_siglevel_t {
|
||||
ALPM_SIG_DATABASE_MARGINAL_OK = (1 << 12),
|
||||
ALPM_SIG_DATABASE_UNKNOWN_OK = (1 << 13),
|
||||
|
||||
ALPM_SIG_USE_DEFAULT = (1 << 31)
|
||||
ALPM_SIG_USE_DEFAULT = (1 << 30)
|
||||
} alpm_siglevel_t;
|
||||
|
||||
/** PGP signature verification status return codes */
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ typedef enum _alpm_event_type_t {
|
||||
ALPM_EVENT_HOOK_DONE,
|
||||
/** A hook is starting */
|
||||
ALPM_EVENT_HOOK_RUN_START,
|
||||
/** A hook has finnished runnning */
|
||||
/** A hook has finished running */
|
||||
ALPM_EVENT_HOOK_RUN_DONE
|
||||
} alpm_event_type_t;
|
||||
|
||||
@@ -1624,6 +1624,6 @@ void alpm_conflict_free(alpm_conflict_t *conflict);
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
#endif /* _ALPM_H */
|
||||
#endif /* ALPM_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_LIST_H
|
||||
#define _ALPM_LIST_H
|
||||
#ifndef ALPM_LIST_H
|
||||
#define ALPM_LIST_H
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h> /* size_t */
|
||||
|
||||
@@ -90,6 +90,6 @@ void *alpm_list_to_array(const alpm_list_t *list, size_t n, size_t size);
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
#endif /* _ALPM_LIST_H */
|
||||
#endif /* ALPM_LIST_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -48,9 +48,10 @@ int _alpm_split_backup(const char *string, alpm_backup_t **backup)
|
||||
ptr++;
|
||||
/* now str points to the filename and ptr points to the hash */
|
||||
STRDUP((*backup)->name, str, FREE(str); return -1);
|
||||
STRDUP((*backup)->hash, ptr, FREE(str); return -1);
|
||||
STRDUP((*backup)->hash, ptr, FREE((*backup)->name); FREE(str); return -1);
|
||||
FREE(str);
|
||||
return 0;}
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Look for a filename in a alpm_pkg_t.backup list. If we find it,
|
||||
* then we return the full backup entry.
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_BACKUP_H
|
||||
#define _ALPM_BACKUP_H
|
||||
#ifndef ALPM_BACKUP_H
|
||||
#define ALPM_BACKUP_H
|
||||
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
@@ -28,6 +28,6 @@ alpm_backup_t *_alpm_needbackup(const char *file, alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
void _alpm_backup_free(alpm_backup_t *backup);
|
||||
alpm_backup_t *_alpm_backup_dup(const alpm_backup_t *backup);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_BACKUP_H */
|
||||
#endif /* ALPM_BACKUP_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef _BASE64_H
|
||||
#define _BASE64_H
|
||||
#ifndef BASE64_H
|
||||
#define BASE64_H
|
||||
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -501,7 +501,7 @@ version_error:
|
||||
static int local_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
{
|
||||
size_t est_count;
|
||||
int count = 0;
|
||||
size_t count = 0;
|
||||
struct stat buf;
|
||||
struct dirent *ent = NULL;
|
||||
const char *dbpath;
|
||||
@@ -607,12 +607,12 @@ static int local_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
|
||||
closedir(dbdir);
|
||||
if(count > 0) {
|
||||
db->pkgcache->list = alpm_list_msort(db->pkgcache->list, (size_t)count, _alpm_pkg_cmp);
|
||||
db->pkgcache->list = alpm_list_msort(db->pkgcache->list, count, _alpm_pkg_cmp);
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "added %d packages to package cache for db '%s'\n",
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "added %zu packages to package cache for db '%s'\n",
|
||||
count, db->treename);
|
||||
|
||||
return count;
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Note: the return value must be freed by the caller */
|
||||
@@ -800,18 +800,24 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, alpm_dbinfrq_t inforeq)
|
||||
(len = _alpm_strip_newline(line, 0))) {
|
||||
if(!_alpm_greedy_grow((void **)&files, &files_size,
|
||||
(files_count ? (files_count + 1) * sizeof(alpm_file_t) : 8 * sizeof(alpm_file_t)))) {
|
||||
goto error;
|
||||
goto nomem;
|
||||
}
|
||||
/* since we know the length of the file string already,
|
||||
* we can do malloc + memcpy rather than strdup */
|
||||
len += 1;
|
||||
MALLOC(files[files_count].name, len, goto error);
|
||||
MALLOC(files[files_count].name, len, goto nomem);
|
||||
memcpy(files[files_count].name, line, len);
|
||||
files_count++;
|
||||
}
|
||||
/* attempt to hand back any memory we don't need */
|
||||
if(files_count > 0) {
|
||||
files = realloc(files, sizeof(alpm_file_t) * files_count);
|
||||
alpm_file_t *newfiles;
|
||||
|
||||
newfiles = realloc(files, sizeof(alpm_file_t) * files_count);
|
||||
if(newfiles != NULL) {
|
||||
files = newfiles;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* make sure the list is sorted */
|
||||
qsort(files, files_count, sizeof(alpm_file_t), _alpm_files_cmp);
|
||||
} else {
|
||||
@@ -819,6 +825,13 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, alpm_dbinfrq_t inforeq)
|
||||
}
|
||||
info->files.count = files_count;
|
||||
info->files.files = files;
|
||||
continue;
|
||||
nomem:
|
||||
while(files_count > 0) {
|
||||
FREE(files[--files_count].name);
|
||||
}
|
||||
FREE(files);
|
||||
goto error;
|
||||
} else if(strcmp(line, "%BACKUP%") == 0) {
|
||||
while(safe_fgets(line, sizeof(line), fp) && _alpm_strip_newline(line, 0)) {
|
||||
alpm_backup_t *backup;
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +24,7 @@
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
|
||||
/* libarchive */
|
||||
#include <archive.h>
|
||||
@@ -356,7 +357,7 @@ int _alpm_pkg_validate_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Handle the existance of simple paths for _alpm_load_pkg_internal()
|
||||
* Handle the existence of simple paths for _alpm_load_pkg_internal()
|
||||
* @param pkg package to change
|
||||
* @param path path to examine
|
||||
* @return 0 if path doesn't match any rule, 1 if it has been handled
|
||||
@@ -695,22 +696,25 @@ error:
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* adopted limit from repo-add */
|
||||
#define MAX_SIGFILE_SIZE 16384
|
||||
|
||||
static int read_sigfile(const char *sigpath, unsigned char **sig)
|
||||
{
|
||||
struct stat st;
|
||||
FILE *fp;
|
||||
|
||||
if(stat(sigpath, &st) != 0) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
MALLOC(*sig, st.st_size, return -1);
|
||||
|
||||
if((fp = fopen(sigpath, "rb")) == NULL) {
|
||||
free(*sig);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(fstat(fileno(fp), &st) != 0 || st.st_size > MAX_SIGFILE_SIZE) {
|
||||
fclose(fp);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
MALLOC(*sig, st.st_size, fclose(fp); return -1);
|
||||
|
||||
if(fread(*sig, st.st_size, 1, fp) != 1) {
|
||||
free(*sig);
|
||||
fclose(fp);
|
||||
@@ -762,6 +766,7 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_load(alpm_handle_t *handle, const char *filename, int ful
|
||||
|
||||
if(fail) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("required key missing from keyring\n"));
|
||||
free(sigpath);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -231,8 +231,13 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(int force, alpm_db_t *db)
|
||||
|
||||
/* print server + filename into a buffer */
|
||||
len = strlen(server) + strlen(db->treename) + strlen(dbext) + 2;
|
||||
/* TODO fix leak syncpath and umask unset */
|
||||
MALLOC(payload.fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
MALLOC(payload.fileurl, len,
|
||||
{
|
||||
free(syncpath);
|
||||
umask(oldmask);
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1);
|
||||
}
|
||||
);
|
||||
snprintf(payload.fileurl, len, "%s/%s%s", server, db->treename, dbext);
|
||||
payload.handle = handle;
|
||||
payload.force = force;
|
||||
@@ -271,8 +276,13 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(int force, alpm_db_t *db)
|
||||
len = strlen(server) + strlen(db->treename) + strlen(dbext) + 6;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* TODO fix leak syncpath and umask unset */
|
||||
MALLOC(payload.fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
MALLOC(payload.fileurl, len,
|
||||
{
|
||||
free(syncpath);
|
||||
umask(oldmask);
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1);
|
||||
}
|
||||
);
|
||||
|
||||
if(final_db_url != NULL) {
|
||||
snprintf(payload.fileurl, len, "%s.sig", final_db_url);
|
||||
@@ -452,8 +462,9 @@ static size_t estimate_package_count(struct stat *st, struct archive *archive)
|
||||
static int sync_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
{
|
||||
const char *dbpath;
|
||||
size_t est_count;
|
||||
int count, fd;
|
||||
size_t est_count, count;
|
||||
int fd;
|
||||
int ret = 0;
|
||||
struct stat buf;
|
||||
struct archive *archive;
|
||||
struct archive_entry *entry;
|
||||
@@ -487,7 +498,7 @@ static int sync_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
db->pkgcache = _alpm_pkghash_create(est_count);
|
||||
if(db->pkgcache == NULL) {
|
||||
db->handle->pm_errno = ALPM_ERR_MEMORY;
|
||||
count = -1;
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -509,10 +520,10 @@ static int sync_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
count = alpm_list_count(db->pkgcache->list);
|
||||
if(count > 0) {
|
||||
db->pkgcache->list = alpm_list_msort(db->pkgcache->list,
|
||||
(size_t)count, _alpm_pkg_cmp);
|
||||
count, _alpm_pkg_cmp);
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"added %d packages to package cache for db '%s'\n",
|
||||
"added %zu packages to package cache for db '%s'\n",
|
||||
count, db->treename);
|
||||
|
||||
cleanup:
|
||||
@@ -520,7 +531,7 @@ cleanup:
|
||||
if(fd >= 0) {
|
||||
close(fd);
|
||||
}
|
||||
return count;
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* This function validates %FILENAME%. filename must be between 3 and
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_CONFLICT_H
|
||||
#define _ALPM_CONFLICT_H
|
||||
#ifndef ALPM_CONFLICT_H
|
||||
#define ALPM_CONFLICT_H
|
||||
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
#include "db.h"
|
||||
@@ -30,6 +30,6 @@ alpm_list_t *_alpm_outerconflicts(alpm_db_t *db, alpm_list_t *packages);
|
||||
alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
|
||||
alpm_list_t *upgrade, alpm_list_t *remove);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_CONFLICT_H */
|
||||
#endif /* ALPM_CONFLICT_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_DB_H
|
||||
#define _ALPM_DB_H
|
||||
#ifndef ALPM_DB_H
|
||||
#define ALPM_DB_H
|
||||
|
||||
/* libarchive */
|
||||
#include <archive.h>
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ typedef enum _alpm_dbinfrq_t {
|
||||
/* ALL should be info stored in the package or database */
|
||||
INFRQ_ALL = INFRQ_BASE | INFRQ_DESC | INFRQ_FILES |
|
||||
INFRQ_SCRIPTLET | INFRQ_DSIZE,
|
||||
INFRQ_ERROR = (1 << 31)
|
||||
INFRQ_ERROR = (1 << 30)
|
||||
} alpm_dbinfrq_t;
|
||||
|
||||
/** Database status. Bitflags. */
|
||||
@@ -107,6 +107,6 @@ alpm_pkg_t *_alpm_db_get_pkgfromcache(alpm_db_t *db, const char *target);
|
||||
alpm_list_t *_alpm_db_get_groupcache(alpm_db_t *db);
|
||||
alpm_group_t *_alpm_db_get_groupfromcache(alpm_db_t *db, const char *target);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_DB_H */
|
||||
#endif /* ALPM_DB_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_DELTA_H
|
||||
#define _ALPM_DELTA_H
|
||||
#ifndef ALPM_DELTA_H
|
||||
#define ALPM_DELTA_H
|
||||
|
||||
#include <sys/types.h> /* off_t */
|
||||
|
||||
@@ -30,6 +30,6 @@ alpm_delta_t *_alpm_delta_dup(const alpm_delta_t *delta);
|
||||
off_t _alpm_shortest_delta_path(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *deltas,
|
||||
const char *to, alpm_list_t **path);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_DELTA_H */
|
||||
#endif /* ALPM_DELTA_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ int _alpm_depcmp_literal(alpm_pkg_t *pkg, alpm_depend_t *dep)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @param dep dependency to check agains the provision list
|
||||
* @param dep dependency to check against the provision list
|
||||
* @param provisions provision list
|
||||
* @return 1 if provider is found, 0 otherwise
|
||||
*/
|
||||
@@ -551,44 +551,29 @@ error:
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* These parameters are messy. We check if this package, given a list of
|
||||
* targets and a db is safe to remove. We do NOT remove it if it is in the
|
||||
* target list, or if the package was explicitly installed and
|
||||
* include_explicit == 0 */
|
||||
static int can_remove_package(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *pkg,
|
||||
alpm_list_t *targets, int include_explicit)
|
||||
/** Move package dependencies from one list to another
|
||||
* @param from list to scan for dependencies
|
||||
* @param to list to add dependencies to
|
||||
* @param pkg package whose dependencies are moved
|
||||
* @param explicit if 0, explicitly installed packages are not moved
|
||||
*/
|
||||
static void _alpm_select_depends(alpm_list_t **from, alpm_list_t **to,
|
||||
alpm_pkg_t *pkg, int explicit)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
|
||||
if(alpm_pkg_find(targets, pkg->name)) {
|
||||
return 0;
|
||||
alpm_list_t *i, *next;
|
||||
if(!alpm_pkg_get_depends(pkg)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!include_explicit) {
|
||||
/* see if it was explicitly installed */
|
||||
if(alpm_pkg_get_reason(pkg) == ALPM_PKG_REASON_EXPLICIT) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"excluding %s -- explicitly installed\n", pkg->name);
|
||||
return 0;
|
||||
for(i = *from; i; i = next) {
|
||||
alpm_pkg_t *deppkg = i->data;
|
||||
next = i->next;
|
||||
if((explicit || alpm_pkg_get_reason(deppkg) != ALPM_PKG_REASON_EXPLICIT)
|
||||
&& _alpm_pkg_depends_on(pkg, deppkg)) {
|
||||
*to = alpm_list_add(*to, deppkg);
|
||||
*from = alpm_list_remove_item(*from, i);
|
||||
free(i);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* TODO: checkdeps could be used here, it handles multiple providers
|
||||
* better, but that also makes it slower.
|
||||
* Also this would require to first add the package to the targets list,
|
||||
* then call checkdeps with it, then remove the package from the targets list
|
||||
* if checkdeps detected it would break something */
|
||||
|
||||
/* see if other packages need it */
|
||||
for(i = _alpm_db_get_pkgcache(db); i; i = i->next) {
|
||||
alpm_pkg_t *lpkg = i->data;
|
||||
if(_alpm_pkg_depends_on(lpkg, pkg) && !alpm_pkg_find(targets, lpkg->name)) {
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* it's ok to remove */
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -604,31 +589,46 @@ static int can_remove_package(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *pkg,
|
||||
*/
|
||||
int _alpm_recursedeps(alpm_db_t *db, alpm_list_t **targs, int include_explicit)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i, *j;
|
||||
alpm_list_t *i, *keep, *rem = NULL;
|
||||
|
||||
if(db == NULL || targs == NULL) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
keep = alpm_list_copy(_alpm_db_get_pkgcache(db));
|
||||
for(i = *targs; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_pkg_t *pkg = i->data;
|
||||
for(j = _alpm_db_get_pkgcache(db); j; j = j->next) {
|
||||
alpm_pkg_t *deppkg = j->data;
|
||||
if(_alpm_pkg_depends_on(pkg, deppkg)
|
||||
&& can_remove_package(db, deppkg, *targs, include_explicit)) {
|
||||
alpm_pkg_t *copy = NULL;
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "adding '%s' to the targets\n",
|
||||
deppkg->name);
|
||||
/* add it to the target list */
|
||||
if(_alpm_pkg_dup(deppkg, ©)) {
|
||||
/* we return memory on "non-fatal" error in _alpm_pkg_dup */
|
||||
_alpm_pkg_free(copy);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
*targs = alpm_list_add(*targs, copy);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
keep = alpm_list_remove(keep, i->data, _alpm_pkg_cmp, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* recursively select all dependencies for removal */
|
||||
for(i = *targs; i; i = i->next) {
|
||||
_alpm_select_depends(&keep, &rem, i->data, include_explicit);
|
||||
}
|
||||
for(i = rem; i; i = i->next) {
|
||||
_alpm_select_depends(&keep, &rem, i->data, include_explicit);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* recursively select any still needed packages to keep */
|
||||
for(i = keep; i && rem; i = i->next) {
|
||||
_alpm_select_depends(&rem, &keep, i->data, 1);
|
||||
}
|
||||
alpm_list_free(keep);
|
||||
|
||||
/* copy selected packages into the target list */
|
||||
for(i = rem; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_pkg_t *pkg = i->data, *copy = NULL;
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"adding '%s' to the targets\n", pkg->name);
|
||||
if(_alpm_pkg_dup(pkg, ©)) {
|
||||
/* we return memory on "non-fatal" error in _alpm_pkg_dup */
|
||||
_alpm_pkg_free(copy);
|
||||
alpm_list_free(rem);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
*targs = alpm_list_add(*targs, copy);
|
||||
}
|
||||
alpm_list_free(rem);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_DEPS_H
|
||||
#define _ALPM_DEPS_H
|
||||
#ifndef ALPM_DEPS_H
|
||||
#define ALPM_DEPS_H
|
||||
|
||||
#include "db.h"
|
||||
#include "sync.h"
|
||||
@@ -38,6 +38,6 @@ int _alpm_depcmp_literal(alpm_pkg_t *pkg, alpm_depend_t *dep);
|
||||
int _alpm_depcmp_provides(alpm_depend_t *dep, alpm_list_t *provisions);
|
||||
int _alpm_depcmp(alpm_pkg_t *pkg, alpm_depend_t *dep);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_DEPS_H */
|
||||
#endif /* ALPM_DEPS_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -348,11 +348,11 @@ static int check_mountpoint(alpm_handle_t *handle, alpm_mountpoint_t *mp)
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"partition %s, needed %jd, cushion %ju, free %ju\n",
|
||||
mp->mount_dir, (intmax_t)mp->max_blocks_needed,
|
||||
(uintmax_t)cushion, (uintmax_t)mp->fsp.f_bfree);
|
||||
if(needed >= 0 && (fsblkcnt_t)needed > mp->fsp.f_bfree) {
|
||||
(uintmax_t)cushion, (uintmax_t)mp->fsp.f_bavail);
|
||||
if(needed >= 0 && (fsblkcnt_t)needed > mp->fsp.f_bavail) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"),
|
||||
mp->mount_dir, (intmax_t)needed, (uintmax_t)mp->fsp.f_bfree);
|
||||
mp->mount_dir, (intmax_t)needed, (uintmax_t)mp->fsp.f_bavail);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef _ALPM_DISKSPACE_H
|
||||
#define _ALPM_DISKSPACE_H
|
||||
#ifndef ALPM_DISKSPACE_H
|
||||
#define ALPM_DISKSPACE_H
|
||||
|
||||
#if defined(HAVE_SYS_MOUNT_H)
|
||||
#include <sys/mount.h>
|
||||
@@ -60,6 +60,6 @@ int _alpm_check_diskspace(alpm_handle_t *handle);
|
||||
int _alpm_check_downloadspace(alpm_handle_t *handle, const char *cachedir,
|
||||
size_t num_files, off_t *file_sizes);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_DISKSPACE_H */
|
||||
#endif /* ALPM_DISKSPACE_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_DLOAD_H
|
||||
#define _ALPM_DLOAD_H
|
||||
#ifndef ALPM_DLOAD_H
|
||||
#define ALPM_DLOAD_H
|
||||
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
@@ -51,6 +51,6 @@ void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload);
|
||||
int _alpm_download(struct dload_payload *payload, const char *localpath,
|
||||
char **final_file, const char **final_url);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_DLOAD_H */
|
||||
#endif /* ALPM_DLOAD_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_FILELIST_H
|
||||
#define _ALPM_FILELIST_H
|
||||
#ifndef ALPM_FILELIST_H
|
||||
#define ALPM_FILELIST_H
|
||||
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
|
||||
@@ -29,6 +29,6 @@ alpm_list_t *_alpm_filelist_intersection(alpm_filelist_t *filesA,
|
||||
|
||||
int _alpm_files_cmp(const void *f1, const void *f2);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_FILELIST_H */
|
||||
#endif /* ALPM_FILELIST_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_GRAPH_H
|
||||
#define _ALPM_GRAPH_H
|
||||
#ifndef ALPM_GRAPH_H
|
||||
#define ALPM_GRAPH_H
|
||||
|
||||
#include <sys/types.h> /* off_t */
|
||||
|
||||
@@ -35,6 +35,6 @@ typedef struct __alpm_graph_t {
|
||||
alpm_graph_t *_alpm_graph_new(void);
|
||||
void _alpm_graph_free(void *data);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_GRAPH_H */
|
||||
#endif /* ALPM_GRAPH_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -17,14 +17,14 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_GROUP_H
|
||||
#define _ALPM_GROUP_H
|
||||
#ifndef ALPM_GROUP_H
|
||||
#define ALPM_GROUP_H
|
||||
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
|
||||
alpm_group_t *_alpm_group_new(const char *name);
|
||||
void _alpm_group_free(alpm_group_t *grp);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_GROUP_H */
|
||||
#endif /* ALPM_GROUP_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_HANDLE_H
|
||||
#define _ALPM_HANDLE_H
|
||||
#ifndef ALPM_HANDLE_H
|
||||
#define ALPM_HANDLE_H
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
@@ -123,6 +123,6 @@ int _alpm_handle_unlock(alpm_handle_t *handle);
|
||||
alpm_errno_t _alpm_set_directory_option(const char *value,
|
||||
char **storage, int must_exist);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_HANDLE_H */
|
||||
#endif /* ALPM_HANDLE_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -623,10 +623,9 @@ int _alpm_hook_run(alpm_handle_t *handle, alpm_hook_when_t when)
|
||||
int ret = 0;
|
||||
|
||||
for(i = alpm_list_last(handle->hookdirs); i; i = alpm_list_previous(i)) {
|
||||
int err;
|
||||
char path[PATH_MAX];
|
||||
size_t dirlen;
|
||||
struct dirent entry, *result;
|
||||
struct dirent *entry;
|
||||
DIR *d;
|
||||
|
||||
if((dirlen = strlen(i->data)) >= PATH_MAX) {
|
||||
@@ -648,35 +647,35 @@ int _alpm_hook_run(alpm_handle_t *handle, alpm_hook_when_t when)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
while((err = readdir_r(d, &entry, &result)) == 0 && result) {
|
||||
while((errno = 0, entry = readdir(d))) {
|
||||
struct _alpm_hook_cb_ctx ctx = { handle, NULL };
|
||||
struct stat buf;
|
||||
size_t name_len;
|
||||
|
||||
if(strcmp(entry.d_name, ".") == 0 || strcmp(entry.d_name, "..") == 0) {
|
||||
continue;
|
||||
if(strcmp(entry->d_name, ".") == 0 || strcmp(entry->d_name, "..") == 0) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if((name_len = strlen(entry.d_name)) >= PATH_MAX - dirlen) {
|
||||
if((name_len = strlen(entry->d_name)) >= PATH_MAX - dirlen) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not open file: %s%s: %s\n"),
|
||||
path, entry.d_name, strerror(ENAMETOOLONG));
|
||||
path, entry->d_name, strerror(ENAMETOOLONG));
|
||||
ret = -1;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
memcpy(path + dirlen, entry.d_name, name_len + 1);
|
||||
memcpy(path + dirlen, entry->d_name, name_len + 1);
|
||||
|
||||
if(name_len < suflen
|
||||
|| strcmp(entry.d_name + name_len - suflen, suffix) != 0) {
|
||||
|| strcmp(entry->d_name + name_len - suflen, suffix) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "skipping non-hook file %s\n", path);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(find_hook(hooks, entry.d_name)) {
|
||||
if(find_hook(hooks, entry->d_name)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "skipping overridden hook %s\n", path);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(fstatat(dirfd(d), entry.d_name, &buf, 0) != 0) {
|
||||
if(stat(path, &buf) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("could not stat file %s: %s\n"), path, strerror(errno));
|
||||
ret = -1;
|
||||
@@ -700,11 +699,10 @@ int _alpm_hook_run(alpm_handle_t *handle, alpm_hook_when_t when)
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRDUP(ctx.hook->name, entry.d_name, ret = -1; closedir(d); goto cleanup);
|
||||
STRDUP(ctx.hook->name, entry->d_name, ret = -1; closedir(d); goto cleanup);
|
||||
hooks = alpm_list_add(hooks, ctx.hook);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(err != 0) {
|
||||
if(errno != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not read directory: %s: %s\n"),
|
||||
(char *) i->data, strerror(errno));
|
||||
ret = -1;
|
||||
|
||||
@@ -17,13 +17,13 @@
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef _ALPM_HOOK_H
|
||||
#define _ALPM_HOOK_H
|
||||
#ifndef ALPM_HOOK_H
|
||||
#define ALPM_HOOK_H
|
||||
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
|
||||
int _alpm_hook_run(alpm_handle_t *handle, alpm_hook_when_t when);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_HOOK_H */
|
||||
#endif /* ALPM_HOOK_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#ifndef _LIBARCHIVE_COMPAT_H
|
||||
#define _LIBARCHIVE_COMPAT_H
|
||||
#ifndef LIBARCHIVE_COMPAT_H
|
||||
#define LIBARCHIVE_COMPAT_H
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* libarchive-compat.h
|
||||
@@ -68,6 +68,6 @@ static inline int _alpm_archive_read_support_filter_all(struct archive *archive)
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
#endif /* _LIBARCHIVE_COMPAT_H */
|
||||
#endif /* LIBARCHIVE_COMPAT_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_LOG_H
|
||||
#define _ALPM_LOG_H
|
||||
#ifndef ALPM_LOG_H
|
||||
#define ALPM_LOG_H
|
||||
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,6 @@
|
||||
void _alpm_log(alpm_handle_t *handle, alpm_loglevel_t flag,
|
||||
const char *fmt, ...) __attribute__((format(printf,3,4)));
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_LOG_H */
|
||||
#endif /* ALPM_LOG_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _MD5_H
|
||||
#define _MD5_H
|
||||
#ifndef MD5_H
|
||||
#define MD5_H
|
||||
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_PACKAGE_H
|
||||
#define _ALPM_PACKAGE_H
|
||||
#ifndef ALPM_PACKAGE_H
|
||||
#define ALPM_PACKAGE_H
|
||||
|
||||
#include <sys/types.h> /* off_t */
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@
|
||||
|
||||
/** Package operations struct. This struct contains function pointers to
|
||||
* all methods used to access data in a package to allow for things such
|
||||
* as lazy package intialization (such as used by the file backend). Each
|
||||
* as lazy package initialization (such as used by the file backend). Each
|
||||
* backend is free to define a stuct containing pointers to a specific
|
||||
* implementation of these methods. Some backends may find using the
|
||||
* defined default_pkg_ops struct to work just fine for their needs.
|
||||
@@ -153,6 +153,6 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
int _alpm_pkg_cmp(const void *p1, const void *p2);
|
||||
int _alpm_pkg_compare_versions(alpm_pkg_t *local_pkg, alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_PACKAGE_H */
|
||||
#endif /* ALPM_PACKAGE_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef _ALPM_PKGHASH_H
|
||||
#define _ALPM_PKGHASH_H
|
||||
#ifndef ALPM_PKGHASH_H
|
||||
#define ALPM_PKGHASH_H
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
|
||||
@@ -57,4 +57,4 @@ void _alpm_pkghash_free(alpm_pkghash_t *hash);
|
||||
|
||||
alpm_pkg_t *_alpm_pkghash_find(alpm_pkghash_t *hash, const char *name);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_PKGHASH_H */
|
||||
#endif /* ALPM_PKGHASH_H */
|
||||
|
||||
@@ -11,14 +11,14 @@
|
||||
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Mutaz ismail <m3taz.ismail@gmail.com>, 2015
|
||||
# سند <0otibi0@gmail.com>, 2013
|
||||
# صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2016
|
||||
# صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2016-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ar/)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -43,32 +43,37 @@ msgstr "%s-%s محدّثة -- سأعيد تثبيتها\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "سأُنزِل الحزمة %s (من %s إلى %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذر إستخراج %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على قائمة الملفات في الحزمة %s. تم تخطي الاستخراج %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -77,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"صلاحيات المجلد تختلف عن %s\n"
|
||||
"نظام الملفات: %o الحزمة: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -86,48 +91,48 @@ msgstr ""
|
||||
"ملكية المجلد تختلف عن %s\n"
|
||||
"ملفات النظام: %u:%u الحزمة: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالملف %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "حدثت مشكلة أثناء ترقية %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تثبيت %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على تحديث مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إضافة المدخل '%s' إلى المخبئيات\n"
|
||||
@@ -142,12 +147,12 @@ msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "تجري إزالة قاعدة البيانات الغير صالحة: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "مدخل قاعدة بيانات غير صالح '%s'\n"
|
||||
@@ -163,19 +168,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "مدخل قاعدة بيانات معطوب '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على فتح اللمف %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم الحزمة غير مطابق %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الحزمة غير مطابق %s\n"
|
||||
@@ -185,48 +190,48 @@ msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الح
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة الحزمة %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة mtree في الحزمة %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "اسم الحزمة مفقود في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "إصدارة الحزمة مفقودة في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "إصدارة الحزمة غير صالح في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
|
||||
@@ -236,22 +241,22 @@ msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "يجري حذف ملف غير صالح: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة '%s' من قاعدة البيانات '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة غير قانوني %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ملف قاعدة البيانات مجهول : %s\n"
|
||||
@@ -671,29 +676,29 @@ msgstr "لم يعثر على %s في قاعدة البيانات -- يجري ا
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "يجري حذف %s من قائمة الأهداف\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تعذر إزالة الملف '%s': %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر فتح المجلد: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
|
||||
@@ -790,62 +795,62 @@ msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تفريع العملية إلى عملية جديدة (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر مخاطبة execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر مخاطبةwaitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "فشل تطبيق الأمر بشكل صحيح\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "إشارة مجهوله"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "تم انهاء الامر بواسطة الاشارة %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 00:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -36,87 +36,92 @@ msgstr "%s-%s ta anováu -- reinstalando\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "nun s'alcontró'l ficheru nel llistáu de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "nun pue estrayese %s%s: camín perllargu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "los permisos del direutoriu son distintos en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "la propiedá del direutoriu ye distinta en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:272
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:300
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:627
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:553
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "asocedió un problema al anovar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:559
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "asocedió un problema al instalar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:575
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:586
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n"
|
||||
@@ -131,12 +136,12 @@ msgstr "fallu al lleer el ficheru %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n"
|
||||
@@ -152,19 +157,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n"
|
||||
@@ -174,48 +179,48 @@ msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquet
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nome de paquete faltante en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión de paquete faltante en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión del paquete non válida en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
|
||||
@@ -225,22 +230,22 @@ msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n"
|
||||
@@ -660,27 +665,27 @@ msgstr "nun pudo alcontrase %s na base de datos -- saltando\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "desaniciando %s de la llista d'oxetivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
|
||||
@@ -725,47 +730,47 @@ msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "desaniciando '%s' de la llista d'oxetivos porque ta en conflictu con '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1376
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1398
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nun pudo unviase la transaición\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:373
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:404
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:408
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
|
||||
@@ -775,62 +780,62 @@ msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:702
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:712
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:719
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Señal desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:849
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017
|
||||
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -33,87 +34,92 @@ msgstr "%s-%s е актуален -- преинсталиране\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "не се открие указания архив на диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неспешно извличането на %s%s: пътят е твърде дълъг"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:272
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:300
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:627
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:553
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:559
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:575
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:586
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n"
|
||||
@@ -128,12 +134,12 @@ msgstr "грешка при четене на файл %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "премахване на невалидна база: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се създава директория %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n"
|
||||
@@ -149,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се отваря файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n"
|
||||
@@ -171,48 +177,48 @@ msgstr "%s несъответствие в базата: версията не
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при зареждане на mtree на пакет %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "липсващо име на пакет в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
|
||||
@@ -222,22 +228,22 @@ msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "премахване невалиден файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат датабаза файл: %s\n"
|
||||
@@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "не се получава системна информация\n\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неможе да се вземе информация отностно %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "не може да се определи точката за монти
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Партишанът %s е твърде пълен: %jd блока са нужни, %ju блока свободни\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "транзакцията иска достъп до незаключен
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неуспех при пускането на транзакционни куки"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -657,27 +663,27 @@ msgstr "няма %s в базата -- пропускане\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "премахване %s от списъка с целите\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се премахва %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
|
||||
@@ -722,47 +728,47 @@ msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "премахване '%s' от целевия списък заради конфликт с '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1376
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1398
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "не се потвърждава транзакцията\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "не се създава temp папка\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:373
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се копира tempfile в %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:404
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "не се премахва %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:408
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
|
||||
@@ -772,62 +778,62 @@ msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се коригира %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се създава pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:702
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:712
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:719
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Неизвестен сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:849
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/br/)\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -35,34 +35,39 @@ msgstr "Hizivaet eo %s - %s -- adstaliadur\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "o pellgargañ ar pakad %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'eo ket bet kavet ar restr er roll restroù evit ar pakad %s. o tremen "
|
||||
"eztennadur %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s%s : re hir eo an treug"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -71,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
"disheñvel eo an aotreoù kavlec'hioù war %s\n"
|
||||
"reizhad restroù : %o pakad : %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -80,48 +85,48 @@ msgstr ""
|
||||
"disheñvel eo perc'henniezh ar c'havlec'hioù evit %s\n"
|
||||
"reizhad restroù : %u:%u pakad : %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h da %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "ur fazi a zo bet en ur hizivaat %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "ur fazi a zo bet en ur staliañ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket hizivaat an enankad stlennvon %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket ouzhpennañ an enankad '%s' er skurzer\n"
|
||||
@@ -136,12 +141,12 @@ msgstr "fazi en ul lenn ar restr %s : %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "o dilemel ar stlennvon direizh : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ker krouiñ ar c'havlec'h %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "anv direizh evit an enankad stlennvon '%s'\n"
|
||||
@@ -157,19 +162,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "enankad stlennvon kontronet '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -180,48 +185,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "doare gwiriadur dianav evit ar pakad %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ul lenn ar pakad %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ul lenn mtree ar pakad %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dezrannañ restr deskrivañ ar pakad e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra an anv pakad e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra handelv ar pakad e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "handelv pakad direizh e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
|
||||
@@ -231,24 +236,24 @@ msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : re hir eo anv restr ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "restr stlennvon dianav : %s\n"
|
||||
@@ -672,27 +677,27 @@ msgstr "n'haller ket kavout %s er stlennvon -- laosket a-gostez\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "o dilemel %s eus ar roll bukenn\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "n'heller ket dilemel ar restr '%s' : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket digeriñ ar c'havlec'h : %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'heller ket dilemel %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel an enankad stlennvon %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
|
||||
@@ -787,62 +792,62 @@ msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket genel un araezad nevez (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war galv execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war galv waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war erounezadur an urzh\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Arhent dianav"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "arsavet eo bet an urzh gant an arhent %d : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10,14 +10,14 @@
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
|
||||
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s està al dia -- s'ignorarà\n"
|
||||
msgstr "%s-%s està al dia -- s'omet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -40,36 +40,41 @@ msgstr "%s-%s està al dia -- es reinstal·larà\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "s'està desactualitzant el paquet %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "Degradant el paquet %s (%s => %s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "advertència en extreure %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fitxer no trobat a la llista de fitxers per al paquet %s. S'omet l'extracció "
|
||||
"de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "no es pot extreure %s%s: camí massa llarg"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -78,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
"els permisos del directori difereixen a %s\n"
|
||||
"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -87,48 +92,48 @@ msgstr ""
|
||||
"els permisos del directori difereixen a %s\n"
|
||||
"sistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "ha ocorregut un problema en actualitzar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "ha ocorregut un problema en instal·lar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'entrada de la base de dades %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut afegir l'entrada \"%s\" a la memòria cau\n"
|
||||
@@ -141,14 +146,14 @@ msgstr "error en llegir el fitxer %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "s'està eliminant la base de dades no vàlida: %s\n"
|
||||
msgstr "Eliminant la base de dades no vàlida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nom no vàlid per a l'entrada de la base de dades \"%s\"\n"
|
||||
@@ -164,19 +169,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada de la base de dades corrupta \"%s'\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: versió errònia al paquet %s\n"
|
||||
@@ -186,48 +191,48 @@ msgstr "la base de dades %s és inconsistent: versió errònia al paquet %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipus de validació desconeguda per al paquet %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error en llegir mtree del paquet %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "falta el nom del paquet a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "falta la versió del paquet a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versió del paquet no vàlida a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "falten les metadades del paquet a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "al clauer manca la clau requerida\n"
|
||||
@@ -235,27 +240,27 @@ msgstr "al clauer manca la clau requerida\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "s'està esborrant el fitxer no vàlid: %s\n"
|
||||
msgstr "Eliminant el fitxer no vàlid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base "
|
||||
"de dades \"%s'\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s\\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s\n"
|
||||
@@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n"
|
||||
msgstr "no s'ha definit el camí de la base de dades\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -361,13 +366,13 @@ msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s: mida de la descàrrega "
|
||||
"ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada "
|
||||
"superior a l'esperada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||
@@ -624,7 +629,7 @@ msgstr "fitxers conflictius"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr "ha fallat l'obtenció d'alguns fitxers"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -675,34 +680,34 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut trobar %s a la base de dades -- s'està ometent\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar %s a la base de dades -- s'omet.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "s'està eliminant %s de la llista d'objectius\n"
|
||||
msgstr "Eliminant %s de la llista d'objectius.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el directori: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot eliminar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar la entrada de la base de dades %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar l'entrada '%s' de la memòria cau\n"
|
||||
@@ -730,7 +735,7 @@ msgstr "%s: local (%s) és més nou que %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "s'està ignorant el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "Ignorant el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -746,13 +751,12 @@ msgstr "s'ha detectat un paquet amb un conflicte impossible de resoldre\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"s'està eliminant \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb "
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"Eliminant \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "ha fallat l'obtenció d'alguns fitxers\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -799,64 +803,63 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut validar l'estat del fitxer %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot escriure a la canonada (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot llegir des de la canonada (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut bifurcar un nou procés (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "la crida a execv ha fallat (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "l'ordre a fallat a executar-se correctament\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "senyal desconegut"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "orde cancel·lada pel senyal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existeix la memòria cau %s, s'està creant...\n"
|
||||
msgstr "No existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'està usant "
|
||||
"alternativament %s\n"
|
||||
"No s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'usa alternativament %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,15 +9,16 @@
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# IAmNotImportant, 2017
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IAmNotImportant\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -41,33 +42,38 @@ msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovat\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nedostatek paměti pro alokaci objektu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "nelze rozbalit %s%s: příliš dlouhá cesta"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -76,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n"
|
||||
"souborový systém: %o balíček: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -85,48 +91,48 @@ msgstr ""
|
||||
"rozdílný vlastník adresáře %s\n"
|
||||
"souborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "nastal problém při instalaci %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nelze přidat položku '%s' do mezipaměti\n"
|
||||
@@ -141,12 +147,12 @@ msgstr "chyba při čtení souboru %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"
|
||||
@@ -162,19 +168,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
|
||||
@@ -184,48 +190,48 @@ msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba při čtení souboru mtree balíčku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "chybí veze balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "neplatná verze balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
|
||||
@@ -235,22 +241,22 @@ msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "neznámý soubor databáze: %s\n"
|
||||
@@ -672,27 +678,27 @@ msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít adresář %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
|
||||
@@ -787,62 +793,62 @@ msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze číst z roury (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volání execv selhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Neznámý signál"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "příkaz ukončen signálem %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 22:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -38,33 +38,38 @@ msgstr "%s-%s er opdateret - springer over\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "kan ikke pakke %s%s ud: sti for lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -73,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
|
||||
"filsystem: %o pakke: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -82,48 +87,48 @@ msgstr ""
|
||||
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
|
||||
"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "kan ikke pakke %s.pacnew ud: sti for lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "der opstod et problem under opgradering %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "der opstod et problem under installation af %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i cache\n"
|
||||
@@ -138,12 +143,12 @@ msgstr "der opstod en fejl under læsning af fil %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n"
|
||||
@@ -159,19 +164,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
|
||||
@@ -181,48 +186,48 @@ msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ukendt valideringstype for pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved læsning af mtree af pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "manglende pakkenavn i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "manglende pakkeversion i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldig pakkeversion i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
|
||||
@@ -232,22 +237,22 @@ msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ukendt databaseful: %s\n"
|
||||
@@ -669,27 +674,27 @@ msgstr "kunne ikke finde %s i database - springer over\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne mappe: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke fjerne %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
|
||||
@@ -784,62 +789,62 @@ msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke skrive til pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke læse fra pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Ukendt signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Jakob Gahde (J5lx) <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
|
||||
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
|
||||
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2017
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-31 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Gahde (J5lx) <j5lx@fmail.co.uk>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -43,34 +44,39 @@ msgstr "%s-%s ist aktuell -- Reinstalliere\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "konnte %s%s nicht entpacken: Pfad zu lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -79,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
|
||||
"Dateisystem: %o Paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -88,48 +94,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Verzeichnis-Eigentümer unterscheidet sich für %s\n"
|
||||
"Dateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler traten bei der Installation von %s auf\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
|
||||
@@ -144,12 +150,12 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
|
||||
@@ -165,21 +171,21 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
|
||||
"überein\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -191,48 +197,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Unbekannter Validierungstyp für das Paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen des mtrees des Pakets %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "Fehlender Paketname in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "Fehlende Paketversion in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Paketversion in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
|
||||
@@ -242,27 +248,27 @@ msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
|
||||
"erlaubt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
|
||||
"lang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n"
|
||||
@@ -687,27 +693,27 @@ msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "Entferne '%s' aus der Ziel-Liste\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht öffnen: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
|
||||
@@ -802,62 +808,62 @@ msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2014
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013-2014
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013-2014,2017
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -43,34 +43,39 @@ msgstr "%s-%s ενημερωμένο -- επανεγκατάσταση\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s%s: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -79,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\n"
|
||||
"σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -88,48 +93,48 @@ msgstr ""
|
||||
"κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\n"
|
||||
"σύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με αρχείο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "πρόβλημα κατά την αναβάθμιση του %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ενημέρωσης εγγραφής βάσης %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία προσθήκης εγγραφής '%s' στην κρύπτη\n"
|
||||
@@ -144,12 +149,12 @@ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "διαγραφή άκυρης βάσης: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n"
|
||||
@@ -165,19 +170,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "κατεστραμμένη εγγραφή βάσης '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: αναντιστοιχία ονόματος πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδοσης πακέτου %s\n"
|
||||
@@ -187,48 +192,48 @@ msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδο
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "άγνωστος τύπος επικύρωσης πακέτου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης πακέτου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης mtree πακέτου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "απόν όνομα πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "απούσα έκδοση πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "άκυρη έκδοση πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -240,23 +245,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μεγάλο όνομα πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "άγνωστο αρχείο βάσης: %s\n"
|
||||
@@ -679,27 +684,27 @@ msgstr "δεν βρέθηκε το %s στη βάση -- παράλειψη\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "αφαίρεση του %s από λίστα διεκπεραίωσης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανοίγματος καταλόγου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής βάσης %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρύπτη\n"
|
||||
@@ -795,62 +800,62 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγ
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Άγνωστο σήμα"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "τερματισμός εντολής με σήμα %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
@@ -36,33 +36,38 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "cannot allocate disk archive object"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -71,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -80,48 +85,48 @@ msgstr ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "could not get current working directory\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
@@ -136,12 +141,12 @@ msgstr "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "removing invalid database: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
@@ -157,19 +162,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not open file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
@@ -179,48 +184,48 @@ msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "missing package name in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "missing package version in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "invalid package version in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "missing package metadata in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "required key missing from keyring\n"
|
||||
@@ -230,22 +235,22 @@ msgstr "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "removing invalid file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "unknown database file: %s\n"
|
||||
@@ -666,27 +671,27 @@ msgstr "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "removing %s from target list\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
@@ -781,62 +786,62 @@ msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "command failed to execute correctly\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Unknown signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pizzaiolo\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/eo/)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -36,34 +36,39 @@ msgstr "%s-%s estas ĝisdata -- reinstalante\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "malpromociante pakaĵon %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "averto donita dum eltirado de %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dosiero ne trovita en la dosierlisto por pakaĵo %s. preterpasante eltirado "
|
||||
"de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "ne eblis eltiri %s%s: la dosierindiko estas tro longa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -72,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dosierujaj permesoj malsamas en\n"
|
||||
"dosiersistemo %s: pakaĵo %o: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -81,48 +86,48 @@ msgstr ""
|
||||
"dosieruja posedo malsamas en\n"
|
||||
"dosiersistemo %s: %u:%u pakaĵo: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "eltiri: ne superskribante dosierujon kun dosiero %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ne eblis eltiri %s.pacnew: la dosierindiko estas tro longa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ne eblis akiri nunan funkciantan dosierujon\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis ŝanĝi dosierujon al %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis restaŭri nunan funkciantan dosierujon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "problemo okazis dum ĝisdatigo de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "problemo okazis dum instalo de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis ĝisdatigi datumbazan enigon %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ne eblis aldoni enigon '%s' en kaŝmemoro\n"
|
||||
@@ -137,12 +142,12 @@ msgstr "eraro dum legado de dosiero %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "forigante nevalidan datumbazon: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis krei dosierujon %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nevalida nomo por datumbaza enigo '%s'\n"
|
||||
@@ -158,19 +163,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "difektita datumbaza enigo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la datumbazo %s estas nekohera: noma malkongruo en la pakaĵo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la datumbazo %s estas nekohera: versia malkongruo en la pakaĵo %s\n"
|
||||
@@ -180,48 +185,48 @@ msgstr "la datumbazo %s estas nekohera: versia malkongruo en la pakaĵo %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nekonata validiga tipo por pakaĵo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum legado de pakaĵo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum legado de mtree de pakaĵo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis analizi priskriban dosieron de la pakaĵo en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "mankas pakaĵa nomo en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "mankas pakaĵa versio en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "nevalida pakaĵa versio en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "mankas pakaĵaj metadatumoj en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de la ŝlosilingo\n"
|
||||
@@ -231,26 +236,26 @@ msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de la ŝlosilingo\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "forigante nevalidan dosieron: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ne eblis analizi priskriba dosiero de la pakaĵo '%s' el db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la datumbazo %s estas malkongrua: la dosiernomo de pakaĵo %s estas "
|
||||
"malpermesata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la datumbazo %s estas malkongrua: la dosiernomo de pakaĵo %s estas tro "
|
||||
"longa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nekonata datumbaza dosiero: %s\n"
|
||||
@@ -674,27 +679,27 @@ msgstr "ne eblis trovi %s en la datumbazo -- preterpasante\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "forigante %s de la cela listo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblas forigi dosieron '%s': '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis malfermi dosierujon: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblas forigi %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis forigi datumbazan enigon %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ne eblis forigi enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
|
||||
@@ -791,62 +796,62 @@ msgstr "ne eblis forigi provizoran dosierujon %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis forki novan procezon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvoko al execv fiaskis (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvoko al waitpid fiaskis (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la komando malsukcese rulis ĝuste\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nekonata signalo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "komando ĉesigita de signalo %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "neniu kaŝmemoro %s ekzistas, kreante...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,16 +11,17 @@
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2017
|
||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 21:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
@@ -45,34 +46,40 @@ msgstr "%s-%s está actualizado -- reinstalándolo\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "revertiendo a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. Omitiendo la "
|
||||
"extracción de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -81,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||
"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n"
|
||||
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -90,48 +97,48 @@ msgstr ""
|
||||
"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n"
|
||||
"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "ocurrió un error durante la actualización de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "ocurrió un error durante la instalación de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
|
||||
@@ -146,12 +153,12 @@ msgstr "error al leer el archivo %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
|
||||
@@ -167,21 +174,21 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -193,79 +200,79 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error al leer el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error al leer mtree del paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "falta el nombre del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clave requerida no está presente en el depósito\n"
|
||||
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
|
||||
"datos «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es ilegal\n"
|
||||
"no entra dentro de lo permisible\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es demasiado largo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
|
||||
@@ -283,12 +290,12 @@ msgstr "bucle de dependencias detectado:\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s será quitado después de su dependencia %s\n"
|
||||
msgstr "%s se quitará después de su dependencia %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s será instalado antes que su dependencia %s\n"
|
||||
msgstr "%s se instalará antes de su dependencia %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -329,7 +336,7 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
|
||||
"La partición %s está llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
|
||||
"libres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
@@ -378,8 +385,8 @@ msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
|
||||
"del esperado\n"
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de descarga supera "
|
||||
"lo esperado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "no se pudo encontrar o leer el directorio"
|
||||
msgstr "no se pudo encontrar (o leer) el directorio"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:50
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -693,27 +700,27 @@ msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- ignorándolo\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "quitando %s de la lista de objetivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||
@@ -751,7 +758,7 @@ msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n"
|
||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -810,62 +817,62 @@ msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "firma desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n"
|
||||
msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5,19 +5,21 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# ice <ice.modding@gmail.com>, 2016
|
||||
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# Julio Nadal <ice.modding@gmail.com>, 2016
|
||||
# ice <ice.modding@gmail.com>, 2016
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 04:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julio Nadal <ice.modding@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 05:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
@@ -41,34 +43,39 @@ msgstr "%s-%s ya está actualizado -- reinstalando\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo "
|
||||
"extracción de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -77,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n"
|
||||
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -86,48 +93,48 @@ msgstr ""
|
||||
"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n"
|
||||
"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "ocurrió un error durante la actualización de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "ocurrió un error durante la instalación de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
|
||||
@@ -142,12 +149,12 @@ msgstr "error durante la lectura del archivo %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
|
||||
@@ -163,21 +170,21 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -189,48 +196,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error al leer mtree del paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "falta el nombre del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
|
||||
@@ -240,28 +247,28 @@ msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
|
||||
"datos «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es demasiado largo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
|
||||
@@ -691,27 +698,27 @@ msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- ignorándolo\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "quitando %s de la lista de objetivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||
@@ -808,62 +815,62 @@ msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "firma desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -34,87 +34,92 @@ msgstr "%s-%s egunean dago -- berrinstalatu\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:272
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:300
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:627
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:553
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:559
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:575
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:586
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
|
||||
@@ -129,12 +134,12 @@ msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
|
||||
@@ -150,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
@@ -172,48 +177,48 @@ msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
@@ -223,22 +228,22 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
|
||||
@@ -658,27 +663,27 @@ msgstr "ezin izan da %s aurkitu datu-basean -- ezikusi\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
@@ -723,47 +728,47 @@ msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' helburutik ezabatzen gatazka sortzen duelako '%s' paketearekin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1376
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1398
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:373
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:404
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:408
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
||||
@@ -773,62 +778,62 @@ msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:702
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:712
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:719
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:849
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
|
||||
|
||||
838
lib/libalpm/po/eu_ES.po
Normal file
838
lib/libalpm/po/eu_ES.po
Normal file
@@ -0,0 +1,838 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: eu_ES\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s egunean dago -- ezikusi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s egunean dago -- berrinstalatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "bikoiztutako datu-base sarrera '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "datu-basearen bide-izena definitu gabe dago\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "menpekotasun zikloa aurkitu da:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s ezabatuko da bere %s menpekotasuna eta gero\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s instalatuko da bere %s menpekotasuna baino lehenago\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "paketea ezikusten %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "ezin ebatzi \"%s\", \"%s\" paketearen menpekotasun bat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategi sistema informazioa jaso: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategia ireki: %s :%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategi sistemaren informazioa jaso\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %sren informazioa jaso\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategiaren muntatze puntua zehaztu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %ju bloke daude libre\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "ezin izan dira fitxategi sistemaren muntatze puntuak zehaztu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da cachedir muntatze puntua zehaztu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskoa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "'%s' url baliogabea da\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako deskarga tamaina gainditu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr "%s deskargatzeak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr "memoriarik ez!"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr "ustegabeko sistema errorea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr "baimena ukatua"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategia aurkitu edo irakurri"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa aurkitu edo irakurri"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:50
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr "argumentu okerra edo NULL pasatu da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:52
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr "ez dago nahiko leku libre diskoan"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "liburutegia ez da hasieratu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "liburutegia dagoeneko hasieratu da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
msgstr "ezin da datu-basea blokeatu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open database"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-basea ireki"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create database"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-basea sortu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr "datu-basea ez hasieratua"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
msgstr "datu-basea dagoeneko erregistratu da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-basea aurkitu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr "datu-base baliogabea edo hondatua"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr "datu-base baliogabea edo hondatua (PGP sinadura)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr "datu-basearen bertsioa ez da zuzena"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-basea eguneratu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr "url baliogabea zerbitzariarentzat"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr "ez da zerbitzaririk konfiguratu biltegiarentzat"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr "transakzioa dagoeneko hasieratua"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr "transakzioa ez hasieratua"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr "bikoiztutako helburua"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr "transakzioa ez dago prest"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr "transakzioa bertan behera utzi da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "eragiketa ez da transakzio motarekin bateragarria"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "transakzioa egikaritzeko saiakera datu-basea blokeatuta ez dagoenean"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr "huts egin du transakzioaren kakoak abiatzean"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
msgstr "ezin izan da paketea aurkitu edo irakurri"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||
msgstr "eragiketa bertan behera utzi da ignorepkg dela eta"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "pakete baliogabe edo hondatua"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr "pakete baliogabe edo hondatua (checksum)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr "pakete baliogabe edo hondatua (PGP sinadura)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package missing required signature"
|
||||
msgstr "paketeari beharrezko sinadura falta zaio"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
msgstr "ezin ireki pakete fitxategia"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "ezin ezabatu paketeko fitxategi guztiak"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr "paketearen fitxategi izena baliogabea da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package architecture is not valid"
|
||||
msgstr "paketearen arkitektura baliogabea da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find repository for target"
|
||||
msgstr "ezin izan da biltegirik aurkitu helburuarentzat"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr "PGP sinadura falta da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr "PGP sinadura baliogabea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "delta baliogabea edo hondatua"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr "delta adabakiak huts egin du"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
msgstr "ezin dira menpekotasunak bete"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting dependencies"
|
||||
msgstr "menpekotasunen arteko gatazka"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr "fitxategien arteko gatazka"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr "ezin izan dira fitxategi batzuk eskuratu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "adierazpen erregular baliogabea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
msgstr "libarchive errorea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr "errorea liburutegia deskargatzean"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr "gpgme errorea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr "errorea kanpo deskarga programa deitzean"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "ustegabeko errorea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan dira %s-%s paketearen meta-datuak guztiz kargatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s aurkitu datu-basean -- ezikusi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ezikusi pakete bertsio berritzea (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ezikusi paketea bertsio zahartzea (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: bertsio zahartzen %s bertsiotik %s bertsiora\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: lokala (%s) %s (%s) baino berriagoa da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' helburutik ezabatzen gatazka sortzen duelako '%s' paketearekin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
|
||||
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -42,34 +42,39 @@ msgstr "%s-%s on ajan tasalla -- asennetaan uudelleen\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "varhennetaan paketti %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tiedostoa ei löydy paketin %s tiedostolistalta. ohitetaan paketin %s "
|
||||
"purkaminen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "ei voitu purkaa %s%s: polku liian pitkä"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -78,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kansion oikeuksissa eroavaisuuksia kohdassa %s\n"
|
||||
"tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -87,48 +92,48 @@ msgstr ""
|
||||
"kansion omistajuus eroaa tiedostossa %s\n"
|
||||
"tiedostojärjestelmä: %u:%u paketti: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "pakettia %s päivitettäessä tapahtui virhe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "pakettia %s asennettaessa tapahtui virhe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ei voitu päivittää tietokantamerkintää: %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu lisätä välimuistiin\n"
|
||||
@@ -143,12 +148,12 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "poistetaan virheellinen tietokanta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n"
|
||||
@@ -164,19 +169,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "vahingoittunut tietokantamerkintä '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n"
|
||||
@@ -186,48 +191,48 @@ msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luettaessa paketin %s mtreetä: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "paketin kuvaustiedostoa %s ei voitu jäsentää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "paketin nimi puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "virheellinen paketin versio tiedostossa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
|
||||
@@ -237,24 +242,24 @@ msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n"
|
||||
@@ -676,27 +681,27 @@ msgstr "%s ei löytynyt tietokannasta -- ohitetaan\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "poistetaan %s kohteiden listasta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa '%s' ei voitu poistaa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kansiota ei voitu avata: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voida poistaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ei voitu poistaa tietokantamerkintää %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
|
||||
@@ -793,62 +798,62 @@ msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komento päättyi virheeseen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Tuntematon signaali"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
|
||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014
|
||||
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
|
||||
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015
|
||||
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2016
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -42,93 +42,98 @@ msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s "
|
||||
"ignorée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "impossible d'extraire %s%s : chemin trop long"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
|
||||
"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
|
||||
"système de fichiers : %o, paquet : %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le propriétaire du répertoire %s est différent\n"
|
||||
"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
|
||||
"système de fichiers : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "impossible d'extraire %s.pacnew : chemin trop long"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "des erreurs sont survenues pendant l’installation de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||
@@ -136,19 +141,19 @@ msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur en essayant de lire le fichier %s : %s\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "suppression d’une base de données invalide : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nom invalide pour l’entrée de base de données « %s »\n"
|
||||
@@ -164,19 +169,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -185,50 +190,50 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n"
|
||||
msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "l’analyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "version de paquet invalide dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
|
||||
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
|
||||
@@ -238,26 +243,27 @@ msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "suppression du fichier invalide : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
|
||||
"base de données « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
|
||||
"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
|
||||
"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop "
|
||||
"long\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n"
|
||||
@@ -296,24 +302,23 @@ msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n"
|
||||
"impossible de récupérer les informations du système de fichiers pour %s : "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -323,11 +328,7 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -536,7 +537,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr "Impossible d'exécuter les crochets de transaction "
|
||||
msgstr "Impossible d'exécuter les crochets de transaction"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -689,27 +690,27 @@ msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "supprime %s de la liste de cible\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||
@@ -803,66 +804,66 @@ msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'écrire dans le tube (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Signal inconnu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "le cache %s n’existe pas, création...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,15 +8,15 @@
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Daniel, 2016
|
||||
# Daniel, 2016
|
||||
# Daniel, 2016-2017
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/gl/)\n"
|
||||
@@ -41,34 +41,39 @@ msgstr "%s-%s está actualizado --re-instalando\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se "
|
||||
"extraerá «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "non se pode extraer %s%s: ruta demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -77,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
|
||||
"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -86,49 +91,49 @@ msgstr ""
|
||||
"O dono do cartafol «%s» non cadra.\n"
|
||||
"No sistema de ficheiros é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "non se pode extraer %s.pacnew: ruta demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "aconteceu un erro durante a actualización de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "aconteceu un erro durante a instalación de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "non se puido actualizar a entrada %s-%s na base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "non se puido agregar a entrada '%s' á caché\n"
|
||||
@@ -143,12 +148,12 @@ msgstr "erro ao ler o ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando a base de datos non válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non válido para a entrada '%s' da base de datos\n"
|
||||
@@ -164,7 +169,7 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada dañada na base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -173,13 +178,13 @@ msgstr ""
|
||||
"non se puido abrir o arquivo %s: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -190,48 +195,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "o paquete «%s» ten un tipo de validación incorrecto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error ao ler o paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao ler os datos dos ficheiros do paquete «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido ler o arquivo de descripción en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "falta o nome do paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "falta a versión do paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "A versión do paquete %s non é correcta.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
|
||||
@@ -241,27 +246,27 @@ msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s contén "
|
||||
"caracteres non permitidos.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s é "
|
||||
"demasiado longa.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "Ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n"
|
||||
@@ -687,27 +692,27 @@ msgstr "non se puido atopar %s na base de datos --saltando\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "quitando %s da lista de obxetivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido quitar o arquivo '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel abrir o cartafol «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "error ao eliminar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "non se puido quitar a entrada %s-%s da base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
|
||||
@@ -803,62 +808,62 @@ msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se pode escribir na tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se pode ler da tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido crear un novo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "o comando fallou ao executarse\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinal descoñecido"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "O sinal %d interrompeu a execución: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2015
|
||||
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2016
|
||||
# Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 21:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -33,14 +34,19 @@ msgstr "%s-%s je ažuriran -- ponovno instaliram\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "unazađujem paket %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -48,22 +54,23 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"datoteka nije pronađena u listi datoteka za %s, preskačem raspakiranje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "nije moguće raspakirati %s%s: putanja je preduga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -72,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dozvole direktorija razlikuju se na %s\n"
|
||||
"datotečni sustav: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -81,57 +88,57 @@ msgstr ""
|
||||
"vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\n"
|
||||
"datotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "raspakiravanje: ne pišem preko direktorija datotekom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu dobaviti trenutni radni direktorij\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ažurirati unos baze podataka %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu dodati unos '%s' u cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -143,12 +150,12 @@ msgstr "greška prilikom čitanja datoteke %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravnu bazu podataka: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -158,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dvostruki unos '%s' u bazi podataka\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -166,95 +173,98 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "oštećeni unos baze podataka '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s baza podatak je nedosljedna: ime se ne podudara sa paketom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s baza podataka je nedosljedna: verzija se ne podudara sa paketom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepoznata vrsta provjere za paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"greška pri čitanju mtree paketa %s: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu analizirati opisnu datoteku paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaje ime paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "neispravna verzija pakata u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu obraditi datoteku opisa paketa '%s' iz baze podataka '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je nevažeći\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je predugo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nepoznata datoteka baze podataka: %s\n"
|
||||
@@ -267,7 +277,7 @@ msgstr "putanja baze podataka nije određena\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "otkrivena je petlja zavisnosti:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -287,7 +297,7 @@ msgstr "ignoriram paket %s-%s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu riješiti \"%s\", zavisnost je od \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -309,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu dobiti informaciju za %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -330,7 +340,7 @@ msgstr "ne mogu odrediti točke montiranja datotečnog sustava\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja cache direktorija od %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -366,11 +376,13 @@ msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
|
||||
"očekivane\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -380,7 +392,7 @@ msgstr "neuspjelo preuzimanje %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bez memorije!"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -405,7 +417,7 @@ msgstr "ne mogu naći ili čitati direktorij"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:50
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prosljeđen je pogrešan ili prazan argument"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:52
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -415,12 +427,12 @@ msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biblioteka nije inicijalizirana"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biblioteka je već inicijalizirana"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -490,42 +502,42 @@ msgstr "nijedan poslužitelj nije konfiguriran za repozitorij"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "transakcija već inicijalizirana"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "transakcija nije inicijalizirana"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dvostruka meta"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "transakcija nije pripremljena"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "transakcija prekinuta"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "operacija nije kompatibilna sa tipom transakcije"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pokušaj izvršavanja transakcije kad baza podataka nije zaključana"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu pokrenuti zakačke transakcije"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -535,7 +547,7 @@ msgstr "ne mogu naći ili pročitati paket"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "operacija otkazana zbog ignorepkg-a"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -555,7 +567,7 @@ msgstr "neispravna ili oštećena datoteka (PGP potpis)"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package missing required signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paket nema traženi potpis"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -600,7 +612,7 @@ msgstr "neispravna ili oštećena delta"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "delta zakrpa nije uspjela"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -625,17 +637,17 @@ msgstr "neuspjelo primanje nekih datoteka"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neispravan regularni izraz"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libarchive greška"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška pri preuzimanju biblioteke"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -645,7 +657,7 @@ msgstr "gpgme greška"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška pri dozivanju vanjskog preuzimatelja"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -655,17 +667,17 @@ msgstr "neočekivana greška"
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "datoteka za zaključavanje nedostaje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti datoteku za zaključavanje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu skroz učitati metapodatke za oaket %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -677,32 +689,32 @@ msgstr "ne mogu naći %s u bazi podataka -- preskačem\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "uklanjanje %s sa ciljane liste\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti datoteku %s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu otvoriti direktorij: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne mogu ukloniti %s (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -714,12 +726,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: ignoriram unazađivanje paketa (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: unazađujem sa verzije %s na verziju %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -766,12 +778,12 @@ msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju uklanjanja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -796,64 +808,64 @@ msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu odrediti pojedinosti datoteke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu pisati u cijev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu čitati iz cijevi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu napraviti cijev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu račvati novi proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu promjeniti korjenski/root direktorij (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "poziv procesa izvršavanja nije uspio (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "poziv procesa čekanja nije uspio (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nepoznati signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s cache ne postoji, pravim...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne mogu naći ili napraviti cache paketa, koristim %s umjesto toga\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,10 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2014
|
||||
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2014
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
||||
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011,2014
|
||||
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
|
||||
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016-2017
|
||||
# JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
||||
@@ -14,9 +17,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -40,33 +43,38 @@ msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- újratelepítés\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "az archív objektum nem foglalható le a lemezen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fájl nem található a(z) %s csomag fájllistájában. %s kibontásának kihagyása\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s kibontása nem sikerült: az útvonal túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -75,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n"
|
||||
"fájlrendszer: %o csomag: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -84,48 +92,48 @@ msgstr ""
|
||||
"eltérő könyvtártulajdonos: %s\n"
|
||||
"fájlrendszer: %u:%u csomag: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s.pacnew kibontása nem sikerült: az útvonal túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "hiba történt a(z) %s frissítése közben\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzés frissítése\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
|
||||
@@ -140,12 +148,12 @@ msgstr "hiba a %s fájl olvasása közben: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "hibás név a(z) '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
|
||||
@@ -161,19 +169,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "sérült adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n"
|
||||
@@ -183,48 +191,48 @@ msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ismeretlen érvényességellenőrzési mód a(z) %s csomaghoz: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "hiba a(z) %s csomag mtree adatának olvasása közben: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "hiányzó csomagnév: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "hiányzó csomagverzió: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "érvénytelen csomagverzió: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
|
||||
@@ -234,24 +242,25 @@ msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
|
||||
"adatbázisból\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag neve nem megengedett\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fájlneve nem megengedett\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag neve túl hosszú\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fáljneve túl hosszú\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ismeretlen adatbázisfájl: %s\n"
|
||||
@@ -304,7 +313,7 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nem szerezhető fájlinformáció ehhez: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -315,6 +324,7 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %s partició túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %ju blokk szabad\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -522,7 +532,7 @@ msgstr "tranzakció-végrehajtási kísérlet nem zárolt adatbázis mellett"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nem sikerült futtatni a tranzakciós műveleteket"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -675,27 +685,27 @@ msgstr "nem található %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "%s eltávolítása a céllistából\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s könyvtárat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n"
|
||||
@@ -790,62 +800,62 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nem sikerül írni az adatcsatornába (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nem sikerül olvasni az adatcsatornából (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült indítani egy új folyamatot (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült gyökérkönyvtárat váltani (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "sikertelen execv hívás (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "sikertelen waitpid hívás (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "a parancs nem futott le helyesen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Ismeretlen szignál"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "parancs megszakítva a(z) %d szignál által: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -40,34 +40,39 @@ msgstr "%s-%s sudah mutakhir -- memasang ulang\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "menurunkan paket %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"berkas tidak ditemukan pada daftar berkas untuk paket %s. ekstraksi %s "
|
||||
"dilewati.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "gagal mengekstrak %s%s: jalur terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -76,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"izin direktori berbeda pada %s\n"
|
||||
"filesystem: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -85,48 +90,48 @@ msgstr ""
|
||||
"kepemilikan direktori berbeda pada %s\n"
|
||||
"sistem berkas: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "mendapati masalah saat meningkatkan %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "mendapati masalah ketika memasang %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat memutakhirkan entry database %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menambah entry '%s' pada cache\n"
|
||||
@@ -141,12 +146,12 @@ msgstr "galat ketika membaca berkas %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "menghapus semua database tak valid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nama entry '%s' database tidak valid\n"
|
||||
@@ -162,19 +167,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entry database korup '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka berkas %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n"
|
||||
@@ -184,48 +189,48 @@ msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "galat ketika membaca mtree paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menerjemahakan berkas deskripsi paket pada %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nama paket pada %s hilang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versi paket pada %s hilang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "Versi paket tidak valid pada %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
|
||||
@@ -235,22 +240,22 @@ msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "menghapus berkas tidak valid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s adalah ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n"
|
||||
@@ -671,27 +676,27 @@ msgstr "tidak dapat mencari %s pada database -- melewati\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "menghapus %s dari daftar target\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka direktori: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus entry database %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
|
||||
@@ -786,62 +791,62 @@ msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat melakukan fork ke proses baru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "panggilan ke execv gagal (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "gagal memanggil waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinyal tak dikenal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristján Magnússon\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/is/)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
@@ -35,87 +35,92 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -130,12 +135,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -151,19 +156,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -173,48 +178,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -224,22 +229,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -659,27 +664,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -774,62 +779,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Óþekkt merki"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -41,34 +41,39 @@ msgstr ""
|
||||
"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => "
|
||||
"%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, "
|
||||
"ignorata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s%s: percorso troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -77,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
|
||||
"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -86,48 +91,48 @@ msgstr ""
|
||||
"i permessi della cartella %s differiscono\n"
|
||||
"disco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore durante l'aggiornamento di %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore durante l'installazione di %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "impossible aggiungere la voce '%s' nella cache\n"
|
||||
@@ -142,12 +147,12 @@ msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "rimozione del database non valido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
|
||||
@@ -163,20 +168,20 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -188,48 +193,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo di convalida sconosciuto per il pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errore durante la lettura dell'indice mtree del pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "la versione del pacchetto %s non è valida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
|
||||
@@ -239,27 +244,27 @@ msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
|
||||
"database '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "database sconosciuto: %s\n"
|
||||
@@ -685,27 +690,27 @@ msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "rimozione di %s dalla lista dei pacchetti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile accedere alla directory: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s del database\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
|
||||
@@ -802,62 +807,62 @@ msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "la chiamata a waitpid non è riuscita (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Segnale sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comando terminato dal segnale %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ABE Satoru <s@polamjag.info>, 2015
|
||||
# polamjag <s@polamjag.info>, 2015
|
||||
# polamjag <s@polamjag.info>, 2015
|
||||
# kusakata, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
@@ -34,34 +36,39 @@ msgstr "%s-%s は最新です -- 再インストール\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでし"
|
||||
"た。%s の展開をスキップします。\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "%s%s を展開できませんでした: パスが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -70,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\n"
|
||||
"ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -79,48 +86,48 @@ msgstr ""
|
||||
"%s のディレクトリ所有者が異なっています\n"
|
||||
"ファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "更新中に問題が発生しました %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "インストール中に問題が発生しました %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "データベースエントリ %s-%s を更新できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "キャッシュにエントリ '%s' を追加できませんでした\n"
|
||||
@@ -135,12 +142,12 @@ msgstr "ファイル %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "無効なデータベースを削除: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "無効な名前のデータベースエントリ '%s'\n"
|
||||
@@ -156,19 +163,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "破損したデータベースエントリ '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s を開けませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバージョンの不整合\n"
|
||||
@@ -178,48 +185,48 @@ msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバ
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s の不明な検証タイプ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s の mtree の読み取り時にエラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "%s のパッケージ説明ファイルをパースできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s にパッケージの名前が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s にパッケージのバージョンが見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s のパッケージバージョンは無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
|
||||
@@ -229,25 +236,25 @@ msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "無効なファイルを削除: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "未知のデータベースファイル: %s\n"
|
||||
@@ -669,27 +676,27 @@ msgstr "データベースに %s が見つかりませんでした -- スキッ
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "対象リストから %s を削除\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル '%s' を削除できません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリを開けませんでした: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を削除できません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "データベースエントリ %s-%s を削除できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした\n"
|
||||
@@ -784,62 +791,62 @@ msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "パイプを作成できません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "新しいプロセスをフォークできません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv のコールに失敗しました (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid のコールに失敗しました (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "不明なシグナル"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "コマンドはシグナル %d で終了しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ka/)\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -38,87 +38,92 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s პაკეტის დაქვეითება (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ვერ მოხერხდა %s-ს გადარქმევა %s(%s)-ზე\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ვერ მოხერხდა მიმდინარე სამუშაო მდებარეობის მიღება\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ვერ მოხერხდა სამუშაო დირქტორიის აღდგენა (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -133,12 +138,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -154,19 +159,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -176,48 +181,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -227,22 +232,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -662,27 +667,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -777,62 +782,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/kk/)\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -35,34 +35,39 @@ msgstr "%s-%s ескірмеді -- қайта орнатылады\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "дестенің нұсқасын төмендету %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"файл %s дестесі үшін файлдар тізімінен табылмады. %s тарқатылуын аттап "
|
||||
"кетеміз\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "%s%s тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -71,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s бумасының қатынау рұқсаттары әр түрлі\n"
|
||||
"файлдық жүйе: %o десте: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -80,48 +85,48 @@ msgstr ""
|
||||
"%s ішінде бумалар иесі әр түрлі\n"
|
||||
"файлдық жүйе: %u:%u десте: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "%s жаңарту кезінде қате кетті\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "%s орнату кезінде қате кетті\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "дерекқорда жазбаны жаңарту мүмкін емес %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -136,12 +141,12 @@ msgstr "%s файлын оқу қатесі: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасының аты қате\n"
|
||||
@@ -157,19 +162,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасы зақымдалған\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s файлын ашу мүмкін емес: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n"
|
||||
@@ -179,48 +184,48 @@ msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесін
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s дестесін оқу қатесі: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s дестесінен mtree оқу қатесі: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішіндегі анықтама файлын зерттеу мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішінде десте аты жоқ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішінде десте нұсқасы жоқ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішіндегі десте нұсқасы жарамсыз\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n"
|
||||
@@ -230,22 +235,22 @@ msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұ
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "қате файлды өшіру: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' десте сипаттама файлын, '%s' дерекқорынан, талдау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты жарамсыз\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты тым ұзын\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "белгісіз дерекқор файлы: %s\n"
|
||||
@@ -666,27 +671,27 @@ msgstr "дерекқор ішінде %s табылмады -- өткізіп
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "мақсаттар тізімінен '%s' өшіру\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "буманы ашу мүмкін емес: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s (%s) өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "дерекқордан %s-%s жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -782,62 +787,62 @@ msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "жаңа үрдісті жасау мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv шақыру талабы сәтсіз (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "команда дұрыс орындалмады\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Белгісіз сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "команда %d сигналымен үзілді: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,20 +3,21 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017
|
||||
# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -40,34 +41,39 @@ msgstr "%s-%s는 최신 버전입니다. -- 재설치\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니"
|
||||
"다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "%s%s를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -76,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n"
|
||||
"파일시스템: %o 꾸러미: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -85,48 +91,48 @@ msgstr ""
|
||||
"%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n"
|
||||
"파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "%s를 업그레이드하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "%s를 설치하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 업데이트할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "캐시에 항목 '%s'를 추가할 수 없습니다.\n"
|
||||
@@ -141,12 +147,12 @@ msgstr "%s 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n"
|
||||
@@ -162,19 +168,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n"
|
||||
@@ -184,48 +190,48 @@ msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 %s에 대한 검증 형식이 알 수 없는 형식입니다.: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 꾸러미를 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 %s의 mtree를 읽는 중에 오류 발생: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "%s에서 꾸러미 명세 파일을 분석하지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s에서 꾸러미 이름이 누락되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s에서 꾸러미 버전이 누락되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 안의 꾸러미 버전이 유효하지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
@@ -235,22 +241,22 @@ msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n"
|
||||
@@ -670,27 +676,27 @@ msgstr "데이터베이스에서 %s를 찾을 수 없습니다. -- 건너뜀\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "대상 목록에서 %s를 제거\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "파일 '%s'를 제거할 수 없습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 제거하지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
|
||||
@@ -785,62 +791,62 @@ msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "알 수 없는 시그널"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -32,87 +32,92 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -127,12 +132,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -148,19 +153,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -170,48 +175,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -221,22 +226,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -656,27 +661,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -771,62 +776,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,19 +3,19 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013-2014
|
||||
# Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>, 2013-2014
|
||||
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
|
||||
# Moo, 2015-2016
|
||||
# Moo, 2015-2017
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
@@ -41,33 +41,38 @@ msgstr "%s-%s yra naujausias -- perrašoma\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s%s: per ilgas kelias"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -76,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s aplanko leidimai skiriasi\n"
|
||||
"failų sistema: %o paketas: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -85,48 +90,48 @@ msgstr ""
|
||||
"aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\n"
|
||||
"failų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "kilo bėdų atnaujinant %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "kilo bėdų diegiant %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atnaujint duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "į podėlį pridėti „%s“ nepavyko\n"
|
||||
@@ -141,12 +146,12 @@ msgstr "klaida skaitant failą %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "šalinama neteisinga duomenų bazė: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n"
|
||||
@@ -162,20 +167,20 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -186,48 +191,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nežinomas paketo %s tikrinimo tipas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "klaida skaitant paketą %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "skaitant paketo %s „mtree“ įvyko klaida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt aprašymo failo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "trūksta paketo pavadinimo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "trūksta paketo versijos %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "netinkama paketo versija %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
|
||||
@@ -237,23 +242,23 @@ msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "šalinamas neteisingas failas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nežinomas duomenų bazės failas: %s\n"
|
||||
@@ -676,27 +681,27 @@ msgstr "duomenų bazėj nepavyko rasti %s -- praleidžiama\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "šalinamas %s iš objektų sąrašo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti failo „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atverti aplanko %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
|
||||
@@ -791,62 +796,62 @@ msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įrašyti į pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityti iš pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko iššakoti naujo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko iškviesti execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko iškviesti waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nežinomas signalas"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "komanda nutraukta signalo %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2016-2017
|
||||
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014
|
||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015
|
||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
@@ -37,33 +37,37 @@ msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- installerer på nytt\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette diskarkiv"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "fikk advarsel under utpakkingen av %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke pakke ut %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"filen finnes ikke i fillisten for pakken %s. hopper over utpakking av %s\n"
|
||||
msgstr "en fil finnes ikke i pakken %s. hopper over utpakking av %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente ut %s%s: stien er for lang"
|
||||
msgstr "kunne ikke pakke ut %s%s: stien er for lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -72,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
|
||||
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -81,48 +85,48 @@ msgstr ""
|
||||
"mapperettigheter er forskjellige for %s\n"
|
||||
"i filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente ut %s.pacnew: stien er for lang"
|
||||
msgstr "kunne ikke pakke ut %s.pacnew: stien er for lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "problem oppstod under oppgradering av %s\n"
|
||||
msgstr "fikk problemer ved oppgradering av %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "problem oppstod under installasjon av %s\n"
|
||||
msgstr "fikk problemer ved installasjon av %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oppdatere databaseoppføring %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke legge til oppføringen '%s' i mellomlageret\n"
|
||||
@@ -130,19 +134,19 @@ msgstr "kunne ikke legge til oppføringen '%s' i mellomlageret\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil under lesing av fil %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil ved lesing av fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
@@ -158,19 +162,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
@@ -180,48 +184,48 @@ msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ukjent valideringstype for pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil oppstod ved lesning av mtree for pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tolke pakkebeskrivelsesfilen i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "mangler pakkenavn i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldig pakkeversjon i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "mangler metadata i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke lese signaturfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "nødvendig nøkkel mangler i nøkkelringen\n"
|
||||
@@ -231,22 +235,22 @@ msgstr "nødvendig nøkkel mangler i nøkkelringen\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ukjent databasefil: %s\n"
|
||||
@@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "forsøkte å utføre transaksjon med ulåst database"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr "kunne ikke kjøre transaksjonshuker"
|
||||
msgstr "feil ved kjøring av hendelsesknagger"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -666,27 +670,27 @@ msgstr "kunne ikke finne %s i database -- hopper over\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne fil '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åpne mappen: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
|
||||
@@ -781,62 +785,62 @@ msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke skrive til dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke lese fra dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke endre root-mappe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kall til execv feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "kommandoen feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Ukjent signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "kommando avbrutt med signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter van den Hurk\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -41,34 +41,39 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- opnieuw installeren\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "pakket %s downgraden (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt "
|
||||
"overgeslaan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "kan %s%s niet uitpakken: pad te lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -77,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"rechten voor map %s verschillen\n"
|
||||
"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -86,48 +91,48 @@ msgstr ""
|
||||
"eigenaar van map %s verschilt\n"
|
||||
"bestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "kan %s.pacnew niet uitpakken: pad te lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "probleem tijdens bijwerken van %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "probleem tijdens installatie van %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kan database record %s-%s niet bijwerken\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "kan '%s' niet toevoegen in cache\n"
|
||||
@@ -142,12 +147,12 @@ msgstr "fout tijdens lezen van bestand %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "ongeldige database: %s wordt verwijderd\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n"
|
||||
@@ -163,19 +168,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "database record '%s' corrupt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -187,48 +192,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "onbekend type van validatie voor pakket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fout tijdens lezen van pakket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fout tijdens het lezen van de mtree van pakket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "kan het bestand met pakketbeschrijving in %s niet verwerken\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "ontbrekende pakketnaam in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "ontbrekende pakketversie in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "ongeldige pakketversie in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
|
||||
@@ -238,22 +243,22 @@ msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "ongeldig bestand '%s' wordt verwijderd\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: foutieve bestandsnaam voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: te lange bestandsnaam voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "onbekend databasebestand: %s\n"
|
||||
@@ -675,27 +680,27 @@ msgstr "kon %s niet in de database vinden -- overslaan\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "%s wordt verwijderd van doellijst\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan bestand '%s': %s niet verwijderen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan map niet openen: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan %s (%s) niet verwijderen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kan database-record %s-%s niet verwijderen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
|
||||
@@ -791,62 +796,62 @@ msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan niet schrijven naar pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan niet lezen uit pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Onbekend signaal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "opdracht afgebroken door signaal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,22 +11,24 @@
|
||||
# megamann, 2014
|
||||
# megamann, 2014-2015
|
||||
# megamann, 2015
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: megamann\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 02:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||||
"%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -43,34 +45,39 @@ msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- ponowne instalowanie\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nie można przydzielić na dysku obiektu archiwum "
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "nie można wyodrębnić %s%s: ścieżka zbyt długa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -79,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
|
||||
"system plików: %o pakiet: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -88,48 +95,48 @@ msgstr ""
|
||||
"różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
|
||||
"system plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nie można wyodrębnić %s.pacnew: ścieżka zbyt długa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "wystąpiły błędy podczas aktualizacji %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "wystąpiły błędy podczas instalacji %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n"
|
||||
@@ -144,12 +151,12 @@ msgstr "błąd odczytywania pliku: %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n"
|
||||
@@ -165,19 +172,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
|
||||
@@ -187,48 +194,48 @@ msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nieznany rodzaj walidacji dla pakietu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "błąd odczytywania mtree z pakietu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odczytać pliku opisowego w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "brak nazwy pakietu w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "brak wersji pakietu w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "Błędna wersja pakietu w %s\n"
|
||||
msgstr "błędna wersja pakietu w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
|
||||
@@ -238,23 +245,23 @@ msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "usuwanie nieprawidłowego pliku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nieznana baza danych pliku: %s\n"
|
||||
@@ -677,27 +684,27 @@ msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "usuwanie %s z listy celów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie można otworzyć katalogu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można usunąć %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n"
|
||||
@@ -792,62 +799,62 @@ msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można zapisać do potoku (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można odczytać z potoku (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "odwołanie do execv zakończone błędem (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nieznany sygnał"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "polecenie zakończone sygnałem %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@
|
||||
# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016
|
||||
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -38,34 +38,39 @@ msgstr "%s-%s está actualizado -- a reinstalar\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "não é possível alocar objecto de arquivo do disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o ficheiro não foi encontrado na lista dos mesmos para o pacote %s. ignorada "
|
||||
"a extração de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "incapaz de extrair %s%s: caminho demasiado longo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -74,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
"permissões do diretório diferem em %s\n"
|
||||
"sistema de ficheiros: %o pacote: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -83,48 +88,48 @@ msgstr ""
|
||||
"a propriedade do diretório é diferente no\n"
|
||||
"sistema de ficheiros %s: %u:%u pacote: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extracção: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "incapaz de extrair %s.pacnew: caminho demasiado longo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "ocorreram erros durante a actualização de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "ocorreram erros durante a instalação de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível actualizar a entrada na base de dados %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' à cache\n"
|
||||
@@ -139,12 +144,12 @@ msgstr "erro ao ler o ficheiro %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "a remover banco de dados inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n"
|
||||
@@ -160,19 +165,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada da base de dados corrompida '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -183,48 +188,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao ler a árvore do pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível interpretar o ficheiro de descrição do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "em falta o nome do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "em falta a versão do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versão inválida do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
|
||||
@@ -234,27 +239,27 @@ msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
|
||||
"ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
|
||||
"demasiado longo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n"
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@ msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - a ignorar\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "a remover %s da lista de pacotes a serem actualizados\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não é possível remover%s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
|
||||
@@ -795,62 +800,62 @@ msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "incapaz de escrever para o pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "incapaz de ler do pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "comando não executado corretamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinal desconhecido"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "o comando parou pelo sinal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "cache %s não existe, a criar...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2014
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015,2017
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011
|
||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -40,34 +40,39 @@ msgstr "%s-%s está atualizado -- reinstalando\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"arquivo não encontrado na lista de aquivos para o pacote %s; ignorando "
|
||||
"extração de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "não foi possível extrair %s%s: caminho longo demais"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -76,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"permissões de diretório diferem em %s\n"
|
||||
"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -85,48 +90,48 @@ msgstr ""
|
||||
"propriedade sobre o diretório difere em %s\n"
|
||||
"sistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "não foi possível extrair %s.pacnew: caminho longo demais"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "Falha em recuperar diretório de trabalho (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "ocorreram problemas durante a atualização de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "ocorreram problemas durante a instalação de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível atualizar o registro na base de dados %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "não foi possível adicionar a entrada \"%s\" ao cache\n"
|
||||
@@ -141,12 +146,12 @@ msgstr "erro ao ler o arquivo %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n"
|
||||
@@ -162,20 +167,20 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -186,48 +191,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao ler mtree do pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível interpretar o arquivo de descrição do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "faltando o nome do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "faltando a versão do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versão do pacote inválida em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
|
||||
@@ -237,27 +242,27 @@ msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
|
||||
"dados \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
|
||||
"grande\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "arquivo de base de dados inválido: %s\n"
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@ msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados -- ignorando\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes a serem atualizados\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o arquivo \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o registro da base de dados %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n"
|
||||
@@ -795,62 +800,62 @@ msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível escrever para o redirecionamento (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível ler do redirecionamento (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada a execv falhou (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "comando não executado corretamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinal desconhecido"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comando terminado pelo sinal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -46,34 +46,39 @@ msgstr "%s-%s este actualizat -- se reinstalează\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite "
|
||||
"extragerea lui %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "nu se poate extrage %s%s: cale prea lungă"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -82,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||
"permisiunile directorului diferă la %s\n"
|
||||
"sistem fișiere: %o pachet: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -91,48 +96,48 @@ msgstr ""
|
||||
"proprietarul directorului diferă pentru %s\n"
|
||||
"sistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nu se poate extrage %s.pacnew: cale prea lungă"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut determina directorul de lucru curent\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut schimba directorul în %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut restabili directorul de lucru curent (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "problemă apărută la actualizarea %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "problemă apărută la instalarea %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut actualiza în baza de date intrarea %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut adăuga intrarea '%s' în cache\n"
|
||||
@@ -147,12 +152,12 @@ msgstr "eroare la citirea fișierului %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut crea directorul %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nume nevalid pentru intrarea în baza de date '%s'\n"
|
||||
@@ -168,20 +173,20 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "intrare coruptă în baza de date '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -192,48 +197,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipul de validare este necunoscut pentru pachetul %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la citirea mtree pentru pachetul %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut analiza fișierul de descriere a pachetului în %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "lipsește numele pachetului în %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "lipsește versiunea pachetului în %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versiune de pachet nevalidă în %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
|
||||
@@ -243,27 +248,27 @@ msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
|
||||
"nepermis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
|
||||
"prea lung\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "fișier pentru baza de date necunoscut: %s\n"
|
||||
@@ -687,27 +692,27 @@ msgstr "nu s-a putut găsi %s în baza de date -- se omite\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "se elimină '%s' din lista țintă\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nu se poate elimina fișierul '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut deschide directorul: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu se poate elimina %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut elimina intrarea în baza de date %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n"
|
||||
@@ -802,62 +807,62 @@ msgstr "nu s-a putut elimina tmpdir %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu se poate scrie în redirecționare (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu se poate citi din redirecționare (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut ramifica un nou proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut schimba directorul root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "eșec la apelul execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "eșec la apelul waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Semnal necunoscut"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comandă terminată de semnalul %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nu există cache %s, se crează...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11,13 +11,14 @@
|
||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
|
||||
# Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>, 2015
|
||||
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -43,32 +44,37 @@ msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливается\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "откат версии пакета %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "получено предупреждение при извлечении %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "файл не найден в составе пакета %s; извлечение '%s' пропускается\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "не удалось извлечь %s%s: путь слишком длинный"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -77,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
"права доступа различаются у каталога %s\n"
|
||||
"файловая система: %o пакет: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -86,48 +92,48 @@ msgstr ""
|
||||
"различаются владельцы директории '%s'\n"
|
||||
"файловая система: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "извлечение: не перезаписывается каталог файлом %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "не удалось извлечь %s.pacnew: путь слишком длинный"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "обнаружена проблема при обновлении %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "обнаружена проблема при установке %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не удалось обновить запись в базе данных %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
|
||||
@@ -142,12 +148,12 @@ msgstr "ошибка чтения файла %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать каталог %s: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "неправильное имя для записи в базе данных '%s'\n"
|
||||
@@ -163,20 +169,20 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "повреждённая запись в базе данных '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -187,48 +193,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неизвестный тип валидации для пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка при разборе файла mtree пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось проанализировать файл с описанием пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "пропущено имя пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "пропущена версия пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "неверная версия пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
|
||||
@@ -238,26 +244,26 @@ msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке к
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
|
||||
"пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
|
||||
"длинное\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "неизвестный файл базы данных: '%s'\n"
|
||||
@@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "попытка завершить транзакцию без блоки
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ошибка в работе операционных перехватов"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -677,27 +683,27 @@ msgstr "не удалось найти %s в базе данных -- пропу
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "удаление '%s' из списка целей\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось открыть каталог %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удается удалить %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить из базы данных запись %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n"
|
||||
@@ -792,62 +798,62 @@ msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось записать в пайп (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось чтение из пайпа (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать канал (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать новый процесс (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "вызов execv завершился неудачно (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "не удалось корректно выполнить команду\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Неизвестный сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "команда завершена по сигналу %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,8 @@
|
||||
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
|
||||
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2015
|
||||
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016
|
||||
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011
|
||||
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011
|
||||
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@@ -40,34 +41,39 @@ msgstr "%s-%s je aktuálny -- preinštalovávam\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "downgradujem balíček %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"súbor nebol nájdený v zozname súborov balíčka %s. preskakujem rozbaľovanie "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s%s: cesta je príliš dlhá"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -76,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n"
|
||||
"súborový systém: %o balíček: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -85,48 +91,48 @@ msgstr ""
|
||||
"vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\n"
|
||||
"súborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s.pacnew: cesta je príliš dlhá"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "nastal problém pri aktualizácii %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "nastal problém pri inštalácii %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné aktualizovať záznam databáze %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nie je možné pridať položku '%s' do cache\n"
|
||||
@@ -141,12 +147,12 @@ msgstr "chyba pri čítaní súboru %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "odstraňujem neplatnú databázu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neplatná názov záznamu v databáze '%s'\n"
|
||||
@@ -162,19 +168,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "poškodený záznam v databáze '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
|
||||
@@ -184,48 +190,48 @@ msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neznámy validačný typ pre balíčerk %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri čítaní balíčka %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri čítaní mtree objektu balíčka %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné spracovať súbor s popisom balíčka v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "chýba meno balíčka v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "chýba verzia balíčka v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "neplatná verzia balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
|
||||
@@ -235,22 +241,22 @@ msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "odstraňujem neplatný súbor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "neznámy databázový súbor: %s\n"
|
||||
@@ -675,27 +681,27 @@ msgstr "nie je možné nájsť %s v databáze -- preskakujem\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "'%s' odstránený zo zoznamu cieľov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné odstrániť súbor '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa otvoriť adresár: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné vymazať %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné odstrániť záznam databáze %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n"
|
||||
@@ -790,62 +796,62 @@ msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné zapísať do zreťazenia (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné čítať zo zreťazenia (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné spustiť nový proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volanie execv zlyhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volanie waitpid zlyhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Neznámy signál"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "príkaz bol ukončený signálom %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sl/)\n"
|
||||
@@ -42,34 +42,39 @@ msgstr "%s-%s je posodobljen -- ponovno nameščanje\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "podgrajujem paket %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "opozorilo podano med razširjanjem %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče razširiti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"datoteke ni bilo mogoče najti v seznamu datotek za paket %s. preskoči "
|
||||
"razširjanje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -78,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dovoljenje mape na %s se razlikuje\n"
|
||||
"datotečni sistem: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -87,50 +92,50 @@ msgstr ""
|
||||
"lastnik mape na %s se razlikuje\n"
|
||||
"datotečni sistem: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"razširi: ne prepiši mape z datoteko %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče dobiti trenutne delovne mape\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti mape v %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "delovne mape (%s) ni bilo mogoče obnoviti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "pri nadgradnji %s, je prišlo do težave\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "pri nameščanju %s, je prišlo do težave\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "vnosa v podatkovno bazo %s-%s, ni mogoče posodobiti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "vnosa '%s' , ni mogoče dodati v predpomnilnik\n"
|
||||
@@ -145,12 +150,12 @@ msgstr "napaka pri branju datoteke %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "odstranjevanje neveljavne podatkovne baze: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ne morem ustvariti mape %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neveljavno ime vnosa v podatkovno bazo '%s'\n"
|
||||
@@ -166,19 +171,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "pokvarjen vnos '%s' v podatkovni bazi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče odpreti datoteke %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime v paketu %s se ne ujema\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s podatkovna baza ni usklajena: verzija se razlikuje od paketa %s\n"
|
||||
@@ -188,48 +193,48 @@ msgstr "%s podatkovna baza ni usklajena: verzija se razlikuje od paketa %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neznana vrsta potrjevanja veljavnosti za paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "napaka pri branju paketa %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "napaka pri branju mtree od paketa %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "opisa datoteke ni bilo mogoče razčleniti v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "v %s manjka ime paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "v %s manjka različica paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "napačna različica paketa v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "v %s manjkajo metapodatki paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče prebrati podpisa datoteke: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
|
||||
@@ -239,25 +244,25 @@ msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "odstranjevanje neveljavne datoteke: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ni bilo mogoče razčleniti datoteke opisa paketa '%s' iz podatkovne baze "
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s podatkovna baza je v neskladju: ime datoteke paketa %s je neveljavno\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime paketa %s je predolgo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "neznana podatkovna baza datoteke: %s\n"
|
||||
@@ -679,27 +684,27 @@ msgstr "%s ni bilo mogoče najti v podatkovni bazi --se preskoči\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "odstranjevanje %s iz seznama ciljev\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ne morem odstraniti datoteke '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče odpreti mape: %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni možno odstraniti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne morem odstraniti vnosa podatkovne baze %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr " vnosa '%s' ne morem odstraniti iz predpomnilnika\n"
|
||||
@@ -794,62 +799,62 @@ msgstr "ni bilo mogoče odstraniti začasne mape %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne morem ustvariti cevi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče odcepiti novega procesa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti korenske mape (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "klic k execv je spodletel (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "klic k waitpid je spodletel (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "ukaza ni bilo mogoče pravilno izvesti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Neznan signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "ukaz koncan s signalom %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s predpomnilnik ne obstaja, se ustvarja ...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -40,32 +40,37 @@ msgstr "%s-%s је већ ажуран — инсталирам поново\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "разграђујем пакет %s (%s -> %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "дато је упозорење при распакивању %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да распакујем %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "фајл није нађен у списку фајлова пакета %s, прескачем распакивање %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "не могу да распакујем %s%s: путања је предугачка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -74,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
"дозволе фасцикле се разликују за %s\n"
|
||||
"систем фајлова: %o пакет: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -83,48 +88,48 @@ msgstr ""
|
||||
"власништво фасциклре се разликује за %s\n"
|
||||
"систем фајлова: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фајлом %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "не могу да распакујем %s.pacnew: путања је предугачка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "дошло је до грешке при надоградњи %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "дошло је до грешке при инсталирању %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не могу да ажурирам унос у бази %s - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "не могу да додам унос „%s“ у кеш\n"
|
||||
@@ -139,12 +144,12 @@ msgstr "грешка при читању фајла %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "уклањам неисправну базу: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да направим фасциклу %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "неисправно име уноса базе „%s“\n"
|
||||
@@ -160,19 +165,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "оштећен унос базе „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да отворим фајл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзији пакета %s\n"
|
||||
@@ -182,48 +187,48 @@ msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзи
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат тип овере за пакет %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при читању пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при читању стабла пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета у %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "недостаје име пакета у %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "недостаје верзија пакета у %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "неисправна верзија пакета у %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да прочитам фајл потписа: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
|
||||
@@ -233,22 +238,22 @@ msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "уклањам неисправан фајл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је неисправно\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је предугачко\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат фајл базе: %s\n"
|
||||
@@ -670,27 +675,27 @@ msgstr "не могу да нађем %s у бази — прескачем\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "уклањам %s са списка циљева\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да отворим фасциклу: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним унос базе %s — %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним унос „%s“ из кеша\n"
|
||||
@@ -785,62 +790,62 @@ msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да пишем у цев (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да читам из цеви (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да направим цев (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да рачвам нови процес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ме могу да променим корену фасциклу (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспео позив извршног аргумента (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспешно позивање процеса чекања (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "неуспешно правилно извршавање наредбе\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Непознат сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "наредба прекинута сигналом %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
@@ -40,33 +40,38 @@ msgstr "%s-%s je već ažuran — instaliram ponovo\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "razgrađujem paket %s (%s -> %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "dato je upozorenje pri raspakivanju %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da raspakujem %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fajl nije nađen u spisku fajlova paketa %s, preskačem raspakivanje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "ne mogu da raspakujem %s%s: putanja je predugačka"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -75,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dozvole fascikle se razlikuju za %s\n"
|
||||
"sistem fajlova: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -84,48 +89,48 @@ msgstr ""
|
||||
"vlasništvo fasciklre se razlikuje za %s\n"
|
||||
"sistem fajlova: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ne mogu da raspakujem %s.pacnew: putanja je predugačka"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "došlo je do greške pri nadogradnji %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "došlo je do greške pri instaliranju %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da ažuriram unos u bazi %s - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da dodam unos „%s“ u keš\n"
|
||||
@@ -140,12 +145,12 @@ msgstr "greška pri čitanju fajla %s: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravnu bazu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim fasciklu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neispravno ime unosa baze „%s“\n"
|
||||
@@ -161,19 +166,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "oštećen unos baze „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da otvorim fajl %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n"
|
||||
@@ -183,48 +188,48 @@ msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepoznat tip overe za paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "greška pri čitanju paketa %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "greška pri čitanju stabla paketa %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaje ime paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "neispravna verzija paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da pročitam fajl potpisa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
|
||||
@@ -234,22 +239,22 @@ msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravan fajl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je neispravno\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je predugačko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nepoznat fajl baze: %s\n"
|
||||
@@ -671,27 +676,27 @@ msgstr "ne mogu da nađem %s u bazi — preskačem\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "uklanjam %s sa spiska ciljeva\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim unos baze %s — %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim unos „%s“ iz keša\n"
|
||||
@@ -786,62 +791,62 @@ msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da pišem u cev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da čitam iz cevi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da račvam novi proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "me mogu da promenim korenu fasciklu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "neuspeo poziv izvršnog argumenta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "neuspešno pozivanje procesa čekanja (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "neuspešno pravilno izvršavanje naredbe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nepoznat signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu koristim %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
@@ -36,32 +36,37 @@ msgstr "%s-%s är senaste versionen -- återinstallerar\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte extrahera %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "fil fans ej i fillistan för paket %s. Hoppar över uppackning av %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -70,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n"
|
||||
"filsystem: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -79,48 +84,48 @@ msgstr ""
|
||||
"katalogens ägare skiljer sig på %s\n"
|
||||
"filsystem: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extrahera: ersätter ej katalog med fil %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "problem uppstod under uppgradering av %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "problem uppstod under installation av %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte uppdatera databasinlägget %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
|
||||
@@ -135,12 +140,12 @@ msgstr "fel vid läsning av fil %s: %s⏎\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "tar bort ogiltig databas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ogiltigt namn för databasinlägget '%s'\n"
|
||||
@@ -156,19 +161,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "korrupt databasinlägg '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna filen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande version på paketet %s\n"
|
||||
@@ -178,48 +183,48 @@ msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande version på paketet %s\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Okänd valideringstyp för packet %s: %s⏎\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid läsning av mtree för paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte analysera paketbeskrivningen i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "saknar paketnamnet för %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "saknar paketversionen för %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "ogiltig paketversion i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades att läsa signaturfil: %s⏎\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "nödvändig nyckel saknas från nyckelring\n"
|
||||
@@ -229,24 +234,24 @@ msgstr "nödvändig nyckel saknas från nyckelring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "Tar bort ogiltig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är ogiltig⏎\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är för långt⏎\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "okänd databasfil: %s\n"
|
||||
@@ -673,29 +678,29 @@ msgstr "kunde inte hitta %s i databasen -- hoppar över\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "tar bort %s från mållistan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunde inte öppna katalog %s: %s⏎\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde ej ta bort %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ta bort databasinlägget %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ta bort '%s' från cachen\n"
|
||||
@@ -792,62 +797,62 @@ msgstr ""
|
||||
"kunde inte få information på fil %s: %s⏎\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte förgrena en ny process (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "anrop till execv misslyckades (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "kommando misslyckades att exekveras korrekt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Okänd signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "kommando avslutades av signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016
|
||||
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013
|
||||
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -37,34 +38,39 @@ msgstr "%s-%s güncel -- yeniden kuruluyor\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s paketi eski sürümüne çevriliyor (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s açılırken uyarı verildi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s açılamadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s paketinin dosya listesinde dosya bulunamadı. %s paketinin açılması "
|
||||
"atlanıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "%s%s dışarı aktarılamadı: yol çok uzun"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -73,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\n"
|
||||
"dosya sistemi: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -82,48 +88,48 @@ msgstr ""
|
||||
"%s üzerinde dizin sahipliği farklı\n"
|
||||
"dosya sistemi: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "aç: %s dosyası dizinin üzerine yazılmıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew aktarılamadı: yol çok uzun"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "üzerinde çalışılan dizin algılanamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "çalışılan dizin (%s) geri yüklenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "%s güncellenirken bir sorun meydana geldi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "%s yüklenirken bir sorun meydana geldi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n"
|
||||
@@ -138,12 +144,12 @@ msgstr "%s dosyası okunurken hata meydana geldi: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "geçersiz veritabanı siliniyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "dizin oluşturulamadı %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "geçersiz bir veritabanı kaydı '%s'\n"
|
||||
@@ -159,19 +165,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "bozuk veritabanı kaydı '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dosyası açılamadı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde sürüm uyuşmazlığı\n"
|
||||
@@ -181,48 +187,48 @@ msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde sürüm uyuşmazlığı\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketi için bilinmeyen doğrulama türü: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketine ait mtree okunurken hata oluştu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "%s içerisindeki paket açıklama dosyası ayrıştırılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s içerisinde paket adı bulunmuyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s içinde geçersiz paket sürümü\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "imza dosyası okunamadı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "gerekli anahtar anahtarlıkta bulunamadı\n"
|
||||
@@ -232,22 +238,22 @@ msgstr "gerekli anahtar anahtarlıkta bulunamadı\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "silinen geçersiz dosya: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı çok uzun\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "bilinmeyen veritabanı dosyası: %s\n"
|
||||
@@ -671,27 +677,27 @@ msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "%s hedef listesinden kaldırılıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dizini açılamadı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s(%s) kaldırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "veritabanı kaydı %s-%s silinemedi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n"
|
||||
@@ -787,62 +793,62 @@ msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dosyası konumlandırılamadı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "(%s) üzerine yazılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "(%s) okunamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "boru oluşturulamadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "yeni bir süreç çatallanamadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kök dizini değiştirilemedi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv çağrısı başarısız (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid çağrısı başarısız (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komut düzgün çalıştırılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen sinyal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Komut %d sinyali tarafından sonlandırıldı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015
|
||||
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015
|
||||
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015,2017
|
||||
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||
@@ -37,34 +37,39 @@ msgstr "%s-%s не потребує оновлення — перевстано
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "неможливо виділити об'єкт архіву диску"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Видається попередження протягом розпакування %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо розпакувати %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"файл не знайдено в переліку файлів для пакунку %s, пропускаємо витягування з "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "не вдається розпакувати %s%s: шлях занадто довгий"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -73,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
||||
"права каталогу відрізняються у\n"
|
||||
"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -83,48 +88,48 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"файлова система: %u:%u пакунок: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "розпакування: каталог не перезаписано файлом %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "не вдається розпакувати %s.pacnew: шлях занадто довгий"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "неможливо одержати поточний робочий каталог\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо відновити робочий каталог (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "виникла проблема протягом оновлення %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "виникла проблема протягом установлення %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "неможливо додати запис «%s» у кеш\n"
|
||||
@@ -141,12 +146,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "вилучення неправильної бази даних: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити каталог %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "неправильна назва для запису бази даних «%s»\n"
|
||||
@@ -162,19 +167,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "пошкоджений запис у базі даних «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються назви для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються версії для пакунка %s\n"
|
||||
@@ -184,48 +189,48 @@ msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "невідомий тип перевірки для пакунку %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "помилка читання mtree з пакунка %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "бракує назви пакунка в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "бракує версії пакунка в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "неправильна версія пакунка в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "бракує метаданих пакунка в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалось одержати файл підпису: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "потрібний ключ не міститься в зв’язці ключів\n"
|
||||
@@ -235,22 +240,22 @@ msgstr "потрібний ключ не міститься в зв’язці
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "вилучення неправильного файла : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: назва пакунка %s задовга\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "невідомий файл бази даних: %s\n"
|
||||
@@ -670,27 +675,27 @@ msgstr "неможливо знайти %s в базі даних — пропу
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "вилучення «%s» зі списку пакунків\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити файл «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити теку: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити запис «%s» з кешу\n"
|
||||
@@ -785,62 +790,62 @@ msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо записати у вузол (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо прочитати з вузла (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити вузол (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо почати новий процес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити кореневий каталог (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "не вдалось викликати execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "не вдалось викликати waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "команда не змогла виконатись коректно\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Невідомий сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "команду завершено сигналом %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -34,87 +34,92 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:272
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:300
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:627
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:553
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:559
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:575
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:586
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -129,12 +134,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -150,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -172,48 +177,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -223,22 +228,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -658,27 +663,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -723,47 +728,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1376
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "دِسک سپیس ( جگہ ) کافی نہں,\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1398
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:373
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:404
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:408
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -773,62 +778,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:702
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:712
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:719
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:849
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -33,87 +34,92 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:272
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:300
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:627
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:553
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:559
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:575
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:586
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -128,12 +134,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -149,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -171,48 +177,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -222,22 +228,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -657,27 +663,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -722,47 +728,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1376
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1398
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:373
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:404
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s'ni o'chirib bo'lmadi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:408
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -772,62 +778,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:702
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:712
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:719
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:849
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -34,87 +34,92 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "không thể giải nén %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "không thể đổi tên %s thành %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "quyền truy cập thư mục khác trên %s\ntập tin hệ thống: %o gói: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:272
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:300
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "không thể nhận được thư mục đang tác động hiện tại\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:627
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:553
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "xảy ra lỗi trong khi nâng cấp %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:559
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "xảy ra lỗi khi cài đặt %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:575
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "không thể cập nhật dòng tin trong cơ sở dữ liệu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:586
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "không thể thêm vào dòng tin '%s' trong bộ nhớ đệm\n"
|
||||
@@ -129,12 +134,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "đang loại bỏ các cơ sở dữ liệu không hợp lệ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "không thể tạo thư mục %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "dòng tin trong cơ sở dữ liệu có tên không hợp lệ '%s'\n"
|
||||
@@ -150,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "dòng tin bị lỗi trong cơ sở dữ liệu '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "không thể mở tập tin %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: tên của một số gói tin không khớp nhau %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gói tin không khớp nhau %s\n"
|
||||
@@ -172,48 +177,48 @@ msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gó
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "lỗi khi đọc dữ liệu từ gói tin %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "không thể chuyển miêu tả về tập tin trong gói dữ liệu ở %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "thiếu tên gói tin ở %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "thiếu phiên bản gói tin ở %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "thiếu thông tin chi tiết về gói tin trong %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -223,22 +228,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -658,27 +663,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -723,47 +728,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1376
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1398
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:373
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:404
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:408
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -773,62 +778,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:702
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:712
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:719
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:849
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015,2017
|
||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
|
||||
# 张海, 2015
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -42,32 +42,37 @@ msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 重新安装\n"
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "无法分配磁盘归档对象"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "解压 %s 时出现警告 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "在包 %s 的文件列表中没找到文件。跳过 %s 的提取\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "无法解压缩 %s%s:路径过长"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
@@ -76,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"目录权限不一致 %1$s\n"
|
||||
"文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
@@ -85,48 +90,48 @@ msgstr ""
|
||||
"目录权限不一致 %s\n"
|
||||
"文件系统:%u:%u 软件包:%u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "无法解压缩 %s.pacnew:路径过长"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "无法得到当前的工作目录\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "更新 %s 时出现错误\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "安装 %s 时出现错误\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
|
||||
@@ -141,12 +146,12 @@ msgstr "读取文件%s时发生错误:%s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "正在删除无效的数据库: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法更改目录到 %1$s:%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "数据库记录 '%s' 名字无效\n"
|
||||
@@ -162,19 +167,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开文件 %1$s: %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
@@ -184,48 +189,48 @@ msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "包%s的验证类型未知:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "读取包 %s 的mtree时出错: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "无法解析 %s 中的软件包描述文件\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 中缺少软件包名字\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 中软件包版本号无效\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 中缺少软件包元数据\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "读取签名文件失败:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "所需的密钥从密钥环中丢失\n"
|
||||
@@ -235,22 +240,22 @@ msgstr "所需的密钥从密钥环中丢失\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "删除无效文件: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名不合法\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "未知的数据库文件: %s\n"
|
||||
@@ -674,27 +679,27 @@ msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "正在从目标清单中删除 '%s' \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开目录:%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法删除 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "无法删除数据库记录 %1$s-%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n"
|
||||
@@ -789,62 +794,62 @@ msgstr "无法删除临时目录 %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法确定文件%s的状态: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法写入管道 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法读取管道 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法创建管道 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法 fork 新进程 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改根目录 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "调用 execv 失败 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "调用 waitpid 失败 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "命令未能被正确执行\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "未知信号"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "命令被信号 %d 终止: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2017
|
||||
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012
|
||||
# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014
|
||||
# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -27,104 +28,109 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 已經爲最新 -- 跳過\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 已經為最新——跳過\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 已經爲最新 -- 重新安裝\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 已經為最新——重新安裝\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "正在降級套件 %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "正在降級軟體包 %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "解壓縮 %s 時出現警告 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法解壓縮 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法將 %s 重命名爲 %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法將 %s 重命名為 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "套件 %s 忽略無法找到的檔案 %s\n"
|
||||
msgstr "軟體包 %s 忽略無法找到的檔案 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "無法解壓縮 %s%s:路徑太長了"
|
||||
msgstr "無法解壓縮 %s%s:路徑過長"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目錄權限不一致 %s\n"
|
||||
"檔案系統:%o 套件:%o\n"
|
||||
"檔案系統:%o 軟體包:%o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目錄擁有者不一致 %s\n"
|
||||
"檔案系統:%u:%u 套件: %u:%u\n"
|
||||
"檔案系統:%u:%u 軟體包: %u:%u\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "解壓縮:沒有用檔案 %s 覆蓋目錄\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "無法解壓縮 %s.pacnew:路徑太長了"
|
||||
msgstr "無法解壓縮 %s.pacnew:路徑過長"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "無法取得目前的工作目錄\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法更改目錄到 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法回存到工作目錄(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "更新 %s 時出現錯誤\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "安裝 %s 時出現錯誤\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "無法更新資料庫記錄 %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "無法在快取中添加記錄 '%s' \n"
|
||||
@@ -139,12 +145,12 @@ msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤: %s\n"
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "正在刪除無效的資料庫: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "無法更改目錄到 %1$s:%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "資料庫記錄「%s」名字無效\n"
|
||||
@@ -160,70 +166,70 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "損壞的資料庫記錄「%s」\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "無法打開檔案 %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:名字和套件中的 %s 不一致\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:版本和套件中的 %s 不一致\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:版本和軟體包中的 %s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "未知的驗證類型,套件 %s: %s\n"
|
||||
msgstr "未知的驗證類型,軟體包 %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "讀取套件 %s 發生錯誤:%s\n"
|
||||
msgstr "讀取軟體包 %s 發生錯誤:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "讀取套件 mtree 錯誤 %s: %s\n"
|
||||
msgstr "讀取軟體包 mtree 錯誤 %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "無法解析 %s 中的套件描述檔案\n"
|
||||
msgstr "無法解析 %s 中的軟體包描述檔案\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 中缺少套件名字\n"
|
||||
msgstr "%s 中缺少軟體包名字\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 中缺少套件版本號\n"
|
||||
msgstr "%s 中缺少軟體包版本號\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 中套件版本編號不正確\n"
|
||||
msgstr "%s 中軟體包版本編號不正確\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 中缺少套件元資料\n"
|
||||
msgstr "%s 中缺少軟體包元資料\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "無法讀取驗證檔:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "從鑰匙圈找不到需要的金鑰\n"
|
||||
@@ -233,22 +239,22 @@ msgstr "從鑰匙圈找不到需要的金鑰\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "刪除無效檔案:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "無法解析套件描述檔案「%s」從套件庫「%s」\n"
|
||||
msgstr "無法解析軟體包描述檔案「%s」從軟體庫「%s」\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:套件 %s 的檔名不正確\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:軟體包 %s 的檔名不正確\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:套件 %s 的檔名太長\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:軟體包 %s 的檔名太長\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "未知的資料庫:%s\n"
|
||||
@@ -276,7 +282,7 @@ msgstr "%s 將在它 %s 的依賴關係之前被安裝\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "正在忽略套件 %s-%s\n"
|
||||
msgstr "正在忽略軟體包 %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -286,7 +292,7 @@ msgstr "無法解決「%s」,「%s」的一個依賴關係\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "無法爲 %s 獲得檔案系統資訊:%s\n"
|
||||
msgstr "無法為 %s 獲得檔案系統資訊:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -311,7 +317,7 @@ msgstr "無法確定檔案 %s 的掛載點\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "分割區 %s 太滿了:需要 %jd 個區塊,但只剩 %ju 個區塊\n"
|
||||
msgstr "分割區 %s 太滿了:需要 %jd 個區塊,但只剩 %ju 個可用區塊\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -331,7 +337,7 @@ msgstr "無法測定根分割區掛載點 %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "分區 %s 爲唯讀\n"
|
||||
msgstr "分區 %s 為唯讀\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -476,7 +482,7 @@ msgstr "無效的服務器 url"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr "沒有伺服器設定為套件庫"
|
||||
msgstr "沒有伺服器設定為軟體庫"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -516,12 +522,12 @@ msgstr "未鎖定資料庫即提交了事務處理嘗試"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr "執行處理事務掛鉤失敗"
|
||||
msgstr "執行事務掛鉤失敗"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
msgstr "無法找到或讀取套件"
|
||||
msgstr "無法找到或讀取軟體包"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -531,7 +537,7 @@ msgstr "由於 ignorepkg 指定,操作已取消"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "無效的或已損壞的套件"
|
||||
msgstr "無效的或已損壞的軟體包"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -541,37 +547,37 @@ msgstr "資料庫不正確或損毀(檢查碼)"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr "套件不正確或損毀(PGP 簽章)"
|
||||
msgstr "軟體包不正確或損毀(PGP 簽章)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package missing required signature"
|
||||
msgstr "套件缺少所需的簽名"
|
||||
msgstr "軟體包缺少所需的簽名"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
msgstr "無法開啟套件檔案"
|
||||
msgstr "無法開啟軟體包檔案"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "無法爲套件刪除全部檔案"
|
||||
msgstr "無法為軟體包刪除全部檔案"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr "套件檔案名稱無效"
|
||||
msgstr "軟體包檔案名稱無效"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package architecture is not valid"
|
||||
msgstr "無效的套件架構"
|
||||
msgstr "無效的軟體包架構"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find repository for target"
|
||||
msgstr "無法爲目標找到套件庫"
|
||||
msgstr "無法為目標找到軟體庫"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -586,12 +592,12 @@ msgstr "無效的 PGP 簽章"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "無效的或已損壞的 delta"
|
||||
msgstr "無效的或已損壞的增修檔"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr "delta patch 失敗"
|
||||
msgstr "增修更新失敗"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -656,7 +662,7 @@ msgstr "無法刪除鎖定檔案 %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "無法完全載入套件的解釋用資料 %s-%s\n"
|
||||
msgstr "無法完全載入軟體包的解釋用資料 %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -668,27 +674,27 @@ msgstr "無法在資料庫中找到 %s -- 跳過\n"
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "正在從目標清單中刪除 '%s' \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "無法刪除檔案「%s」:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "無法開啟目錄:%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法移除 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "無法刪除資料庫記錄 %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "無法從快取中刪除記錄 '%s'\n"
|
||||
@@ -696,17 +702,17 @@ msgstr "無法從快取中刪除記錄 '%s'\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s:忽略套件更新(%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s:忽略軟體包更新(%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s:正在忽略套件降級(%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s:正在忽略軟體包降級(%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s:正在從版本 %s 降級爲 %s \n"
|
||||
msgstr "%s:正在從版本 %s 降級為 %s \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -716,7 +722,7 @@ msgstr "%s:本機(%s)比 %s 的版本更新 (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "正在忽略套件更新 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "正在忽略軟體包更新 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -726,12 +732,12 @@ msgstr "無法替代 %s 以 %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "檢測到無法解決的套件衝突\n"
|
||||
msgstr "檢測到無法解決的軟體包衝突\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "正在從目標清單中刪除「%s」,因爲它和「%s」衝突\n"
|
||||
msgstr "正在從目標清單中刪除「%s」,因為它和「%s」衝突\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1019
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -783,62 +789,62 @@ msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n"
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "無法取得檔案統計資訊 %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法寫入到管線 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法從管線讀取 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法建立管道(%s)\n"
|
||||
msgstr "無法建立管線 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法 fork 新行程 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法更改根目錄 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "呼叫 execv 失敗 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "呼叫 waitpid 失敗 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "命令未能被正確執行\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "未知的訊號"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "命令被訊號中斷 %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "沒有 %s 快取存在,正在建立...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "無法建立套件快取,以 %s 取代\n"
|
||||
msgstr "無法建立軟體包快取,以 %s 取代\n"
|
||||
|
||||
@@ -180,7 +180,8 @@ static void remove_notify_needed_optdepends(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *
|
||||
alpm_list_t *j;
|
||||
for(j = optdeps; j; j = alpm_list_next(j)) {
|
||||
alpm_depend_t *optdep = j->data;
|
||||
if(alpm_pkg_find(lp, optdep->name)) {
|
||||
char *optstring = alpm_dep_compute_string(optdep);
|
||||
if(alpm_find_satisfier(lp, optstring)) {
|
||||
alpm_event_optdep_removal_t event = {
|
||||
.type = ALPM_EVENT_OPTDEP_REMOVAL,
|
||||
.pkg = pkg,
|
||||
@@ -188,6 +189,7 @@ static void remove_notify_needed_optdepends(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *
|
||||
};
|
||||
EVENT(handle, &event);
|
||||
}
|
||||
free(optstring);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -438,8 +440,19 @@ static int unlink_file(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *oldpkg,
|
||||
{
|
||||
struct stat buf;
|
||||
char file[PATH_MAX];
|
||||
int file_len;
|
||||
|
||||
snprintf(file, PATH_MAX, "%s%s", handle->root, fileobj->name);
|
||||
file_len = snprintf(file, PATH_MAX, "%s%s", handle->root, fileobj->name);
|
||||
if(file_len <= 0 || file_len >= PATH_MAX) {
|
||||
/* 0 is a valid value from snprintf, but should be impossible here */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "path too long to unlink %s%s\n",
|
||||
handle->root, fileobj->name);
|
||||
return -1;
|
||||
} else if(file[file_len-1] == '/') {
|
||||
/* trailing slashes cause errors and confusing messages if the user has
|
||||
* replaced a directory with a symlink */
|
||||
file[--file_len] = '\0';
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(llstat(file, &buf)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "file %s does not exist\n", file);
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_REMOVE_H
|
||||
#define _ALPM_REMOVE_H
|
||||
#ifndef ALPM_REMOVE_H
|
||||
#define ALPM_REMOVE_H
|
||||
|
||||
#include "db.h"
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
@@ -31,6 +31,6 @@ int _alpm_remove_single_package(alpm_handle_t *handle,
|
||||
alpm_pkg_t *oldpkg, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
size_t targ_count, size_t pkg_count);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_REMOVE_H */
|
||||
#endif /* ALPM_REMOVE_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _SHA2_H
|
||||
#define _SHA2_H
|
||||
#ifndef SHA2_H
|
||||
#define SHA2_H
|
||||
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -355,6 +355,10 @@ static int key_search(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
|
||||
/* value added in gpgme 1.5.0 */
|
||||
#if GPGME_VERSION_NUMBER >= 0x010500
|
||||
case GPGME_PK_ECC:
|
||||
#endif
|
||||
/* value added in gpgme 1.7.0 */
|
||||
#if GPGME_VERSION_NUMBER >= 0x010700
|
||||
case GPGME_PK_EDDSA:
|
||||
#endif
|
||||
pgpkey->pubkey_algo = 'E';
|
||||
break;
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_SIGNING_H
|
||||
#define _ALPM_SIGNING_H
|
||||
#ifndef ALPM_SIGNING_H
|
||||
#define ALPM_SIGNING_H
|
||||
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,6 @@ int _alpm_process_siglist(alpm_handle_t *handle, const char *identifier,
|
||||
int _alpm_key_in_keychain(alpm_handle_t *handle, const char *fpr);
|
||||
int _alpm_key_import(alpm_handle_t *handle, const char *fpr);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_SIGNING_H */
|
||||
#endif /* ALPM_SIGNING_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_SYNC_H
|
||||
#define _ALPM_SYNC_H
|
||||
#ifndef ALPM_SYNC_H
|
||||
#define ALPM_SYNC_H
|
||||
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
|
||||
@@ -29,6 +29,6 @@ int _alpm_sync_load(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data);
|
||||
int _alpm_sync_check(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data);
|
||||
int _alpm_sync_commit(alpm_handle_t *handle);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_SYNC_H */
|
||||
#endif /* ALPM_SYNC_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_TRANS_H
|
||||
#define _ALPM_TRANS_H
|
||||
#ifndef ALPM_TRANS_H
|
||||
#define ALPM_TRANS_H
|
||||
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
|
||||
@@ -50,6 +50,6 @@ int _alpm_trans_init(alpm_trans_t *trans, alpm_transflag_t flags);
|
||||
int _alpm_runscriptlet(alpm_handle_t *handle, const char *filepath,
|
||||
const char *script, const char *ver, const char *oldver, int is_archive);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_TRANS_H */
|
||||
#endif /* ALPM_TRANS_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -446,6 +446,16 @@ ssize_t _alpm_files_in_directory(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
return files;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int should_retry(int errnum)
|
||||
{
|
||||
return errnum == EAGAIN
|
||||
/* EAGAIN may be the same value as EWOULDBLOCK (POSIX.1) - prevent GCC warning */
|
||||
#if EAGAIN != EWOULDBLOCK
|
||||
|| errnum == EWOULDBLOCK
|
||||
#endif
|
||||
|| errnum == EINTR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int _alpm_chroot_write_to_child(alpm_handle_t *handle, int fd,
|
||||
char *buf, ssize_t *buf_size, ssize_t buf_limit,
|
||||
_alpm_cb_io out_cb, void *cb_ctx)
|
||||
@@ -476,7 +486,7 @@ static int _alpm_chroot_write_to_child(alpm_handle_t *handle, int fd,
|
||||
/* write was successful, remove the written data from the buffer */
|
||||
*buf_size -= nwrite;
|
||||
memmove(buf, buf + nwrite, *buf_size);
|
||||
} else if(errno == EAGAIN || errno == EWOULDBLOCK || errno == EINTR) {
|
||||
} else if(should_retry(errno)) {
|
||||
/* nothing written, try again later */
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
@@ -530,7 +540,7 @@ static int _alpm_chroot_read_from_child(alpm_handle_t *handle, int fd,
|
||||
_alpm_chroot_process_output(handle, buf);
|
||||
}
|
||||
return -1;
|
||||
} else if(errno == EAGAIN || errno == EWOULDBLOCK || errno == EINTR) {
|
||||
} else if(should_retry(errno)) {
|
||||
/* nothing read, try again */
|
||||
} else {
|
||||
/* read error */
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef _ALPM_UTIL_H
|
||||
#define _ALPM_UTIL_H
|
||||
#ifndef ALPM_UTIL_H
|
||||
#define ALPM_UTIL_H
|
||||
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
@@ -156,6 +156,6 @@ char *strsep(char **, const char *);
|
||||
|
||||
#define UNUSED __attribute__((unused))
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_UTIL_H */
|
||||
#endif /* ALPM_UTIL_H */
|
||||
|
||||
/* vim: set noet: */
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,10 @@
|
||||
# enforce that all scripts have a --help and --version option
|
||||
AUTOMAKE_OPTIONS = std-options
|
||||
AM_INSTALLCHECK_STD_OPTIONS_EXEMPT = makepkg-wrapper
|
||||
AM_INSTALLCHECK_STD_OPTIONS_EXEMPT = \
|
||||
makepkg-wrapper \
|
||||
pacman-db-upgrade-wrapper \
|
||||
pacman-key-wrapper \
|
||||
pkgdelta-wrapper
|
||||
|
||||
SUBDIRS = po
|
||||
|
||||
@@ -28,6 +32,7 @@ EXTRA_DIST = \
|
||||
pacman-optimize.sh.in \
|
||||
pkgdelta.sh.in \
|
||||
repo-add.sh.in \
|
||||
$(COMPLETION_DIST) \
|
||||
$(LIBRARY) \
|
||||
$(LIBMAKEPKG_DIST)
|
||||
|
||||
@@ -47,11 +52,6 @@ LIBMAKEPKGDIRS = \
|
||||
tidy \
|
||||
util
|
||||
|
||||
LIBMAKEPKG = \
|
||||
libmakepkg/util/message.sh \
|
||||
libmakepkg/util/option.sh \
|
||||
libmakepkg/util/util.sh
|
||||
|
||||
LIBMAKEPKG_IN = \
|
||||
libmakepkg/lint_package.sh \
|
||||
libmakepkg/lint_package/build_references.sh \
|
||||
@@ -92,15 +92,24 @@ LIBMAKEPKG_IN = \
|
||||
libmakepkg/tidy/upx.sh \
|
||||
libmakepkg/tidy/zipman.sh \
|
||||
libmakepkg/util.sh \
|
||||
libmakepkg/util/message.sh \
|
||||
libmakepkg/util/option.sh \
|
||||
libmakepkg/util/pkgbuild.sh \
|
||||
libmakepkg/util/source.sh
|
||||
libmakepkg/util/source.sh \
|
||||
libmakepkg/util/util.sh
|
||||
|
||||
LIBMAKEPKG_DIST = \
|
||||
$(LIBMAKEPKG) \
|
||||
$(addsuffix .in, $(LIBMAKEPKG_IN))
|
||||
|
||||
COMPLETION_IN = \
|
||||
completion/bash_completion \
|
||||
completion/zsh_completion
|
||||
|
||||
COMPLETION_DIST = \
|
||||
$(addsuffix .in, $(COMPLETION_IN))
|
||||
|
||||
# Files that should be removed, but which Automake does not know.
|
||||
MOSTLYCLEANFILES = $(bin_SCRIPTS) $(LIBMAKEPKG_IN)
|
||||
MOSTLYCLEANFILES = $(bin_SCRIPTS) $(LIBMAKEPKG_IN) $(COMPLETION_IN)
|
||||
|
||||
clean-local:
|
||||
$(AM_V_at)$(RM) -r .lib
|
||||
@@ -154,6 +163,14 @@ $(LIBMAKEPKG_IN): %: %.in Makefile
|
||||
$(AM_V_at)chmod a-w $@
|
||||
@$(BASH_SHELL) -O extglob -n $@
|
||||
|
||||
$(COMPLETION_IN): %: %.in Makefile
|
||||
$(AM_V_at)$(RM) $@
|
||||
$(AM_V_at)$(MKDIR_P) $(dir $@)
|
||||
$(AM_V_GEN)$(edit) $(srcdir)/$@.in >$@
|
||||
$(AM_V_at)chmod a-w $@
|
||||
|
||||
all-am: $(COMPLETION_IN)
|
||||
|
||||
makepkg: \
|
||||
$(srcdir)/makepkg.sh.in \
|
||||
$(srcdir)/makepkg-wrapper.sh.in \
|
||||
@@ -199,11 +216,8 @@ repo-elephant: $(srcdir)/repo-add.sh.in
|
||||
$(AM_V_at)$(LN_S) repo-add repo-elephant
|
||||
|
||||
makepkg-wrapper: \
|
||||
Makefile \
|
||||
$(srcdir)/makepkg-wrapper.sh.in \
|
||||
$(srcdir)/makepkg.sh.in \
|
||||
$(srcdir)/library/parseopts.sh \
|
||||
| makepkg
|
||||
makepkg
|
||||
|
||||
$(AM_V_at)$(MKDIR_P) .lib
|
||||
$(AM_V_at)mv -f makepkg .lib
|
||||
$(AM_V_at)$(RM) $@
|
||||
@@ -214,6 +228,16 @@ makepkg-wrapper: \
|
||||
$(AM_V_at)chmod +x,a-w $@
|
||||
$(AM_V_at)$(LN_S) makepkg-wrapper makepkg
|
||||
|
||||
install-data-local:
|
||||
$(MKDIR_P) $(DESTDIR)$(sysconfdir)/bash_completion.d/
|
||||
$(INSTALL_DATA) completion/bash_completion $(DESTDIR)$(sysconfdir)/bash_completion.d/pacman
|
||||
$(MKDIR_P) $(DESTDIR)$(datarootdir)/zsh/site-functions/
|
||||
$(INSTALL_DATA) completion/zsh_completion $(DESTDIR)$(datarootdir)/zsh/site-functions/_pacman
|
||||
|
||||
uninstall-local:
|
||||
$(RM) $(DESTDIR)$(sysconfdir)/bash_completion.d/pacman
|
||||
$(RM) $(DESTDIR)$(datarootdir)/zsh/site-functions/_pacman
|
||||
|
||||
install-exec-hook:
|
||||
cd $(DESTDIR)$(bindir) && \
|
||||
$(RM) makepkg makepkg-wrapper
|
||||
@@ -248,4 +272,5 @@ uninstall-hook:
|
||||
$(RM) -r $(DESTDIR)$(libmakepkgdir)/$$dir; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
|
||||
# vim:set noet:
|
||||
|
||||
2
scripts/completion/.gitignore
vendored
Normal file
2
scripts/completion/.gitignore
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
bash_completion
|
||||
zsh_completion
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ _pacman_pkg() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
_pacman() {
|
||||
local common core cur database prev query remove sync upgrade o
|
||||
local common core cur database files prev query remove sync upgrade o
|
||||
COMPREPLY=()
|
||||
_get_comp_words_by_ref cur prev
|
||||
database=('asdeps asexplicit')
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user