Compare commits

..

193 Commits

Author SHA1 Message Date
Allan McRae
2df7c407e8 Add disable-sandbox-* options to parseargs
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-11-02 11:36:19 +10:00
Allan McRae
5683f8477a Update versions in meson.build for release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-11-01 21:05:29 +10:00
Allan McRae
49a43ca046 Update website from release/7.1.x branch
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-11-01 21:05:29 +10:00
Allan McRae
76343458b7 Add 7.1.0 release to web page
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-11-01 21:05:29 +10:00
Allan McRae
00e82a11b6 Pull updated translations from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-11-01 21:03:50 +10:00
Allan McRae
76a074406d Update transifex client commands in release instructions
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-11-01 20:42:42 +10:00
Allan McRae
7f1f1cce78 Update NEWS for 7.1.0 release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-11-01 20:30:14 +10:00
Allan McRae
af151907ac Update README for 7.1.0 release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-11-01 20:28:57 +10:00
Levente Polyak
2b281d7124 makepkg: allow architecture-restricted split package building 2025-11-01 20:25:06 +10:00
morganamilo
0b85521e3b pacman: fix cursor not properly resetting on sigint 2025-11-01 07:34:39 +00:00
morganamilo
ba4bb23468 libalpm: don't download .pkg files when the only .sig is needed
Commit 2ae63606 moved payload mtime configuration into the sandbox
setup. This made it so that when the sandbox is disabled, the whole
package file would be redownloaded.

This caused the downloader to download more data than intended and
display download %s abover 100%.

Fixes #200.
2025-11-01 07:34:36 +00:00
Allan McRae
62d27a6eb5 Prepare translations for 7.1.0 release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-14 23:05:03 +10:00
Allan McRae
06cc95c0a0 Update POTFILES
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-14 22:09:10 +10:00
Allan McRae
748e62fa58 Resolve directory paths when parsing pacman.conf
This provides checks that the directories specified in pacman.conf
exist.  It will also fix the "bug" where people replace their pacman
package cache with a symlink to another directory, and have issues
mid-transaction when pacman is upgraded (and the symlink becomes a
directory again).

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-14 15:13:26 +10:00
Allan McRae
42bf06329d pacman: parse directory paths passed on commandline
Passing a path to pacman such as '--cachedir .' currently fails, whereas
providing the full path works.  Have pacman get the realpath of any paths
passed to it on the command line and do some error checking to ensure
valid paths.

Fixes #238.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-14 15:13:26 +10:00
Allan McRae
cf2e37c600 Add a helper function for resolving paths
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-14 15:13:26 +10:00
Allan McRae
05307024c5 pactest: create hookdir
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-14 15:13:26 +10:00
Allan McRae
5f9d0d2784 Remove "opt/" paths from MAN_DIRS and DOC_DIRS
These paths did not work for man pages, and were likely incorrect
due to not being the right depth for most packages that use /opt.

"Fixes" #231.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-13 10:39:55 +10:00
Thijs van Dijk
3b07c75a2a Test if DownloadUser exists when parsing configuration file
Add an error message if the user does not exist.

Allan: move check to be performed in option setting
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-13 10:33:05 +10:00
Allan McRae
4569daf144 makepkg: allow options_$arch arrays
This allows (e.g.) disabling lto for specific packages that do not
support it on architectures that are not x86_64 without the need of
`[[$CARCH == aarch64 ]] &&` style codeblocks.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-12 15:27:18 +10:00
Remi Gacogne
ee9a2d88b8 Add finegrained configuration and CLI options to control sandboxing
Add the "DisableSandboxFilesystem" and "DisableSandboxSyscalls"
configuration options to disable Landlock and syscall filtering
respectively.  The "DisableSandbox" option becomes an alias for
disabling both the finegrained options. Also add similar command
line options.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Remi Gacogne
eede4c36e3 libalpm: Failure to enable Landlock or seccomp is a download error
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Allan McRae
933cd29094 Remove old TESTS file
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Allan McRae
46461dc68e Remove sandbox "tests"
Landlock and syscall filtering never worked under fakeroot, so we were
effectively only testing the download directory creation with these
tests.  Remove these tests so that we can make sandbox setup failures
into errors.  While this reduced CI on that code path, it is also
likely the primary code path used by pacman developers, so will have
limited impact.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Remi Gacogne
ba95143b55 libalpm: Add an error message for seccomp setup failures
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Remi Gacogne
12a4efa033 libalpm: Failure to setup Landlock is an error
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Remi Gacogne
4f1561c3ec libalpm: Capitalize "Landlock"
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Remi Gacogne
77611e7f8a libalpm: Better error messages when landlock setup fails
As suggested by @l0kod in the comments of #167.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
morganamilo
c18e472e77 libalpm: add new errno for download initialization
The error string "failed to retrieve some files" implies that the
download may have begun and some files may have been partially
downloaded.

If we know no download actually took place we can be more clear about
this.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
morganamilo
0fd09020bc libalpm: set errno and log when setting up temp download dir
Before:
        % pacman -Syy
        :: Synchronising package databases...
        error: failed to synchronize all databases (unexpected error)

After:
        % pacman -Syy
        :: Synchronising package databases...
        error: failed to create temporary download directory /var/lib/pacman/sync/download-P77oXs: Permission denied
        error: failed to synchronize all databases (failed to retrieve some files)

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Allan McRae
2ae63606e9 Only use temporary directories for downloading when in the sandbox
Completely separating the sandbox and non-sandbox download setup
provides more flexibility for non-root users of libalpm, and
provides a proper "fix" for leftover download directories with
interupted downloads when not using the sandbox.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Allan McRae
18e96ca387 Add utility function to check whether the sandbox should be used
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Allan McRae
25b64206ff Record calling user ID in handle
This will be used to check for permissions when deciding to enable
features that require root access (e.g. sandboxing).

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Allan McRae
3a5ae57348 Revert commits providing a default sandboxuser
Reverts commits 7ccf316ceb and
692f7a2cfe.
2025-10-10 19:05:23 +10:00
Allan McRae
94df6f26b2 Update website to use latest release branch
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 18:52:45 +10:00
Allan McRae
b217cd788c index.asciidoc: Update history to include sandboxing
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 18:52:45 +10:00
Allan McRae
78da946b97 Remove release candidates and beta releases from index
Also even up columns of the releases table.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 18:52:45 +10:00
Allan McRae
319ac6a40e Ensure styles are embedded within webpages
Embed the needed asciidoc CSS and JS into the web pages so that we
do not need to copy files from an asciidoc installation for a
functional website.

Also delete the website tarball target as it is not used.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 18:52:45 +10:00
Josh
40b4290bfc Update index.asciidoc with formatting and new TOC
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 18:52:45 +10:00
Allan McRae
1eaaabdd72 Simplify website by removing asciidoc-overrides
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-10 18:52:45 +10:00
morganamilo
49063b118e repo-add: Fix broken usage entry 2025-10-09 06:22:06 +01:00
Allan McRae
be10219740 Add valgrind suppression for openssl-3.6
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-08 10:05:08 +10:00
Allan McRae
14f00a468c Add missing length check when parsing signature files
Fixes #270.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-06 15:25:26 +10:00
Allan McRae
a99d36ade0 Bump minimum GPGME version
Version 1.18.0 (released 2022-08-10) to account for the use of
GPGME_KEYLIST_MODE_LOCATE_EXTERNAL.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-06 14:55:27 +10:00
morganamilo
21e31edf16 libalpm: reimport expired keys
If the user does not update for a while some of the keys in the keyring
may expire. Pacman does not import new versions of these keys because
they are already in the keying. This leads to users needing to first
update their keyring to get the new keys.

So when keys are expired, prompt to reimport them, in hopes that there's
a newer version of the key on the keyserver.
2025-10-06 14:51:33 +10:00
morganamilo
d2266c4ff7 libalpm: fix importing keys from keyserver
commit 95a7d416ce broke
key_search_keyserver() by removing the `ret = 1` at the end of the
function, causing the caller to allways think the funciton failed even
when it did not. Due to WKD being the primary method to import keys this
was unnoticed.
2025-10-06 14:51:33 +10:00
Allan McRae
b1237d827f Ensure filename passed from sandbox is a reasonable size
Fixes #265.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-06 13:58:59 +10:00
Allan McRae
268474fd6a Ensure length of log passed from sandbox is within bounds
Fixes #265.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-10-06 13:58:59 +10:00
morganamilo
655be2f3e5 libalpm: use correct siglevel for -U
-U should use RemoteFileSigLevel but was incorrectly using SigLevel.
2025-08-09 00:17:17 +01:00
morganamilo
5ccae096bb libalpm: edit docs for check_pgp_signature
The old wording implied that the function would return -1 if the
signature was invalid (alpm_sigresult_t->validity). When really it means
if a correctly formatted signature exists at all.
2025-08-05 15:57:06 +10:00
Allan McRae
69cc822e4b pacman: print error for -Sg with an unknown group
Fixes #174

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-08-05 15:53:45 +10:00
Allan McRae
56a325a2be libmakepkg: add linting of BUILDENV and OPTIONS from makepkg.conf
Currently the options array from a PKGBUILD is linted, but the global
BUILDENV and OPTIONS are not.

Fixes #233.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-08-05 15:50:28 +10:00
Allan McRae
e1b05eaeec doc/repo-add: metion '--prevent-downgrade' option
Fixes #249.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-08-05 15:47:13 +10:00
Allan McRae
be9fd0cc32 repo-add: add '--include-sigs' to the help message
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-08-05 15:47:13 +10:00
Allan McRae
e1507ad768 Remove initialisation of unions
As of gcc-15, unions are no longer zero initialised when "{0}" is used.
To revert to the old behaviour, either assumes building for C23 or
adding a compiler option that may or may not work with other compilers.

Remove current "initialization" to make it clear that full initialization
is not occuring. All relevant fields are currently initialized before
use.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-08-05 15:45:20 +10:00
Allan McRae
5f70cbd578 Adjust PATH_MAX length tests using snprintf
The return value for snprintf does not include the null delimiter.
So tests for path length should use use '>= PATH_MAX'.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-08-05 15:43:52 +10:00
Allan McRae
c4445d097b Set default pacman SigLevel as "Required"
We should set the secure option as the default and require a user or
distribution to explicitly reduce the level of checking required in
their configuration file.

Implements #260

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-08-05 15:42:49 +10:00
Allan McRae
fe6e678e59 libmakepkg: remove pkglist linting
The ability to build only selected packages from a split package was
removed from makepkg, so this lint is no longer needed.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-08-02 14:26:44 +10:00
morganamilo
48a784dde8 libalpm: fix -U when pkg exists but not sig 2025-06-21 23:39:57 +10:00
morganamilo
67e3a7be36 libalpm: fix regression in downloader
Fixes failure to finalize download path if the package file already
exists but the .sig file does not.

This patch also moves .sig.part files which should be done for
completeness although it's probably rare/inconsequential for them to
exist.

Hopefully this is now the right approach now. The logic is as follows:

  Check if dest_name or temp_name exists and try to move whichever
  does.

  If neither exist assume we're just downloading sig files and don't
  error.

  Figure out the .sig base filename.

  Try to move the .sig file if one was needed and if that fails try
  move the .sig.part file.

The patch leaves the logging as is. Maybe we should check if moves fail
for reasons other than non existence and log it properly. Though this is
probably rare and pacman will error out later anyway.

Fixes #256
2025-05-30 14:48:14 +01:00
morganamilo
45c4eef61d libalpm: move tempdir cleanup into _alpm_download
this ensures the dir still gets cleaned up even if killed by a signal
2025-05-26 16:13:06 +10:00
morganamilo
5c451cd976 libalpm: propagate signal from child to parent
If we ^C while downloading the parent should propagate so pacman can
exit as it did before the sandboxing.
2025-05-26 16:13:06 +10:00
morganamilo
d87dd153fc libalpm: finalize tempfile if destfile doesn't exist
On setup we move the termfile into the temp download dir to resume
downloads. We don't move these back losing any tempfiles we already had.
2025-05-26 16:13:06 +10:00
morganamilo
6fcecbd08d libalpm: set errno if child exited via signal 2025-05-26 16:13:06 +10:00
Diego Viola
528709131f Fix whitespace in README
Also ensure consistent style in API section
2025-05-26 16:11:13 +10:00
Dominik
9fca328caf makepkg: provide a field for tracking generic metadata
The xdata field is an array of key=value entries that allow a packager to
include arbitrary metadata in the generated .PKGINFO.

Fixes #241.

Signed-off-by: Dominik Peteler <archlinux+gitlab@with-h.at>
2025-05-26 16:09:02 +10:00
Rudy
af54cd4ee1 libmakepkg/tidy: give scripts a priority order
This ensures (e.g.) that the "emptydirs" script runs last after
unneeded files have been deleted.

Fixes #184.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-05-17 13:20:16 +10:00
morganamilo
e392f01a94 libalpm: move sig files when download is unnamed 2025-05-17 12:03:42 +10:00
morganamilo
f722b86990 libalpm: return final final temp path in pkgurl
When downloading unnamed files via alpm_fetch_pkgurl the returned path
would point to the temp pkgcache instead of the final download location.
2025-05-17 12:03:42 +10:00
Aidan Epstein
4ddc642398 Add remove option for repo-remove to remove old package files.
Also update documentation.
2025-05-17 10:43:58 +10:00
Allan McRae
53b1db84ef Fix memory leak in download payload
The file stream associated with downloads without a filename is not
being freed when downloading using the sandbox user.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-05-17 10:40:09 +10:00
Allan McRae
571c13236f pacman.8: document interaction between --cachedir and DownloadUser
Note that the user provided in the DownloadUser configuration option (if
set) needs to be able to access the directory specified with the --cachedir
argument.

Fixes #216.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-05-17 10:37:30 +10:00
Felix Yan
64299ccfbb makepkg.sh: skip checking buildtime deps when runtime check already failed
This could help locate the real failure (instead of scrolling through the whole possibly-successful buildtime dep installation section) and also saves time on the operation.
2025-05-09 08:55:42 +10:00
Allan McRae
692f7a2cfe Do not overwrite default download user when option is unset
Commit 7ccf316c provided "root" (or the user name for UID 0) as a
default download user.  However, when DownloadUser is unset in pacman.conf,
pacman was overwriting the default with null. Rectify this.

Fixes #248

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-05-08 21:49:56 +10:00
morganamilo
b104b95423 log and set errno when failing to rename download 2025-05-07 18:22:55 +10:00
Samuel Dionne-Riel
2bcdbc6a87 makepkg: Use sorted inputs for source tarballs too 2025-05-07 13:46:18 +10:00
Samuel Dionne-Riel
46f7f6e9ac makepkg: Use SOURCE_DATE_EPOCH for more reproducible source tarballs 2025-05-07 13:46:07 +10:00
Patrick Northon
38394d54f0 repo-add: add --wait-for-lock option
Using the --wait-for-lock option will result in repo-add retrying to acquire the database lock file after 3 seconds. If the option is not set, exit with code 2 on lock failure.
2025-05-07 12:23:45 +10:00
Allan McRae
267a0cc912 makepkg: ensure OPTIONS is not directly altered
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-05-06 17:04:32 +10:00
Allan McRae
d0c10a795e Free memory on failure to create temporary directory
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-05-06 17:02:35 +10:00
Allan McRae
0d37c1daa0 Initialise callback event fields
While the event is already globally initialised, initialising the fields
prevents a valgrind warning (since the gcc-15 update).

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-05-06 17:00:06 +10:00
Diego Viola
24fc50269d Fix typos 2025-05-04 21:42:34 +10:00
Rafael Fontenelle
08070e9abe Update and improve translation-help.asciidoc 2025-05-04 20:13:44 +10:00
Allan McRae
f13d7d480c Update copyright years
./build-aux/update-copyright 2024 2025

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-04-02 11:35:34 +10:00
LevitatingBusinessMan (Rein Fernhout)
007261ade5 makepkg: do not fail if makepkg.conf.d is empty
fixes #230
2025-03-22 05:23:23 +00:00
Jan Alexander Steffens (heftig)
bbe3f614b2 Update my .mailmap entry 2025-03-22 05:21:36 +00:00
Jan Alexander Steffens (heftig)
f07d547cf1 libmakepkg: Use only /etc/makepkg.d/gitconfig
Globally set `GIT_CONFIG_GLOBAL` and `GIT_CONFIG_SYSTEM` so that we're
only loading `/etc/makepkg.d/gitconfig` (if it exists) and no other Git
config files.

Allow injecting another value via `MAKEPKG_GIT_CONFIG`.

Fixes: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues/193
2025-03-19 21:15:55 +01:00
Christian Heusel
34f09204fa repo-add.8: Mention missing compression algorithms
The manpage was lacking the database endings for various compression
algorithms that one can validly use, therefore we add these to the list.

Signed-off-by: Christian Heusel <christian@heusel.eu>
2025-03-02 14:55:57 +01:00
Allan McRae
0f6b4f4fab autodeps: parse LIB_DIRS with more specificity
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-31 15:56:51 +10:00
Allan McRae
bc7b8e2eb2 lint_pkgbuild/arch: always perform some checks
When using --ignorearch or options that imply it (e.g. --printsrcinfo),
all checks of the arch array were skipped. Instead, perform all checks
apart from confirming that the package can be built on that
architecture.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-30 01:17:40 +00:00
Allan McRae
faea473550 Add a .gdb_index section before splitting debug info
Using gdb-add-index to add a .gdb_index section before splitting
debug info (together with enabling "maintenance set debuginfod
download-sections" in GDB) can dramatically reduce the amount of
data GDB has to download.

Fixes #205.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-19 04:27:42 +00:00
Guoxin Pu
680169fb61 libmakepkg: set CCACHE_PREFIX to absolute path of distcc when using both
The current logic sets CCACHE_PREFIX to distcc when both distcc and
ccache are enabled. However, according to the source of ccache, it would
execute the command with execv, which would not look up arg0 from PATH,
unlike those exec functions with _p suffix.

This would result in the following error, when building a package with
both ccache and distcc enabled:
```
ccache: error: execute_noreturn of distcc failed: No such file or directory
```

This breaks package builds in different ways: packages that use make/cc
directly would yield the actual error which is the same as the above
line, packages that rely on other build systems wouldn't go through
compiler check and complain on a bad compiler.

To reproduce the problem, try to build a simple package:
```
git clone https://gitlab.archlinux.org/archlinux/packaging/packages/abc.git
cd abc
cp /etc/makepkg.conf .
echo 'BUILDENV=(distcc color ccache check !sign)' >> makepkg.conf
makepkg --config makepkg.conf
```

refs:
f887434d35/src/ccache/execute.cpp (L348)
https://man.archlinux.org/man/exec.3.en#v_-_execv(),_execvp(),_execvpe()

Signed-off-by: Guoxin Pu <pugokushin@gmail.com>
2025-01-18 05:08:44 +00:00
Allan McRae
e767cf9a54 Detect repeated values in the arch array
Repeated values in the arch array can result in architecture specific
fields being repeated when using --printsrcinfo.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-16 23:14:22 +00:00
Allan McRae
e65b7d421c Add accessor for handle->disable_dl_timeout
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-10 04:36:49 +00:00
Allan McRae
e6b3eb2570 Add accessor for handle->disable_sandbox
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-10 04:36:49 +00:00
Allan McRae
7ccf316ceb Provide a default sandboxuser
If sandboxuser is not set, pacman/libalpm does not handle moving
incomplete download files out of the temporary download directories
and into the cache. This leave download_XXXXXX directories in the
cache that cause warnings on -Sc operations.

Initialise the sandboxuser with the username of UID 0 (root on most
systems).

Fixes #209.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-09 12:14:25 +10:00
Allan McRae
ae603e35d7 pacman.conf.5: replace {sysconfdir} with /etc in code block
Variable replacements are not performed on code blocks leaving the
example Include usage with '{sysconfdir}/pacman.d/mirrorlist'.
Replace this with '/etc' consistent with other example blocks in the
man page.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-08 14:25:09 +10:00
Allan McRae
4908eed57d Remove executable permissions from source file
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-08 03:08:18 +00:00
Allan McRae
286e776eda lint_config: move PACKAGER check into its own function
The check for the format of the PACKAGER variable did not align with the
rest of the function where it was located.  Move to its own function.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-08 03:06:37 +00:00
Allan McRae
cc87999d6d lint_config: ensure NPROC is set to something usable
We use NPROC for managing the number of parallel jobs to run, so it is
essentially that this is a valid number.  Add a lint pass, and move the
setting of the default value to this location.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2025-01-08 03:06:37 +00:00
Johan Förberg
425ff046ed doc/BUILDINFO: Fix description of arrays
Signed-off-by: Johan Förberg <johan@forberg.se>
2025-01-03 16:12:30 +01:00
Allan McRae
5f4c7e3ddc libmakepkg: strip - disguard error messages when copying source files
Parallel processing of file stripping is causing a TOC/TOU race when copying
source files into the debug location resulting in error messages from cp.
While hiding this error is not the ideal solution, it is currently the only
one we have. Given this is a error of our own making, and we understand the
cause and have determined there is zero actual downside to ignoring the
error, we will accept this approach until something better is found.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-28 13:54:27 +00:00
Vasiliy Stelmachenok
02b35b9155 libmakepkg: strip - parallelize stripping of files
Perform file stripping in parallel where possible. Hardlinks remain
processed one at a time due to reproducibility issues.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-28 13:54:27 +00:00
Vasiliy Stelmachenok
dbde37aafb libmakepkg: strip - split handling of hardlinks
Handle singly and muptiply hard-linked files separately.  Also collect
information on hard linked files to avoid searching the entire package
to check for hard links.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-28 13:54:27 +00:00
Allan McRae
0c136ecc8a libmakepkg: strip - add "safe_" prefix to stripping functions
Add a "safe_" prefix to strip_file() and strip_lto() to indicate that
these functions are taking extra steps to ensure permissions remain
unchanged.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-28 13:54:27 +00:00
Allan McRae
5e2a763e4a libmakepkg: improve validity checking of arch array
Only a subset of checks were being performed on the overridden arch
arrays in package functions. Refactor checking such that all checks
are perform on all arch arrays.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-20 14:21:32 +10:00
Diego Viola
62d3192126 makepkg.conf.5: fix typo 2024-12-18 05:24:40 +00:00
Allan McRae
3e557af72f makepkg.conf: add NPROC configuration value
Useful for controlling (future) parallel jobs within makepkg.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-12 13:31:36 +00:00
Allan McRae
fa7a9f748d libmakepkg: remove python hashseed handling
The decision to set the PYTHONHASHSEED variable and its value is outside
the domain of makepkg and should be handled by a distribution.  Move this
file to the libalpm-dropins project.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-12 13:28:55 +00:00
Allan McRae
870eae26dc makepkg: move SOURCE_DATE_EPOCH handling to libmakepkg
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-12 13:27:28 +00:00
Integral
cb940620bc fix: make dependency cycle a debug message 2024-12-10 21:10:35 +08:00
Integral
dd55afad68 refactor: use c99 struct initializers to enhance readability 2024-12-10 10:18:40 +00:00
Allan McRae
775db50538 Remove pubkey_algo from alpm_pgpkey_t
This field is no longer used and requires updating with gpgme changes.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-07 22:13:49 +10:00
Allan McRae
95a7d416ce Do not identify the public key algorithm
When the import key message was pushed to the pacman frontend, we no longer
displayed the length or algorithm used for the key, sticking to just the
user ID and the key ID.

Remove this code given this field is no longer used, and the code requires
updating for any now algorithm added.

Note: removal of the field from the alpm_pgpkey_t will happen in a separate
commit so that this commit can be readily backported.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-12-07 22:07:29 +10:00
Jan Alexander Steffens (heftig)
9154600490 strip: Treat bare object files like static libs, not shared libs
Debug symbols should only be split from finally linked ELFs, not bare
object files. We're already excluding static libraries from splitting
for a similar reason.

The `.gnu_debuglink` sections are also mishandled by LLVM's LLD, which
copies them to its output. For example, this affects Arch Linux's
`/usr/lib/Scrt1.o`.

While we're here (and it changes the code less), also strip GNU LTO data
from bare objects, again for the same reason we're removing it from
static libraries, and apply static library stripping instead of shared
library stripping.

See: https://bugs.gentoo.org/787623
2024-11-27 19:50:57 +10:00
Jan Alexander Steffens (heftig)
e0162a6868 strip: Overwrite debuglink when it's already present
When objcopy encounters an already-present section, adding the new
debuglink will fail with a warning. Remove any existing `.gnu_debuglink`
section to work around this problem.

Arch Linux's `rust` package is affected by this. Apparently when LLVM's
LLD links in `/usr/lib/Scrt1.o` it will also copy the `.gnu_debuglink`
section.

See: https://bugs.gentoo.org/787623
2024-11-27 19:50:46 +10:00
Allan McRae
71afd4d88f libmakepkg - add wrapper function for objcopy
Using objcopy can result in file permission changes.  We work around this
by using "cat" to copy the temporary output file into the target. Extract
this code into a utility function.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-11-27 19:46:48 +10:00
Guillaume
a2d029388c fix a segfault in sandbox.c if handle->dlcb is null 2024-09-28 08:10:46 +00:00
Jelle van der Waa
8a60361949 pactest: drop trailing spaces from README 2024-09-28 01:44:17 +00:00
Chih-Hsuan Yen
e80569f5da Correctly configure landlock for older ABIs
For example, with landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not
set in ruleset_attr.handled_access_fs, so it should not be set in
path_beneath.allowed_access either. Otherwise, landlock_add_rule fails
with -EINVAL, and pacman complains:

> error: restricting filesystem access failed because the landlock rule for the temporary download directory could not be added!

The change is tested on Debian Bookworm kernel
linux-image-6.1.0-25-cloud-amd64 6.1.106-3.
2024-09-28 00:35:10 +00:00
Rafael Fontenelle
60ec268458 Add double colon for newline after MAKEPKG_LINT_PKGBUILD in makepkg.8.asciidoc 2024-09-25 15:11:51 -03:00
Allan McRae
7bc5d55b56 libalpm: only chown downloaded files when running as root
Some libaplm utilities sync databases as a non-root user for use in
actvities other than system updates.  The ability to download as a
non-root user was broken as part of the download sandboxing.

Applying a minimial fix by preventing the chown of the downloaded file
if the user is non-root.  A larger change increasing the robustness
and error checking of this path is warranted in the future.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-09-08 11:49:21 +10:00
KaranveerB
6ba5c20e76 pactest: add test for empty replacements strings 2024-08-03 16:29:26 -07:00
KaranveerB
4c18204938 pacman/util.c: fix segfault when replace in strreplace is NULL 2024-08-03 16:29:11 -07:00
Remi Gacogne
cf473bcfbd Ensure that the download process cannot get new privileges
Signed-off-by: Remi Gacogne <rgacogne@archlinux.org>
2024-08-02 00:39:45 +00:00
Remi Gacogne
f142df92c7 Restrict syscalls for the download process whenever possible
Signed-off-by: Remi Gacogne <rgacogne@archlinux.org>
2024-08-02 00:39:45 +00:00
Allan McRae
c3aa1bc123 Fix typo in git source handling
Fixes #171

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-16 18:51:03 +10:00
Allan McRae
138cbae584 Update meson versions for release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-14 19:11:18 +10:00
Allan McRae
dd20586baf Update index.asciidoc for release
Also, rebalance columns in release version table.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-14 19:11:18 +10:00
Allan McRae
aa1c64b21a Update translations for release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-14 19:11:18 +10:00
Allan McRae
3223d6206b Update NEWS for 7.0.0 release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-14 19:05:03 +10:00
Allan McRae
7299aadd7b Update README for 7.0.0 release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-14 19:05:03 +10:00
Allan McRae
9841f14f81 Prepare tranlsation strings for 7.0.0 release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-14 19:05:03 +10:00
Allan McRae
95e71ce52b Tidy up landlock check
This test was flagged as ambiguous by clang.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-14 19:03:23 +10:00
Allan McRae
cc0292a1ad Revert "_alpm_archive_fgets(): bail early if reached end of block"
This reverts commit 4dc21b965b.

Causes a segfault when reading some repos (gz compressed?)

Fixes #166.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-13 22:06:10 +10:00
Andrew Gregory
16a098a44e do not sort passed list
Sorting modifies the list in place, causing any existing pointers to the
list to point to a random element.

Fixes #165

Signed-off-by: Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
2024-07-11 01:27:06 -04:00
Vasiliy Stelmachenok
5213a70b88 tidy/strip: Fix incorrect recognition of static binaries as relocatable ones 2024-07-06 09:09:37 +00:00
Filip Hejsek
9151c44658 libmakepkg: Use git -c safe.bareRepository=all in bare repositories
Git commands can fail in bare repositories when global git config contains safe.bareRepository=explicit.
Some users set this option for increased security.
To be compatible with this configuration, explicitly set safe.bareRepository=all when invoking git in a bare repository.
2024-07-06 08:57:20 +00:00
Allan McRae
8d22f991f9 Add download sandbox related options to example config file
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-05 09:53:52 +10:00
Diego Viola
50bdd3d9bc Fix typos
Signed-off-by: Diego Viola <diego.viola@gmail.com>
2024-06-30 02:28:13 -03:00
Allan McRae
8d14b22260 repo-add: unconditionally create the database if it is missing
In f91fa546 (repo-add: do not recreate the database if nothing was changed),
repo-add was made to skip database write-out if there were no changes to
the database. However, this breaks the usage of repo-add to create a new
empty database: `repo-add /path/to/mydb/mydb.db.tar.xz`.

Bring back support for this use-case by always writing the database if
it is missing.

Original-patch-by: Ivan Shapovalov <intelfx@intelfx.name>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-06-27 22:04:28 +10:00
Allan McRae
3f1943c84d Only copy source files onces when creating debug packages
The Arch sharutils package was spewing messages about "Permission denied" when
copying source files into the debug package.  This is due to the source files
having 444 permissions and being used in multiple binaries.  Only copy each
source file into the debug package onces to avoid this error.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-06-20 00:34:32 +00:00
Allan McRae
c9acfc2b50 Fix error when downloading signature file for an existing package file
If a package was already downloaded but its signature file was not,
pacman would download the signature then error out despite all files
being present.

Also fixes a similar error when some, but not all, package databases
were updated with -Sy.

Fixes #156

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-06-19 17:38:07 +10:00
Allan McRae
b60b779fc8 Fix calculation of space needed for download package
The calculation used the size of the package rather than the amount
remaining to download for partially downloaded packages.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-06-19 17:33:36 +10:00
Allan McRae
479f4d574a Prevent buffer overflow when using a scriptlet shell with a long path
Observed in Nixpkgs.  Fixes #157.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-06-19 07:41:11 +10:00
Remi Gacogne
9f8f94c056 Add --disable-sandbox and DisableSandbox
Signed-off-by: Remi Gacogne <rgacogne@archlinux.org>
2024-06-17 11:01:42 +10:00
Remi Gacogne
eacadbcc41 Restrict filesystem access to the download process whenever possible
Signed-off-by: Remi Gacogne <rgacogne@archlinux.org>
2024-06-14 09:30:20 +02:00
Remi Gacogne
24304c6df0 Fix up-to-date repo databases being redownloaded when sandboxed
Signed-off-by: Remi Gacogne <rgacogne@archlinux.org>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-06-10 19:48:20 +10:00
Allan McRae
f0a7f85dbb libmakepkg: make configured BUILDENV readonly
PKGBUILDs should not be directly adjusting this variable

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-05-31 16:15:54 +00:00
Allan McRae
b013ca4221 makepkg: provide environment variable to disable PKGBUILD linting
On Windows based systems (e.g. msys), running PKGBUILD linting is very
slow due to time taken spawning bash subshells.  Additionally, some packages
have extreme amounts of (usually procedurally generated) splitting, which
also causes linting to be extremely slow.  Provide an environment variable
to disable PKGBUILD linting.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-06-01 02:12:23 +10:00
Diego Viola
44b9a53b2d Fix spelling of environment 2024-05-31 16:11:07 +00:00
Diego Viola
24455cc5b2 editorconfig: update url
Use https and lowercase characters.

Signed-off-by: Diego Viola <diego.viola@gmail.com>
2024-05-27 02:31:30 -03:00
Diego Viola
7bbfc17f3c Fix typos
Signed-off-by: Diego Viola <diego.viola@gmail.com>
2024-05-20 02:30:50 -03:00
Allan McRae
d74d7ec32c makepkg: remove GITFLAGS support
Supporting git source fragments (branch, commit, tag) is difficult in
conjunction with GITFLAGS usage - particularly with the most common
use cases that reduce the amount of data cloned from the upstream repo.

Leaving GITFLAGS in place an documenting that various git source features
are not supported when GITFLAGS are in used is not an ideal 'solution'.
Instead, remove GITFLAGS support.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-05-20 00:18:43 +00:00
Allan McRae
76e1cb1bf1 Revert "Prepare git src with git worktree"
This causes issues when repeatedly building a package using the same
git checkout.  There is also ambiguity of the default checkout when
trying to build from HEAD. See #142 and #143.

This reverts commit 85c421f1cb.
2024-05-20 10:15:33 +10:00
Allan McRae
0f2417f919 doc/makepkg.8: Improve --cleanbuild documentation
Fixes #45.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-05-12 03:33:01 +00:00
Allan McRae
e1df19ee6f makepkg: drop sudo permissions after use
Add the -k parameter to the sudo call to prevent caching of credientials.
This would (potentailly) stop a rogue sudo use within a PKGBUILD.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-05-12 03:30:06 +00:00
Allan McRae
6d85d9ae08 Document makepkg.conf.d/ drop-in configuration
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-05-12 03:25:42 +00:00
EnnoxHD
8aba032de4 makepkg: make 'not a clone of' visible with a new error code
Add a new error code to expose the 'not a clone of' error state of some source
providers (git and fossil). This allows other tools integrating further and
handle this specific error state.

One usecase evolves around frequently changing source locations in PKGBUILDs
of packages in the AUR.
2024-05-05 12:24:56 +10:00
Daan De Meyer
bcd4aad16c Stop redirecting stderr of bsdtar to /dev/null
It's extremely hard to figure out what's going from when bsdtar fails
here when we expect it to succeed. Stop tunneling stderr to /dev/null
to help users figure out what's going on when this fails.
2024-05-05 02:10:30 +00:00
Tom "Ravi" Hale
85c421f1cb Prepare git src with git worktree 2024-05-04 22:28:57 +10:00
Allan McRae
9f78628f6c Update RELEASE documentation for website deployment via gitlab CI
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-05-04 11:21:26 +00:00
Allan McRae
60d517107b Deploy website using gitlab pages
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-05-04 11:21:26 +00:00
Wiktor Kwapisiewicz
7fc080c582 Remove --use-agent from the manpages of makepkg and repo-add 2024-05-04 21:19:56 +10:00
Christoph Reiter
15a2338656 meson: use the custom meson provided intl dependency
Let meson deal with the system differences instead of handling
it manually.

The custom dependency was added in meson 0.59, then gained
static support with 0.60, and static support for cygwin with 0.61,
which is why the meson requirement is bumped to 0.61.

Debian bullseye ships meson 0.56, so switch to bookworm which
has 1.0.1
2024-05-04 21:05:48 +10:00
Chih-Hsuan Yen
9548d6cc76 Fix unstable git checksums
Closes https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues/131
2024-05-04 10:14:11 +00:00
Allan McRae
792df078fa libmakepkg: add fortran buildenv to meson sources array
Fixes #132.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-05-04 10:10:23 +00:00
lilydjwg
8e30cd4e38 makepkg: fix git checksumming depends on user config 2024-04-22 04:48:19 +00:00
Allan McRae
03d884d7ff repo-add: handle lack of newline at end of .PKGINFO
Work around the final line not being parsed in .PKGINFO if there was a lack
of newline at the end of the file.  This could occur due to utilising a tool
other than makepkg to create packages.

The missed line created a difference in the parsing of .PKGINFO between
repo-add and pacman, causing packages to be seen as invalidwith pacman-6.1.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-22 04:46:30 +00:00
Allan McRae
7dcf9a2b49 libmakepkg: do not unset CHOST with !buildflags
Also ensure CHOST and MAKEFLAGS are exported.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-20 11:37:54 +10:00
Allan McRae
4dc21b965b _alpm_archive_fgets(): bail early if reached end of block
Bailing early when there are 0 blocks remaining means that we do not call
memchr on a NULL string (although with a 0 size parameter).  Fixes issues
reported using -fsanitise=address,undefined

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-08 10:34:10 +00:00
Allan McRae
936eff63bf Add guidelines for managing release branches
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-05 12:02:40 +10:00
Allan McRae
f86c15e780 unlink_file: restore trailing slash on directory before checking mountpoint
The dir_is_mountpoint() function has the explicit requirement that the
trailing slash of the directory is present.  We strip the trailing slash
in unlink_file() to handle directories replaced with symlinks, but that
then affects the dir_is_mountpoint() check.

Add the trailing slash when we have established we are dealing with a
directory. Note this may fail in the case of a file managed by pacmane
with name length of PATH_MAX that has been replaced by a directory on the
file system. Bail on this unlikely scenario.

In addtion, be less fancy with adjusting length of the file char array.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-05 00:51:13 +00:00
Allan McRae
49ebd856ec pacman-key: fix permission checks for non-root operations
Removing lock-never from the default gpg.conf file exposed a couple of bugs
in the permission checks in pacman-key.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-05 00:47:45 +00:00
Allan McRae
027ecbc7b8 libmakepkg: remove MAKEFLAGS from buildenv_vars
MAKEFLAGS should not be cleared by options=(!buildenv).

Regression introduced in commit 09e82f01ea

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-05 00:43:57 +00:00
Allan McRae
f763ff774a Fix leak in total progress bar
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-05 00:39:29 +00:00
Allan McRae
0ccb584262 Do not pass NULL paramenter to bsearch with empty filelist
A filelist can be non-NULL but empty (particularly with a lot of
NoExtract entries). Handle this in alpm_filelist_contains()

Identified using the undefined behaviour sanitizer.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-05 00:35:08 +00:00
Allan McRae
27eba85594 Fix typo in cb_progress
Introduced in 74deada511.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-02 23:18:34 +10:00
Remi Gacogne
cfa68f7b26 Restore partially downloaded files to the temporary directory
This allows downloads to be continued.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Remi Gacogne
e1a7b83e8e Download to a temporary directory owned by the Download user
Signed-off-by: Remi Gacogne <rgacogne@archlinux.org>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Andrew Gregory
11c8eca9a6 pactest: test database downloads with optional signatures
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Andrew Gregory
0b6df551b5 pactest: Add basic sandboxed download tests
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Remi Gacogne
5e9bff6216 Stop trusting the Content-Disposition HTTP header 2024-04-01 20:52:55 +00:00
Allan McRae
26b7b35307 Remove random_partfile from payload struct
It is not used any more due to filling the payload structure earlier.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Allan McRae
04d04381bc libalpm: fill in more payload information before passing to downloader
Filling in more of the payload fields before passing to the downloader ensures
that the these fields do not get lost during sandboxed operations.

It also fixes the use of -U with XferCommand, but testsuite still fails due to
"404" page being downloaded for the signature. Given we can not identify this
as being a non-signature download with the XferCommand, we can just turn off
signature checking in this test.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Remi Gacogne
49d512267e Document DownloadUser
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Remi Gacogne
cf359b0da4 Add support for DownloadUser with XferCommand
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Remi Gacogne
93a796aa27 Add sandboxed download for the internal downloader
If the SandboxUser configure option is set, the internal downloader
will fork of a child process and drop to the specified user to download
the files.

Signed-off-by: Remi Gacogne <rgacogne@archlinux.org>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Allan McRae
9667bc6b12 Expose _alpm_reset_signals() to library
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Remi Gacogne
62c6874689 Add callbacks for sandboxed operations
Add log and download callbacks to use within a sandbox.  These are
designed to be passed from the sandbox to the parent through a file
descriptor and then processed into alpm callbacks to be passed to the
frontend.

Note, only callbacks used in libalpm are added. Other callbacks should
be set to NULL in the child process.
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Remi Gacogne
ce83cf6361 Provide function for switching user in child processes
Add alpm_sandbox_child() function that will be used for switching to a
less priviledged user to run child processes.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Remi Gacogne
56eb87287e Add DownloadUser configuration option
The DownloadUser option will be used to drop privledges to the
specified user when downloading files.

The intention is for this to be extended in the future  to a more
general sandbox configuration to cover operating on package and
database files prior to verification.

Add this option to pacman configuration and the various accessors into
the libalpm backend.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-04-01 20:52:55 +00:00
Vladislav Nepogodin
01e64e8b6a use snprintf instead of sprintf
sprintf does not check for buffer overflows (CWE-120)

	modified:   src/pacman/callback.c
2024-03-25 13:24:41 +10:00
375 changed files with 63863 additions and 33074 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# EditorConfig configuration for pacman # EditorConfig configuration for pacman
# http://EditorConfig.org # https://editorconfig.org
# Top-most EditorConfig file # Top-most EditorConfig file
root = true root = true

View File

@@ -88,7 +88,7 @@ arch-no-nls:
- fakechroot meson test -C build - fakechroot meson test -C build
debian: debian:
image: debian:bullseye image: debian:bookworm
before_script: before_script:
- apt update - apt update
- > - >
@@ -129,4 +129,4 @@ pages:
- build/doc - build/doc
publish: build/doc publish: build/doc
rules: rules:
- if: $CI_COMMIT_BRANCH == "release/6.1.x" - if: $CI_COMMIT_BRANCH == "release/7.1.x"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ Daenyth Blank <Daenyth+arch@gmail.com> <Daenyth+git@gmail.com>
Dave Reisner <dreisner@archlinux.org> <d@falconindy.com> Dave Reisner <dreisner@archlinux.org> <d@falconindy.com>
甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com> 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>
Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> <linuxmania@gmail.com> Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> <linuxmania@gmail.com>
Jan Steffens <jan.steffens@gmail.com> Jan Alexander Steffens (heftig) <heftig@archlinux.org> <jan.steffens@gmail.com>
Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com> <swiergot@juvepoland.com> Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com> <swiergot@juvepoland.com>
Jonathan Conder <j@skurvy.no-ip.org> <jonno.conder@gmail.com> Jonathan Conder <j@skurvy.no-ip.org> <jonno.conder@gmail.com>
Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar> Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>

87
NEWS
View File

@@ -1,5 +1,72 @@
VERSION DESCRIPTION VERSION DESCRIPTION
----------------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------------------
7.1.0 - Set default SigLevel for databases and packages to Required
- Various improvements to the downloader sandbox
- Restrict syscalls
- Use NO_NEW_PRIVS flag
- Provide fine-grained control of sandboxing with options in
pacman.conf and on the command line.
- Fix issues introduced by the sandboxing when running as
non-root or on NFS filesystem
- Fix Landlock for older ABIs
- Improved error detection and reporting
- Improvements for (re)importing keys, particularly expired
key handling
- Reduce "dependency cycle" message to debug output
- Print error for -Sg with unknown group
- Resolve directory paths passes to pacman
- makepkg:
- Add NPROC configuration option to control parallel
operations (in makepkg, not building)
- Parallelize stripping of files
- Fixes and improvements for generation of debuginfo files
- Add "xdata" field to PKGBUILDs for tracking generic data
- Implement "options_$arch" fields
- Add support for architecture specific split packages
- Move PYTHON_HASHSEED handling to libmakepkg-dropins project
- Prevent repeated values in the 'arch' array
- Only use /etc/makepkg.d/gitconfig for git configuration
(ignore system configuration)
- Handle when makepkg.conf.d directory is empty
- Ensure OPTIONS is not altered from within a PKGBUILD
- Improve reproducibility for source package tarballs
- Ensure "tidy" scripts run in the correct order
- repo-add:
- Add --wait-for-lock option
- Add --remove option that deletes old package files
7.0.0 - Add DownloadUser configuration option used to drop-privileges
when downloading files.
- Download files to a temporary directory owned by DownloadUser
- On Linux systems, ensure the download process does not write
outside the download directory
- Add DisableSandbox option and --disable-sandbox flag to
disable the download write restrictions on Linux systems
- Ensure database and signature are downloaded from the same
location. Fixes the use of XferCommand.
- Use snprintf instead of sprintf
- Fix issue preventing use of _FORITIFY_SOURCE=3 when compiling
- Fix read-after-free issue when parsing config files
- Fix searching for files in an non-NULL by empty filelist
- Prevent buffer overflow with long scriptlet shell path
- repo-add:
- Fix issue with missing argument in parsepots for -k/--key
- Handle lack of newline at the end of .PKGINFO
- create empty databases when requested
- makepkg:
- Remove GITFLAGS support - this required multiple breaking
changes to git source handling in order to fully support.
- Prevent MAKEFLAGS and CHOST from being disabled with
options=(!buildenv)
- Fix unstable git checksumming, and dependence on user
config
- Make "not a clone of" source errors visible with a new
return code
- Document makepkg.conf.d dropin configuration
- Drop sudo permissions after use
- Prevent PKGBUILDs overriding BUILDENV
- only copy source files once when creating a debug package
- pacman-key:
- Fix permissions check for non-root operations
6.1.0 - Add cache server support 6.1.0 - Add cache server support
- Improvements to --sysroot option - NOTE: targets to -U are no - Improvements to --sysroot option - NOTE: targets to -U are no
longer interpreted relative to sysroot longer interpreted relative to sysroot
@@ -15,7 +82,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- makepkg: - makepkg:
- Replace libdepends and libprovides with autodeps - Replace libdepends and libprovides with autodeps
- Support configuration via makepkg.conf.d drop-ins - Support configuration via makepkg.conf.d drop-ins
- Add GITFLAGS environmental variable to customize checkouts - Add GITFLAGS environment variable to customize checkouts
- Add -D option to change directory before building - Add -D option to change directory before building
- Implement verify() function for custom source verificaton - Implement verify() function for custom source verificaton
- Add checksum support for git/mercurial/bzr sources - Add checksum support for git/mercurial/bzr sources
@@ -182,7 +249,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- fix segfault when Usage is specified without a value - fix segfault when Usage is specified without a value
- include timezones in pacman.log - include timezones in pacman.log
- bash-completion: use POSIX character classes for portability - bash-completion: use POSIX character classes for portability
- correctly report a download failiure for 404s - correctly report a download failure for 404s
- fix handling of signals during SIGSEGV - fix handling of signals during SIGSEGV
- fix buffer overread in pacman/callback - fix buffer overread in pacman/callback
- fix crash when downloading files with a Content-Disposition - fix crash when downloading files with a Content-Disposition
@@ -585,8 +652,8 @@ VERSION DESCRIPTION
- remove --asroot and enforce fakeroot usage - remove --asroot and enforce fakeroot usage
- all PKGBUILDs require a package() function - all PKGBUILDs require a package() function
- PKGBUILDs can no longer be read from stdin - PKGBUILDs can no longer be read from stdin
- enable make style environmental overrides - enable make-style environment variable overrides
- Read CARCH environmental variable (FS#35030) - Read CARCH environment variable (FS#35030)
- makedepends and checkdepends are installed together (FS#31557) - makedepends and checkdepends are installed together (FS#31557)
- added support for sha224 checksums (FS#36776) - added support for sha224 checksums (FS#36776)
- remove warning when license is not specified in PKGBUILD - remove warning when license is not specified in PKGBUILD
@@ -616,7 +683,7 @@ VERSION DESCRIPTION
file overwrites from malicious databases file overwrites from malicious databases
- makepkg: - makepkg:
- restrict package name from starting with a dot - restrict package name from starting with a dot
- fix BZR source revision support (FS#35281) - fix Bazaar source revision support (FS#35281)
- Use LOGDEST for log pipe - Use LOGDEST for log pipe
- fix distcc disabling (FS#35741) - fix distcc disabling (FS#35741)
- correct stat usage on BSD/Darwin (FS#35469) - correct stat usage on BSD/Darwin (FS#35469)
@@ -632,7 +699,7 @@ VERSION DESCRIPTION
FS#34716, FS#35097) FS#34716, FS#35097)
- makepkg: - makepkg:
- improve SVN VCS PKGBUILD handling (FS#34675, FS#34636) - improve SVN VCS PKGBUILD handling (FS#34675, FS#34636)
- allow "lp:" URLs for BZR sources (FS#34650) - allow "lp:" URLs for Bazaar sources (FS#34650)
- prevent pkgver() capturing stderr (FS#34974) - prevent pkgver() capturing stderr (FS#34974)
- fix attempt to remove package twice on failure (FS#34672) - fix attempt to remove package twice on failure (FS#34672)
- contrib: - contrib:
@@ -683,7 +750,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- pkgrel must be in decimal format - pkgrel must be in decimal format
- PKGBUILDs without package() functions are deprecated - PKGBUILDs without package() functions are deprecated
- support specifying CPPFLAGS in makepkg.conf - support specifying CPPFLAGS in makepkg.conf
- support PACKAGER environmental variable - support PACKAGER environment variable
- allow source renaming to work on signature files - allow source renaming to work on signature files
- configurable compression options (FS#27430) - configurable compression options (FS#27430)
- allow multiple packages to be build when using - allow multiple packages to be build when using
@@ -697,7 +764,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- add LOGDEST configuration option - add LOGDEST configuration option
- install makedepends with --repackage - install makedepends with --repackage
- repo-add: - repo-add:
- honor TMPDIR environmental variable - honor TMPDIR environment variable
- add makedepends/checkdepends information to database - add makedepends/checkdepends information to database
- pacman-key: - pacman-key:
- fix importing keys with quotes in file name (FS#28445) - fix importing keys with quotes in file name (FS#28445)
@@ -1305,7 +1372,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- add source package creation option - add source package creation option
- rankmirrors- allow reading from stdin (FS#8043) - rankmirrors- allow reading from stdin (FS#8043)
- and many other updates: 198 bugs/FRs closed since 3.0.0 release - and many other updates: 198 bugs/FRs closed since 3.0.0 release
- switch to GIT for source code management - switch to Git for source code management
3.0.6 - config files updated to reflect current -> core change 3.0.6 - config files updated to reflect current -> core change
- fix symlink overwriting issue (FS#7484) - fix symlink overwriting issue (FS#7484)
- fix config parsing with tr_TR locale (FS#7235) - fix config parsing with tr_TR locale (FS#7235)
@@ -1457,7 +1524,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- Cleanup db_loadpkgs(), add list_add_sorted() - Cleanup db_loadpkgs(), add list_add_sorted()
- Fixed a memory leak in db_find_conflicts() - Fixed a memory leak in db_find_conflicts()
2.8.3 - Fixed a little makepkg bug with bash 3.0 2.8.3 - Fixed a little makepkg bug with bash 3.0
- Fixed resolvedeps to always prefer literals over provisios - Fixed resolvedeps to always prefer literals over providers
- Added --config option to specify an alternate config file - Added --config option to specify an alternate config file
- Added "Include" directive to include repositories from - Added "Include" directive to include repositories from
config files (inspired by Michael Baehr's patch) config files (inspired by Michael Baehr's patch)

150
README
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ Package Management) library. This document, while not exhaustive, also
indicates some limitations (on purpose, or sometimes due to its poor design) of indicates some limitations (on purpose, or sometimes due to its poor design) of
the library at the present time. the library at the present time.
There is one special file,"alpm.h", which is the public interface that There is one special file, "alpm.h", which is the public interface that
should be distributed and installed on systems with the library. Only should be distributed and installed on systems with the library. Only
structures, data and functions declared within this file are made available to structures, data and functions declared within this file are made available to
the frontend. Lots of structures are of an opaque type and their fields are the frontend. Lots of structures are of an opaque type and their fields are
@@ -239,7 +239,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.1 AND 3.2
- alpm_checkdbconflicts() - alpm_checkdbconflicts()
- alpm_sync_newversion() - alpm_sync_newversion()
- alpm_deptest() - alpm_deptest()
- error codes : - error codes:
PM_ERR_DLT_INVALID, PM_ERR_LIBARCHIVE, PM_ERR_LIBDOWNLOAD and PM_ERR_DLT_INVALID, PM_ERR_LIBARCHIVE, PM_ERR_LIBDOWNLOAD and
PM_ERR_EXTERNAL_DOWNLOAD PM_ERR_EXTERNAL_DOWNLOAD
- flags: - flags:
@@ -352,7 +352,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.4 AND 3.5
- alpm_db_get_pkg() for normal targets - alpm_db_get_pkg() for normal targets
- alpm_find_dbs_satisfier() for versioned provisions - alpm_find_dbs_satisfier() for versioned provisions
- alpm_find_grp_pkgs() for groups - alpm_find_grp_pkgs() for groups
- alpm_deptest() is replaced by the more flexibile alpm_find_satisfier() - alpm_deptest() is replaced by the more flexible alpm_find_satisfier()
- size_t used for alpm_list_t sizes - size_t used for alpm_list_t sizes
- return type for alpm_list_count() - return type for alpm_list_count()
- parameter type in alpm_list_msort() and alpm_list_nth() - parameter type in alpm_list_msort() and alpm_list_nth()
@@ -363,7 +363,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.4 AND 3.5
- alpm_trans_get_flags() - alpm_trans_get_flags()
- error codes: - error codes:
PM_ERR_DISK_SPACE, PM_ERR_WRITE PM_ERR_DISK_SPACE, PM_ERR_WRITE
- flags - flags:
PM_TRANS_FLAG_NODEPVERSION, PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_START, PM_TRANS_FLAG_NODEPVERSION, PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_START,
PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_DONE, PM_TRANS_CONV_SELECT_PROVIDER, PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_DONE, PM_TRANS_CONV_SELECT_PROVIDER,
PM_TRANS_PROGRESS_DISKSPACE_START, PM_TRANS_PROGRESS_INTEGRITY_START PM_TRANS_PROGRESS_DISKSPACE_START, PM_TRANS_PROGRESS_INTEGRITY_START
@@ -419,7 +419,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.5 AND 4.0
- alpm_release - alpm_release
- alpm_remove_pkg - alpm_remove_pkg
- alpm_sync_sysupgrade - alpm_sync_sysupgrade
- several structs are no longer opaque - several structs are no longer opaque:
- alpm_conflict_t - alpm_conflict_t
- alpm_delta_t - alpm_delta_t
- alpm_depend_t - alpm_depend_t
@@ -431,19 +431,33 @@ API CHANGES BETWEEN 3.5 AND 4.0
[ADDED] [ADDED]
- option functions: - option functions:
alpm_{get,set}_eventcb(), alpm_option_{get,set}_convcb(), - alpm_{get,set}_eventcb()
alpm_option_{get,set}_progresscb() - alpm_option_{get,set}_convcb()
- alpm_option_{get,set}_progresscb()
- package signing functions: - package signing functions:
alpm_option_get_default_siglevel(), alpm_option_set_default_siglevel(), - alpm_option_get_default_siglevel()
alpm_option_get_gpgdir(), alpm_option_set_gpgdir(), alpm_db_get_siglevel(), - alpm_option_set_default_siglevel()
alpm_siglist_cleanup(), alpm_db_check_pgp_signature(), alpm_pkg_check_pgp_signature(), - alpm_option_get_gpgdir()
alpm_pkg_get_origin(), alpm_pkg_get_sha256sum(), alpm_pkg_get_base64_sig() - alpm_option_set_gpgdir()
- alpm_db_get_siglevel()
- alpm_siglist_cleanup()
- alpm_db_check_pgp_signature()
- alpm_pkg_check_pgp_signature()
- alpm_pkg_get_origin()
- alpm_pkg_get_sha256sum()
- alpm_pkg_get_base64_sig()
- list functions: - list functions:
alpm_list_to_array(), alpm_list_previous() - alpm_list_to_array()
- alpm_list_previous()
- structs: - structs:
alpm_backup_t, alpm_file_t, alpm_filelist_t - alpm_backup_t
- alpm_file_t
- alpm_filelist_t
- enums: - enums:
alpm_siglevel_t, alpm_sigstatus_t, alpm_sigvalidity_t, alpm_pkgfrom_t - alpm_siglevel_t
- alpm_sigstatus_t
- alpm_sigvalidity_t
- alpm_pkgfrom_t
- error codes: - error codes:
ALPM_ERR_DB_INVALID, ALPM_ERR_DB_INVALID_SIG, ALPM_ERR_GPGME, ALPM_ERR_DB_INVALID, ALPM_ERR_DB_INVALID_SIG, ALPM_ERR_GPGME,
ALPM_ERR_PKG_INVALID_CHECKSUM, ALPM_ERR_PKG_INVALID_SIG, ALPM_ERR_SIG_INVALID, ALPM_ERR_PKG_INVALID_CHECKSUM, ALPM_ERR_PKG_INVALID_SIG, ALPM_ERR_SIG_INVALID,
@@ -470,10 +484,10 @@ API CHANGES BETWEEN 4.0 AND 4.1
- alpm_db_unregister_all -> alpm_unregister_all_syncdbs - alpm_db_unregister_all -> alpm_unregister_all_syncdbs
- alpm_db_readgroup -> alpm_db_get_group - alpm_db_readgroup -> alpm_db_get_group
- alpm_db_set_pkgreason -> alpm_pkg_set_reason (handle parameter removed) - alpm_db_set_pkgreason -> alpm_pkg_set_reason (handle parameter removed)
- alpm_time_t typedef used for all times - alpm_time_t typedef used for all times:
- members of alpm_pgpkey_t - members of alpm_pgpkey_t
- return types of alpm_pkg_get_builddate and alpm_pkg_get_installdate - return types of alpm_pkg_get_builddate and alpm_pkg_get_installdate
- delta options now use required ratio rather than on/off - delta options now use required ratio rather than on/off:
- alpm_option_get_usedelta -> alpm_option_get_deltaratio - alpm_option_get_usedelta -> alpm_option_get_deltaratio
- alpm_option_set_usedelta -> alpm_option_set_deltaratio - alpm_option_set_usedelta -> alpm_option_set_deltaratio
@@ -490,18 +504,18 @@ API CHANGES BETWEEN 4.0 AND 4.1
- alpm_db_usage_t - alpm_db_usage_t
- alpm_db_set_usage() - alpm_db_set_usage()
- alpm_db_get_usage() - alpm_db_get_usage()
- wrapper functions for reading mtree files - wrapper functions for reading mtree files:
- alpm_pkg_mtree_open() - alpm_pkg_mtree_open()
- alpm_pkg_mtree_next() - alpm_pkg_mtree_next()
- alpm_pkg_mtree_close() - alpm_pkg_mtree_close()
- utility functions - utility functions:
- alpm_pkg_find() - alpm_pkg_find()
- alpm_pkg_compute_optionalfor() - alpm_pkg_compute_optionalfor()
- alpm_filelist_contains() - alpm_filelist_contains()
- types - types:
- alpm_time_t - alpm_time_t
- alpm_errno_t - alpm_errno_t
- flags - flags:
ALPM_EVENT_OPTDEP_REQUIRED, ALPM_EVENT_DATABASE_MISSING, ALPM_EVENT_OPTDEP_REQUIRED, ALPM_EVENT_DATABASE_MISSING,
ALPM_EVENT_KEYRING_START, ALPM_EVENT_KEYRING_DONE, ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_START, ALPM_EVENT_KEYRING_START, ALPM_EVENT_KEYRING_DONE, ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_START,
ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_DONE, ALPM_PROGRESS_KEYRING_START ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_DONE, ALPM_PROGRESS_KEYRING_START
@@ -513,7 +527,7 @@ API CHANGES BETWEEN 4.1 AND 4.2
[CHANGED] [CHANGED]
- alpm_filelist_t - removed member resolved_path - alpm_filelist_t - removed member resolved_path
- alpm_filelist_contains - now returns alpm_file_t - alpm_filelist_contains - now returns alpm_file_t
- event callback - event callback:
- alpm_event_t renamed to alpm_event_type_t - alpm_event_t renamed to alpm_event_type_t
- alpm_event_t union added - alpm_event_t union added
- alpm_event_cb now takes only an alpm_event_t parameter - alpm_event_cb now takes only an alpm_event_t parameter
@@ -523,7 +537,7 @@ API CHANGES BETWEEN 4.1 AND 4.2
alpm_event_pacsave_created_t, alpm_event_pacorig_created_t added alpm_event_pacsave_created_t, alpm_event_pacorig_created_t added
- ALPM_EVENT_*_START -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_START - ALPM_EVENT_*_START -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_START
- ALPM_EVENT_*_DONE -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_DONE - ALPM_EVENT_*_DONE -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_DONE
- question callback - question callback:
- alpm_question_t renamed to alpm_question_type_t - alpm_question_t renamed to alpm_question_type_t
- alpm_question_t union added - alpm_question_t union added
- alpm_cb_question now takes only an alpm_question_t parameter - alpm_cb_question now takes only an alpm_question_t parameter
@@ -532,30 +546,30 @@ API CHANGES BETWEEN 4.1 AND 4.2
alpm_question_select_provider_t, alpm_question_import_key_t added alpm_question_select_provider_t, alpm_question_import_key_t added
[ADDED] [ADDED]
- memory management - memory management:
- alpm_fileconflict_free() - alpm_fileconflict_free()
- alpm_depmissing_free() - alpm_depmissing_free()
- alpm_conflict_free() - alpm_conflict_free()
- alpm_dep_free() - alpm_dep_free()
- database usage - database usage:
- alpm_db_usage_t - alpm_db_usage_t
- alpm_db_set_usage() - alpm_db_set_usage()
- alpm_db_get_usage() - alpm_db_get_usage()
- assume installed - assume installed:
- alpm_option_get_assumeinstalled() - alpm_option_get_assumeinstalled()
- alpm_option_add_assumeinstalled() - alpm_option_add_assumeinstalled()
- alpm_option_set_assumeinstalled() - alpm_option_set_assumeinstalled()
- alpm_option_remove_assumeinstalled() - alpm_option_remove_assumeinstalled()
- using noupgrade/noextract - using noupgrade/noextract:
- alpm_option_match_noupgrade() - alpm_option_match_noupgrade()
- alpm_option_match_noextract() - alpm_option_match_noextract()
- utility functions - utility functions:
- alpm_dep_from_string() - alpm_dep_from_string()
- alpm_pkg_should_ignore() - alpm_pkg_should_ignore()
- alpm_decode_signature() - alpm_decode_signature()
- alpm_extract_keyid() - alpm_extract_keyid()
- flags - flags:
- ALPM_EVENT_RETRIEVE_DONE, ALPM_EVENT_RETRIEVE_FAILED, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START, ALPM_EVENT_RETRIEVE_DONE, ALPM_EVENT_RETRIEVE_FAILED, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START,
ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_DONE, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_FAILED, ALPM_EVENT_OPTDEP_REMOVAL, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_DONE, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_FAILED, ALPM_EVENT_OPTDEP_REMOVAL,
ALPM_EVENT_PACNEW_CREATED, ALPM_EVENT_PACSVAE_CREATED, ALPM_EVENT_PACORIG_CREATED ALPM_EVENT_PACNEW_CREATED, ALPM_EVENT_PACSVAE_CREATED, ALPM_EVENT_PACORIG_CREATED
@@ -565,13 +579,13 @@ API CHANGES BETWEEN 4.2 AND 5.0
[REMOVED] [REMOVED]
- alpm_siglevel_t - removed members ALPM_SIG_PACKAGE_SET, ALPM_SIG_PACKAGE_TRUST_SET - alpm_siglevel_t - removed members ALPM_SIG_PACKAGE_SET, ALPM_SIG_PACKAGE_TRUST_SET
- removed .pacorig generation - removed .pacorig generation:
- ALPM_EVENT_PACORIG_CREATED - ALPM_EVENT_PACORIG_CREATED
- alpm_event_pacorig_created_t - alpm_event_pacorig_created_t
- alpm_event_t.pacorig_created - alpm_event_t.pacorig_created
[ADDED] [ADDED]
- hook support - hook support:
- alpm_option_get_hookdirs() - alpm_option_get_hookdirs()
- alpm_option_set_hookdirs() - alpm_option_set_hookdirs()
- alpm_option_add_hookdir() - alpm_option_add_hookdir()
@@ -581,14 +595,14 @@ API CHANGES BETWEEN 4.2 AND 5.0
- ALPM_EVENT_HOOK_START, ALPM_EVENT_HOOK_DONE - ALPM_EVENT_HOOK_START, ALPM_EVENT_HOOK_DONE
- ALPM_EVENT_HOOK_RUN_START, ALPM_EVENT_HOOK_RUN_DONE - ALPM_EVENT_HOOK_RUN_START, ALPM_EVENT_HOOK_RUN_DONE
- ALPM_ERR_TRANS_HOOK_FAILED - ALPM_ERR_TRANS_HOOK_FAILED
- different database extension support - different database extension support:
- alpm_option_get_dbext() - alpm_option_get_dbext()
- alpm_option_set_dbext() - alpm_option_set_dbext()
- pkgbase accessor - pkgbase accessor:
- alpm_pkg_get_base() - alpm_pkg_get_base()
- transaction events - transaction events:
- ALPM_EVENT_TRANSACTION_START, ALPM_EVENT_TRANSACTION_DONE - ALPM_EVENT_TRANSACTION_START, ALPM_EVENT_TRANSACTION_DONE
- database unlocking - database unlocking:
- alpm_unlock() - alpm_unlock()
@@ -598,7 +612,7 @@ API CHANGES BETWEEN 5.0 AND 5.1
[CHANGED] [CHANGED]
- alpm_errno_t - added member ALPM_ERR_OK - alpm_errno_t - added member ALPM_ERR_OK
- alpm_siglevel_t - value of ALPM_SIG_USE_DEFAULT changed - alpm_siglevel_t - value of ALPM_SIG_USE_DEFAULT changed
- functions using bitfields return/pass an int instead of an enum - functions using bitfields return/pass an int instead of an enum:
- alpm_option_get_default_siglevel() - alpm_option_get_default_siglevel()
- alpm_option_set_default_siglevel() - alpm_option_set_default_siglevel()
- alpm_option_get_remote_file_siglevel() - alpm_option_get_remote_file_siglevel()
@@ -615,19 +629,19 @@ API CHANGES BETWEEN 5.0 AND 5.1
- alpm_option_set_local_file_siglevel() - alpm_option_set_local_file_siglevel()
[ADDED] [ADDED]
- overwrite support - overwrite support:
- alpm_option_get_overwrite_files() - alpm_option_get_overwrite_files()
- alpm_option_set_overwrite_files() - alpm_option_set_overwrite_files()
- alpm_option_add_overwrite_file() - alpm_option_add_overwrite_file()
- alpm_option_remove_overwrite_file() - alpm_option_remove_overwrite_file()
- download timeout control - download timeout control:
- alpm_option_set_disable_dl_timeout() - alpm_option_set_disable_dl_timeout()
- access make/checkdepends info - access make/checkdepends info:
- alpm_pkg_get_checkdepends() - alpm_pkg_get_checkdepends()
- alpm_pkg_get_makedepends() - alpm_pkg_get_makedepends()
- check pacman capabilities - check pacman capabilities:
- alpm_capabilities() - alpm_capabilities()
- duplicate and add to list - duplicate and add to list:
- alpm_list_append_strdup() - alpm_list_append_strdup()
@@ -635,7 +649,7 @@ API CHANGES BETWEEN 5.1 AND 5.2
=============================== ===============================
[REMOVED] [REMOVED]
- package delta support - package delta support:
- alpm_delta_t - alpm_delta_t
- alpm_event_delta_patch_t - alpm_event_delta_patch_t
- alpm_event_t union - removed alpm_event_delta_patch_t - alpm_event_t union - removed alpm_event_delta_patch_t
@@ -662,7 +676,7 @@ API CHANGES BETWEEN 5.2 AND 6.0
[REMOVED] [REMOVED]
- ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_DONE, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_FAILED - ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_DONE, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_FAILED
- ALPM_ERR_PKG_REPO_NOT_FOUND - ALPM_ERR_PKG_REPO_NOT_FOUND
- old TotalDownload implementation - old TotalDownload implementation:
- alpm_cb_totaldl - alpm_cb_totaldl
- alpm_option_get_totaldlcb() - alpm_option_get_totaldlcb()
- alpm_option_set_totaldlcb() - alpm_option_set_totaldlcb()
@@ -673,28 +687,28 @@ API CHANGES BETWEEN 5.2 AND 6.0
- alpm_db_search() now has an additional parameter and returns success status - alpm_db_search() now has an additional parameter and returns success status
- ALPM_EVENT_RETRIEVE_* -> ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_* and ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_* - ALPM_EVENT_RETRIEVE_* -> ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_* and ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_*
- alpm_cb_download pass event and data - alpm_cb_download pass event and data
- multi architecture support - multi architecture support:
- alpm_option_get_arch() -> alpm_option_get_architectures() - alpm_option_get_arch() -> alpm_option_get_architectures()
- alpm_option_set_arch() -> alpm_option_set_architectures() - alpm_option_set_arch() -> alpm_option_set_architectures()
- alpm_db_get_servers() copies parameter data - alpm_db_get_servers() copies parameter data
[ADDED] [ADDED]
- parallel download support - parallel download support:
- alpm_option_set_parallel_downloads() - alpm_option_set_parallel_downloads()
- alpm_option_get_parallel_downloads() - alpm_option_get_parallel_downloads()
- file download events - file download events:
- alpm_download_event_type_t - alpm_download_event_type_t
- alpm_download_event_init_t - alpm_download_event_init_t
- alpm_download_event_progress_t - alpm_download_event_progress_t
- alpm_download_event_completed_t - alpm_download_event_completed_t
- download misc - download misc:
- ALPM_DOWNLOAD_RETRY - ALPM_DOWNLOAD_RETRY
- alpm_download_event_retry_t - alpm_download_event_retry_t
- alpm_event_pkg_retrieve_t - alpm_event_pkg_retrieve_t
- multiarchitecture support - multiarchitecture support:
- alpm_option_add_architecture() - alpm_option_add_architecture()
- alpm_option_remove_architecture() - alpm_option_remove_architecture()
- misc - misc:
- alpm_pkg_get_sig() - alpm_pkg_get_sig()
- callbacks add front-end provided context - callbacks add front-end provided context
@@ -713,13 +727,45 @@ API CHANGES BETWEEN 6.0 AND 6.1
- alpm_transflag_t - added ALPM_TRANS_FLAG_NOHOOKS - alpm_transflag_t - added ALPM_TRANS_FLAG_NOHOOKS
[ADDED] [ADDED]
- extensible package data type - extensible package data type:
- alpm_pkg_xdata_t - alpm_pkg_xdata_t
- alpm_pkg_get_xdata() - alpm_pkg_get_xdata()
- accessor functions - accessor functions:
- alpm_db_get_handle() - alpm_db_get_handle()
- alpm_pkg_get_handle() - alpm_pkg_get_handle()
- cache server support - cache server support:
- alpm_db_get_cache_servers() - alpm_db_get_cache_servers()
- alpm_db_set_cache_servers() - alpm_db_set_cache_servers()
- alpm_db_add_cache_server() - alpm_db_add_cache_server()
API CHANGES BETWEEN 6.1 AND 7.0
===============================
[ADDED]
- sandbox functions:
- alpm_option_get_sandboxuser()
- alpm_option_set_sandboxuser()
- alpm_option_set_disable_sandbox()
- alpm_sandbox_setup_child()
API CHANGES BETWEEN 7.0 AND 7.1
===============================
[ADDED]
Fine-grained sandbox controls:
- alpm_option_get_disable_sandbox_filesystem()
- alpm_option_set_disable_sandbox_filesystem()
- alpm_option_get_disable_sandbox_syscalls()
- alpm_option_set_disable_sandbox_syscalls()
- Add missing accessors:
- alpm_option_get_disable_dl_timeout()
- alpm_option_get_disable_sandbox()
- ALPM_ERR_RETRUEVE_PREPARE
[CHANGED]
- error codes:
PM_ERR_TRANS_COMMITING renamed to PM_ERR_TRANS_COMMITTING
- alpm_pubkey_t - removed pubkey_algo member
- alpm_sandbox_setup_child() - added parameter to restrict syscalls

15
RELEASE
View File

@@ -13,13 +13,22 @@ The following checklist should be used for making a pacman release.
- Create and sign release tarballs (generate with "ninja dist") - Create and sign release tarballs (generate with "ninja dist")
- Create release on gitlab project page - Create release on gitlab project page
- Upload release tarball and signature to gitlab ("glab release upload ...") - Upload release tarball and signature to gitlab ("glab release upload ...")
- Update pacman website - Create branch release/?.?.x (with ?.? replaced by major version number)
- Update .gitlab-ci.yml to point the website pages run at release branch
Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is: Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is:
- Pull updates from transifex ("tx pull -f --minimum-perc 75") - Pull updates from transifex ("tx-cli pull -a -f --minimum-perc 75")
- Update po files ("./build-aux/update-po") - Update po files ("./build-aux/update-po")
- Fix all translation errors found (e.g. using "mint-check-translations") - Fix all translation errors found (e.g. using "mint-check-translations")
- Add any new locales to the relevant LINGUAS file - Add any new locales to the relevant LINGUAS file
- Optional: Make any manual changes needed (e.g. fixing spacing in a string) - Optional: Make any manual changes needed (e.g. fixing spacing in a string)
and update po files again and update po files again
- Push updated po files to transifex ("tx push -s -t --skip") - Push updated po files to transifex ("tx-cli push -s -t --skip")
Point releases:
- all bugs fixes slated for the release branch must first land on master
(unless no longer relevant)
- following the initial post-release period when the release and master
branches may be kept in sync, commits are backported to the release branch
using "git cherry-pick -x"
- translation updates should be pulled onto the release branch only

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ currently. Our translations are currently maintained in Transifex; please read
doc/translation-help.txt for more details. doc/translation-help.txt for more details.
Below is a list of past translators before we switched to Transifex; more can Below is a list of past translators before we switched to Transifex; more can
be found by looking in the GIT history. be found by looking in the Git history.
If your language is not already in the various po/ subdirectories and you wish If your language is not already in the various po/ subdirectories and you wish
it was, set up a team in Transifex for your language and we will be happy to it was, set up a team in Transifex for your language and we will be happy to

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ Synopsis
This manual page describes the format of a BUILDINFO file found in the root of This manual page describes the format of a BUILDINFO file found in the root of
a package created by makepkg. The file contains a description of the package's a package created by makepkg. The file contains a description of the package's
build environment. The information is formatted in key-value pairs separated by build environment. The information is formatted in key-value pairs separated by
a '=', one value per line. Arrays are represented multiple keys with the same a '=', one value per line. Arrays are represented as multiple key-value pairs
value. having the same key.
Description Description

View File

@@ -313,6 +313,18 @@ underscore and the architecture name e.g., 'replaces_x86_64=()'.
Enable building packages using link time optimization. Adds '-flto' Enable building packages using link time optimization. Adds '-flto'
to both CFLAGS and CXXFLAGS. to both CFLAGS and CXXFLAGS.
Additional architecture-specific options can be added by appending an
underscore and the architecture name e.g., 'options_x86_64=()'.
*xdata (array)*::
This array allows you to add additional metadata to the package.
This data is neither used by pacman nor by makepkg;
It has purely informational purpose, or may be interpreted by third-party tools.
+
All entries in that array must have the form 'key=value', where
'key' is an arbitrary non-empty string and 'value' must not contain an equal sign.
Furthermore, the key ``pkgtype'' is reserved for the makepkg program.
Packaging Functions Packaging Functions
------------------- -------------------

View File

@@ -1,7 +0,0 @@
table th, table td {
padding: 0.2em 1em;
}
table td p.table {
margin: 0;
}

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
## linkman: macro ## linkman: macro
# Inspired by/borrowed from the GIT source tree at Documentation/asciidoc.conf # Inspired by/borrowed from the Git source tree at Documentation/asciidoc.conf
# #
# Usage: linkman:command[manpage-section] # Usage: linkman:command[manpage-section]
# #

View File

@@ -1,10 +1,12 @@
Pacman Home Page Pacman Home Page
================ ================
:stylesheet: stylesheets/asciidoc.css
:toc:
A simple library-based package manager. A simple library-based package manager.
Introduction == Introduction
------------
pacman is a utility which manages software packages in Linux. It uses simple pacman is a utility which manages software packages in Linux. It uses simple
compressed files as a package format, and maintains a text-based package compressed files as a package format, and maintains a text-based package
database (more of a hierarchy), just in case some hand tweaking is necessary. database (more of a hierarchy), just in case some hand tweaking is necessary.
@@ -14,8 +16,8 @@ packages in the system, and it will allow you to query the package database for
installed packages, files and owners. It also attempts to handle dependencies installed packages, files and owners. It also attempts to handle dependencies
automatically and can download packages from a remote server. automatically and can download packages from a remote server.
History == History
~~~~~~~
Version 2.0 of pacman introduced the ability to sync packages (the '\--sync' Version 2.0 of pacman introduced the ability to sync packages (the '\--sync'
option) with a master server through the use of package databases. Prior to option) with a master server through the use of package databases. Prior to
this, packages would have to be installed manually using the '\--add' and this, packages would have to be installed manually using the '\--add' and
@@ -36,11 +38,14 @@ list operations.
Version 6.0 added support for parallel downloads. Version 6.0 added support for parallel downloads.
Documentation Version 7.0 added support for performing downloads in a separate sandboxed
------------- process.
== Documentation
=== Man Pages
Man Pages
~~~~~~~~~
There are several man pages available for the programs, utilities, and There are several man pages available for the programs, utilities, and
configuration files dealing with pacman. configuration files dealing with pacman.
@@ -58,8 +63,8 @@ configuration files dealing with pacman.
* linkman:repo-add[8] * linkman:repo-add[8]
* linkman:vercmp[8] * linkman:vercmp[8]
Changelog === Changelog
~~~~~~~~~
For a good idea of what is going on in pacman development, take a look at the For a good idea of what is going on in pacman development, take a look at the
link:https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman[Git summary page] for the link:https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman[Git summary page] for the
project. project.
@@ -70,8 +75,7 @@ file for a not-as-frequently-updated list of changes. However, this should
contain the biggest changes in a format more concise than the commit log. contain the biggest changes in a format more concise than the commit log.
Releases == Releases
--------
[frame="none",grid="none",options="autowidth",cols="3*a"] [frame="none",grid="none",options="autowidth",cols="3*a"]
|====== |======
@@ -79,10 +83,11 @@ Releases
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"] [frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!====== !======
!Version !Date !Version !Date
!7.1.0 !2025-11-01
!7.0.0 !2024-07-14
!6.1.0 !2024-03-04 !6.1.0 !2024-03-04
!6.0.1 !2021-09-04 !6.0.1 !2021-09-04
!6.0.0 !2021-05-20 !6.0.0 !2021-05-20
!6.0.0alpha1 !2020-12-04
!5.2.1 !2019-11-01 !5.2.1 !2019-11-01
!5.2.0 !2019-10-21 !5.2.0 !2019-10-21
!5.1.3 !2019-03-01 !5.1.3 !2019-03-01
@@ -97,13 +102,10 @@ Releases
!4.1.2 !2013-06-18 !4.1.2 !2013-06-18
!4.1.1 !2013-05-07 !4.1.1 !2013-05-07
!4.1.0 !2013-04-01 !4.1.0 !2013-04-01
!4.1.0rc1 !2013-03-09
!4.0.3 !2012-04-07 !4.0.3 !2012-04-07
!4.0.2 !2012-02-11 !4.0.2 !2012-02-11
!4.0.1 !2011-11-20 !4.0.1 !2011-11-20
!4.0.0 !2011-10-13 !4.0.0 !2011-10-13
!4.0.0rc2 !2011-09-22
!4.0.0rc1 !2011-08-11
!3.5.4 !2011-08-10 !3.5.4 !2011-08-10
!3.5.3 !2011-06-07 !3.5.3 !2011-06-07
!3.5.2 !2011-04-18 !3.5.2 !2011-04-18
@@ -113,6 +115,11 @@ Releases
!3.4.2 !2010-12-29 !3.4.2 !2010-12-29
!3.4.1 !2010-09-03 !3.4.1 !2010-09-03
!3.4.0 !2010-06-16 !3.4.0 !2010-06-16
!======
|
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!3.3.3 !2009-11-10 !3.3.3 !2009-11-10
!3.3.2 !2009-10-05 !3.3.2 !2009-10-05
!3.3.1 !2009-09-22 !3.3.1 !2009-09-22
@@ -121,11 +128,6 @@ Releases
!3.2.1 !2008-08-26 !3.2.1 !2008-08-26
!3.2.0 !2008-07-30 !3.2.0 !2008-07-30
!3.1.4 !2008-04-01 !3.1.4 !2008-04-01
!======
|
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!3.1.3 !2008-03-06 !3.1.3 !2008-03-06
!3.1.2 !2008-02-20 !3.1.2 !2008-02-20
!3.1.1 !2008-01-20 !3.1.1 !2008-01-20
@@ -139,9 +141,6 @@ Releases
!3.0.0 !2007-03-25 !3.0.0 !2007-03-25
!2.9.8 !2006-02-02 !2.9.8 !2006-02-02
!2.9.7 !2005-09-16 !2.9.7 !2005-09-16
!2.9.7-TEST3 !2005-09-11
!2.9.7-TEST2 !2005-09-07
!2.9.7-TEST !2005-08-19
!2.9.6 !2005-06-10 !2.9.6 !2005-06-10
!2.9.5 !2005-01-11 !2.9.5 !2005-01-11
!2.9.4 !2004-12-20 !2.9.4 !2004-12-20
@@ -153,14 +152,14 @@ Releases
!2.8.3 !2004-08-04 !2.8.3 !2004-08-04
!2.8.2 !2004-07-22 !2.8.2 !2004-07-22
!2.8.1 !2004-07-17 !2.8.1 !2004-07-17
!2.8 !2004-07-03
!2.7.9 !2004-04-30
!2.7.8 !2004-04-29
!====== !======
| |
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"] [frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!====== !======
!Version !Date !Version !Date
!2.8 !2004-07-03
!2.7.9 !2004-04-30
!2.7.8 !2004-04-29
!2.7.7 !2004-04-15 !2.7.7 !2004-04-15
!2.7.6 !2004-04-04 !2.7.6 !2004-04-04
!2.7.5 !2004-03-02 !2.7.5 !2004-03-02
@@ -208,17 +207,16 @@ commands:
You may wish to read the options presented by `meson` in order to You may wish to read the options presented by `meson` in order to
set appropriate paths and build options that are correct for your system. set appropriate paths and build options that are correct for your system.
Development == Development
-----------
=== Mailing List
Mailing List
~~~~~~~~~~~~
There is a mailing list devoted to pacman development, hosted by Arch Linux. There is a mailing list devoted to pacman development, hosted by Arch Linux.
link:https://lists.archlinux.org/listinfo/pacman-dev/[Subscribe] or link:https://lists.archlinux.org/listinfo/pacman-dev/[Subscribe] or
link:https://lists.archlinux.org/pipermail/pacman-dev/[view the archives]. link:https://lists.archlinux.org/pipermail/pacman-dev/[view the archives].
Source Code === Source Code
~~~~~~~~~~~
Development of pacman is currently done in Git. The central repository is Development of pacman is currently done in Git. The central repository is
hosted by Arch Linux, although some of the developers have their own trees (ask hosted by Arch Linux, although some of the developers have their own trees (ask
on the above mailing lists if you are interested in finding the locations of on the above mailing lists if you are interested in finding the locations of
@@ -242,16 +240,16 @@ you speak a foreign language, you can help by either creating or updating a
translation file for your native language. Instructions can be found in translation file for your native language. Instructions can be found in
link:translation-help.html[translation-help]. link:translation-help.html[translation-help].
Bugs == Bugs
----
If you find bugs (which is quite likely), please report them to the issue If you find bugs (which is quite likely), please report them to the issue
tracker at link:https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues[] with tracker at link:https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues[] with
specific information such as your command-line, the nature of the bug, and even specific information such as your command-line, the nature of the bug, and even
the package database if it helps. the package database if it helps.
Copyright == Copyright
---------
pacman is Copyright (C) 2006-2024 Pacman Development Team pacman is Copyright (C) 2006-2025 Pacman Development Team
<pacman-dev@lists.archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <pacman-dev@lists.archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
<jvinet@zeroflux.org> and is licensed through the GNU General Public License, <jvinet@zeroflux.org> and is licensed through the GNU General Public License,
version 2 or later. version 2 or later.

View File

@@ -144,7 +144,8 @@ Options
Display version information. Display version information.
*-C, \--cleanbuild*:: *-C, \--cleanbuild*::
Remove the $srcdir before building the package. Clean build artifacts from previous runs of makepkg in the current
directory by removing $srcdir before building the package.
*-D* <dir>, *\--dir* <dir> :: *-D* <dir>, *\--dir* <dir> ::
Change to directory <dir> before reading the PKGBUILD or doing anything else. Change to directory <dir> before reading the PKGBUILD or doing anything else.
@@ -246,6 +247,11 @@ Environment Variables
Use an alternate config file instead of the +{sysconfdir}/makepkg.conf+ Use an alternate config file instead of the +{sysconfdir}/makepkg.conf+
default. default.
**MAKEPKG_GIT_CONFIG=**"/path/to/file"::
Use an alternate config file for Git instead of the
+{sysconfdir}/makepkg.d/gitconfig+ default. makepkg always prevents Git
from loading any other config files.
**PKGDEST=**"/path/to/directory":: **PKGDEST=**"/path/to/directory"::
Directory where the resulting packages will be stored. Overrides the Directory where the resulting packages will be stored. Overrides the
corresponding value defined in linkman:makepkg.conf[5]. corresponding value defined in linkman:makepkg.conf[5].
@@ -296,9 +302,11 @@ Environment Variables
**BUILDTOOLVER=**"<version>":: **BUILDTOOLVER=**"<version>"::
The version of the '$BUILDTOOL' used. The version of the '$BUILDTOOL' used.
**GITFLAGS**:: **MAKEPKG_LINT_PKGBUILD=**0::
The options to pass when checking out git sources, replacing the default Setting to 0 disables PKGBUILD linting within makepkg. Useful on systems
"--mirror". with slow bash subshell operations, or on PKGBUILDs with extreme amounts of
package splitting.
Configuration Configuration
------------- -------------
@@ -363,6 +371,10 @@ On exit, makepkg will return one of the following error codes.
16:: 16::
Specified GPG key does not exist or failed to sign package. Specified GPG key does not exist or failed to sign package.
17::
The local repository is not a clone of the source repository
specified in PKGBUILD.
See Also See Also
-------- --------
linkman:makepkg.conf[5], linkman:PKGBUILD[5], linkman:pacman[8] linkman:makepkg.conf[5], linkman:PKGBUILD[5], linkman:pacman[8]

View File

@@ -23,6 +23,9 @@ NOTE: This does not guarantee that all package Makefiles will use your exported
variables. Some of them are non-standard. variables. Some of them are non-standard.
The system-wide configuration file is found in {sysconfdir}/makepkg.conf. The system-wide configuration file is found in {sysconfdir}/makepkg.conf.
Specific additions (e.g. build flags for additional languages) can be placed
in {sysconfdir}/makepkg.conf.d/*.conf.
Individual options can be overridden (or added to) on a per-user basis in Individual options can be overridden (or added to) on a per-user basis in
$XDG_CONFIG_HOME/pacman/makepkg.conf or ~/.makepkg.conf, with the former $XDG_CONFIG_HOME/pacman/makepkg.conf or ~/.makepkg.conf, with the former
taking priority. taking priority.
@@ -59,6 +62,11 @@ Options
A string such as ``i686-pc-linux-gnu''; do not touch this unless you know what A string such as ``i686-pc-linux-gnu''; do not touch this unless you know what
you are doing. This can be commented out by most users if desired. you are doing. This can be commented out by most users if desired.
**NPROC=**""::
Sets the number of processors to use for parallel jobs in makepkg.
Note: this does not affect parallelization of tasks during ``build()`` and
related functions.
**CPPFLAGS=**"cppflags":: **CPPFLAGS=**"cppflags"::
Flags used for the C preprocessor; see CFLAGS for more information. Flags used for the C preprocessor; see CFLAGS for more information.
@@ -122,7 +130,7 @@ Options
*sign*;; *sign*;;
Generate a PGP signature file using GnuPG. This will execute 'gpg Generate a PGP signature file using GnuPG. This will execute 'gpg
\--detach-sign \--use-agent' on the built package to generate a detached \--detach-sign' on the built package to generate a detached
signature file, using the GPG agent, if it is available. The signature signature file, using the GPG agent, if it is available. The signature
file will be the entire file name of the package with a ``.sig'' file will be the entire file name of the package with a ``.sig''
extension. extension.
@@ -212,7 +220,7 @@ Options
Options to be used when stripping static libraries. See linkman:strip[1] Options to be used when stripping static libraries. See linkman:strip[1]
for details. for details.
**MAN_DIRS=(**{usr{,/local}{,/share},opt/*}/{man,info} ...**)**:: **MAN_DIRS=(**usr{,/local}{,/share}/{man,info} ...**)**::
If `zipman` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will If `zipman` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will
instruct makepkg where to look to compress manual (man and info) instruct makepkg where to look to compress manual (man and info)
pages. If you build packages that are located in opt/, you may need pages. If you build packages that are located in opt/, you may need
@@ -282,7 +290,7 @@ Options
**PKGEXT=**"{pkgext}", **SRCEXT=**"{srcext}":: **PKGEXT=**"{pkgext}", **SRCEXT=**"{srcext}"::
Sets the compression used when making compiled or source packages. Sets the compression used when making compiled or source packages.
Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT resepectively) Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT respectively)
followed by one of `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`, `.tar.lzo`, followed by one of `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`, `.tar.lzo`,
`.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or simply `.tar` to `.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or simply `.tar` to
disable compression entirely. disable compression entirely.

View File

@@ -82,11 +82,9 @@ foreach page: manpages + sitepages
command : [ command : [
ASCIIDOC, ASCIIDOC,
] + asciidoc_opts + [ ] + asciidoc_opts + [
'-a', 'linkcss',
'-a', 'toc', '-a', 'toc',
'-a', 'icons', '-a', 'icons',
'-a', 'max-width=960px', '-a', 'max-width=960px',
'-a', 'stylesheet=asciidoc-override.css',
'-o', '@OUTPUT@', '-o', '@OUTPUT@',
'@INPUT@', '@INPUT@',
], ],
@@ -94,7 +92,6 @@ foreach page: manpages + sitepages
output : [htmlpage], output : [htmlpage],
depend_files : [ depend_files : [
asciidoc_conf, asciidoc_conf,
'asciidoc-override.css',
] + page.get('extra_depends', []), ] + page.get('extra_depends', []),
build_by_default : false, build_by_default : false,
install : false, install : false,
@@ -107,26 +104,6 @@ run_target('html',
command : ['/bin/true'], command : ['/bin/true'],
depends : html_targets) depends : html_targets)
custom_target(
'website.tar.gz',
command : [
'bsdtar', 'czf', '@OUTPUT@',
'-C', meson.current_build_dir(),
] + html_files + [
'-C', meson.current_source_dir(),
'asciidoc-override.css',
'-C', '/etc/asciidoc/stylesheets/',
'asciidoc.css',
'-C', '/etc/asciidoc/javascripts/',
'asciidoc.js',
'-C', '/etc/asciidoc/',
'images',
],
output : ['website.tar.gz'],
build_by_default : false,
depends : html_targets,
)
meson.add_install_script(MESON_MAKE_SYMLINK, meson.add_install_script(MESON_MAKE_SYMLINK,
'repo-add.8', 'repo-add.8',
join_paths(MANDIR, 'man8/repo-remove.8')) join_paths(MANDIR, 'man8/repo-remove.8'))

View File

@@ -151,7 +151,8 @@ Options
+{localstatedir}/cache/pacman/pkg+). Multiple cache directories can be +{localstatedir}/cache/pacman/pkg+). Multiple cache directories can be
specified, and they are tried in the order they are passed to pacman. specified, and they are tried in the order they are passed to pacman.
*NOTE*: This is an absolute path, and the root path is not automatically *NOTE*: This is an absolute path, and the root path is not automatically
prepended. prepended. If DownloadUser is set in linkman:pacman.conf[5], then the
specified user must have permission to access the cache directory.
*\--color* <when>:: *\--color* <when>::
Specify when to enable coloring. Valid options are 'always', 'never', or Specify when to enable coloring. Valid options are 'always', 'never', or
@@ -200,6 +201,22 @@ Options
beginning with `file://`. Any paths or URLs passed as targets will not be beginning with `file://`. Any paths or URLs passed as targets will not be
modified. This allows mounted guest systems to be properly operated on. modified. This allows mounted guest systems to be properly operated on.
*\--disable-sandbox*::
Completely disables the sandbox applied to the process of downloading files
on Linux systems. Equivalent to jointly specifying
`--disable-sandbox-filesystem` and `--disable-sandbox-syscalls`.
*\--disable-sandbox-filesystem*::
Disable the filesystem restrictions part of the sandbox applied to the process
downloading files on Linux systems. Useful if experiencing Landlock related
failures while downloading files when running a Linux kernel that does not
support this feature.
*\--disable-sandbox-syscalls*::
Disable the syscall filtering part of the sandbox applied to the process
downloading files on Linux systems. Useful if experiencing seccomp related
failures while downloading files when running a Linux kernel that does not
support this feature.
Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U') Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
-------------------------------------------------- --------------------------------------------------

View File

@@ -207,6 +207,26 @@ Options
positive integer. If this config option is not set then only one download positive integer. If this config option is not set then only one download
stream is used (i.e. downloads happen sequentially). stream is used (i.e. downloads happen sequentially).
*DownloadUser =* username::
Specifies the user to switch to for downloading files. If this config
option is not set then the downloads are done as the user running pacman.
*DisableSandbox*::
Completely disables the sandbox applied to the process of downloading files
on Linux systems. Equivalent to jointly specifying `DisableSandboxFilesystem`
and `DisableSandboxSyscalls`.
*DisableSandboxFilesystem*::
Disable the filesystem restrictions part of the sandbox applied to the process
downloading files on Linux systems. Useful if experiencing Landlock related
failures while downloading files when running a Linux kernel that does not
support this feature.
*DisableSandboxSyscalls*::
Disable the syscall filtering part of the sandbox applied to the process
downloading files on Linux systems. Useful if experiencing seccomp related
failures while downloading files when running a Linux kernel that does not
support this feature.
Repository Sections Repository Sections
------------------- -------------------
@@ -227,7 +247,7 @@ contain a file that lists the servers for that repository.
# use this server first # use this server first
Server = ftp://ftp.archlinux.org/$repo/os/$arch Server = ftp://ftp.archlinux.org/$repo/os/$arch
# next use servers as defined in the mirrorlist below # next use servers as defined in the mirrorlist below
Include = {sysconfdir}/pacman.d/mirrorlist Include = /etc/pacman.d/mirrorlist
-------- --------
The order of repositories in the configuration files matters; repositories The order of repositories in the configuration files matters; repositories
@@ -310,12 +330,12 @@ When to Check::
*Never*;; *Never*;;
All signature checking is suppressed, even if signatures are present. All signature checking is suppressed, even if signatures are present.
*Optional* (default);; *Optional*;;
Signatures are checked if present; absence of a signature is not an Signatures are checked if present; absence of a signature is not an
error. An invalid signature is a fatal error, as is a signature from a error. An invalid signature is a fatal error, as is a signature from a
key not in the keyring. key not in the keyring.
*Required*;; *Required* (default);;
Signatures are required; absence of a signature or an invalid signature Signatures are required; absence of a signature or an invalid signature
is a fatal error, as is a signature from a key not in the keyring. is a fatal error, as is a signature from a key not in the keyring.
@@ -341,7 +361,7 @@ level signatures for packages.
The built-in default is the following: The built-in default is the following:
-------- --------
SigLevel = Optional TrustedOnly SigLevel = Required TrustedOnly
-------- --------

View File

@@ -29,9 +29,10 @@ specified on the command line. Multiple packages to remove can be specified
on the command line. on the command line.
A package database is a tar file, optionally compressed. Valid extensions are A package database is a tar file, optionally compressed. Valid extensions are
``.db'' followed by an archive extension of ``.tar'', ``.tar.gz'', ``.tar.bz2'', ``.db'' followed by an archive extension of ``.tar'', ``.tar.bz2'',
``.tar.xz'', or ``.tar.Z''. The file does not need to exist, but all parent ``.tar.gz'', ``.tar.lrz'', ``.tar.lz'', ``.tar.lz4'', ``.tar.lzo'',
directories must exist. ``.tar.xz'', ``.tar.zst'' or ``.tar.Z''. The file does not need to exist, but
all parent directories must exist.
Common Options Common Options
@@ -42,13 +43,13 @@ Common Options
*-s, \--sign*:: *-s, \--sign*::
Generate a PGP signature file using GnuPG. This will execute `gpg Generate a PGP signature file using GnuPG. This will execute `gpg
--detach-sign --use-agent` on the generated database to generate a detached --detach-sign` on the generated database to generate a detached
signature file, using the GPG agent if it is available. The signature file signature file, using the GPG agent if it is available. The signature file
will be the entire filename of the database with a ``.sig'' extension. will be the entire filename of the database with a ``.sig'' extension.
*-k, \--key* <key>:: *-k, \--key* <key>::
Specify a key to use when signing packages. Can also be specified using Specify a key to use when signing packages. Can also be specified using
the GPGKEY environmental variable. If not specified in either location, the the GPGKEY environment variable. If not specified in either location, the
default key from the keyring will be used. default key from the keyring will be used.
*-v, \--verify*:: *-v, \--verify*::
@@ -59,6 +60,14 @@ Common Options
*\--nocolor*:: *\--nocolor*::
Remove color from 'repo-add' and 'repo-remove' output. Remove color from 'repo-add' and 'repo-remove' output.
*-R, \--remove*::
Remove old package files from the disk when updating or removing their
entry in the database.
*-w, \--wait-for-lock*::
Wait for the lock file to be acquired. If unset, command will fail with
exit code 2 if acquiring the lock fails. If set, it will retry to acquire
lock until success.
repo-add Options repo-add Options
---------------- ----------------
@@ -66,9 +75,8 @@ repo-add Options
Only add packages that are not already in the database. Warnings will be Only add packages that are not already in the database. Warnings will be
printed upon detection of existing packages, but they will not be re-added. printed upon detection of existing packages, but they will not be re-added.
*-R, \--remove*:: *-p, \--prevent-downgrade*::
Remove old package files from the disk when updating their entry in the Do not add package to database if a newer version is already present
database.
*\--include-sigs*:: *\--include-sigs*::
Include package PGP signatures in the repository database (if available) Include package PGP signatures in the repository database (if available)

View File

@@ -11,9 +11,9 @@ NOTE: Some of this is paraphrased from the kernel documentation's
Getting the most recent source Getting the most recent source
------------------------------ ------------------------------
Patches need to be submitted in GIT format and are best if they are against the Patches need to be submitted in Git format and are best if they are against the
latest version of the code. There are several helpful tutorials for getting latest version of the code. There are several helpful tutorials for getting
started with GIT if you have not worked with it before. started with Git if you have not worked with it before.
* https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html * https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html
* https://wiki.archlinux.org/index.php/Super_Quick_Git_Guide * https://wiki.archlinux.org/index.php/Super_Quick_Git_Guide

View File

@@ -4,10 +4,10 @@ Pacman - Translating
This document is here to guide you in helping translate pacman messages, This document is here to guide you in helping translate pacman messages,
libalpm messages, and the manual pages for the entire pacman package. libalpm messages, and the manual pages for the entire pacman package.
We are currently using https://www.transifex.com/[Transifex] as the translation We are currently using https://app.transifex.com/[Transifex] as the translation
platform for pacman and libalpm. You will need to sign up for an account there platform for pacman and libalpm. You will need to sign up for an account there
and then register with a translation team on the and then register with a translation team on the
https://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/[pacman project page]. https://explore.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/[pacman project page].
NOTE: This may be old information due to our switch to Transifex, but the NOTE: This may be old information due to our switch to Transifex, but the
gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation
@@ -31,7 +31,7 @@ either be hand-edited, or modified with a tool such as poedit, gtranslator or
kbabel. Using a translation tool tends to make the job easier. kbabel. Using a translation tool tends to make the job easier.
Please read up on Transifex usage using the Please read up on Transifex usage using the
https://docs.transifex.com/[Transifex Help] if you are not familiar. https://help.transifex.com/[Transifex Help] if you are not familiar.
Transifex provides a command-line client to help with translations. Here is Transifex provides a command-line client to help with translations. Here is
an example set of commands if you have a source code checkout and are not an example set of commands if you have a source code checkout and are not
@@ -56,19 +56,19 @@ Pre-release Updates
A week or two before each release, the codebase will go into a string freeze A week or two before each release, the codebase will go into a string freeze
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[pacman-dev] and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[pacman-dev]
mailing list asking for translations. This email will have a prefix of mailing list asking for translations. An announcement in Transifex is also made,
*[translation]* for anyone looking to set up an email filter. which reaches everyone that is member of the translation team.
At this time, the latest `.po` language files will be made available at the At this time, the latest `.po` language files will be made available at the
Transifex project page. Each language will have two files available (back-end Transifex project page. Each language will have three files available (libalpm,
and front-end). Translators interested in helping are encouraged to use the pacman and pacman-scripts). Translators interested in helping are encouraged to use the
features of Transifex to let others know they are currently translating their features of Transifex to let others know they are currently translating their
language. language.
Once a translator has completed the translation (*OR* realizes they do not have Once a translator has completed the translation offline (*OR* realizes they do not have
time to finish), please upload your progress back to the Transifex site. time to finish), please upload your progress back to the Transifex site.
NOTE: Please upload your translations as soon as possible- this will give other NOTE: Please upload your translations as soon as possible - this will give other
speakers of your language time to review your translations and update them as speakers of your language time to review your translations and update them as
necessary. necessary.
@@ -80,21 +80,25 @@ repository.
git clone https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git git clone https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
Next, you will need to run `./autogen.sh` and `./configure` in the base Next, you will need to configure the build environment. From the base directory,
directory to generate the correct Makefiles. At this point, all necessary run:
make targets will be generated and we can begin updating the translation
files.
We need to first update the main message catalog file. Navigate into either the meson setup . build
`lib/libalpm/po` or `po` directory depending on which translation you wish to
work on first, and execute the following command. If you are working in the
`po/` tree, replace 'libalpm.pot' with 'pacman.pot':
make libalpm.pot-update If any required dependencies are missing, please install. After that,
update the template translation (.pot) files to the latest state of
the source code by running:
Next, update your specific language's translation file: meson compile -C build pacman-scripts-pot pacman-pot libalpm-pot
make <po file>-update We need to first update the main message catalog file. Navigate into either
the `lib/libalpm/po`, `scripts/po` or `src/pacman/po` directory depending
on which translation you wish to work on first, and execute the following
command to update your specific language's translation file
(replace `lang_code` with your language code e.g. 'pt_BR', and `pot_file`
with `libalpm.pot`, `pacman.pot` or `pacman-scripts.pot`):
msgmerge --update --previous <lang_code>.po <pot_filename>.pot
At this point, you can do the translation. To submit your changes, either email At this point, you can do the translation. To submit your changes, either email
the new `.po` file to the mailing-list with *[translation]* in the subject, or the new `.po` file to the mailing-list with *[translation]* in the subject, or
@@ -103,7 +107,7 @@ submit a Git-formatted patch (please do not include any `.pot` file changes).
As a shortcut, all translation files (including `.pot` files) can be updated As a shortcut, all translation files (including `.pot` files) can be updated
with the following command: with the following command:
make update-po ./build-aux/update-po
Adding a New Language Adding a New Language
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@@ -112,10 +116,10 @@ Making a new language is not too hard, but be sure to follow all the steps.
You will have to do the following steps in both the `lib/libalpm/po/` and `po/` You will have to do the following steps in both the `lib/libalpm/po/` and `po/`
directories, substituting where appropriate. First, edit the `LINGUAS` file and directories, substituting where appropriate. First, edit the `LINGUAS` file and
add your new language code at the bottom. Next, run the following command, add your new language code at the bottom. Next, run the following command,
substituting 'libalpm.pot' or 'pacman.pot' for potfile depending on which substituting `libalpm.pot` or `pacman.pot` for potfile depending on which
directory you are currently working in: directory you are currently working in:
msginit -l <lang code> -o <lang code>.po -i <potfile> msginit -l <lang_code> -o <lang_code>.po -i <potfile>
You can then also add your language code to the end of the `LINGUAS` file You can then also add your language code to the end of the `LINGUAS` file
located in each po directory. located in each po directory.
@@ -137,11 +141,13 @@ following two translations are equivalent:
msgstr "" msgstr ""
"This is a test translation" "This is a test translation"
If you want to test the translation (for example, the front-end one): If you want to test the translation (copy the .po file you want to test,
you may ignore the rest), replacing `<lang_code>` accordingly:
rm *.gmo stamp-po meson compile -C build pacman-scripts-gmo pacman-gmo libalpm-gmo
make cp ./build/lib/libalpm/po/<lang_code>/LC_MESSAGES/libalpm.mo /usr/share/locale/<lang_code>/LC_MESSAGES/libalpm.mo
cp <lang code>.gmo /usr/share/locale/<lang code>/LC_MESSAGES/pacman.mo cp ./build/scripts/po/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman-scripts.mo /usr/share/locale/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman-scripts.mo
cp ./build/src/pacman/po/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman.mo /usr/share/locale/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman.mo
Translating Manpages Translating Manpages

View File

@@ -36,6 +36,8 @@ VCSCLIENTS=('bzr::breezy'
CARCH="@CARCH@" CARCH="@CARCH@"
CHOST="@CHOST@" CHOST="@CHOST@"
#NPROC=2
#-- Compiler and Linker Flags #-- Compiler and Linker Flags
#CPPFLAGS="" #CPPFLAGS=""
#CFLAGS="-O2 -pipe" #CFLAGS="-O2 -pipe"
@@ -101,9 +103,9 @@ STRIP_SHARED="@STRIP_SHARED@"
#-- Options to be used when stripping static libraries. See `man strip' for details. #-- Options to be used when stripping static libraries. See `man strip' for details.
STRIP_STATIC="@STRIP_STATIC@" STRIP_STATIC="@STRIP_STATIC@"
#-- Manual (man and info) directories to compress (if zipman is specified) #-- Manual (man and info) directories to compress (if zipman is specified)
MAN_DIRS=({usr{,/local}{,/share},opt/*}/{man,info}) MAN_DIRS=(usr{,/local}{,/share}/{man,info})
#-- Doc directories to remove (if !docs is specified) #-- Doc directories to remove (if !docs is specified)
DOC_DIRS=(usr/{,local/}{,share/}{doc,gtk-doc} opt/*/{doc,gtk-doc}) DOC_DIRS=(usr/{,local/}{,share/}{doc,gtk-doc})
#-- Files to be removed from all packages (if purge is specified) #-- Files to be removed from all packages (if purge is specified)
PURGE_TARGETS=(usr/{,share}/info/dir .packlist *.pod) PURGE_TARGETS=(usr/{,share}/info/dir .packlist *.pod)
#-- Directory to store source code in for debug packages #-- Directory to store source code in for debug packages

View File

@@ -35,6 +35,9 @@ Architecture = auto
CheckSpace CheckSpace
#VerbosePkgLists #VerbosePkgLists
ParallelDownloads = 5 ParallelDownloads = 5
#DownloadUser = alpm
#DisableSandboxFilesystem
#DisableSandboxSyscalls
# PGP signature checking # PGP signature checking
#SigLevel = Optional #SigLevel = Optional

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* add.c * add.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* add.h * add.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* alpm.c * alpm.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu> * Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
@@ -21,6 +21,8 @@
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/ */
#include <unistd.h>
#ifdef HAVE_LIBCURL #ifdef HAVE_LIBCURL
#include <curl/curl.h> #include <curl/curl.h>
#endif #endif
@@ -38,7 +40,7 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
alpm_errno_t myerr; alpm_errno_t myerr;
const char *lf = "db.lck"; const char *lf = "db.lck";
char *hookdir; char *hookdir;
size_t lockfilelen; size_t hookdirlen, lockfilelen;
alpm_handle_t *myhandle = _alpm_handle_new(); alpm_handle_t *myhandle = _alpm_handle_new();
if(myhandle == NULL) { if(myhandle == NULL) {
@@ -54,8 +56,9 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
/* to concatenate myhandle->root (ends with a slash) with SYSHOOKDIR (starts /* to concatenate myhandle->root (ends with a slash) with SYSHOOKDIR (starts
* with a slash) correctly, we skip SYSHOOKDIR[0]; the regular +1 therefore * with a slash) correctly, we skip SYSHOOKDIR[0]; the regular +1 therefore
* disappears from the allocation */ * disappears from the allocation */
MALLOC(hookdir, strlen(myhandle->root) + strlen(SYSHOOKDIR), goto nomem); hookdirlen = strlen(myhandle->root) + strlen(SYSHOOKDIR);
sprintf(hookdir, "%s%s", myhandle->root, &SYSHOOKDIR[1]); MALLOC(hookdir, hookdirlen, goto nomem);
snprintf(hookdir, hookdirlen, "%s%s", myhandle->root, &SYSHOOKDIR[1]);
myhandle->hookdirs = alpm_list_add(NULL, hookdir); myhandle->hookdirs = alpm_list_add(NULL, hookdir);
/* set default database extension */ /* set default database extension */
@@ -70,6 +73,9 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
goto cleanup; goto cleanup;
} }
/* used for testing whether to enable features requiring root access */
myhandle->user = getuid();
#ifdef HAVE_LIBCURL #ifdef HAVE_LIBCURL
curl_global_init(CURL_GLOBAL_ALL); curl_global_init(CURL_GLOBAL_ALL);
myhandle->curlm = curl_multi_init(); myhandle->curlm = curl_multi_init();

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* alpm.h * alpm.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu> * Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
@@ -34,6 +34,7 @@
extern "C" { extern "C" {
#endif #endif
#include <stdbool.h> /* bool */
#include <stdint.h> /* int64_t */ #include <stdint.h> /* int64_t */
#include <sys/types.h> /* off_t */ #include <sys/types.h> /* off_t */
#include <stdarg.h> /* va_list */ #include <stdarg.h> /* va_list */
@@ -307,6 +308,8 @@ typedef enum _alpm_errno_t {
/** Files conflict */ /** Files conflict */
ALPM_ERR_FILE_CONFLICTS, ALPM_ERR_FILE_CONFLICTS,
/* Misc */ /* Misc */
/** Download setup failed */
ALPM_ERR_RETRIEVE_PREPARE,
/** Download failed */ /** Download failed */
ALPM_ERR_RETRIEVE, ALPM_ERR_RETRIEVE,
/** Invalid Regex */ /** Invalid Regex */
@@ -450,14 +453,6 @@ typedef struct _alpm_pgpkey_t {
unsigned int length; unsigned int length;
/** has the key been revoked */ /** has the key been revoked */
unsigned int revoked; unsigned int revoked;
/** A character representing the encryption algorithm used by the public key
*
* ? = unknown
* R = RSA
* D = DSA
* E = EDDSA
*/
char pubkey_algo;
} alpm_pgpkey_t; } alpm_pgpkey_t;
/** /**
@@ -488,7 +483,7 @@ typedef struct _alpm_siglist_t {
* Check the PGP signature for the given package file. * Check the PGP signature for the given package file.
* @param pkg the package to check * @param pkg the package to check
* @param siglist a pointer to storage for signature results * @param siglist a pointer to storage for signature results
* @return 0 if valid, -1 if an error occurred or signature is invalid * @return 0 on success, -1 if an error occurred or signature is missing
*/ */
int alpm_pkg_check_pgp_signature(alpm_pkg_t *pkg, alpm_siglist_t *siglist); int alpm_pkg_check_pgp_signature(alpm_pkg_t *pkg, alpm_siglist_t *siglist);
@@ -496,7 +491,7 @@ int alpm_pkg_check_pgp_signature(alpm_pkg_t *pkg, alpm_siglist_t *siglist);
* Check the PGP signature for the given database. * Check the PGP signature for the given database.
* @param db the database to check * @param db the database to check
* @param siglist a pointer to storage for signature results * @param siglist a pointer to storage for signature results
* @return 0 if valid, -1 if an error occurred or signature is invalid * @return 0 on success, -1 if an error occurred or signature is missing
*/ */
int alpm_db_check_pgp_signature(alpm_db_t *db, alpm_siglist_t *siglist); int alpm_db_check_pgp_signature(alpm_db_t *db, alpm_siglist_t *siglist);
@@ -1870,6 +1865,28 @@ int alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir);
/** @} */ /** @} */
/** @name Accessors for use sandboxuser
*
* This controls the user that libalpm will use for sensitive operations like
* downloading files.
* @{
*/
/** Returns the user to switch to for sensitive operations.
* @return the user name
*/
const char *alpm_option_get_sandboxuser(alpm_handle_t *handle);
/** Sets the user to switch to for sensitive operations.
* @param handle the context handle
* @param sandboxuser the user to set
*/
int alpm_option_set_sandboxuser(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser);
/* End of sandboxuser accessors */
/** @} */
/** @name Accessors for use syslog /** @name Accessors for use syslog
* *
* This controls whether libalpm will also use the syslog. Even if this option * This controls whether libalpm will also use the syslog. Even if this option
@@ -2162,7 +2179,7 @@ int alpm_option_set_checkspace(alpm_handle_t *handle, int checkspace);
/** @name Accessors for the database extension /** @name Accessors for the database extension
* *
* This controls the extension used for sync databases. libalpm will use this * This controls the extension used for sync databases. libalpm will use this
* extension to both lookup remote databses and as the name used when opening * extension to both lookup remote databases and as the name used when opening
* reading them. * reading them.
* *
* This is useful for file databases. Seems as files can increase the size of * This is useful for file databases. Seems as files can increase the size of
@@ -2242,6 +2259,12 @@ int alpm_option_set_remote_file_siglevel(alpm_handle_t *handle, int level);
* @{ * @{
*/ */
/** Get the download timeout state
* @param handle the context handle
* @return 0 for enabled, 1 for disabled
*/
int alpm_option_get_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle);
/** Enables/disables the download timeout. /** Enables/disables the download timeout.
* @param handle the context handle * @param handle the context handle
* @param disable_dl_timeout 0 for enabled, 1 for disabled * @param disable_dl_timeout 0 for enabled, 1 for disabled
@@ -2278,6 +2301,40 @@ int alpm_option_set_parallel_downloads(alpm_handle_t *handle, unsigned int num_s
/* End of parallel_downloads accessors */ /* End of parallel_downloads accessors */
/** @} */ /** @} */
/** @name Accessors for sandbox
*
* By default, libalpm will sandbox the downloader process.
* @{
*/
/** Get the state of the filesystem part of the sandbox
* @param handle the context handle
* @return 0 for enabled, 1 for disabled
*/
int alpm_option_get_disable_sandbox_filesystem(alpm_handle_t *handle);
/** Enables/disables the filesystem part of the sandbox.
* @param handle the context handle
* @param disable_sandbox_filesystem 0 for enabled, 1 for disabled
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
*/
int alpm_option_set_disable_sandbox_filesystem(alpm_handle_t *handle, unsigned short disable_sandbox_filesystem);
/** Get the state of the syscalls part of the sandbox
* @param handle the context handle
* @return 0 for enabled, 1 for disabled
*/
int alpm_option_get_disable_sandbox_syscalls(alpm_handle_t *handle);
/** Enables/disables the syscalls part of the sandbox.
* @param handle the context handle
* @param disable_sandbox_syscalls 0 for enabled, 1 for disabled
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
*/
int alpm_option_set_disable_sandbox_syscalls(alpm_handle_t *handle, unsigned short disable_sandbox_syscalls);
/* End of disable_sandbox accessors */
/** @} */
/* End of libalpm_options */ /* End of libalpm_options */
/** @} */ /** @} */
@@ -2931,6 +2988,15 @@ const char *alpm_version(void);
* */ * */
int alpm_capabilities(void); int alpm_capabilities(void);
/** Drop privileges by switching to a different user.
* @param handle the context handle
* @param sandboxuser the user to switch to
* @param sandbox_path if non-NULL, restrict writes to this filesystem path
* @param restrict_syscalls whether to deny access to a list of dangerous syscalls
* @return 0 on success, -1 on failure
*/
int alpm_sandbox_setup_child(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser, const char *sandbox_path, bool restrict_syscalls);
/* End of libalpm_misc */ /* End of libalpm_misc */
/** @} */ /** @} */

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* alpm_list.c * alpm_list.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* alpm_list.h * alpm_list.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* backup.c * backup.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2005 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2005 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu> * Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* backup.h * backup.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* be_local.c : backend for the local database * be_local.c : backend for the local database
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -677,7 +677,7 @@ char *_alpm_local_db_pkgpath(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info,
len = strlen(dbpath) + strlen(info->name) + strlen(info->version) + 3; len = strlen(dbpath) + strlen(info->name) + strlen(info->version) + 3;
len += filename ? strlen(filename) : 0; len += filename ? strlen(filename) : 0;
MALLOC(pkgpath, len, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL)); MALLOC(pkgpath, len, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
sprintf(pkgpath, "%s%s-%s/%s", dbpath, info->name, info->version, snprintf(pkgpath, len, "%s%s-%s/%s", dbpath, info->name, info->version,
filename ? filename : ""); filename ? filename : "");
return pkgpath; return pkgpath;
} }
@@ -1164,7 +1164,7 @@ int _alpm_local_db_remove(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info)
/* file path is too long to remove, hmm. */ /* file path is too long to remove, hmm. */
ret = -1; ret = -1;
} else { } else {
sprintf(name, "%s/%s", pkgpath, dp->d_name); snprintf(name, PATH_MAX, "%s/%s", pkgpath, dp->d_name);
if(unlink(name)) { if(unlink(name)) {
ret = -1; ret = -1;
} }

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* be_package.c : backend for packages * be_package.c : backend for packages
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* be_sync.c : backend for sync databases * be_sync.c : backend for sync databases
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -48,7 +48,7 @@ static char *get_sync_dir(alpm_handle_t *handle)
struct stat buf; struct stat buf;
MALLOC(syncpath, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL)); MALLOC(syncpath, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
sprintf(syncpath, "%s%s", handle->dbpath, "sync/"); snprintf(syncpath, len, "%s%s", handle->dbpath, "sync/");
if(stat(syncpath, &buf) != 0) { if(stat(syncpath, &buf) != 0) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "database dir '%s' does not exist, creating it\n", _alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "database dir '%s' does not exist, creating it\n",
@@ -138,6 +138,7 @@ valid:
int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force) { int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force) {
char *syncpath; char *syncpath;
char *temporary_syncpath;
const char *dbext = handle->dbext; const char *dbext = handle->dbext;
alpm_list_t *i; alpm_list_t *i;
int ret = -1; int ret = -1;
@@ -152,6 +153,8 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force)
syncpath = get_sync_dir(handle); syncpath = get_sync_dir(handle);
ASSERT(syncpath != NULL, return -1); ASSERT(syncpath != NULL, return -1);
temporary_syncpath = _alpm_download_dir_setup(handle, syncpath);
ASSERT(temporary_syncpath != NULL, FREE(syncpath); return -1);
/* make sure we have a sane umask */ /* make sure we have a sane umask */
oldmask = umask(0022); oldmask = umask(0022);
@@ -189,6 +192,18 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force)
MALLOC(payload->filepath, len, MALLOC(payload->filepath, len,
FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup)); FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(payload->filepath, len, "%s%s", db->treename, dbext); snprintf(payload->filepath, len, "%s%s", db->treename, dbext);
STRDUP(payload->remote_name, payload->filepath,
_alpm_dload_payload_reset(payload); FREE(payload);
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
payload->destfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_syncpath, payload->remote_name, "");
payload->tempfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_syncpath, payload->remote_name, ".part");
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
_alpm_dload_payload_reset(payload);
FREE(payload);
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup);
}
payload->handle = handle; payload->handle = handle;
payload->force = dbforce; payload->force = dbforce;
payload->unlink_on_fail = 1; payload->unlink_on_fail = 1;
@@ -205,7 +220,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force)
event.type = ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_START; event.type = ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_START;
EVENT(handle, &event); EVENT(handle, &event);
ret = _alpm_download(handle, payloads, syncpath); ret = _alpm_download(handle, payloads, syncpath, temporary_syncpath);
if(ret < 0) { if(ret < 0) {
event.type = ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_FAILED; event.type = ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_FAILED;
EVENT(handle, &event); EVENT(handle, &event);
@@ -253,7 +268,8 @@ cleanup:
alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset); alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset);
FREELIST(payloads); FREELIST(payloads);
} }
free(syncpath); FREE(temporary_syncpath);
FREE(syncpath);
umask(oldmask); umask(oldmask);
return ret; return ret;
} }
@@ -292,11 +308,11 @@ static int _sync_get_validation(alpm_pkg_t *pkg)
static const struct pkg_operations *get_sync_pkg_ops(void) static const struct pkg_operations *get_sync_pkg_ops(void)
{ {
static struct pkg_operations sync_pkg_ops; static struct pkg_operations sync_pkg_ops;
static int sync_pkg_ops_initalized = 0; static int sync_pkg_ops_initialized = 0;
if(!sync_pkg_ops_initalized) { if(!sync_pkg_ops_initialized) {
sync_pkg_ops = default_pkg_ops; sync_pkg_ops = default_pkg_ops;
sync_pkg_ops.get_validation = _sync_get_validation; sync_pkg_ops.get_validation = _sync_get_validation;
sync_pkg_ops_initalized = 1; sync_pkg_ops_initialized = 1;
} }
return &sync_pkg_ops; return &sync_pkg_ops;
} }

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* conflict.c * conflict.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org> * Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
@@ -612,8 +612,9 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
/* check if all files of the dir belong to the installed pkg */ /* check if all files of the dir belong to the installed pkg */
if(!resolved_conflict && S_ISDIR(lsbuf.st_mode)) { if(!resolved_conflict && S_ISDIR(lsbuf.st_mode)) {
alpm_list_t *owners; alpm_list_t *owners;
char *dir = malloc(strlen(relative_path) + 2); size_t dir_len = strlen(relative_path) + 2;
sprintf(dir, "%s/", relative_path); char *dir = malloc(dir_len);
snprintf(dir, dir_len, "%s/", relative_path);
owners = alpm_db_find_file_owners(handle->db_local, dir); owners = alpm_db_find_file_owners(handle->db_local, dir);
if(owners) { if(owners) {

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* conflict.h * conflict.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* db.c * db.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu> * Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
@@ -417,14 +417,14 @@ const char *_alpm_db_path(alpm_db_t *db)
if(db->status & DB_STATUS_LOCAL) { if(db->status & DB_STATUS_LOCAL) {
pathsize = strlen(dbpath) + strlen(db->treename) + 2; pathsize = strlen(dbpath) + strlen(db->treename) + 2;
CALLOC(db->_path, 1, pathsize, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL)); CALLOC(db->_path, 1, pathsize, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
sprintf(db->_path, "%s%s/", dbpath, db->treename); snprintf(db->_path, pathsize, "%s%s/", dbpath, db->treename);
} else { } else {
const char *dbext = db->handle->dbext; const char *dbext = db->handle->dbext;
pathsize = strlen(dbpath) + 5 + strlen(db->treename) + strlen(dbext) + 1; pathsize = strlen(dbpath) + 5 + strlen(db->treename) + strlen(dbext) + 1;
CALLOC(db->_path, 1, pathsize, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL)); CALLOC(db->_path, 1, pathsize, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
/* all sync DBs now reside in the sync/ subdir of the dbpath */ /* all sync DBs now reside in the sync/ subdir of the dbpath */
sprintf(db->_path, "%ssync/%s%s", dbpath, db->treename, dbext); snprintf(db->_path, pathsize, "%ssync/%s%s", dbpath, db->treename, dbext);
} }
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "database path for tree %s set to %s\n", _alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "database path for tree %s set to %s\n",
db->treename, db->_path); db->treename, db->_path);

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* db.h * db.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org> * Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* deps.c * deps.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org> * Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
@@ -181,13 +181,13 @@ static void _alpm_warn_dep_cycle(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *targets,
} else { } else {
alpm_pkg_t *ancestorpkg = ancestor->data; alpm_pkg_t *ancestorpkg = ancestor->data;
alpm_pkg_t *childpkg = vertex->data; alpm_pkg_t *childpkg = vertex->data;
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("dependency cycle detected:\n")); _alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _("dependency cycle detected:\n"));
if(reverse) { if(reverse) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
_("%s will be removed after its %s dependency\n"), _("%s will be removed after its %s dependency\n"),
ancestorpkg->name, childpkg->name); ancestorpkg->name, childpkg->name);
} else { } else {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
_("%s will be installed before its %s dependency\n"), _("%s will be installed before its %s dependency\n"),
ancestorpkg->name, childpkg->name); ancestorpkg->name, childpkg->name);
} }

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* deps.h * deps.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org> * Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* diskspace.c * diskspace.c
* *
* Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2010-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* diskspace.h * diskspace.h
* *
* Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2010-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* dload.c * dload.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -28,7 +28,10 @@
#include <sys/time.h> #include <sys/time.h>
#include <sys/types.h> #include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h> #include <sys/stat.h>
#include <sys/wait.h>
#include <signal.h> #include <signal.h>
#include <dirent.h>
#include <pwd.h>
#ifdef HAVE_NETINET_IN_H #ifdef HAVE_NETINET_IN_H
#include <netinet/in.h> /* IPPROTO_TCP */ #include <netinet/in.h> /* IPPROTO_TCP */
@@ -48,6 +51,76 @@
#include "log.h" #include "log.h"
#include "util.h" #include "util.h"
#include "handle.h" #include "handle.h"
#include "sandbox.h"
static const char *get_filename(const char *url)
{
char *filename = strrchr(url, '/');
if(filename != NULL) {
return filename + 1;
}
/* no slash found, it's a filename */
return url;
}
/* prefix to avoid possible future clash with getumask(3) */
static mode_t _getumask(void)
{
mode_t mask = umask(0);
umask(mask);
return mask;
}
static int finalize_download_file(const char *filename)
{
struct stat st;
uid_t myuid = getuid();
ASSERT(filename != NULL, return -1);
ASSERT(stat(filename, &st) == 0, return -1);
if(st.st_size == 0) {
unlink(filename);
return 1;
}
if(myuid == 0) {
ASSERT(chown(filename, 0, 0) != -1, return -1);
}
ASSERT(chmod(filename, ~(_getumask()) & 0666) != -1, return -1);
return 0;
}
static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpath)
{
int fd;
FILE *fp;
char *randpath;
size_t len;
/* create a random filename, which is opened with O_EXCL */
len = strlen(localpath) + 14 + 1;
MALLOC(randpath, len, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
snprintf(randpath, len, "%salpmtmp.XXXXXX", localpath);
if((fd = mkstemp(randpath)) == -1 ||
fchmod(fd, ~(_getumask()) & 0666) ||
!(fp = fdopen(fd, payload->tempfile_openmode))) {
unlink(randpath);
close(fd);
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR,
_("failed to create temporary file for download\n"));
free(randpath);
return NULL;
}
/* fp now points to our alpmtmp.XXXXXX */
free(payload->tempfile_name);
payload->tempfile_name = randpath;
free(payload->remote_name);
STRDUP(payload->remote_name, strrchr(randpath, '/') + 1,
fclose(fp); RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
return fp;
}
#ifdef HAVE_LIBCURL #ifdef HAVE_LIBCURL
@@ -55,7 +128,7 @@
#define HOSTNAME_SIZE 256 #define HOSTNAME_SIZE 256
static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
struct dload_payload *payload, const char *localpath); struct dload_payload *payload);
static int curl_gethost(const char *url, char *buffer, size_t buf_len); static int curl_gethost(const char *url, char *buffer, size_t buf_len);
/* number of "soft" errors required to blacklist a server, set to 0 to disable /* number of "soft" errors required to blacklist a server, set to 0 to disable
@@ -173,29 +246,6 @@ static const char *payload_next_server(struct dload_payload *payload)
return NULL; return NULL;
} }
static const char *get_filename(const char *url)
{
char *filename = strrchr(url, '/');
if(filename != NULL) {
return filename + 1;
}
/* no slash found, it's a filename */
return url;
}
static char *get_fullpath(const char *path, const char *filename,
const char *suffix)
{
char *filepath;
/* len = localpath len + filename len + suffix len + null */
size_t len = strlen(path) + strlen(filename) + strlen(suffix) + 1;
MALLOC(filepath, len, return NULL);
snprintf(filepath, len, "%s%s%s", path, filename, suffix);
return filepath;
}
enum { enum {
ABORT_OVER_MAXFILESIZE = 1, ABORT_OVER_MAXFILESIZE = 1,
}; };
@@ -306,45 +356,12 @@ static int utimes_long(const char *path, long seconds)
return 0; return 0;
} }
/* prefix to avoid possible future clash with getumask(3) */
static mode_t _getumask(void)
{
mode_t mask = umask(0);
umask(mask);
return mask;
}
static size_t dload_parseheader_cb(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *user) static size_t dload_parseheader_cb(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *user)
{ {
size_t realsize = size * nmemb; size_t realsize = size * nmemb;
const char *fptr, *endptr = NULL;
const char * const cd_header = "Content-Disposition:";
const char * const fn_key = "filename=";
struct dload_payload *payload = (struct dload_payload *)user; struct dload_payload *payload = (struct dload_payload *)user;
long respcode; long respcode;
(void) ptr;
if(_alpm_raw_ncmp(cd_header, ptr, strlen(cd_header)) == 0) {
if((fptr = strstr(ptr, fn_key))) {
fptr += strlen(fn_key);
/* find the end of the field, which is either a semi-colon, or the end of
* the data. As per curl_easy_setopt(3), we cannot count on headers being
* null terminated, so we look for the closing \r\n */
endptr = fptr + strcspn(fptr, ";\r\n") - 1;
/* remove quotes */
if(*fptr == '"' && *endptr == '"') {
fptr++;
endptr--;
}
/* avoid information leakage with badly formed headers */
if(endptr > fptr) {
STRNDUP(payload->content_disp_name, fptr, endptr - fptr + 1,
RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, realsize));
}
}
}
curl_easy_getinfo(payload->curl, CURLINFO_RESPONSE_CODE, &respcode); curl_easy_getinfo(payload->curl, CURLINFO_RESPONSE_CODE, &respcode);
if(payload->respcode != respcode) { if(payload->respcode != respcode) {
@@ -399,14 +416,13 @@ static void curl_set_handle_opts(CURL *curl, struct dload_payload *payload)
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT, useragent); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT, useragent);
} }
if(!payload->force && payload->destfile_name && if(!payload->force && payload->mtime_existing_file) {
stat(payload->destfile_name, &st) == 0) {
/* start from scratch, but only download if our local is out of date. */ /* start from scratch, but only download if our local is out of date. */
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMECONDITION, CURL_TIMECOND_IFMODSINCE); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMECONDITION, CURL_TIMECOND_IFMODSINCE);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEVALUE, (long)st.st_mtime); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEVALUE, payload->mtime_existing_file);
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
"%s: using time condition %ld\n", "%s: using time condition %ld\n",
payload->remote_name, (long)st.st_mtime); payload->remote_name, (long)payload->mtime_existing_file);
} else if(stat(payload->tempfile_name, &st) == 0 && payload->allow_resume) { } else if(stat(payload->tempfile_name, &st) == 0 && payload->allow_resume) {
/* a previous partial download exists, resume from end of file. */ /* a previous partial download exists, resume from end of file. */
payload->tempfile_openmode = "ab"; payload->tempfile_openmode = "ab";
@@ -418,37 +434,6 @@ static void curl_set_handle_opts(CURL *curl, struct dload_payload *payload)
} }
} }
static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpath)
{
int fd;
FILE *fp;
char *randpath;
size_t len;
/* create a random filename, which is opened with O_EXCL */
len = strlen(localpath) + 14 + 1;
MALLOC(randpath, len, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
snprintf(randpath, len, "%salpmtmp.XXXXXX", localpath);
if((fd = mkstemp(randpath)) == -1 ||
fchmod(fd, ~(_getumask()) & 0666) ||
!(fp = fdopen(fd, payload->tempfile_openmode))) {
unlink(randpath);
close(fd);
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR,
_("failed to create temporary file for download\n"));
free(randpath);
return NULL;
}
/* fp now points to our alpmtmp.XXXXXX */
free(payload->tempfile_name);
payload->tempfile_name = randpath;
free(payload->remote_name);
STRDUP(payload->remote_name, strrchr(randpath, '/') + 1,
fclose(fp); RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
return fp;
}
/* Return 0 if retry was successful, -1 otherwise */ /* Return 0 if retry was successful, -1 otherwise */
static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload *payload) static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload *payload)
{ {
@@ -512,7 +497,7 @@ static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload
* Returns -2 if an error happened for an optional file * Returns -2 if an error happened for an optional file
*/ */
static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CURLMsg *msg, static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
const char *localpath, int *active_downloads_num) int *active_downloads_num)
{ {
struct dload_payload *payload = NULL; struct dload_payload *payload = NULL;
CURL *curl = msg->easy_handle; CURL *curl = msg->easy_handle;
@@ -592,7 +577,6 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
(*active_downloads_num)++; (*active_downloads_num)++;
return 2; return 2;
} else { } else {
payload->unlink_on_fail = 1;
goto cleanup; goto cleanup;
} }
default: default:
@@ -626,31 +610,6 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_CONDITION_UNMET, &timecond); curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_CONDITION_UNMET, &timecond);
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_EFFECTIVE_URL, &effective_url); curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_EFFECTIVE_URL, &effective_url);
if(payload->trust_remote_name) {
if(payload->content_disp_name) {
/* content-disposition header has a better name for our file */
free(payload->destfile_name);
payload->destfile_name = get_fullpath(localpath,
get_filename(payload->content_disp_name), "");
} else {
const char *effective_filename = strrchr(effective_url, '/');
if(effective_filename && strlen(effective_filename) > 2) {
effective_filename++;
/* if destfile was never set, we wrote to a tempfile. even if destfile is
* set, we may have followed some redirects and the effective url may
* have a better suggestion as to what to name our file. in either case,
* refactor destfile to this newly derived name. */
if(!payload->destfile_name || strcmp(effective_filename,
strrchr(payload->destfile_name, '/') + 1) != 0) {
free(payload->destfile_name);
payload->destfile_name = get_fullpath(localpath, effective_filename, "");
}
}
}
}
/* Let's check if client requested downloading accompanion *.sig file */ /* Let's check if client requested downloading accompanion *.sig file */
if(!payload->signature && payload->download_signature && curlerr == CURLE_OK && payload->respcode < 400) { if(!payload->signature && payload->download_signature && curlerr == CURLE_OK && payload->respcode < 400) {
struct dload_payload *sig = NULL; struct dload_payload *sig = NULL;
@@ -682,22 +641,23 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
MALLOC(sig->fileurl, len, FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup)); MALLOC(sig->fileurl, len, FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(sig->fileurl, len, "%s.sig", url); snprintf(sig->fileurl, len, "%s.sig", url);
if(payload->trust_remote_name) { int remote_name_len = strlen(payload->remote_name) + 5;
/* In this case server might provide a new name for the main payload. MALLOC(sig->remote_name, remote_name_len, _alpm_dload_payload_reset(sig);
* Choose *.sig filename based on this new name. FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
*/ snprintf(sig->remote_name, remote_name_len, "%s.sig", payload->remote_name);
const char *final_file = get_filename(realname);
int remote_name_len = strlen(final_file) + 5;
MALLOC(sig->remote_name, remote_name_len, FREE(sig->fileurl); FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(sig->remote_name, remote_name_len, "%s.sig", final_file);
}
/* force the filename to be realname + ".sig" */ /* force the filename to be realname + ".sig" */
int destfile_name_len = strlen(realname) + 5; int destfile_name_len = strlen(realname) + 5;
MALLOC(sig->destfile_name, destfile_name_len, FREE(sig->remote_name); MALLOC(sig->destfile_name, destfile_name_len, _alpm_dload_payload_reset(sig);
FREE(sig->fileurl); FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup)); FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(sig->destfile_name, destfile_name_len, "%s.sig", realname); snprintf(sig->destfile_name, destfile_name_len, "%s.sig", realname);
int tempfile_name_len = strlen(realname) + 10;
MALLOC(sig->tempfile_name, tempfile_name_len, _alpm_dload_payload_reset(sig);
FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(sig->tempfile_name, tempfile_name_len, "%s.sig.part", realname);
sig->signature = 1; sig->signature = 1;
sig->handle = handle; sig->handle = handle;
sig->force = payload->force; sig->force = payload->force;
@@ -706,7 +666,7 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
/* set hard upper limit of 16KiB */ /* set hard upper limit of 16KiB */
sig->max_size = 16 * 1024; sig->max_size = 16 * 1024;
curl_add_payload(handle, curlm, sig, localpath); curl_add_payload(handle, curlm, sig);
(*active_downloads_num)++; (*active_downloads_num)++;
} }
@@ -738,9 +698,9 @@ cleanup:
* only applies to FTP transfers. */ * only applies to FTP transfers. */
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, 1L); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, 1L);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_ERRORBUFFER, (char *)NULL); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_ERRORBUFFER, (char *)NULL);
if(payload->localf != NULL) { if(payload->localf != NULL) {
fclose(payload->localf); fclose(payload->localf);
payload->localf = NULL;
utimes_long(payload->tempfile_name, remote_time); utimes_long(payload->tempfile_name, remote_time);
} }
@@ -789,7 +749,7 @@ cleanup:
* Returns -1 if am error happened while starting a new download * Returns -1 if am error happened while starting a new download
*/ */
static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
struct dload_payload *payload, const char *localpath) struct dload_payload *payload)
{ {
size_t len; size_t len;
CURL *curl = NULL; CURL *curl = NULL;
@@ -815,35 +775,11 @@ static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
} }
payload->tempfile_openmode = "wb"; payload->tempfile_openmode = "wb";
if(!payload->remote_name) {
STRDUP(payload->remote_name, get_filename(payload->fileurl),
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
}
if(curl_gethost(payload->fileurl, hostname, sizeof(hostname)) != 0) { if(curl_gethost(payload->fileurl, hostname, sizeof(hostname)) != 0) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("url '%s' is invalid\n"), payload->fileurl); _alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("url '%s' is invalid\n"), payload->fileurl);
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_SERVER_BAD_URL, cleanup); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_SERVER_BAD_URL, cleanup);
} }
if(!payload->random_partfile && payload->remote_name && strlen(payload->remote_name) > 0) {
if(!payload->destfile_name) {
payload->destfile_name = get_fullpath(localpath, payload->remote_name, "");
}
payload->tempfile_name = get_fullpath(localpath, payload->remote_name, ".part");
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
goto cleanup;
}
} else {
/* We want a random filename or the URL does not contain a filename, so download to a
* temporary location. We can not support resuming this kind of download; any partial
* transfers will be destroyed */
payload->unlink_on_fail = 1;
payload->localf = create_tempfile(payload, localpath);
if(payload->localf == NULL) {
goto cleanup;
}
}
curl_set_handle_opts(curl, payload); curl_set_handle_opts(curl, payload);
if(payload->max_size == payload->initial_size && payload->max_size != 0) { if(payload->max_size == payload->initial_size && payload->max_size != 0) {
@@ -884,7 +820,7 @@ cleanup:
} }
/* /*
* Use to sort payloads by max size in decending order (largest -> smallest) * Use to sort payloads by max size in descending order (largest -> smallest)
*/ */
static int compare_dload_payload_sizes(const void *left_ptr, const void *right_ptr) static int compare_dload_payload_sizes(const void *left_ptr, const void *right_ptr)
{ {
@@ -901,8 +837,7 @@ static int compare_dload_payload_sizes(const void *left_ptr, const void *right_p
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal * Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
*/ */
static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle, static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */, alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */)
const char *localpath)
{ {
int active_downloads_num = 0; int active_downloads_num = 0;
int err = 0; int err = 0;
@@ -910,24 +845,27 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
int updated = 0; /* was a file actually updated */ int updated = 0; /* was a file actually updated */
CURLM *curlm = handle->curlm; CURLM *curlm = handle->curlm;
size_t payloads_size = alpm_list_count(payloads); size_t payloads_size = alpm_list_count(payloads);
alpm_list_t *p;
/* Sort payloads by package size */ /* Sort payloads by package size */
payloads = alpm_list_copy(payloads);
payloads = alpm_list_msort(payloads, payloads_size, &compare_dload_payload_sizes); payloads = alpm_list_msort(payloads, payloads_size, &compare_dload_payload_sizes);
p = payloads;
while(active_downloads_num > 0 || payloads) { while(active_downloads_num > 0 || p) {
CURLMcode mc; CURLMcode mc;
for(; active_downloads_num < max_streams && payloads; active_downloads_num++) { for(; active_downloads_num < max_streams && p; active_downloads_num++) {
struct dload_payload *payload = payloads->data; struct dload_payload *payload = p->data;
if(curl_add_payload(handle, curlm, payload, localpath) == 0) { if(curl_add_payload(handle, curlm, payload) == 0) {
payloads = payloads->next; p = p->next;
} else { } else {
/* The payload failed to start. Do not start any new downloads. /* The payload failed to start. Do not start any new downloads.
* Wait until all active downloads complete. * Wait until all active downloads complete.
*/ */
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("failed to setup a download payload for %s\n"), payload->remote_name); _alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("failed to setup a download payload for %s\n"), payload->remote_name);
payloads = NULL; p = NULL;
err = -1; err = -1;
} }
} }
@@ -939,10 +877,9 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
if(mc != CURLM_OK) { if(mc != CURLM_OK) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("curl returned error %d from transfer\n"), mc); _alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("curl returned error %d from transfer\n"), mc);
payloads = NULL; p = NULL;
err = -1; err = -1;
} }
while(true) { while(true) {
int msgs_left = 0; int msgs_left = 0;
CURLMsg *msg = curl_multi_info_read(curlm, &msgs_left); CURLMsg *msg = curl_multi_info_read(curlm, &msgs_left);
@@ -951,12 +888,12 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
} }
if(msg->msg == CURLMSG_DONE) { if(msg->msg == CURLMSG_DONE) {
int ret = curl_check_finished_download(handle, curlm, msg, int ret = curl_check_finished_download(handle, curlm, msg,
localpath, &active_downloads_num); &active_downloads_num);
if(ret == -1) { if(ret == -1) {
/* if current payload failed to download then stop adding new payloads but wait for the /* if current payload failed to download then stop adding new payloads but wait for the
* current ones * current ones
*/ */
payloads = NULL; p = NULL;
err = -1; err = -1;
} else if(ret == 0) { } else if(ret == 0) {
updated = 1; updated = 1;
@@ -966,9 +903,164 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
} }
} }
} }
int ret = err ? -1 : updated ? 0 : 1; int ret = err ? -1 : updated ? 0 : 1;
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl_download_internal return code is %d\n", ret); _alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl_download_internal return code is %d\n", ret);
alpm_list_free(payloads);
return ret;
}
/* Download the requested files by launching a process inside a sandbox.
* Returns -1 if an error happened for a required file
* Returns 0 if a payload was actually downloaded
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
*/
static int curl_download_internal_sandboxed(alpm_handle_t *handle,
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
const char *localpath,
int *childsig)
{
int pid, err = 0, ret = -1, callbacks_fd[2];
sigset_t oldblock;
struct sigaction sa_ign = { .sa_handler = SIG_IGN }, oldint, oldquit;
_alpm_sandbox_callback_context callbacks_ctx;
sigemptyset(&sa_ign.sa_mask);
if(pipe(callbacks_fd) != 0) {
return -1;
}
sigaction(SIGINT, &sa_ign, &oldint);
sigaction(SIGQUIT, &sa_ign, &oldquit);
sigaddset(&sa_ign.sa_mask, SIGCHLD);
sigprocmask(SIG_BLOCK, &sa_ign.sa_mask, &oldblock);
pid = fork();
if(pid == -1) {
/* fork failed, make sure errno is preserved after cleanup */
err = errno;
}
/* child */
if(pid == 0) {
close(callbacks_fd[0]);
fcntl(callbacks_fd[1], F_SETFD, FD_CLOEXEC);
callbacks_ctx.callback_pipe = callbacks_fd[1];
alpm_option_set_logcb(handle, _alpm_sandbox_cb_log, &callbacks_ctx);
alpm_option_set_dlcb(handle, _alpm_sandbox_cb_dl, &callbacks_ctx);
alpm_option_set_fetchcb(handle, NULL, NULL);
alpm_option_set_eventcb(handle, NULL, NULL);
alpm_option_set_questioncb(handle, NULL, NULL);
alpm_option_set_progresscb(handle, NULL, NULL);
/* restore default signal handling in the child */
_alpm_reset_signals();
/* cwd to the download directory */
ret = chdir(localpath);
if(ret != 0) {
handle->pm_errno = ALPM_ERR_NOT_A_DIR;
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not chdir to download directory %s\n"), localpath);
ret = -1;
} else {
ret = alpm_sandbox_setup_child(handle, handle->sandboxuser, localpath, true);
if (ret != 0) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("switching to sandbox user '%s' failed!\n"), handle->sandboxuser);
_Exit(2);
}
ret = curl_download_internal(handle, payloads);
}
/* pass the result back to the parent */
if(ret == 0) {
/* a payload was actually downloaded */
_Exit(0);
}
else if(ret == 1) {
/* no files were downloaded and all errors were non-fatal */
_Exit(1);
}
else {
/* an error happened for a required file */
_Exit(2);
}
}
/* parent */
close(callbacks_fd[1]);
if(pid != -1) {
bool had_error = false;
while(true) {
_alpm_sandbox_callback_t callback_type;
ssize_t got = read(callbacks_fd[0], &callback_type, sizeof(callback_type));
if(got < 0 || (size_t)got != sizeof(callback_type)) {
had_error = true;
break;
}
if(callback_type == ALPM_SANDBOX_CB_DOWNLOAD) {
if(!_alpm_sandbox_process_cb_download(handle, callbacks_fd[0])) {
had_error = true;
break;
}
}
else if(callback_type == ALPM_SANDBOX_CB_LOG) {
if(!_alpm_sandbox_process_cb_log(handle, callbacks_fd[0])) {
had_error = true;
break;
}
}
}
if(had_error) {
kill(pid, SIGTERM);
}
int wret;
while((wret = waitpid(pid, &ret, 0)) == -1 && errno == EINTR);
if(wret > 0) {
if(WIFSIGNALED(ret)) {
*childsig = WTERMSIG(ret);
}
if(!WIFEXITED(ret)) {
/* the child did not terminate normally */
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
ret = -1;
}
else {
ret = WEXITSTATUS(ret);
if(ret != 0) {
if(ret == 2) {
/* an error happened for a required file, or unexpected exit status */
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
ret = -1;
}
else {
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
ret = 1;
}
}
}
}
else {
/* waitpid failed */
err = errno;
}
}
close(callbacks_fd[0]);
sigaction(SIGINT, &oldint, NULL);
sigaction(SIGQUIT, &oldquit, NULL);
sigprocmask(SIG_SETMASK, &oldblock, NULL);
if(err) {
errno = err;
ret = -1;
}
return ret; return ret;
} }
@@ -991,17 +1083,138 @@ static int payload_download_fetchcb(struct dload_payload *payload,
return ret; return ret;
} }
static int move_file(const char *filepath, const char *directory)
{
ASSERT(filepath != NULL, return -1);
ASSERT(directory != NULL, return -1);
int ret = finalize_download_file(filepath);
if(ret != 0) {
return ret;
}
const char *filename = mbasename(filepath);
char *dest = _alpm_get_fullpath(directory, filename, "");
if(rename(filepath, dest)) {
FREE(dest);
return -1;
}
FREE(dest);
return 0;
}
static int finalize_download_locations(alpm_list_t *payloads, const char *localpath)
{
ASSERT(payloads != NULL, return -1);
ASSERT(localpath != NULL, return -1);
alpm_list_t *p;
struct stat st;
int returnvalue = 0;
for(p = payloads; p; p = p->next) {
struct dload_payload *payload = p->data;
const char *filename = NULL;
if(payload->destfile_name && stat(payload->destfile_name, &st) == 0) {
filename = payload->destfile_name;
} else if(stat(payload->tempfile_name, &st) == 0) {
filename = payload->tempfile_name;
}
if(filename) {
int ret = move_file(filename, localpath);
if(ret == -1) {
if(payload->mtime_existing_file == 0) {
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not move %s into %s (%s)\n"),
filename, localpath, strerror(errno));
returnvalue = -1;
}
}
}
if (payload->download_signature) {
char *sig_filename;
int ret;
filename = payload->destfile_name ? payload->destfile_name : payload->tempfile_name;
sig_filename = _alpm_get_fullpath("", filename, ".sig");
ASSERT(sig_filename, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
ret = move_file(sig_filename, localpath);
free(sig_filename);
if(ret == -1) {
sig_filename = _alpm_get_fullpath("", filename, ".sig.part");
ASSERT(sig_filename, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
move_file(sig_filename, localpath);
free(sig_filename);
}
}
}
return returnvalue;
}
static void prepare_resumable_downloads(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *payloads,
const char *localpath)
{
struct passwd const *pw = NULL;
ASSERT(handle != NULL, return);
ASSERT(payloads != NULL, return);
ASSERT(localpath != NULL, return);
if(_alpm_use_sandbox(handle)) {
ASSERT((pw = getpwnam(handle->sandboxuser)) != NULL, return);
}
alpm_list_t *p;
for(p = payloads; p; p = p->next) {
struct dload_payload *payload = p->data;
if(payload->destfile_name) {
const char *destfilename = mbasename(payload->destfile_name);
char *dest = _alpm_get_fullpath(localpath, destfilename, "");
struct stat deststat;
if(stat(dest, &deststat) == 0 && deststat.st_size != 0) {
payload->mtime_existing_file = deststat.st_mtime;
}
FREE(dest);
}
if(!payload->tempfile_name || !_alpm_use_sandbox(handle)) {
continue;
}
const char *filename = mbasename(payload->tempfile_name);
char *src = _alpm_get_fullpath(localpath, filename, "");
struct stat st;
if(stat(src, &st) != 0 || st.st_size == 0) {
FREE(src);
continue;
}
if(rename(src, payload->tempfile_name) != 0) {
FREE(src);
continue;
}
if(pw != NULL) {
ASSERT(chown(payload->tempfile_name, pw->pw_uid, pw->pw_gid), return);
}
FREE(src);
}
}
/* Returns -1 if an error happened for a required file /* Returns -1 if an error happened for a required file
* Returns 0 if a payload was actually downloaded * Returns 0 if a payload was actually downloaded
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal * Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
*/ */
int _alpm_download(alpm_handle_t *handle, int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */, alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
const char *localpath) const char *localpath,
const char *temporary_localpath)
{ {
int ret;
int finalize_ret = 0;
int childsig = 0;
prepare_resumable_downloads(handle, payloads, localpath);
if(handle->fetchcb == NULL) { if(handle->fetchcb == NULL) {
#ifdef HAVE_LIBCURL #ifdef HAVE_LIBCURL
return curl_download_internal(handle, payloads, localpath); if(_alpm_use_sandbox(handle)) {
ret = curl_download_internal_sandboxed(handle, payloads, temporary_localpath, &childsig);
} else {
ret = curl_download_internal(handle, payloads);
}
#else #else
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_EXTERNAL_DOWNLOAD, -1); RET_ERR(handle, ALPM_ERR_EXTERNAL_DOWNLOAD, -1);
#endif #endif
@@ -1011,10 +1224,10 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
for(p = payloads; p; p = p->next) { for(p = payloads; p; p = p->next) {
struct dload_payload *payload = p->data; struct dload_payload *payload = p->data;
alpm_list_t *s; alpm_list_t *s;
int ret = -1; ret = -1;
if(payload->fileurl) { if(payload->fileurl) {
ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, payload->fileurl, localpath, payload->force); ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, payload->fileurl, temporary_localpath, payload->force);
if (ret != -1 && payload->download_signature) { if (ret != -1 && payload->download_signature) {
/* Download signature if requested */ /* Download signature if requested */
char *sig_fileurl; char *sig_fileurl;
@@ -1024,7 +1237,7 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1)); MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s.sig", payload->fileurl); snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s.sig", payload->fileurl);
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force); retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, temporary_localpath, payload->force);
free(sig_fileurl); free(sig_fileurl);
if(!payload->signature_optional) { if(!payload->signature_optional) {
@@ -1033,13 +1246,13 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
} }
} else { } else {
for(s = payload->cache_servers; s; s = s->next) { for(s = payload->cache_servers; s; s = s->next) {
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath); ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, temporary_localpath);
if (ret != -1) { if (ret != -1) {
goto download_signature; goto download_signature;
} }
} }
for(s = payload->servers; s; s = s->next) { for(s = payload->servers; s; s = s->next) {
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath); ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, temporary_localpath);
if (ret != -1) { if (ret != -1) {
goto download_signature; goto download_signature;
} }
@@ -1055,7 +1268,7 @@ download_signature:
MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1)); MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s/%s.sig", (const char *)(s->data), payload->filepath); snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s/%s.sig", (const char *)(s->data), payload->filepath);
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force); retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, temporary_localpath, payload->force);
free(sig_fileurl); free(sig_fileurl);
if(!payload->signature_optional) { if(!payload->signature_optional) {
@@ -1070,11 +1283,26 @@ download_signature:
updated = 1; updated = 1;
} }
} }
return updated ? 0 : 1; ret = updated ? 0 : 1;
} }
if(_alpm_use_sandbox(handle)) {
finalize_ret = finalize_download_locations(payloads, localpath);
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_localpath);
}
/* propagate after finalizing so .part files get copied over */
if(childsig != 0) {
kill(getpid(), childsig);
}
if(finalize_ret != 0 && ret == 0) {
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_RETRIEVE, -1);
}
return ret;
} }
static char *filecache_find_url(alpm_handle_t *handle, const char *url) static const char *url_basename(const char *url)
{ {
const char *filebase = strrchr(url, '/'); const char *filebase = strrchr(url, '/');
@@ -1087,28 +1315,49 @@ static char *filecache_find_url(alpm_handle_t *handle, const char *url)
return NULL; return NULL;
} }
return _alpm_filecache_find(handle, filebase); return filebase;
} }
int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls, int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
alpm_list_t **fetched) alpm_list_t **fetched)
{ {
alpm_siglevel_t siglevel = alpm_option_get_remote_file_siglevel(handle);
const char *cachedir; const char *cachedir;
char *temporary_cachedir = NULL;
alpm_list_t *payloads = NULL; alpm_list_t *payloads = NULL;
const alpm_list_t *i; const alpm_list_t *i;
alpm_event_t event = {0}; alpm_event_t event;
CHECK_HANDLE(handle, return -1); CHECK_HANDLE(handle, return -1);
ASSERT(*fetched == NULL, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1)); ASSERT(*fetched == NULL, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
/* find a valid cache dir to download to */ /* find a valid cache dir to download to */
cachedir = _alpm_filecache_setup(handle); cachedir = _alpm_filecache_setup(handle);
temporary_cachedir = _alpm_download_dir_setup(handle, cachedir);
ASSERT(temporary_cachedir != NULL, return -1);
for(i = urls; i; i = i->next) { for(i = urls; i; i = i->next) {
char *url = i->data; char *url = i->data;
char *filepath = NULL;
const char *urlbase = url_basename(url);
if(urlbase) {
/* attempt to find the file in our pkgcache */ /* attempt to find the file in our pkgcache */
char *filepath = filecache_find_url(handle, url); filepath = _alpm_filecache_find(handle, urlbase);
if(filepath && (siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE)) {
char *sig_filename = _alpm_get_fullpath("", urlbase, ".sig");
/* if there's no .sig file then forget about the pkg file and go for download */
if(!_alpm_filecache_exists(handle, sig_filename)) {
free(filepath);
filepath = NULL;
}
free(sig_filename);
}
}
if(filepath) { if(filepath) {
/* the file is locally cached so add it to the output right away */ /* the file is locally cached so add it to the output right away */
alpm_list_append(fetched, filepath); alpm_list_append(fetched, filepath);
@@ -1120,18 +1369,36 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
CALLOC(payload, 1, sizeof(*payload), GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err)); CALLOC(payload, 1, sizeof(*payload), GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
STRDUP(payload->fileurl, url, FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err)); STRDUP(payload->fileurl, url, FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
STRDUP(payload->remote_name, get_filename(payload->fileurl),
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
c = strrchr(url, '/'); c = strrchr(url, '/');
if(c != NULL && strstr(c, ".pkg")) { if(c != NULL && strstr(c, ".pkg") && payload->remote_name && strlen(payload->remote_name) > 0) {
/* we probably have a usable package filename to download to */ /* we probably have a usable package filename to download to */
payload->destfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_cachedir, payload->remote_name, "");
payload->tempfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_cachedir, payload->remote_name, ".part");
payload->allow_resume = 1; payload->allow_resume = 1;
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
goto err;
}
} else { } else {
payload->random_partfile = 1; /* The URL does not contain a filename, so download to a temporary location.
* We can not support resuming this kind of download; any partial transfers
* will be destroyed */
payload->unlink_on_fail = 1;
payload->tempfile_openmode = "wb";
payload->localf = create_tempfile(payload, temporary_cachedir);
if(payload->localf == NULL) {
goto err;
}
} }
payload->handle = handle; payload->handle = handle;
payload->trust_remote_name = 1; payload->download_signature = (siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE);
payload->download_signature = (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE); payload->signature_optional = (siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE_OPTIONAL);
payload->signature_optional = (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE_OPTIONAL);
payloads = alpm_list_add(payloads, payload); payloads = alpm_list_add(payloads, payload);
} }
} }
@@ -1139,12 +1406,12 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
if(payloads) { if(payloads) {
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_START; event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_START;
event.pkg_retrieve.num = alpm_list_count(payloads); event.pkg_retrieve.num = alpm_list_count(payloads);
event.pkg_retrieve.total_size = 0;
EVENT(handle, &event); EVENT(handle, &event);
if(_alpm_download(handle, payloads, cachedir) == -1) { if(_alpm_download(handle, payloads, cachedir, temporary_cachedir) == -1) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("failed to retrieve some files\n")); _alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("failed to retrieve some files\n"));
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_FAILED; event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_FAILED;
EVENT(handle, &event); EVENT(handle, &event);
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_RETRIEVE, err); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_RETRIEVE, err);
} else { } else {
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_DONE; event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_DONE;
@@ -1159,7 +1426,8 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
const char *filename = mbasename(payload->destfile_name); const char *filename = mbasename(payload->destfile_name);
filepath = _alpm_filecache_find(handle, filename); filepath = _alpm_filecache_find(handle, filename);
} else { } else {
STRDUP(filepath, payload->tempfile_name, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err)); const char *filename = mbasename(payload->tempfile_name);
filepath = _alpm_filecache_find(handle, filename);
} }
if(filepath) { if(filepath) {
alpm_list_append(fetched, filepath); alpm_list_append(fetched, filepath);
@@ -1173,10 +1441,12 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
FREELIST(payloads); FREELIST(payloads);
} }
FREE(temporary_cachedir);
return 0; return 0;
err: err:
alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset); alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset);
FREE(temporary_cachedir);
FREELIST(payloads); FREELIST(payloads);
FREELIST(*fetched); FREELIST(*fetched);
@@ -1187,10 +1457,14 @@ void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload)
{ {
ASSERT(payload, return); ASSERT(payload, return);
if(payload->localf != NULL) {
fclose(payload->localf);
payload->localf = NULL;
}
FREE(payload->remote_name); FREE(payload->remote_name);
FREE(payload->tempfile_name); FREE(payload->tempfile_name);
FREE(payload->destfile_name); FREE(payload->destfile_name);
FREE(payload->content_disp_name);
FREE(payload->fileurl); FREE(payload->fileurl);
FREE(payload->filepath); FREE(payload->filepath);
*payload = (struct dload_payload){0}; *payload = (struct dload_payload){0};

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* dload.h * dload.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -26,10 +26,12 @@
struct dload_payload { struct dload_payload {
alpm_handle_t *handle; alpm_handle_t *handle;
const char *tempfile_openmode; const char *tempfile_openmode;
/* name of the remote file */
char *remote_name; char *remote_name;
/* temporary file name, to which the payload is downloaded */
char *tempfile_name; char *tempfile_name;
/* name to which the downloaded file will be renamed */
char *destfile_name; char *destfile_name;
char *content_disp_name;
/* client has to provide either /* client has to provide either
* 1) fileurl - full URL to the file * 1) fileurl - full URL to the file
* 2) pair of (servers, filepath), in this case ALPM iterates over the * 2) pair of (servers, filepath), in this case ALPM iterates over the
@@ -40,30 +42,31 @@ struct dload_payload {
alpm_list_t *cache_servers; alpm_list_t *cache_servers;
alpm_list_t *servers; alpm_list_t *servers;
long respcode; long respcode;
/* the mtime of the existing version of this file, if there is one */
long mtime_existing_file;
off_t initial_size; off_t initial_size;
off_t max_size; off_t max_size;
off_t prevprogress; off_t prevprogress;
int force; int force;
int allow_resume; int allow_resume;
int random_partfile;
int errors_ok; int errors_ok;
int unlink_on_fail; int unlink_on_fail;
int trust_remote_name;
int download_signature; /* specifies if an accompanion *.sig file need to be downloaded*/ int download_signature; /* specifies if an accompanion *.sig file need to be downloaded*/
int signature_optional; /* *.sig file is optional */ int signature_optional; /* *.sig file is optional */
#ifdef HAVE_LIBCURL #ifdef HAVE_LIBCURL
CURL *curl; CURL *curl;
char error_buffer[CURL_ERROR_SIZE]; char error_buffer[CURL_ERROR_SIZE];
FILE *localf; /* temp download file */
int signature; /* specifies if this payload is for a signature file */ int signature; /* specifies if this payload is for a signature file */
int request_errors_ok; /* per-request errors-ok */ int request_errors_ok; /* per-request errors-ok */
#endif #endif
FILE *localf; /* temp download file */
}; };
void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload); void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload);
int _alpm_download(alpm_handle_t *handle, int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */, alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
const char *localpath); const char *localpath,
const char *temporary_localpath);
#endif /* ALPM_DLOAD_H */ #endif /* ALPM_DLOAD_H */

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* error.c * error.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -137,7 +137,9 @@ const char SYMEXPORT *alpm_strerror(alpm_errno_t err)
return _("conflicting dependencies"); return _("conflicting dependencies");
case ALPM_ERR_FILE_CONFLICTS: case ALPM_ERR_FILE_CONFLICTS:
return _("conflicting files"); return _("conflicting files");
/* Miscellaenous */ /* Miscellaneous */
case ALPM_ERR_RETRIEVE_PREPARE:
return _("failed to initialize download");
case ALPM_ERR_RETRIEVE: case ALPM_ERR_RETRIEVE:
return _("failed to retrieve some files"); return _("failed to retrieve some files");
case ALPM_ERR_INVALID_REGEX: case ALPM_ERR_INVALID_REGEX:

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* filelist.c * filelist.c
* *
* Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2012-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* filelist.h * filelist.h
* *
* Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2012-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* graph.c - helpful graph structure and setup/teardown methods * graph.c - helpful graph structure and setup/teardown methods
* *
* Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2007-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* graph.h - helpful graph structure and setup/teardown methods * graph.h - helpful graph structure and setup/teardown methods
* *
* Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2007-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* group.c * group.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* group.h * group.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* handle.c * handle.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org> * Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
@@ -28,6 +28,7 @@
#include <syslog.h> #include <syslog.h>
#include <sys/stat.h> #include <sys/stat.h>
#include <fcntl.h> #include <fcntl.h>
#include <pwd.h>
/* libalpm */ /* libalpm */
#include "handle.h" #include "handle.h"
@@ -101,6 +102,7 @@ void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle)
FREE(handle->lockfile); FREE(handle->lockfile);
FREELIST(handle->architectures); FREELIST(handle->architectures);
FREE(handle->gpgdir); FREE(handle->gpgdir);
FREE(handle->sandboxuser);
FREELIST(handle->noupgrade); FREELIST(handle->noupgrade);
FREELIST(handle->noextract); FREELIST(handle->noextract);
FREELIST(handle->ignorepkg); FREELIST(handle->ignorepkg);
@@ -292,6 +294,12 @@ const char SYMEXPORT *alpm_option_get_gpgdir(alpm_handle_t *handle)
return handle->gpgdir; return handle->gpgdir;
} }
const char SYMEXPORT *alpm_option_get_sandboxuser(alpm_handle_t *handle)
{
CHECK_HANDLE(handle, return NULL);
return handle->sandboxuser;
}
int SYMEXPORT alpm_option_get_usesyslog(alpm_handle_t *handle) int SYMEXPORT alpm_option_get_usesyslog(alpm_handle_t *handle)
{ {
CHECK_HANDLE(handle, return -1); CHECK_HANDLE(handle, return -1);
@@ -595,6 +603,28 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir)
return 0; return 0;
} }
int SYMEXPORT alpm_option_set_sandboxuser(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser)
{
struct passwd const *pw = NULL;
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
if(handle->sandboxuser) {
FREE(handle->sandboxuser);
}
if(sandboxuser != NULL) {
pw = getpwnam(sandboxuser);
if(pw == NULL) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "'sandboxuser' (%s) does not exist", sandboxuser);
return 1;
}
}
STRDUP(handle->sandboxuser, sandboxuser, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "option 'sandboxuser' = %s\n", handle->sandboxuser);
return 0;
}
int SYMEXPORT alpm_option_set_usesyslog(alpm_handle_t *handle, int usesyslog) int SYMEXPORT alpm_option_set_usesyslog(alpm_handle_t *handle, int usesyslog)
{ {
CHECK_HANDLE(handle, return -1); CHECK_HANDLE(handle, return -1);
@@ -915,6 +945,12 @@ int SYMEXPORT alpm_option_get_remote_file_siglevel(alpm_handle_t *handle)
} }
} }
int SYMEXPORT alpm_option_get_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
return handle->disable_dl_timeout;
}
int SYMEXPORT alpm_option_set_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle, int SYMEXPORT alpm_option_set_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle,
unsigned short disable_dl_timeout) unsigned short disable_dl_timeout)
{ {
@@ -931,3 +967,31 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_parallel_downloads(alpm_handle_t *handle,
handle->parallel_downloads = num_streams; handle->parallel_downloads = num_streams;
return 0; return 0;
} }
int SYMEXPORT alpm_option_get_disable_sandbox_filesystem(alpm_handle_t *handle)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
return handle->disable_sandbox_filesystem;
}
int SYMEXPORT alpm_option_set_disable_sandbox_filesystem(alpm_handle_t *handle,
unsigned short disable_sandbox_filesystem)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
handle->disable_sandbox_filesystem = disable_sandbox_filesystem;
return 0;
}
int SYMEXPORT alpm_option_get_disable_sandbox_syscalls(alpm_handle_t *handle)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
return handle->disable_sandbox_syscalls;
}
int SYMEXPORT alpm_option_set_disable_sandbox_syscalls(alpm_handle_t *handle,
unsigned short disable_sandbox_syscalls)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
handle->disable_sandbox_syscalls = disable_sandbox_syscalls;
return 0;
}

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* handle.h * handle.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -23,6 +23,7 @@
#include <stdio.h> #include <stdio.h>
#include <sys/types.h> #include <sys/types.h>
#include <regex.h> #include <regex.h>
#include <unistd.h>
#include "alpm_list.h" #include "alpm_list.h"
#include "alpm.h" #include "alpm.h"
@@ -57,6 +58,7 @@ struct _alpm_handle_t {
alpm_list_t *dbs_sync; /* List of (alpm_db_t *) */ alpm_list_t *dbs_sync; /* List of (alpm_db_t *) */
FILE *logstream; /* log file stream pointer */ FILE *logstream; /* log file stream pointer */
alpm_trans_t *trans; alpm_trans_t *trans;
uid_t user;
#ifdef HAVE_LIBCURL #ifdef HAVE_LIBCURL
/* libcurl handle */ /* libcurl handle */
@@ -65,6 +67,8 @@ struct _alpm_handle_t {
#endif #endif
unsigned short disable_dl_timeout; unsigned short disable_dl_timeout;
unsigned short disable_sandbox_filesystem;
unsigned short disable_sandbox_syscalls;
unsigned int parallel_downloads; /* number of download streams */ unsigned int parallel_downloads; /* number of download streams */
#ifdef HAVE_LIBGPGME #ifdef HAVE_LIBGPGME
@@ -91,6 +95,7 @@ struct _alpm_handle_t {
char *logfile; /* Name of the log file */ char *logfile; /* Name of the log file */
char *lockfile; /* Name of the lock file */ char *lockfile; /* Name of the lock file */
char *gpgdir; /* Directory where GnuPG files are stored */ char *gpgdir; /* Directory where GnuPG files are stored */
char *sandboxuser; /* User to switch to for sensitive operations */
alpm_list_t *cachedirs; /* Paths to pacman cache directories */ alpm_list_t *cachedirs; /* Paths to pacman cache directories */
alpm_list_t *hookdirs; /* Paths to hook directories */ alpm_list_t *hookdirs; /* Paths to hook directories */
alpm_list_t *overwrite_files; /* Paths that may be overwritten */ alpm_list_t *overwrite_files; /* Paths that may be overwritten */

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* hook.c * hook.c
* *
* Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2015-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* hook.h * hook.h
* *
* Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2015-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
/* /*
* libarchive-compat.h * libarchive-compat.h
* *
* Copyright (c) 2013-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2013-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* log.c * log.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* log.h * log.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -24,6 +24,9 @@ libalpm_sources = files('''
pkghash.h pkghash.c pkghash.h pkghash.c
rawstr.c rawstr.c
remove.h remove.c remove.h remove.c
sandbox.h sandbox.c
sandbox_fs.h sandbox_fs.c
sandbox_syscalls.h sandbox_syscalls.c
signing.c signing.h signing.c signing.h
sync.h sync.c sync.h sync.c
trans.h trans.c trans.h trans.c

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* package.c * package.c
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005, 2006 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu> * Copyright (c) 2005, 2006 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* package.h * package.h
* *
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> * Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com> * Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org> * Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* pkghash.c * pkghash.c
* *
* Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2011-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* pkghash.h * pkghash.h
* *
* Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org> * Copyright (c) 2011-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -21,12 +21,14 @@ lib/libalpm/graph.c
lib/libalpm/group.c lib/libalpm/group.c
lib/libalpm/handle.c lib/libalpm/handle.c
lib/libalpm/hook.c lib/libalpm/hook.c
#lib/libalpm/ini.c
lib/libalpm/log.c lib/libalpm/log.c
lib/libalpm/package.c lib/libalpm/package.c
lib/libalpm/pkghash.c lib/libalpm/pkghash.c
#lib/libalpm/rawstr.c #lib/libalpm/rawstr.c
lib/libalpm/remove.c lib/libalpm/remove.c
lib/libalpm/sandbox.c
lib/libalpm/sandbox_fs.c
lib/libalpm/sandbox_syscalls.c
lib/libalpm/signing.c lib/libalpm/signing.c
lib/libalpm/sync.c lib/libalpm/sync.c
lib/libalpm/trans.c lib/libalpm/trans.c

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "سأُنزِل الحزمة %s (من %s إلى %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n" msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n" msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n" msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالمل
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n" msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n" msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n" msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "تجري إزالة قاعدة البيانات الغير صالحة: %
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n" msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "مدخل قاعدة بيانات غير صالح '%s'\n" msgstr "مدخل قاعدة بيانات غير صالح '%s'\n"
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "غير قادر على فتح اللمف %s: %s\n" msgstr "غير قادر على فتح اللمف %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم الحزمة غير مطابق %s\n" msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم الحزمة غير مطابق %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الحزمة غير مطابق %s\n" msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الحزمة غير مطابق %s\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n" msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n" msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
@@ -257,32 +257,32 @@ msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "يجري حذف ملف غير صالح: %s\n" msgstr "يجري حذف ملف غير صالح: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة '%s' من قاعدة البيانات '%s'\n" msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة '%s' من قاعدة البيانات '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة غير قانوني %s\n" msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة غير قانوني %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n" msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ملف قاعدة البيانات مجهول : %s\n" msgstr "ملف قاعدة البيانات مجهول : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -367,68 +367,83 @@ msgstr "غير قادر على تحديد نقطة وصل الجذر %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n" msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "القرص" msgstr "القرص"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n" msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n" msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n" msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n" msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n" msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -664,51 +679,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "ملفات متضاربة" msgstr "ملفات متضاربة"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "فشل في استقبال بعض الملفات" msgstr "فشل في استقبال بعض الملفات"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "تعبير غير نظامي" msgstr "تعبير غير نظامي"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "خطا في مكتبة الارشيف" msgstr "خطا في مكتبة الارشيف"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "خطأ في مكتبة التحميل" msgstr "خطأ في مكتبة التحميل"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "خطأ gpgme" msgstr "خطأ gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "خطأ في استحضار المحمّل الخارجي" msgstr "خطأ في استحضار المحمّل الخارجي"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "خطأ غير متوقع" msgstr "خطأ غير متوقع"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "الملف المغلق مفقود %s\n" msgstr "الملف المغلق مفقود %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "تعذّر إزالة ملف القفل %s\n" msgstr "تعذّر إزالة ملف القفل %s\n"
@@ -790,7 +810,7 @@ msgstr "تعذّر فتح المجلد: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n" msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n"
@@ -874,94 +894,177 @@ msgstr "تعذّر إزالة مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n" msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n" msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -996,42 +1099,42 @@ msgstr "يجري تجاهل استبدال الحزمة (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n" msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "حدثت تعارضات حزميّة تعذّر تحليلها\n" msgstr "حدثت تعارضات حزميّة تعذّر تحليلها\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n" msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n" msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n" msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n"
@@ -1058,62 +1161,82 @@ msgstr ""
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n" msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "تعذّرت الكتابة إلى الأنبوب (%s)\n" msgstr "تعذّرت الكتابة إلى الأنبوب (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "تعذّرت القراءة من الأنبوب (%s)\n" msgstr "تعذّرت القراءة من الأنبوب (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n" msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "تعذّر تفريع العملية إلى عملية جديدة (%s)\n" msgstr "تعذّر تفريع العملية إلى عملية جديدة (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n" msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "تعذّر مخاطبة execv (%s)\n" msgstr "تعذّر مخاطبة execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "تعذّر مخاطبةwaitpid (%s)\n" msgstr "تعذّر مخاطبةwaitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "فشل تطبيق الأمر بشكل صحيح\n" msgstr "فشل تطبيق الأمر بشكل صحيح\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "إشارة مجهوله" msgstr "إشارة مجهوله"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "تم انهاء الامر بواسطة الاشارة %d: %s\n" msgstr "تم انهاء الامر بواسطة الاشارة %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n" msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n" msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n"
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nun pue allugase l'oxetu del archivu del discu" msgstr "nun pue allugase l'oxetu del archivu del discu"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n" msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n" msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "estración: nun pue sobrescribise'l direutoriu col ficheru %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu" msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n" msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n" msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n" msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n" msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n" msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n"
@@ -171,19 +171,19 @@ msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n" msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n" "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n" msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n" msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
@@ -255,36 +255,36 @@ msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n" msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
"nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de " "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de "
"datos '%s'\n" "datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n" "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n" "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n" msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -369,68 +369,83 @@ msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n" msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "discu" msgstr "discu"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n" msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n" msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n" msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n" msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -666,51 +681,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "ficheros en conflictu" msgstr "ficheros en conflictu"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "fallu al recibir dello ficheros" msgstr "fallu al recibir dello ficheros"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "espresión regular non válida" msgstr "espresión regular non válida"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "fallu de libarchive" msgstr "fallu de libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "fallu de llibrería de descarga" msgstr "fallu de llibrería de descarga"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "fallu de gpgme" msgstr "fallu de gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fallu invocando'l descargador esternu" msgstr "fallu invocando'l descargador esternu"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "fallu inesperáu" msgstr "fallu inesperáu"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n" msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n"
@@ -792,7 +812,7 @@ msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s%s: %s\n" msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -874,94 +894,177 @@ msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n" msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la robla riquida\n" msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -996,42 +1099,42 @@ msgstr "inorando troquéu de paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nun pue trocase %s por %s\n" msgstr "nun pue trocase %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n" msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n" msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n" msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nun pudo unviase la transaición\n" msgstr "nun pudo unviase la transaición\n"
@@ -1056,63 +1159,83 @@ msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n" msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n" msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n" msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Señal desconocida" msgstr "Señal desconocida"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n" msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n" msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "" msgstr ""
"nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n" "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package. # This file is distributed under the same license as the libalpm package.
# #
# Translators: # Translators:
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024 # xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024 # xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021 # xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024\n" "Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -40,17 +41,17 @@ msgstr "%s paketi əvvəlki versiyaya endirilir (%s =>%s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "Disk arxiv obyekti təsis edilə bilmir" msgstr "Disk arxiv obyekti təsis edilə bilmir"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n" msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n" msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n" msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
@@ -58,7 +59,8 @@ msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n" msgstr ""
"%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -70,14 +72,18 @@ msgstr "%s %s çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \nfayl sistemi: %o paketi: %o\n" msgstr ""
"%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \n"
"fayl sistemi: %o paketi: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\nfətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n" msgstr ""
"kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\n"
"fətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -89,18 +95,18 @@ msgstr "çıxarmaq: %s faylı qovluğun üzərinə yazılmır\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur" msgstr "%s.pacnew çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "cari iş qovluğu alına bilmədi\n" msgstr "cari iş qovluğu alına bilmədi\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kataloq, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n" msgstr "kataloq, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "iş kataloqu (%s) bərpa edilə bilmədi\n" msgstr "iş kataloqu (%s) bərpa edilə bilmədi\n"
@@ -140,7 +146,7 @@ msgstr "səhv verilənlər bazası silinir: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s\n" msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "'%s ' verilənlər bazası qeydi üçün səhv ad\n" msgstr "'%s ' verilənlər bazası qeydi üçün səhv ad\n"
@@ -162,21 +168,23 @@ msgstr "%s paketi üçün naməlum quraşdırma səbəbi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s faylııla bilmədi: %s\n" msgstr "%s faylııla bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n" msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n" msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "%s daxilində paket meta məlumatları çatışmır\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n" msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n" msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
@@ -244,32 +252,34 @@ msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "səhv fayl silinir: %s\n" msgstr "səhv fayl silinir: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' açıqlama faylı '%s' veri. bazasından təhlil edilə bilmədi\n" msgstr "'%s' açıqlama faylı '%s' veri. bazasından təhlil edilə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n" msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n" msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n" msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "bilinməyən verilənlər bazası faylı: %s\n" msgstr "bilinməyən verilənlər bazası faylı: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: eyniləşdirmə üçün verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n" msgstr "%s: eyniləşdirmə üçün verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n"
@@ -354,68 +364,84 @@ msgstr "%s qoşulma nöqtəsi kök qovluğu aşkarlana bilmədi\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s bölməsi yalnız oxumaq üçün qoşuldu\n" msgstr "%s bölməsi yalnız oxumaq üçün qoşuldu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar, bu əməliyyatın qalanları ötürülür\n" msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar, bu əməliyyatın qalanları ötürülür\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s ilə ciddi xəta baş verdi, bu əməliyyatın qalan hissəsi ötürülür\n" msgstr "%s ilə ciddi xəta baş verdi, bu əməliyyatın qalan hissəsi ötürülür\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disk" msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n" msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n" msgstr ""
"'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n" msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' səhvdir\n" msgstr "url '%s' səhvdir\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n" msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n" msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n" msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "%s endirmə kataloquna keçilə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "\"%s\" təcrid mühiti istifadəçisinə keçid uğursuz oldu!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n" msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n" msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n"
@@ -652,50 +678,55 @@ msgstr "ziddiyyətli fayllar"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi" msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "səhv müntəzəm ifadə" msgstr "səhv müntəzəm ifadə"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "kitabxana arxivi xətası" msgstr "kitabxana arxivi xətası"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "ktabxananın endirilməsi xətası" msgstr "ktabxananın endirilməsi xətası"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme xətası" msgstr "gpgme xətası"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "xarici yükləyicinin çağırılmasında xəta" msgstr "xarici yükləyicinin çağırılmasında xəta"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "imza dəstəklənmədən tərtib edilib" msgstr "imza dəstəklənmədən tərtib edilib"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "gözlənilməz xəta" msgstr "gözlənilməz xəta"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "kilid faylı çatışmır %s\n" msgstr "kilid faylı çatışmır %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "%s kilid faylı silinə bilmədi\n" msgstr "%s kilid faylı silinə bilmədi\n"
@@ -777,7 +808,7 @@ msgstr "kataloq açıla bilmədi: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "fayl açıla bilmədi: %s%s: %s\n" msgstr "fayl açıla bilmədi: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s faylı başladıla bilmədi: %s\n" msgstr "%s faylı başladıla bilmədi: %s\n"
@@ -802,26 +833,35 @@ msgstr "paketin meta verilənləri səhvdir (ad və ya versiya çatışmır)"
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı \".\" və ya \"-\" ilə başlaya bilməz)\n" msgstr ""
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı \".\" və ya \"-\" "
"ilə başlaya bilməz)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adında səhv simvollar var)\n" msgstr ""
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
"var)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənlıri səhvdir (paketin adında səhv simvollar var)\n" msgstr ""
"%s-%s paketi üçün meta verilənlıri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
"var)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı və ya versiyası çox uzundur)\n" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı və ya versiyası çox "
"uzundur)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -858,94 +898,177 @@ msgstr "%s-%s verilənlər baası qeydi silinə bilmədi\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n" msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Açıq açarlar bağı tapılmadı; '%s' başlatdınızmı?\n" msgstr "Açıq açarlar bağı tapılmadı; '%s' başlatdınızmı?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME xətası: %s\n" msgstr "GPGME xətası: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD istifadə edərək %s açarının axtarıılması\n" msgstr "WKD istifadə edərək %s açarının axtarıılması\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg xətası: %s\n" msgstr "gpg xətası: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "açar bağı yazıla bilən deyil\n" msgstr "açar bağı yazıla bilən deyil\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "açar serverində \"%s\" açarı\n" msgstr "açar serverində \"%s\" açarı\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n" msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n" msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n" msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza olduqca etibrlıdır\n" msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza olduqca etibrlıdır\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imzanın etibarlılığı naməlumdur\n" msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imzanın etibarlılığı naməlumdur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınnan imza heç vaxt etibarlı ola bilməz\n" msgstr "%s: \"%s\"-dən alınnan imza heç vaxt etibarlı ola bilməz\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: \"%s\" açarı bilinməyəndir\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: \"%s\" açarı söndürülüb\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınana imzanın vaxtı bitib\n" msgstr "%s: \"%s\"-dən alınana imzanın vaxtı bitib\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: \"%s\" açarı bilinməyəndir\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: \"%s\" açarı söndürülüb\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza səhvdir\n" msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza səhvdir\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: imza formatı xətası\n" msgstr "%s: imza formatı xətası\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: dəstəklənməyən imza formatı\n" msgstr "%s: dəstəklənməyən imza formatı\n"
@@ -980,42 +1103,44 @@ msgstr "paketin əvəzlənməsi gözardı edilir (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s, %s ilə əvəzlənə bilməz\n" msgstr "%s, %s ilə əvəzlənə bilməz\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "%s və %s paketlərinin adı eynidir: %s\n" msgstr "%s və %s paketlərinin adı eynidir: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "həll olunmamış paket ziddiyyətləri aşkarlandı\n" msgstr "həll olunmamış paket ziddiyyətləri aşkarlandı\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət təşkil edir\n" msgstr ""
"\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət "
"təşkil edir\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: keşdə paketi tapmaq mümkün olmadı\n" msgstr "%s: keşdə paketi tapmaq mümkün olmadı\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "%s faylı oxuna bilmədi: %s\n" msgstr "%s faylı oxuna bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "kifayət qədər boş diks sahəsi yoxdur\n" msgstr "kifayət qədər boş diks sahəsi yoxdur\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "silinmə əməliyyatı tamamlana bilmədi\n" msgstr "silinmə əməliyyatı tamamlana bilmədi\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "əməliyyat tamamlana bilmədi\n" msgstr "əməliyyat tamamlana bilmədi\n"
@@ -1040,62 +1165,82 @@ msgstr "%s silinə bilmədi\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "%s müvəqqəti qovluğu silinə bilmədi\n" msgstr "%s müvəqqəti qovluğu silinə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "kanala yazıla bilmədi (%s)\n" msgstr "kanala yazıla bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "kanaldan oxuna bilmədi (%s)\n" msgstr "kanaldan oxuna bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kanal yaradıla bilmədi (%s)\n" msgstr "kanal yaradıla bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "yeni proses yaradıla bilmədi (%s)\n" msgstr "yeni proses yaradıla bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kök qovluğu dəyişdirilə bilmədi (%s)\n" msgstr "kök qovluğu dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv çağırışı baş tutmadı (%s)\n" msgstr "execv çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid çağırışı baş tutmadı (%s)\n" msgstr "waitpid çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "əmr düzgün icra oluna bilmədi\n" msgstr "əmr düzgün icra oluna bilmədi\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Bilinməyən siqnal" msgstr "Bilinməyən siqnal"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "əmr, %d siqnalı tərəfindən dayandırıldı: %s\n" msgstr "əmr, %d siqnalı tərəfindən dayandırıldı: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "keş %s mövcud deyil, yaradılır...\n" msgstr "keş %s mövcud deyil, yaradılır...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "paket keşi tapılmadı və yaradıla bilmədi, əvəzinə %s istifadə olunur\n" msgstr "paket keşi tapılmadı və yaradıla bilmədi, əvəzinə %s istifadə olunur\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024\n" "Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -39,17 +40,17 @@ msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "не се открие указания архив на диск" msgstr "не се открие указания архив на диск"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n" msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n" msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
@@ -57,7 +58,9 @@ msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n" msgstr ""
"файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на "
"%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -69,14 +72,18 @@ msgstr "неспешно извличането на %s%s: пътят е твъ
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n" msgstr ""
"разлика в правата на папка за %s\n"
"filesystem: %o пакет: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n" msgstr ""
"правата на директория се различава от %s\n"
"filesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -88,18 +95,18 @@ msgstr "извличане: не се презаписва папка с фай
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг" msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n" msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
@@ -139,7 +146,7 @@ msgstr "премахване на невалидна база: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "не се създава директория %s: %s\n" msgstr "не се създава директория %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n" msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n"
@@ -161,18 +168,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не се отваря файл %s: %s\n" msgstr "не се отваря файл %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n"
@@ -233,7 +240,7 @@ msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n" msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n" msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
@@ -243,32 +250,32 @@ msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "премахване невалиден файл: %s\n" msgstr "премахване невалиден файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n" msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "не да се прочете db '%s' (%s)\n" msgstr "не да се прочете db '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "непознат датабаза файл: %s\n" msgstr "непознат датабаза файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -316,7 +323,9 @@ msgstr "не се отворя файл: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167 #: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "could not get filesystem information\n" msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "не се получава системна информация\n\n" msgstr ""
"не се получава системна информация\n"
"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:254
#, c-format #, c-format
@@ -353,68 +362,85 @@ msgstr "не може да се определи root mount point %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n" msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n" msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "фатална грешка от %s, прескачам остатъка от тази транзакция\n" msgstr "фатална грешка от %s, прескачам остатъка от тази транзакция\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "диск" msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n" msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е надвишен\n" msgstr ""
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
"надвишен\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' е невалиден\n" msgstr "url '%s' е невалиден\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n" msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n" msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl трансферна грешка: %d\n" msgstr "curl трансферна грешка: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n" msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n" msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n"
@@ -651,50 +677,55 @@ msgstr "файлове в конфликт"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "не могат да се извлекат файлове" msgstr "не могат да се извлекат файлове"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "невалиден регулярен израз" msgstr "невалиден регулярен израз"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "грешка в libarchive" msgstr "грешка в libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "грешка в библиотеката за сваляне" msgstr "грешка в библиотеката за сваляне"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "грешка в gpgme" msgstr "грешка в gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "грешка при извикването на външен downloader" msgstr "грешка при извикването на външен downloader"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "компилиран без поддръжка на подпис" msgstr "компилиран без поддръжка на подпис"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "неочаквана грешка" msgstr "неочаквана грешка"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "липсва заключващ файл %s\n" msgstr "липсва заключващ файл %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "не се премахва заключен файл %s\n" msgstr "не се премахва заключен файл %s\n"
@@ -776,7 +807,7 @@ msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "не може да се отвори файл: %s%s: %s\n" msgstr "не може да се отвори файл: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не се коригира %s: %s\n" msgstr "не се коригира %s: %s\n"
@@ -819,7 +850,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -857,94 +889,177 @@ msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n" msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Публичният ключодържател не е открит; Ще пуснете ли '%s'?\n" msgstr "Публичният ключодържател не е открит; Ще пуснете ли '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME грешка: %s\n" msgstr "GPGME грешка: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "търсене на ключ %s използвайки WKD\n" msgstr "търсене на ключ %s използвайки WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg грешка: %s\n" msgstr "gpg грешка: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "ключодържателя не се записва\n" msgstr "ключодържателя не се записва\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "ключ \"%s\" на ключов съвър\n" msgstr "ключ \"%s\" на ключов съвър\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n" msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n" msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n" msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изрично доверен\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изрично доверен\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е с непознато доверие\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" е с непознато доверие\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" никога да не се му вярва\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" никога да не се му вярва\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ключ \"%s\" е непознат\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ключа е \"%s\" е негоден\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изтекъл\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изтекъл\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ключ \"%s\" е непознат\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ключа е \"%s\" е негоден\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е невалиден\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" е невалиден\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: грешен формат на подписа\n" msgstr "%s: грешен формат на подписа\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: неподдържан формат на подписа\n" msgstr "%s: неподдържан формат на подписа\n"
@@ -979,42 +1094,43 @@ msgstr "игнориране замяната на пакет (%s-%s => %s-%s)\n
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "не може да се замести %s от %s\n" msgstr "не може да се замести %s от %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n" msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n" msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n" msgstr ""
"Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: не можах да намеря пакет в кеша\n" msgstr "%s: не можах да намеря пакет в кеша\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "не успя да се прочете файла %s: %s\n" msgstr "не успя да се прочете файла %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n" msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n" msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не се потвърждава транзакцията\n" msgstr "не се потвърждава транзакцията\n"
@@ -1039,62 +1155,82 @@ msgstr "не се премахва %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не се премахва tmpdir %s\n" msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n" msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n" msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не се създава pipe (%s)\n" msgstr "не се създава pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n" msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n" msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Неизвестен сигнал" msgstr "Неизвестен сигнал"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n" msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n" msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n" msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -9,15 +9,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n" "Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/br/)\n" "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" "=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && "
"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 "
"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != "
"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -39,17 +44,17 @@ msgstr "o pellgargañ ar pakad %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "n'haller ket derannañ an ergorenn kantenn diell" msgstr "n'haller ket derannañ an ergorenn kantenn diell"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n" msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
@@ -57,7 +62,9 @@ msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "n'eo ket bet kavet ar restr er roll restroù evit ar pakad %s. o tremen eztennadur %s\n" msgstr ""
"n'eo ket bet kavet ar restr er roll restroù evit ar pakad %s. o tremen "
"eztennadur %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -69,14 +76,18 @@ msgstr "n'haller ket eztennañ %s%s : re hir eo an treug"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "disheñvel eo an aotreoù kavlec'hioù war %s\nreizhad restroù : %o pakad : %o\n" msgstr ""
"disheñvel eo an aotreoù kavlec'hioù war %s\n"
"reizhad restroù : %o pakad : %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "disheñvel eo perc'henniezh ar c'havlec'hioù evit %s\nreizhad restroù : %u:%u pakad : %u:%u\n" msgstr ""
"disheñvel eo perc'henniezh ar c'havlec'hioù evit %s\n"
"reizhad restroù : %u:%u pakad : %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -88,18 +99,18 @@ msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug" msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n" msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h da %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h da %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n" msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n"
@@ -139,7 +150,7 @@ msgstr "o dilemel ar stlennvon direizh : %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "n'haller ker krouiñ ar c'havlec'h %s : %s\n" msgstr "n'haller ker krouiñ ar c'havlec'h %s : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "anv direizh evit an enankad stlennvon '%s'\n" msgstr "anv direizh evit an enankad stlennvon '%s'\n"
@@ -161,21 +172,22 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr %s : %s\n" msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr %s : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n" msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo handelvioù ar pakad %s\n" msgstr ""
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo handelvioù ar pakad %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n" msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n" msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
@@ -243,32 +255,34 @@ msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n" msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n" msgstr ""
"n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "n'haller ket lenn ar stlennvon '%s' (%s)\n" msgstr "n'haller ket lenn ar stlennvon '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n" msgstr ""
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : re hir eo anv restr ar pakad %s\n" msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : re hir eo anv restr ar pakad %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "restr stlennvon dianav : %s\n" msgstr "restr stlennvon dianav : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -331,7 +345,8 @@ msgstr "n'haller ket despizañ ar poentoù kenstrollañ evit ar restr %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366 #: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr "Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n" msgstr ""
"Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
@@ -353,68 +368,85 @@ msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar gwrizienn %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n" msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "pladenn" msgstr "pladenn"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n" msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar pellgargadur\n" msgstr ""
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
"pellgargadur\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n" msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "direizh eo an url '%s'\n" msgstr "direizh eo an url '%s'\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "n'heller ket erounit chdir evit pellgargañ ar c'havlec'h %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n" msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -567,7 +599,8 @@ msgstr "n'eo ket kenglotus an oberatadenn gant doare an treuzkas"
#: lib/libalpm/error.c:104 #: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "klasket eo bet erounit an treuzkas padal ne oa ket prennet ar stlennvon" msgstr ""
"klasket eo bet erounit an treuzkas padal ne oa ket prennet ar stlennvon"
#: lib/libalpm/error.c:106 #: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format #, c-format
@@ -651,50 +684,55 @@ msgstr "tabut er restroù"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo" msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "direizh eo ar bomm reol" msgstr "direizh eo ar bomm reol"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "fazi libarchive" msgstr "fazi libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "pellgargañ fazi al levraoueg" msgstr "pellgargañ fazi al levraoueg"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "fazi gpgme" msgstr "fazi gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fazi en ur gervel ar pellgarger diavaez" msgstr "fazi en ur gervel ar pellgarger diavaez"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "fazi dic'hortoz" msgstr "fazi dic'hortoz"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "mankout a ra ar restr marilhañ %s\n" msgstr "mankout a ra ar restr marilhañ %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "n'haller ket dilemel ar restr marilhañ %s\n" msgstr "n'haller ket dilemel ar restr marilhañ %s\n"
@@ -776,7 +814,7 @@ msgstr "n'haller ket digeriñ ar c'havlec'h : %s : %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr: %s %s: %s\n" msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr: %s %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n" msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n"
@@ -819,7 +857,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -857,94 +896,177 @@ msgstr "n'haller ket dilemel an enankad stlennvon %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n" msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Ne gaver ket an droñsell foran; lañset ho peus '%s'?\n" msgstr "Ne gaver ket an droñsell foran; lañset ho peus '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Fazi GPGME: %s\n" msgstr "Fazi GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "n'haller ket skrivañ en droñsell\n" msgstr "n'haller ket skrivañ en droñsell\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n" msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: mentrezh ar sinadur \"%s\" n'eo ket fizius-tre\n" msgstr "%s: mentrezh ar sinadur \"%s\" n'eo ket fizius-tre\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: dianav zo an alc'hwez \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: dianav zo an alc'hwez \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: mentrezh sinadur anskor\n" msgstr "%s: mentrezh sinadur anskor\n"
@@ -979,42 +1101,42 @@ msgstr "o leuskel an erlec'hiadur pakad a-gostez (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "n'haller ket erlec'hiañ %s gant %s\n" msgstr "n'haller ket erlec'hiañ %s gant %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "tabutoù n'haller ket diskoulmañ a zo bet dinoet\n" msgstr "tabutoù n'haller ket diskoulmañ a zo bet dinoet\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "n'eus ket plas dieub a-walc'h war ar bladenn\n" msgstr "n'eus ket plas dieub a-walc'h war ar bladenn\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n" msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n" msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n"
@@ -1039,62 +1161,84 @@ msgstr "n'haller ket dilemel %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n" msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n" msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n" msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n" msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "n'haller ket genel un araezad nevez (%s)\n" msgstr "n'haller ket genel un araezad nevez (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n" msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "c'hwitadenn war galv execv (%s)\n" msgstr "c'hwitadenn war galv execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "c'hwitadenn war galv waitpid (%s)\n" msgstr "c'hwitadenn war galv waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "c'hwitadenn war erounezadur an urzh\n" msgstr "c'hwitadenn war erounezadur an urzh\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Arhent dianav" msgstr "Arhent dianav"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "arsavet eo bet an urzh gant an arhent %d : %s\n" msgstr "arsavet eo bet an urzh gant an arhent %d : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n" msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e plas\n" msgstr ""
"n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e "
"plas\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -10,20 +10,21 @@
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2024 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2025
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014 # Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2025\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -46,17 +47,17 @@ msgstr "Es degrada el paquet %s (%s => %s).\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc." msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc."
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "avís en extreure %s (%s)\n" msgstr "avís en extreure %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n" msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
@@ -64,7 +65,9 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "fitxer no trobat a la llista de fitxers per al paquet %s. S'omet l'extracció de %s.\n" msgstr ""
"fitxer no trobat a la llista de fitxers per al paquet %s. S'omet l'extracció "
"de %s.\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -76,14 +79,18 @@ msgstr "no es pot extreure %s%s: camí massa llarg."
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "els permisos del directori difereixen a %s\nsistema de fitxers: %o paquet: %o\n" msgstr ""
"els permisos del directori difereixen a %s\n"
"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "els permisos del directori difereixen a %s\nsistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n" msgstr ""
"els permisos del directori difereixen a %s\n"
"sistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -95,18 +102,18 @@ msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s.\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg." msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg."
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual.\n" msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual.\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s).\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s).\n" msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s).\n"
@@ -146,7 +153,7 @@ msgstr "Se suprimeix la base de dades no vàlida: %s.\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nom no vàlid per a l'entrada de la base de dades \"%s\".\n" msgstr "nom no vàlid per a l'entrada de la base de dades \"%s\".\n"
@@ -168,21 +175,24 @@ msgstr "raó d'instal·lació desconeguda per al paquet %s:%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n" msgstr ""
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de versió al paquet %s.\n" msgstr ""
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de versió al paquet "
"%s.\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -240,7 +250,7 @@ msgstr "manquen les metadades del paquet a %s.\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n" msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n" msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
@@ -250,32 +260,35 @@ msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Se suprimeix el fitxer no vàlid %s.\n" msgstr "Se suprimeix el fitxer no vàlid %s.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base de dades \"%s\".\n" msgstr ""
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base "
"de dades \"%s\".\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut llegir la base de dades \"%s\" (%s).\n" msgstr "no s'ha pogut llegir la base de dades \"%s\" (%s).\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s.\\n\n" msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s.\\n\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n" msgstr ""
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s.\n" msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades sincronitzada\n" msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades sincronitzada\n"
@@ -313,7 +326,8 @@ msgstr "no es pot resoldre \"%s\", una dependència de \"%s\".\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format #, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació del sistema de fitxers per a %s: %s\n" msgstr ""
"no s'ha pogut obtenir la informació del sistema de fitxers per a %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format #, c-format
@@ -338,12 +352,14 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366 #: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr "La partició %s està massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures.\n" msgstr ""
"La partició %s està massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "no s'han pogut determinar els punts de muntatge del sistema de fitxers.\n" msgstr ""
"no s'han pogut determinar els punts de muntatge del sistema de fitxers.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397 #: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format #, c-format
@@ -353,78 +369,98 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge cachedir %s.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450 #: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n" msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s.\n" msgstr ""
"no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:498 #: lib/libalpm/diskspace.c:498
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura.\n" msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "error fatal de %s, s'omet la resta d'aquesta transacció.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n" msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n" msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 #: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n"
#: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "error fatal de %s, s'omet la resta d'aquesta transacció.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n" msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior a l'esperada.\n" msgstr ""
"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior "
"a l'esperada.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n" msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n" msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n" msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n" msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "error de transferència de curl: %d\n" msgstr "error de transferència de curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar al directori de baixades %s.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "ha fallat canviar a l'usuari d'entorn controlat %s!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut moure %s dins %s (%s).\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n" msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "la baixada s'ha completat correctament però no hi ha cap fitxer a la cau\n" msgstr ""
"la baixada s'ha completat correctament però no hi ha cap fitxer a la cau\n"
#: lib/libalpm/error.c:40 #: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format #, c-format
@@ -474,7 +510,7 @@ msgstr "la biblioteca ja s'ha iniciat."
#: lib/libalpm/error.c:59 #: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format #, c-format
msgid "unable to lock database" msgid "unable to lock database"
msgstr "no s'ha pogut bloquejar la base de dades." msgstr "no s'ha pogut blocar la base de dades."
#: lib/libalpm/error.c:62 #: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format #, c-format
@@ -574,7 +610,7 @@ msgstr "l'operació no és compatible amb el tipus de transacció."
#: lib/libalpm/error.c:104 #: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "intent de publicació de la transacció amb la base de dades no bloquejada." msgstr "intent de publicació de la transacció amb la base de dades no blocada."
#: lib/libalpm/error.c:106 #: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format #, c-format
@@ -658,53 +694,58 @@ msgstr "fitxers conflictius."
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "ha fallat iniciar la baixada."
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers." msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers."
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressió regular no vàlida." msgstr "expressió regular no vàlida."
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "error de libarchive." msgstr "error de libarchive."
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "error de la biblioteca de baixades." msgstr "error de la biblioteca de baixades."
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "error de gpgme" msgstr "error de gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error en invocar el baixador extern." msgstr "error en invocar el baixador extern."
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "compilat sense suport de signatura." msgstr "compilat sense suport de signatura."
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperat." msgstr "error inesperat."
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "manca el fitxer de bloqueig %s.\n" msgstr "manca el fitxer de blocatge %s.\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de bloqueig %s.\n" msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de blocatge %s.\n"
#: lib/libalpm/hook.c:95 #: lib/libalpm/hook.c:95
#, c-format #, c-format
@@ -783,7 +824,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el directori: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s%s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar l'estat del fitxer %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut determinar l'estat del fitxer %s: %s\n"
@@ -796,7 +837,8 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el directori: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:614 #: lib/libalpm/package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "no s'han pogut carregar completament les metadades per al paquet %s-%s.\n" msgstr ""
"no s'han pogut carregar completament les metadades per al paquet %s-%s.\n"
#: lib/libalpm/package.c:869 #: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format #, c-format
@@ -808,31 +850,40 @@ msgstr "metadades del paquet no vàlides (en falta el nom o la versió)"
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet no pot començar per . o -)\n" msgstr ""
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet no pot començar "
"per . o -)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet conté caràcters no vàlids)\n" msgstr ""
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet conté caràcters "
"no vàlids)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (la versió del paquet conté caràcters no vàlids)\n" msgstr ""
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (la versió del paquet conté "
"caràcters no vàlids)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (nom del paquet i la versió són massa llargs)\n" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (nom del paquet i la versió són "
"massa llargs)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar %s a la base de dades. S'omet.\n" msgstr "no s'ha pogut trobar %s a la base de dades. S'omet.\n"
#: lib/libalpm/remove.c:146 #: lib/libalpm/remove.c:146
#, c-format #, c-format
@@ -847,7 +898,9 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer \"%s\": %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412 #: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr "no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de CAMÍ_MAX.\n" msgstr ""
"no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de "
"CAMÍ_MAX.\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570 #: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format #, c-format
@@ -864,94 +917,196 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada de la base de dades %s-%s.\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n" msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
"la restricció de l'accés al sistema de fitxers ha fallat perquè el nucli no "
"admet Landlock!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER no és compatible.\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE no és compatible.\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
"la restricció de l'accés al sistema de fitxers ha fallat perquè no s'ha "
"pogut crear el conjunt de regles de Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"l'obertura del sistema de fitxers d'arrel per fer-lo de només lectura "
"mitjançant Landlock ha fallat: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
"la restricció de l'accés al sistema de fitxers ha fallat perquè no s'ha "
"pogut afegir la regla de Landlock per a /: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"ha fallat obrir el directori de baixades per fer-lo escrivible mitjançant "
"Landlock:\n"
"%s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
"la restricció de l'accés al sistema de fitxers ha fallat perquè no s'ha "
"pogut aplicar el conjunt de regles de Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
"la restricció de l'accés al sistema de fitxers ha fallat perquè no s'ha "
"pogut afegir la regla de Landlock per al directori de baixades temporal:\n"
"%s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
"l'accés al sistema de fitxers s'ha restringit a %s, Landlock ABI és %d\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
"error en iniciar seccomp per filtrar les crides del sistema a l'entorn "
"controlat de baixada\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr "error en restringir la crida al sistema %s mitjançant seccomp!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr "error en restringir les crides al sistema mitjançant seccomp: %d!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr "%d crides al sistema restringides correctament mitjançant seccomp\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "No s'ha trobat el clauer públic. Heu executat \"%s\"?\n" msgstr "No s'ha trobat el clauer públic. Heu executat \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "error de GPGME: %s\n" msgstr "error de GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "se cerca la clau %s amb WKD\n" msgstr "se cerca la clau %s amb WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "error de gpg: %s\n" msgstr "error de gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "el clauer no és escrivible.\n" msgstr "el clauer no és escrivible.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clau \"%s\" al servidor de claus\n" msgstr "clau \"%s\" al servidor de claus\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n" msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n" msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n" msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança marginal.\n" msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança marginal.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança desconeguda.\n" msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança desconeguda.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: en la signatura de \"%s\" no s'hi hauria de confiar mai.\n" msgstr "%s: en la signatura de \"%s\" no s'hi hauria de confiar mai.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: la clau \"%s\" és desconeguda.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la clau \"%s\" està inhabilitada.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" està caducada.\n" msgstr "%s: la signatura de \"%s\" està caducada.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: la clau \"%s\" és desconeguda.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la clau \"%s\" està inhabilitada.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" no és vàlida.\n" msgstr "%s: la signatura de \"%s\" no és vàlida.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: error de format de la signatura.\n" msgstr "%s: error de format de la signatura.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: format de la signatura no admès.\n" msgstr "%s: format de la signatura no admès.\n"
@@ -986,42 +1141,43 @@ msgstr "S'ignora el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s).\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s.\n" msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "els paquets %s i %s tenen el mateix nom de fitxer: %s\n" msgstr "els paquets %s i %s tenen el mateix nom de fitxer: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n" msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n" msgstr ""
"Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el paquet a la memòria cau.\n" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el paquet a la memòria cau.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "ha fallat llegir el fitxer %s: %s\n" msgstr "ha fallat llegir el fitxer %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "no hi ha prou espai de disc lliure.\n" msgstr "no hi ha prou espai de disc lliure.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció de supressió.\n" msgstr "no s'ha pogut fer la transacció de supressió.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció.\n" msgstr "no s'ha pogut fer la transacció.\n"
@@ -1046,62 +1202,86 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori temporal %s.\n" msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori temporal %s.\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "no es pot escriure al conducte (%s).\n" msgstr "no es pot escriure al conducte (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "no es pot llegir des del conducte (%s).\n" msgstr "no es pot llegir des del conducte (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut crear el conducte (%s).\n" msgstr "no s'ha pogut crear el conducte (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar un procés nou (%s).\n" msgstr "no s'ha pogut bifurcar un procés nou (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s).\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "la crida a execv ha fallat (%s).\n" msgstr "la crida a execv ha fallat (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s).\n" msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "l'ordre ha fallat executar-se correctament.\n" msgstr "l'ordre ha fallat executar-se correctament.\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "senyal desconegut" msgstr "senyal desconegut"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "orde cancel·lada pel senyal %d: %s\n" msgstr "orde cancel·lada pel senyal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n" msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, s'usa%s.\n" msgstr ""
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, "
"s'usa%s.\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr "l'usuari de baixada %s no existeix.\n"
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr "ha fallat obtenir l'usuari de baixada %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "ha fallat crear el directori de baixades temporal %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
"ha fallat canviar de propietari el directori de baixades temporal\n"
"%s: %s\n"

View File

@@ -20,15 +20,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -50,17 +52,17 @@ msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nemohu alokovat objekt archivu na disku" msgstr "nemohu alokovat objekt archivu na disku"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n" msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n" msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n" msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
@@ -68,7 +70,8 @@ msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n" msgstr ""
"soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -80,14 +83,18 @@ msgstr "nelze rozbalit %s%s: příliš dlouhá cesta"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "přístupová práva adresáře %s se neshodují\nsouborový systém: %o balíček: %o\n" msgstr ""
"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n"
"souborový systém: %o balíček: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "rozdílný vlastník adresáře %s\nsouborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n" msgstr ""
"rozdílný vlastník adresáře %s\n"
"souborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -99,18 +106,18 @@ msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta" msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n" msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n" msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n" msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
@@ -150,7 +157,7 @@ msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n" msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n" msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"
@@ -172,18 +179,18 @@ msgstr "neznámý důvod instalace balíčku %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n" msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
@@ -244,7 +251,7 @@ msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n" msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n" msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
@@ -254,32 +261,32 @@ msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n" msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n" msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "nelze přečíst databázi '%s' (%s)\n" msgstr "nelze přečíst databázi '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "neznámý soubor databáze: %s\n" msgstr "neznámý soubor databáze: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: neznámý klíč '%s' v sync databázi\n" msgstr "%s: neznámý klíč '%s' v sync databázi\n"
@@ -364,68 +371,85 @@ msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n" msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n" msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "fatální chyba v %s, vynechání pokračování této transakce\n" msgstr "fatální chyba v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disk" msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n" msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti stahování\n" msgstr ""
"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti "
"stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n" msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je chybná\n" msgstr "URL '%s' je chybná\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n" msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n" msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "chyba přenosu curl : %d\n" msgstr "chyba přenosu curl : %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nemohu přejít do složky stahování %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "přepnutí do sandboxu uživatele '%s' selhalo!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "nelze přesunout %s do %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "selhalo získání některých souborů\n" msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n" msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n"
@@ -662,50 +686,55 @@ msgstr "konfliktní soubory"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "selhání inicializace stahování"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "selhalo získání některých souborů" msgstr "selhalo získání některých souborů"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "nesprávný regulární výraz" msgstr "nesprávný regulární výraz"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "chyba knihovny libarchive" msgstr "chyba knihovny libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "chyba knihovny pro stahování souborů" msgstr "chyba knihovny pro stahování souborů"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "chyba v gpgme" msgstr "chyba v gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "chyba volání externího programu pro stahování souborů" msgstr "chyba volání externího programu pro stahování souborů"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "zkompilováno bez podpory podepisování" msgstr "zkompilováno bez podpory podepisování"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "neočekávaná chyba" msgstr "neočekávaná chyba"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "chybí soubor zámku %s\n" msgstr "chybí soubor zámku %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n" msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
@@ -787,7 +816,7 @@ msgstr "nelze otevřít složku: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor: %s%s: %s\n" msgstr "nelze otevřít soubor: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n" msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
@@ -812,26 +841,32 @@ msgstr "neplatná metadata balíčku (chybí jméno nebo verze)"
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku nesmí začínat na '.' nebo '-')\n" msgstr ""
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku nesmí začínat na '.' nebo "
"'-')\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku obsahuje neplatné znaky)\n" msgstr ""
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (verze balíčku obsahuje neplatné znaky)\n" msgstr ""
"neplatná metadata balíčku %s-%s (verze balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno a verze balíčku je příliš dlouhé)\n" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno a verze balíčku je příliš dlouhé)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -868,94 +903,190 @@ msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n" msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
"omezení přístupu k systému souborů selhalo protože Landlock není podporován "
"kernelem\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER není podporován\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE není podporován\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
"omezení přístupu k systému souborů selhalo protože nelze vytvořit soubor "
"pravidel pro Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"otevření kořene systému souborů pouze pro čtení pomocí Landlocku selhalo: "
"%s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
"omezení přístupu k systému souborů selhalo protože pravidlo Landlock pro / "
"nelze přidat: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr "otevření složky stahování pro zápis přes Landlock selhalo: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
"omezení přístupu k systému souborů selhalo protože soubor pravidel Landlock "
"nelze aplikovat: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
"omezení přístupu k systému souborů selhalo protože pravidlo Landlock pro "
"dočasnou složku stahování nemohlo být přidáno: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr "přístup k systému souborů byl omezen na %s, Landlock ABI je %d\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
"chyba inicializace seccomp filtru systémových volání pro sandbox stahování!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr "chyba omezení systémového volání %s přes seccomp!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr "chyba omezení systémových volání přes seccomp: %d!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr "úspěšně omezena systémová volání %d přes seccomp\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Nebyla nalezena veřejná klíčenka; spustili jste '%s'?\n" msgstr "Nebyla nalezena veřejná klíčenka; spustili jste '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Chyba GPGME: %s\n" msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "vyhledávání klíče %s pomocí WKD\n" msgstr "vyhledávání klíče %s pomocí WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "chyba gpg: %s\n" msgstr "chyba gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "do klíčenky nelze zapisovat\n" msgstr "do klíčenky nelze zapisovat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "klíč \"%s\" na serveru\n" msgstr "klíč \"%s\" na serveru\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n" msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n" msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n" msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má částečnou důvěru\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" má částečnou důvěru\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: u podpisu od \"%s\" není známá úroveň důvěry\n" msgstr "%s: u podpisu od \"%s\" není známá úroveň důvěry\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je nedůvěryhodný\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" je nedůvěryhodný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: klíč \"%s\" je zakázán\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: podpisu od \"%s\" vypršela platnost\n" msgstr "%s: podpisu od \"%s\" vypršela platnost\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: klíč \"%s\" je zakázán\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n" msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n" msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"
@@ -990,42 +1121,43 @@ msgstr "ignoruje se náhrada balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n" msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "balíčky %s a %s mají soubor se stejným jménem: %s\n" msgstr "balíčky %s a %s mají soubor se stejným jménem: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zjištěn neřešitelný konflikt balíčků\n" msgstr "zjištěn neřešitelný konflikt balíčků\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "odstraňuji '%s-%s' z cílového seznamu, protože je v konfliktu s '%s-%s'\n" msgstr ""
"odstraňuji '%s-%s' z cílového seznamu, protože je v konfliktu s '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: balíček nenalezen v mezipaměti\n" msgstr "%s: balíček nenalezen v mezipaměti\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "načtení souboru %s se nezdařilo: %s\n" msgstr "načtení souboru %s se nezdařilo: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "není dostatek volného místa na disku\n" msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n" msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci\n" msgstr "nelze provést transakci\n"
@@ -1050,62 +1182,84 @@ msgstr "nelze odstranit %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n" msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n" msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nelze číst z roury (%s)\n" msgstr "nelze číst z roury (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n" msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n" msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n" msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "volání execv selhalo (%s)\n" msgstr "volání execv selhalo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n" msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n" msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Neznámý signál" msgstr "Neznámý signál"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "příkaz ukončen signálem %d: %s\n" msgstr "příkaz ukončen signálem %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n" msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho %s\n" msgstr ""
"nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho "
"%s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr "uživatel pro stahování '%s' neexistuje\n"
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr "selhání zjišťování uživatele pro stahování '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "selhání vytvoření dočasné složky pro stahování %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "selhání nastavení vlastníka dočasné složky pro stahování %s: %s\n"

View File

@@ -14,14 +14,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2017\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2017\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -44,17 +45,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "kan ikke allokere diskarkiv-objekt" msgstr "kan ikke allokere diskarkiv-objekt"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n" msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
@@ -62,7 +63,8 @@ msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n" msgstr ""
"fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -74,14 +76,18 @@ msgstr "kan ikke pakke %s%s ud: sti for lang"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "mapperettigheder er forskellige for %s\nfilsystem: %o pakke: %o\n" msgstr ""
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
"filsystem: %o pakke: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "mapperettigheder er forskellige for %s\nfilsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n" msgstr ""
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -93,18 +99,18 @@ msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "kan ikke pakke %s.pacnew ud: sti for lang" msgstr "kan ikke pakke %s.pacnew ud: sti for lang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n" msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n" msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
@@ -144,7 +150,7 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n" msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n" msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n"
@@ -166,18 +172,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
@@ -238,7 +244,7 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n" msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n" msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
@@ -248,32 +254,32 @@ msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n" msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n" msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "kunne ikke læse db '%s' (%s)\n" msgstr "kunne ikke læse db '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ukendt databaseful: %s\n" msgstr "ukendt databaseful: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -358,68 +364,85 @@ msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n" msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disk" msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n" msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse overskredet\n" msgstr ""
"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse "
"overskredet\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n" msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n" msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "kunne ikke ændre mappe (chdir) til overførelsesmappe %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n" msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -656,50 +679,55 @@ msgstr "konfliktende filer"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer" msgstr "kunne ikke indhente nogle filer"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "ugyldigt regulært udtryk" msgstr "ugyldigt regulært udtryk"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "biblioteksarkivfejl" msgstr "biblioteksarkivfejl"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "hent biblioteksfejl" msgstr "hent biblioteksfejl"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme fejl" msgstr "gpgme fejl"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fejl under opstart af ekstern hentningsprogram" msgstr "fejl under opstart af ekstern hentningsprogram"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "kompileret uden understøttelse af signatur" msgstr "kompileret uden understøttelse af signatur"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "uventet fejl" msgstr "uventet fejl"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "låsefil mangler %s\n" msgstr "låsefil mangler %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
@@ -781,7 +809,7 @@ msgstr "kunne ikke åbne mappe: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne fil: %s%s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne fil: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n" msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
@@ -824,7 +852,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -862,94 +891,177 @@ msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n" msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Offentlig nøglering ikke fundet. Har du kørt '%s'?\n" msgstr "Offentlig nøglering ikke fundet. Har du kørt '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Fejl ved GPGME: %s\n" msgstr "Fejl ved GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "slår nøglen %s op med WKD\n" msgstr "slår nøglen %s op med WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "fejl ved gpg: %s\n" msgstr "fejl ved gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "der kan ikke skrives til nøglering\n" msgstr "der kan ikke skrives til nøglering\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "nøglen\"%s\" på nøgleserver\n" msgstr "nøglen\"%s\" på nøgleserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n" msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n" msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mangler krævet signatur\n" msgstr "%s: mangler krævet signatur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er marginelt betroet\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er marginelt betroet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ukendt betroet\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ukendt betroet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" skal aldrig betroes\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" skal aldrig betroes\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: nøgelen \"%s\" er ukendt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: nøglen \"%s\" er deaktiveret\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er udløbet\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er udløbet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: nøgelen \"%s\" er ukendt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: nøglen \"%s\" er deaktiveret\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ugyldig\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: fejl i signaturformat\n" msgstr "%s: fejl i signaturformat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: signaturformat understøttes ikke\n" msgstr "%s: signaturformat understøttes ikke\n"
@@ -984,42 +1096,42 @@ msgstr "ignorerer pakkeerstatning (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan ikke erstatte %s med %s\n" msgstr "kan ikke erstatte %s med %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "pakkekonflikter, der ikke kan løses, er detekteret\n" msgstr "pakkekonflikter, der ikke kan løses, er detekteret\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke læse filen %s: %s\n" msgstr "kunne ikke læse filen %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ikke nok ledig diskplads\n" msgstr "ikke nok ledig diskplads\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n" msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n" msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
@@ -1044,62 +1156,82 @@ msgstr "kunne ikke slette %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "kan ikke skrive til pipe (%s)\n" msgstr "kan ikke skrive til pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "kan ikke læse fra pipe (%s)\n" msgstr "kan ikke læse fra pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n" msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n" msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n" msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n" msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n" msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n" msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Ukendt signal" msgstr "Ukendt signal"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n" msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n" msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n" msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -23,14 +23,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013\n" "Last-Translator: Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -53,17 +54,17 @@ msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden" msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n" msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
@@ -71,7 +72,9 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von %s\n" msgstr ""
"Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von "
"%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -83,14 +86,18 @@ msgstr "konnte %s%s nicht entpacken: Pfad zu lang"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\nDateisystem: %o Paket: %o\n" msgstr ""
"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
"Dateisystem: %o Paket: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "Verzeichnis-Eigentümer unterscheidet sich für %s\nDateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n" msgstr ""
"Verzeichnis-Eigentümer unterscheidet sich für %s\n"
"Dateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -102,18 +109,18 @@ msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang" msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n" msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
@@ -153,7 +160,7 @@ msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n" msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n" msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
@@ -175,21 +182,25 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht überein\n" msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
"überein\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s stimmen nicht überein\n" msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s "
"stimmen nicht überein\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -247,7 +258,7 @@ msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n" msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n" msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
@@ -257,32 +268,37 @@ msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n" msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n" msgstr ""
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "konnte Datenbank '%s' (%s) nicht lesen\n" msgstr "konnte Datenbank '%s' (%s) nicht lesen\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht erlaubt\n" msgstr ""
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
"erlaubt\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu lang\n" msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
"lang\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n" msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -345,7 +361,9 @@ msgstr "Konnte keinen Einhänge-Punkt für die Datei %s ermitteln\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366 #: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr "Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind frei\n" msgstr ""
"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind "
"frei\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
@@ -367,68 +385,85 @@ msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n" msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n" msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "Platte" msgstr "Platte"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße überschritten\n" msgstr ""
"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße "
"überschritten\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n" msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n" msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n" msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n" msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n" msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "Wechsel in Download-Verzeichnis %s ist fehlgeschlagen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n" msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n" msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n"
@@ -581,7 +616,8 @@ msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"
#: lib/libalpm/error.c:104 #: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "Vorgang sollte übertragen werden, während die Datenbank nicht geschlossen war" msgstr ""
"Vorgang sollte übertragen werden, während die Datenbank nicht geschlossen war"
#: lib/libalpm/error.c:106 #: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format #, c-format
@@ -665,50 +701,55 @@ msgstr "In Konflikt stehende Dateien"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "Konnte manche Dateien nicht übertragen" msgstr "Konnte manche Dateien nicht übertragen"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck" msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive-Fehler" msgstr "libarchive-Fehler"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "Fehler in der Bibliothek für Downloads" msgstr "Fehler in der Bibliothek für Downloads"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme-Fehler" msgstr "gpgme-Fehler"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Downloaders" msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Downloaders"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "Kompiliert ohne Signatur-Unterstützung" msgstr "Kompiliert ohne Signatur-Unterstützung"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler" msgstr "Unerwarteter Fehler"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "%s fehlt in Sperrdatei\n" msgstr "%s fehlt in Sperrdatei\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n" msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"
@@ -790,7 +831,7 @@ msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht öffnen: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s%s: %s\n" msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n" msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n"
@@ -833,7 +874,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -871,94 +913,177 @@ msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME-Fehler: %s\n" msgstr "GPGME-Fehler: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg-Fehler: %s\n" msgstr "gpg-Fehler: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "Schlüssebund ist nicht schreibbar\n" msgstr "Schlüssebund ist nicht schreibbar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" auf Schlüsselserver\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" auf Schlüsselserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n" msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist unbekannt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist deaktiviert\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist abgelaufen\n" msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist abgelaufen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist unbekannt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist deaktiviert\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist ungültig\n" msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist ungültig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: Signaturformatfehler\n" msgstr "%s: Signaturformatfehler\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nicht unterstütztes Signaturformat\n" msgstr "%s: nicht unterstütztes Signaturformat\n"
@@ -993,42 +1118,42 @@ msgstr "Ignoriere Paket-Ersetzung (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "Kann %s nicht durch %s ersetzen\n" msgstr "Kann %s nicht durch %s ersetzen\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "Nicht auflösbare Paketkonflikte gefunden\n" msgstr "Nicht auflösbare Paketkonflikte gefunden\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "konnte die Datei nicht lesen %s: %s\n" msgstr "konnte die Datei nicht lesen %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n" msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n" msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
@@ -1053,62 +1178,83 @@ msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n" msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n" msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n" msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n" msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n" msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n" msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)\n" msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n" msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Unbekanntes Signal" msgstr "Unbekanntes Signal"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n" msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n" msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n" msgstr ""
"Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -20,14 +20,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014\n" "Last-Translator: th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -50,17 +51,17 @@ msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου" msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n" msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
@@ -68,7 +69,9 @@ msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του %s\n" msgstr ""
"αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του "
"%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -80,14 +83,18 @@ msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s%s: πολύ μεγάλο μήκος
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\nσύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n" msgstr ""
"τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\n"
"σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\nσύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n" msgstr ""
"κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\n"
"σύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -99,18 +106,18 @@ msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής" msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n" msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n" msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
@@ -150,7 +157,7 @@ msgstr "διαγραφή άκυρης βάσης: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n" msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n"
@@ -172,18 +179,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: αναντιστοιχία ονόματος πακέτου %s\n" msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: αναντιστοιχία ονόματος πακέτου %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδοσης πακέτου %s\n" msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδοσης πακέτου %s\n"
@@ -244,42 +251,45 @@ msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "απόν κλειδί από τον κλειδούχο\n\n" msgstr ""
"απόν κλειδί από τον κλειδούχο\n"
"\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:61 #: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format #, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n" msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n" msgstr ""
"αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης βάσης '%s' (%s)\n" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης βάσης '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n" msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μεγάλο όνομα πακέτου %s\n" msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μεγάλο όνομα πακέτου %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "άγνωστο αρχείο βάσης: %s\n" msgstr "άγνωστο αρχείο βάσης: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -332,7 +342,9 @@ msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος
#: lib/libalpm/diskspace.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "could not get file information for %s\n" msgid "could not get file information for %s\n"
msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n\n" msgstr ""
"αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n"
"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327 #: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
#, c-format #, c-format
@@ -364,68 +376,85 @@ msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου πρ
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n" msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "μοιραίο σφάλμα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο της συναλλαγής\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "δίσκο"
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n" msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n" msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 #: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n"
#: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "μοιραίο σφάλμα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο της συναλλαγής\n"
#: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "δίσκο"
#: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n" msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n" msgstr ""
"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n" msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n" msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "αδυναμία ρύθμισης αντικειμένου λήψης του %s\n" msgstr "αδυναμία ρύθμισης αντικειμένου λήψης του %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "σφάλμα curl %d από λήψη\n" msgstr "σφάλμα curl %d από λήψη\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "σφάλμα λήψης curl: %d\n" msgstr "σφάλμα λήψης curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "η εναλλαγή στο χρήστη sandbox '%s' απέτυχε!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n" msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "επιτυχής ολοκλήρωση λήψης αλλά δίχως αρχείο στην κρύπτη\n" msgstr "επιτυχής ολοκλήρωση λήψης αλλά δίχως αρχείο στην κρύπτη\n"
@@ -662,50 +691,55 @@ msgstr "διένεξη αρχείων"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "αποτυχία λήψης κάποιων αρχείων" msgstr "αποτυχία λήψης κάποιων αρχείων"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "άκυρη κανονική έκφραση" msgstr "άκυρη κανονική έκφραση"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "σφάλμα libarchive" msgstr "σφάλμα libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "σφάλμα βιβλιοθήκης λήψης" msgstr "σφάλμα βιβλιοθήκης λήψης"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "σφάλμα gpgme" msgstr "σφάλμα gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "σφάλμα κλήσης προγράμματος λήψης" msgstr "σφάλμα κλήσης προγράμματος λήψης"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "μεταγλώττιση χωρίς υποστήριξη υπογραφής" msgstr "μεταγλώττιση χωρίς υποστήριξη υπογραφής"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "απρόσμενο σφάλμα" msgstr "απρόσμενο σφάλμα"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "απόν αρχείο κλειδώματος %s\n" msgstr "απόν αρχείο κλειδώματος %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n" msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n"
@@ -787,7 +821,7 @@ msgstr "αδυναμία ανοίγματος καταλόγου %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %s%s: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n" msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n"
@@ -830,7 +864,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -868,94 +903,177 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής βάσης %s-%s\
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρύπτη\n" msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρύπτη\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Δεν ευρέθη δημόσιος κλειδούχος· εκτελέστηκε '%s';\n" msgstr "Δεν ευρέθη δημόσιος κλειδούχος· εκτελέστηκε '%s';\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "σφάλμα GPGME: %s\n" msgstr "σφάλμα GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "αναζήτησή κλειδιού %s με χρήση WKD\n" msgstr "αναζήτησή κλειδιού %s με χρήση WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "σφάλμα gpg: %s\n" msgstr "σφάλμα gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "μη εγγράψιμος κλειδούχος\n" msgstr "μη εγγράψιμος κλειδούχος\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "κλειδί \"%s\" στον διακομιστή κλειδιών\n" msgstr "κλειδί \"%s\" στον διακομιστή κλειδιών\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n" msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" οριακής εμπιστοσύνης\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" οριακής εμπιστοσύνης\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" αγνώστου εμπιστοσύνης\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" αγνώστου εμπιστοσύνης\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ουδεμίας εμπιστοσύνης\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ουδεμίας εμπιστοσύνης\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" άγνωστο\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" απενεργοποιημένο\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ληγμένη\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ληγμένη\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" άγνωστο\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" απενεργοποιημένο\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" άκυρη\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" άκυρη\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: σφάλμα μορφής υπογραφής\n" msgstr "%s: σφάλμα μορφής υπογραφής\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής\n" msgstr "%s: μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής\n"
@@ -990,42 +1108,42 @@ msgstr "παράβλεψη αντικατάστασης πακέτου (%s-%s =>
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n" msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n" msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτων\n" msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτων\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "αφαίρεση '%s-%s' από λίστα στόχων λόγω διένεξης με '%s-%s'\n" msgstr "αφαίρεση '%s-%s' από λίστα στόχων λόγω διένεξης με '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: δεν βρέθηκε πακέτο στην κρύπτη\n" msgstr "%s: δεν βρέθηκε πακέτο στην κρύπτη\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n" msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "μη αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο\n" msgstr "μη αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n" msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n" msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
@@ -1050,62 +1168,82 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n" msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n" msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n" msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "αδυναμία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n" msgstr "αδυναμία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n" msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n" msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n" msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Άγνωστο σήμα" msgstr "Άγνωστο σήμα"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "τερματισμός εντολής με σήμα %d: %s\n" msgstr "τερματισμός εντολής με σήμα %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n" msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n" msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -4,20 +4,22 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017-2019,2021 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017-2019,2021,2024-2025
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>, "
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" "2013-2015,2017-2019,2021,2024-2025\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -40,17 +42,17 @@ msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "cannot allocate disk archive object" msgstr "cannot allocate disk archive object"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "could not extract %s (%s)\n" msgstr "could not extract %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
@@ -58,7 +60,8 @@ msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr ""
"file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -70,14 +73,18 @@ msgstr "unable to extract %s%s: path too long"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "directory permissions differ on %s\nfilesystem: %o package: %o\n" msgstr ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "directory ownership differs on %s\nfilesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -89,18 +96,18 @@ msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "could not get current working directory\n" msgstr "could not get current working directory\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
@@ -140,7 +147,7 @@ msgstr "removing invalid database: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "could not create directory %s: %s\n" msgstr "could not create directory %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "invalid name for database entry '%s'\n"
@@ -158,22 +165,22 @@ msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:663 #: lib/libalpm/be_local.c:663
#, c-format #, c-format
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n" msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "unknown install reason for package %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "could not open file %s: %s\n" msgstr "could not open file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
@@ -186,12 +193,12 @@ msgstr "unknown validation type for package %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:841 #: lib/libalpm/be_local.c:841
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
msgstr "" msgstr "%s: unknown key '%s' in local database\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:255 #: lib/libalpm/be_package.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n" msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
msgstr "" msgstr "%s: unknown key '%s' in package description\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635 #: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:647
@@ -234,7 +241,7 @@ msgstr "missing package metadata in %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "failed to read signature file: %s\n" msgstr "failed to read signature file: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "required key missing from keyring\n" msgstr "required key missing from keyring\n"
@@ -244,35 +251,35 @@ msgstr "required key missing from keyring\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "removing invalid file: %s\n" msgstr "removing invalid file: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "could not read db '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "unknown database file: %s\n" msgstr "unknown database file: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
#: lib/libalpm/db.c:413 #: lib/libalpm/db.c:413
#, c-format #, c-format
@@ -354,68 +361,85 @@ msgstr "could not determine root mount point %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partition %s is mounted read only\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n" msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "failed to create temporary file for download\n" msgstr "failed to create temporary file for download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 #: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr ""
"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' is invalid\n" msgstr "URL '%s' is invalid\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "failed to setup a download payload for %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl returned error %d from transfer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl transfer error: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "could not chdir to download directory %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "could not move %s into %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "failed to retrieve some files\n" msgstr "failed to retrieve some files\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n"
@@ -548,7 +572,7 @@ msgstr "duplicate target"
#: lib/libalpm/error.c:94 #: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format #, c-format
msgid "duplicate filename" msgid "duplicate filename"
msgstr "" msgstr "duplicate filename"
#: lib/libalpm/error.c:98 #: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format #, c-format
@@ -652,50 +676,55 @@ msgstr "conflicting files"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "failed to initialise download"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "failed to retrieve some files" msgstr "failed to retrieve some files"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "invalid regular expression" msgstr "invalid regular expression"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive error" msgstr "libarchive error"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "download library error" msgstr "download library error"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme error" msgstr "gpgme error"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error invoking external downloader" msgstr "error invoking external downloader"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "compiled without signature support" msgstr "compiled without signature support"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "unexpected error" msgstr "unexpected error"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "lock file missing %s\n" msgstr "lock file missing %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "could not remove lock file %s\n" msgstr "could not remove lock file %s\n"
@@ -777,7 +806,7 @@ msgstr "could not open directory: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "could not open file: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "could not stat file %s: %s\n" msgstr "could not stat file %s: %s\n"
@@ -795,7 +824,7 @@ msgstr "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:869 #: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package metadata (name or version missing)" msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
msgstr "" msgstr "invalid package metadata (name or version missing)"
#: lib/libalpm/package.c:874 #: lib/libalpm/package.c:874
#, c-format #, c-format
@@ -803,6 +832,8 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "" msgstr ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
@@ -810,6 +841,8 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "" msgstr ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
@@ -817,11 +850,15 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "" msgstr ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -858,94 +895,190 @@ msgstr "could not remove database entry %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME error: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "looking up key %s using WKD\n" msgstr "looking up key %s using WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg error: %s\n" msgstr "gpg error: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "keyring is not writable\n" msgstr "keyring is not writable\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "key \"%s\" on keyserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "key \"%s\" could not be imported\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: missing required signature\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: key \"%s\" is unknown\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: key \"%s\" is disabled\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: key \"%s\" is unknown\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: key \"%s\" is disabled\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: signature format error\n" msgstr "%s: signature format error\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: unsupported signature format\n"
@@ -980,42 +1113,42 @@ msgstr "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "cannot replace %s by %s\n" msgstr "cannot replace %s by %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr "%s: could not find package in cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "failed to read file %s: %s\n" msgstr "failed to read file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "not enough free disk space\n" msgstr "not enough free disk space\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "could not commit removal transaction\n" msgstr "could not commit removal transaction\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "could not commit transaction\n" msgstr "could not commit transaction\n"
@@ -1040,62 +1173,82 @@ msgstr "could not remove %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "unable to write to pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "unable to read from pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "could not create pipe (%s)\n" msgstr "could not create pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "could not change the root directory (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "call to execv failed (%s)\n" msgstr "call to execv failed (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "call to waitpid failed (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "command failed to execute correctly\n" msgstr "command failed to execute correctly\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Unknown signal" msgstr "Unknown signal"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "command terminated by signal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr "download user '%s' does not exist\n"
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr "failed to get download user '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"

View File

@@ -12,14 +12,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -42,17 +43,17 @@ msgstr "malpromociado de pakaĵo %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "ne eblas asigni diskarkivan objekton" msgstr "ne eblas asigni diskarkivan objekton"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n" msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n" msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n" msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
@@ -60,7 +61,9 @@ msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "dosiero ne trovita en la dosierlisto por pakaĵo %s. preterpasado de eltiro de %s\n" msgstr ""
"dosiero ne trovita en la dosierlisto por pakaĵo %s. preterpasado de eltiro "
"de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -72,14 +75,18 @@ msgstr "ne eblas eltiri %s%s: dosierindiko tro longa"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "diferencas dosierujaj permesoj de %s\ndosiersistema: %o pakaĵa: %o\n" msgstr ""
"diferencas dosierujaj permesoj de %s\n"
"dosiersistema: %o pakaĵa: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "diferencas dosieruja posedo de %s\ndosiersistema: %u:%u pakaĵa: %u:%u\n" msgstr ""
"diferencas dosieruja posedo de %s\n"
"dosiersistema: %u:%u pakaĵa: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -91,18 +98,18 @@ msgstr "eltiri: ne superskribas dosierujon per dosiero %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ne eblas eltiri %s.pacnew: la dosierindiko tro longa" msgstr "ne eblas eltiri %s.pacnew: la dosierindiko tro longa"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ne eblis akiri kurantan dosierujon\n" msgstr "ne eblis akiri kurantan dosierujon\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis ŝanĝi dosierujon al %s (%s)\n" msgstr "ne eblis ŝanĝi dosierujon al %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ne eblis restaŭri kurantan dosierujon (%s)\n" msgstr "ne eblis restaŭri kurantan dosierujon (%s)\n"
@@ -142,7 +149,7 @@ msgstr "forigado de nevalida datumbazo: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "ne eblis krei dosierujon %s: %s\n" msgstr "ne eblis krei dosierujon %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nevalida nomo por datumbaz-enigo '%s'\n" msgstr "nevalida nomo por datumbaz-enigo '%s'\n"
@@ -164,18 +171,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n" msgstr "ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: noma miskongruo de pakaĵo %s\n" msgstr "datumbazo %s estas nekohera: noma miskongruo de pakaĵo %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: versia miskongruo de pakaĵo %s\n" msgstr "datumbazo %s estas nekohera: versia miskongruo de pakaĵo %s\n"
@@ -236,7 +243,7 @@ msgstr "mankantaj pakaĵaj metadatumoj en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n" msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n" msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
@@ -246,32 +253,33 @@ msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "forigado de nevalida dosiero: %s\n" msgstr "forigado de nevalida dosiero: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne eblis analizi pakaĵpriskriban dosieron '%s' el datumbazo '%s'\n" msgstr "ne eblis analizi pakaĵpriskriban dosieron '%s' el datumbazo '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "ne povis legi datumbazon '%s' (%s)\n" msgstr "ne povis legi datumbazon '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n" msgstr ""
"datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas tro longa\n" msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas tro longa\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "nekonata datumbaza dosiero: %s\n" msgstr "nekonata datumbaza dosiero: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -356,68 +364,85 @@ msgstr "ne eblis determini radikan surmetingon %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Subdisko %s estas surmetita nurlege\n" msgstr "Subdisko %s estas surmetita nurlege\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disko" msgstr "disko"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n" msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando transpaŝita\n" msgstr ""
"malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando "
"transpaŝita\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n" msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' estas nevalida\n" msgstr "url '%s' estas nevalida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ne eblis chdir al elŝuteja dosierujo %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n" msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -654,50 +679,55 @@ msgstr "konfliktantaj dosieroj"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn" msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "nevalida regula esprimo" msgstr "nevalida regula esprimo"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "eraro en libarchive" msgstr "eraro en libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "eraro de biblioteka elŝuto" msgstr "eraro de biblioteka elŝuto"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "eraro de gpgme" msgstr "eraro de gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "eraro pri alvoko de ekstera elŝutilo" msgstr "eraro pri alvoko de ekstera elŝutilo"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "programtradukita sen subskriba subteno" msgstr "programtradukita sen subskriba subteno"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "neatendita eraro" msgstr "neatendita eraro"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "mankas al ŝlosa dosiero %s\n" msgstr "mankas al ŝlosa dosiero %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ne eblis forigi la ŝlosdosieron %s\n" msgstr "ne eblis forigi la ŝlosdosieron %s\n"
@@ -779,7 +809,7 @@ msgstr "ne eblis malfermi dosierujon: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "ne povis malfermi dosieron: %s%s: %s\n" msgstr "ne povis malfermi dosieron: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n" msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n"
@@ -822,7 +852,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -860,94 +891,177 @@ msgstr "ne povis forigi la datumbaz-enigon %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n" msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Publika ŝlosilingo ne trovita; ĉu vi rulis '%s'?\n" msgstr "Publika ŝlosilingo ne trovita; ĉu vi rulis '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME-eraro: %s\n" msgstr "GPGME-eraro: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "elserĉado de la ŝlosilo %s per WKD\n" msgstr "elserĉado de la ŝlosilo %s per WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg-eraro: %s\n" msgstr "gpg-eraro: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "ŝlosilingo ne estas skribebla\n" msgstr "ŝlosilingo ne estas skribebla\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "la ŝlosilo \"%s\" sur ŝlosilservilo\n" msgstr "la ŝlosilo \"%s\" sur ŝlosilservilo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n" msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n" msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n" msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas iometa fido\n" msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas iometa fido\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nekonata fido\n" msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nekonata fido\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: subskribon de \"%s\" neniam devas fidi\n" msgstr "%s: subskribon de \"%s\" neniam devas fidi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: la ŝlosilo \"%s\" estas nekonata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la ŝlosilon \"%s\" estas malvalidigita\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas eksvalidiĝita\n" msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas eksvalidiĝita\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: la ŝlosilo \"%s\" estas nekonata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la ŝlosilon \"%s\" estas malvalidigita\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nevalida\n" msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nevalida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: subskribforma eraro\n" msgstr "%s: subskribforma eraro\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nesubtenata subskribformo\n" msgstr "%s: nesubtenata subskribformo\n"
@@ -982,42 +1096,44 @@ msgstr "ignorado de pakaĵa anstataŭo (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne eblas anstataŭi %s por %s\n" msgstr "ne eblas anstataŭi %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "nesolveblaj pakaĵaj konfliktoj detektitaj\n" msgstr "nesolveblaj pakaĵaj konfliktoj detektitaj\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "malsukcesis legi la dosieron %s: %s\n" msgstr "malsukcesis legi la dosieron %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ne estas sufiĉe granda malokupata diskspaco\n" msgstr "ne estas sufiĉe granda malokupata diskspaco\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "malsukcesis enmeti forigan transakcion\n\n" msgstr ""
"malsukcesis enmeti forigan transakcion\n"
"\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n" msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n"
@@ -1042,62 +1158,82 @@ msgstr "ne eblis forigi %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne povis forigi la provizoran dosierujon %s\n" msgstr "ne povis forigi la provizoran dosierujon %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n" msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n" msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n" msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ne eblis forki novan procezon (%s)\n" msgstr "ne eblis forki novan procezon (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n" msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "alvoko al execv fiaskis (%s)\n" msgstr "alvoko al execv fiaskis (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "alvoko al waitpid fiaskis (%s)\n" msgstr "alvoko al waitpid fiaskis (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la komando malsukcese rulis ĝuste\n" msgstr "la komando malsukcese rulis ĝuste\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Nekonata signalo" msgstr "Nekonata signalo"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "komando ĉesigita de signalo %d: %s\n" msgstr "komando ĉesigita de signalo %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nenia kaŝmemoro de %s ekzistas, kreado...\n" msgstr "nenia kaŝmemoro de %s ekzistas, kreado...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n" msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -11,28 +11,31 @@
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013 # Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013 # Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011 # neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017 # Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017 # Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 # Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017 # Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2019 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2019
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2023 # picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2023
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017 # Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2017
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024 # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024-2025
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2021 # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2021
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024\n" "Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>, "
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/es/)\n" "2015,2017-2018,2021,2024-2025\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -52,19 +55,20 @@ msgstr "revertiendo el paquete %s a una versión anterior (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:129 #: lib/libalpm/add.c:129
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo" msgstr ""
"memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n" msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
@@ -72,7 +76,9 @@ msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. Omitiendo la extracción de %s\n" msgstr ""
"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. Omitiendo la "
"extracción de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -84,37 +90,43 @@ msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "los permisos del directorio difieren respecto de %s\nsistema de archivos: %o paquete: %o\n" msgstr ""
"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n"
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "la propiedad del directorio difiere respecto de %s\nsistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n" msgstr ""
"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n"
"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "sobre la extracción: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n" msgstr ""
"sobre la extracción: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo "
"%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:320 #: lib/libalpm/add.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga" msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n" msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n" msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
@@ -154,7 +166,7 @@ msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n" msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
@@ -176,21 +188,25 @@ msgstr "se desconoce el motivo de la instalación del paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete %s\n" msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
"%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete %s\n" msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
"%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -248,7 +264,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n" msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n" msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
@@ -258,35 +274,42 @@ msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "quitando archivo no válido: %s\n" msgstr "quitando archivo no válido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de datos «%s»\n" msgstr ""
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
"datos «%s»\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n" msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s no entra dentro de lo permisible\n" msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
"no entra dentro de lo permisible\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s es demasiado largo\n" msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
"es demasiado largo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n" msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n" msgstr ""
"%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n"
#: lib/libalpm/db.c:413 #: lib/libalpm/db.c:413
#, c-format #, c-format
@@ -346,7 +369,9 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366 #: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr "La partición %s está demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques libres\n" msgstr ""
"La partición %s está demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju "
"bloques libres\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
@@ -356,7 +381,9 @@ msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397 #: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché %s\n" msgstr ""
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
"%s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450 #: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format #, c-format
@@ -368,68 +395,87 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s está montada solamente en modo lectura\n" msgstr "La partición %s está montada solamente en modo lectura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la lista\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "error fatal desde %s, omitiendo para el resto de esta transacción\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n" msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n" msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 #: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la "
"lista\n"
#: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "error fatal desde %s, omitiendo para el resto de esta transacción\n"
#: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga supera lo esperado\n" msgstr ""
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga "
"supera lo esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n" msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n" msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n" msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "error de transferencia de curl: %d\n" msgstr "error de transferencia de curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "no se pudo acceder al directorio de descargas %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "no se pudo cambiar al usuario restringido «%s»\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo mover %s a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n" msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n"
@@ -582,7 +628,8 @@ msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"
#: lib/libalpm/error.c:104 #: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada" msgstr ""
"intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
#: lib/libalpm/error.c:106 #: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format #, c-format
@@ -666,50 +713,55 @@ msgstr "archivos en conflicto"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "no se pudo comenzar la descarga"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos" msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresión regular no válida" msgstr "expresión regular no válida"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "error de la biblioteca libarchive" msgstr "error de la biblioteca libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "error de la biblioteca de descarga" msgstr "error de la biblioteca de descarga"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "error de gpgme" msgstr "error de gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error al invocar al gestor de descargas externo" msgstr "error al invocar al gestor de descargas externo"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "compilado sin soporte de firma" msgstr "compilado sin soporte de firma"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado" msgstr "error inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n" msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s\n" msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s\n"
@@ -791,7 +843,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo: %s%s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n" msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
@@ -804,38 +856,49 @@ msgstr "no se pudo crear la carpeta: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:614 #: lib/libalpm/package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n" msgstr ""
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:869 #: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package metadata (name or version missing)" msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
msgstr "los metadatos del paquete están incompletos (faltan o el nombre o la versión)" msgstr ""
"los metadatos del paquete están incompletos (faltan o el nombre o la versión)"
#: lib/libalpm/package.c:874 #: lib/libalpm/package.c:874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (las primeras letras de los nombres de paquetes nunca pueden ser «.» o «-»)\n" msgstr ""
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (las primeras "
"letras de los nombres de paquetes nunca pueden ser «.» o «-»)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de nombre contiene caracteres fuera del rango permitido)\n" msgstr ""
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de nombre "
"contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de versión contiene caracteres fuera del rango permitido)\n" msgstr ""
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de "
"versión contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (los campos de nombre y versión son demasiado largos)\n" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (los campos de "
"nombre y versión son demasiado largos)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -855,7 +918,9 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412 #: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr "no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de PATH_MAX\n" msgstr ""
"no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de "
"PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570 #: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format #, c-format
@@ -872,94 +937,203 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
"no se pudo restringir el acceso al sistema de archivos porque el kernel no "
"tiene Landlock activado\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
"La interfaz binaria de llamadas (ABI) de Landlock es < 2, y no se admite "
"LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
"La interfaz binaria de llamadas (ABI) de Landlock es < 3, y no se admite "
"LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
"no se pudo restringir el acceso al sistema de archivos al no poder crear un "
"conjunto de reglas para Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"no se pudo abrir el sistema de archivos para marcarlo como de solo lectura "
"en Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
"no se pudo restringir el acceso al sistema de archivos al no poder añadir la "
"regla de Landlock para «/»: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"no se pudo abrir la carpeta de descargas para hacer la escritura posible a "
"través de Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
"no se pudo restringir el acceso al sistema de archivos al no poder aplicar "
"el conjunto de reglas de Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
"no se pudo restringir el acceso al sistema de archivos al no poder añadir "
"las reglas para Landlock en la carpeta temporal de descargas: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
"se ha restringido el acceso al sistema de archivos en %s, la ABI de Landlock "
"es %d\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
"no se pudo iniciar seccomp para filtrar las llamadas del sistema en el "
"entorno restringido de descargas\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr "no se pudo restringir la llamada del sistema %s con seccomp\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr "no se pudieron restringir las %d llamadas del sistema con seccomp\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr "se han restringido %d llamadas del sistema con seccomp\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado «%s»?\n" msgstr ""
"No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado "
"«%s»?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Error de GPGME: %s\n" msgstr "Error de GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "buscando clave %s usando WKD\n" msgstr "buscando clave %s usando WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "error gpg: %s\n" msgstr "error gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "no se puede escribir en el depósito de claves\n" msgstr "no se puede escribir en el depósito de claves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clave «%s» en servidor de claves\n" msgstr "clave «%s» en servidor de claves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n" msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n" msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la firma exigida\n" msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» es de confianza mínima\n" msgstr "%s: la firma de «%s» es de confianza mínima\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n" msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo ningún concepto\n" msgstr ""
"%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo "
"ningún concepto\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: clave «%s» desconocida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la clave «%s» está desactivada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» ha expirado\n" msgstr "%s: la firma de «%s» ha expirado\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: clave «%s» desconocida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la clave «%s» está desactivada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» no es válida\n" msgstr "%s: la firma de «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: hubo un error con el formato de la firma\n" msgstr "%s: hubo un error con el formato de la firma\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato de firma desconocido\n" msgstr "%s: formato de firma desconocido\n"
@@ -994,42 +1168,43 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n" msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "los paquetes %s y %s comparten un archivo con el mismo nombre: «%s»\n" msgstr "los paquetes %s y %s comparten un archivo con el mismo nombre: «%s»\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n" msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n" msgstr ""
"eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: no se pudo encontrar paquete en la caché\n" msgstr "%s: no se pudo encontrar paquete en la caché\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo leer el archivo %s: %s\n" msgstr "no se pudo leer el archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n" msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n" msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación\n" msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
@@ -1054,62 +1229,84 @@ msgstr "no se pudo quitar %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s\n" msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n" msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n" msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n" msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n" msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Firma desconocida" msgstr "Firma desconocida"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n" msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n" msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará %s\n" msgstr ""
"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
"%s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr "el usuario de descargas «%s» no existe\n"
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr "no se pudo obtener el usuario de descargas «%s»: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "no se pudo crear una carpeta de descarga temporal %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "no se pudo hacer «chown» a la carpeta de descarga temporal %s: %s\n"

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017\n" "Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/"
@@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco" msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n" msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
@@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga" msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n" msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n" msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n" msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
@@ -180,20 +180,20 @@ msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete " "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
"%s\n" "%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n" msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n" msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
@@ -266,38 +266,38 @@ msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n" msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de " "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
"datos «%s»\n" "datos «%s»\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
"es ilegal\n" "es ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
"es demasiado largo\n" "es demasiado largo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n" msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -388,70 +388,85 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n" msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disco" msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "" msgstr ""
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior " "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
"del esperado\n" "del esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n" msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -688,51 +703,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "archivos en conflicto" msgstr "archivos en conflicto"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos" msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresión regular no válida" msgstr "expresión regular no válida"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "error de la biblioteca libarchive" msgstr "error de la biblioteca libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "error de la biblioteca de descarga" msgstr "error de la biblioteca de descarga"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "error de gpgme" msgstr "error de gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error al invocar al gestor de descargas externo" msgstr "error al invocar al gestor de descargas externo"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado" msgstr "error inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n" msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
@@ -814,7 +834,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n" msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
@@ -897,94 +917,177 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la firma exigida\n" msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1019,42 +1122,42 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n" msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n" msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n" msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n" msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación\n" msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
@@ -1079,64 +1182,84 @@ msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n" msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n" msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n" msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n" msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "firma desconocida" msgstr "firma desconocida"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n" msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n" msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "" msgstr ""
"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
"%s\n" "%s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "ezin da artxibo-objektua esleitu" msgstr "ezin da artxibo-objektua esleitu"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da" msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n" "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
"\n" "\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n" msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
@@ -171,18 +171,18 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n" msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@@ -253,35 +253,35 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea irakurri (%s)\n" msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea irakurri (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez " "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
"kanpokoa da\n" "kanpokoa da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -367,72 +367,87 @@ msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n" msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "diskoa" msgstr "diskoa"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n" msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "" msgstr ""
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako " "huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
"deskarga tamaina gainditu da\n" "deskarga tamaina gainditu da\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n" msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' url baliogabea da\n" "'%s' url baliogabea da\n"
"\n" "\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n" msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -668,51 +683,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "fitxategien arteko gatazka" msgstr "fitxategien arteko gatazka"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ezin izan dira fitxategi batzuk eskuratu" msgstr "ezin izan dira fitxategi batzuk eskuratu"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "adierazpen erregular baliogabea" msgstr "adierazpen erregular baliogabea"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive errorea" msgstr "libarchive errorea"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "errorea liburutegia deskargatzean" msgstr "errorea liburutegia deskargatzean"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme errorea" msgstr "gpgme errorea"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "errorea kanpo deskarga programa deitzean" msgstr "errorea kanpo deskarga programa deitzean"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "ustegabeko errorea" msgstr "ustegabeko errorea"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n" msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n" msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
@@ -794,7 +814,7 @@ msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
@@ -876,94 +896,177 @@ msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -998,42 +1101,42 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n" msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n" msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n" msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n" msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n" msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
@@ -1058,62 +1161,82 @@ msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n" msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n" msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n" msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n" msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n" msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Seinale ezezaguna" msgstr "Seinale ezezaguna"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n" msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da" msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n" "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
"\n" "\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n" msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
@@ -170,18 +170,18 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n" msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@@ -252,35 +252,35 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez " "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
"kanpokoa da\n" "kanpokoa da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -366,72 +366,87 @@ msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n" msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "diskoa" msgstr "diskoa"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n" msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "" msgstr ""
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako " "huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
"deskarga tamaina gainditu da\n" "deskarga tamaina gainditu da\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n" msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' url baliogabea da\n" "'%s' url baliogabea da\n"
"\n" "\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n" msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -667,51 +682,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "fitxategien arteko gatazka" msgstr "fitxategien arteko gatazka"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ezin izan dira fitxategi batzuk eskuratu" msgstr "ezin izan dira fitxategi batzuk eskuratu"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "adierazpen erregular baliogabea" msgstr "adierazpen erregular baliogabea"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive errorea" msgstr "libarchive errorea"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "errorea liburutegia deskargatzean" msgstr "errorea liburutegia deskargatzean"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme errorea" msgstr "gpgme errorea"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "errorea kanpo deskarga programa deitzean" msgstr "errorea kanpo deskarga programa deitzean"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "ustegabeko errorea" msgstr "ustegabeko errorea"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n" msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n" msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
@@ -793,7 +813,7 @@ msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
@@ -875,94 +895,177 @@ msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -997,42 +1100,42 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n" msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n" msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n" msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n" msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n" msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
@@ -1057,62 +1160,82 @@ msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n" msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n" msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n" msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n" msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n" msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Seinale ezezaguna" msgstr "Seinale ezezaguna"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n" msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n" "Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "varhennetaan paketti %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "levyn arkisto-objektia ei voida varata" msgstr "levyn arkisto-objektia ei voida varata"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n" msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n" msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n" msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
@@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä" msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n" msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n" msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n" msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "poistetaan virheellinen tietokanta: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n" msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n" msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n"
@@ -177,18 +177,18 @@ msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n" msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n" msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n" msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n" msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n" msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
@@ -259,34 +259,34 @@ msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n" msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n" msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n" "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n" "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n" msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -371,70 +371,85 @@ msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n" msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "levy" msgstr "levy"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n" msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "" msgstr ""
"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko " "tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko "
"ylittyi\n" "ylittyi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n" msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n" msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n" msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -670,51 +685,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "ristiriidassa olevia tiedostoja" msgstr "ristiriidassa olevia tiedostoja"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui" msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "virheellinen säännöllinen lauseke" msgstr "virheellinen säännöllinen lauseke"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive-virhe" msgstr "libarchive-virhe"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "latauskirjaston virhe" msgstr "latauskirjaston virhe"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme-virhe" msgstr "gpgme-virhe"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "virhe kutsuttaessa ulkoista latausohjelmaa" msgstr "virhe kutsuttaessa ulkoista latausohjelmaa"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "odottamaton virhe" msgstr "odottamaton virhe"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "puuttuva lukkotiedosto %s\n" msgstr "puuttuva lukkotiedosto %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
@@ -796,7 +816,7 @@ msgstr "kansiota ei voitu avata: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n" msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
@@ -878,94 +898,177 @@ msgstr "ei voitu poistaa tietokantamerkintää %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n" msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n" msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1000,42 +1103,42 @@ msgstr "ohitetaan paketin korvaus (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "pakettia %s ei voi korvata paketilla %s\n" msgstr "pakettia %s ei voi korvata paketilla %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "ratkaisemattomia pakettiristiriitoja havaittu\n" msgstr "ratkaisemattomia pakettiristiriitoja havaittu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa\n" msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n" msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n" msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
@@ -1060,64 +1163,84 @@ msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n" msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n" msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n" msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n" msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n" msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n" msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n" msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n" msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komento päättyi virheeseen\n" msgstr "komento päättyi virheeseen\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Tuntematon signaali" msgstr "Tuntematon signaali"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n" msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n" msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "" msgstr ""
"pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen " "pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen "
"sijaan\n" "sijaan\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -22,15 +22,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011\n" "Last-Translator: Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -52,17 +54,17 @@ msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "Impossible dallouer lobjet darchive disque" msgstr "Impossible dallouer lobjet darchive disque"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "problème pendant lextraction de %s (%s)\n" msgstr "problème pendant lextraction de %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "lextraction de %s a échoué (%s)\n" msgstr "lextraction de %s a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
@@ -70,7 +72,9 @@ msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s ignorée\n" msgstr ""
"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s "
"ignorée\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -82,14 +86,18 @@ msgstr "impossible dextraire %s%s : chemin trop long"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichiers : %o, paquet : %o\n" msgstr ""
"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
"système de fichiers : %o, paquet : %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "le propriétaire du répertoire %s est différent\nsystème de fichiers : %u:%u, paquet : %u:%u\n" msgstr ""
"le propriétaire du répertoire %s est différent\n"
"système de fichiers : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -101,18 +109,18 @@ msgstr "extraction : nécrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "impossible dextraire %s.pacnew : chemin trop long" msgstr "impossible dextraire %s.pacnew : chemin trop long"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n" msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n" msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n" msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
@@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "suppression dune base de données non valide : %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n" msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nom incorrect pour lentrée de base de données « %s »\n" msgstr "nom incorrect pour lentrée de base de données « %s »\n"
@@ -174,18 +182,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "louverture du fichier %s a échoué : %s\n" msgstr "louverture du fichier %s a échoué : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "le dépôt %s est incohérent : noms différents pour le paquet %s\n" msgstr "le dépôt %s est incohérent : noms différents pour le paquet %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "le dépôt %s est incohérent : versions différentes pour le paquet %s\n" msgstr "le dépôt %s est incohérent : versions différentes pour le paquet %s\n"
@@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clé requise absente du trousseau\n" msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
@@ -256,32 +264,36 @@ msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n" msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "impossible danalyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n" msgstr ""
"impossible danalyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
"base de données « %s »\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "impossible de lire la base de données « %s » (%s)\n" msgstr "impossible de lire la base de données « %s » (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n" msgstr ""
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n" msgstr ""
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n" msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -319,7 +331,9 @@ msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format #, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers pour %s : %s\n" msgstr ""
"impossible de récupérer les informations du système de fichiers pour %s : "
"%s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format #, c-format
@@ -366,68 +380,85 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partition %s est en lecture seule\n" msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "échec de création dun fichier temporaire pour le téléchargement\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n" msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "erreur fatale pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n" msgstr "erreur fatale pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disque" msgstr "disque"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "échec de création dun fichier temporaire pour le téléchargement\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue dépassée\n" msgstr ""
"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
"dépassée\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n" msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "lURL « %s » est non valide\n" msgstr "lURL « %s » est non valide\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n" msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n" msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n" msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n" msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n" msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n"
@@ -580,7 +611,9 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
#: lib/libalpm/error.c:104 #: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "tentative de réalisation dune transaction alors que le dépôt nest pas verrouillé" msgstr ""
"tentative de réalisation dune transaction alors que le dépôt nest pas "
"verrouillé"
#: lib/libalpm/error.c:106 #: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format #, c-format
@@ -664,50 +697,55 @@ msgstr "conflit de fichiers "
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "échec de récupération de certains fichiers" msgstr "échec de récupération de certains fichiers"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "expression régulière incorrecte" msgstr "expression régulière incorrecte"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "erreur de libarchive" msgstr "erreur de libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "erreur de la bibliothèque de téléchargement" msgstr "erreur de la bibliothèque de téléchargement"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "erreur de gpgme" msgstr "erreur de gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "erreur en invoquant le client externe de téléchargement" msgstr "erreur en invoquant le client externe de téléchargement"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "compilé sans prise en charge de signature" msgstr "compilé sans prise en charge de signature"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "erreur non prévue" msgstr "erreur non prévue"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "fichier de verrou manquant %s\n" msgstr "fichier de verrou manquant %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n" msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
@@ -789,7 +827,7 @@ msgstr "impossible douvrir le dossier %s : %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "impossible douvrir le fichier : %s%s : %s\n" msgstr "impossible douvrir le fichier : %s%s : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "impossible de connaître létat du fichier %s : %s\n" msgstr "impossible de connaître létat du fichier %s : %s\n"
@@ -802,7 +840,8 @@ msgstr "impossible de lire le répertoire : %s : %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:614 #: lib/libalpm/package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s nont pas pu être totalement chargées.\n" msgstr ""
"les métadonnées pour le paquet %s-%s nont pas pu être totalement chargées.\n"
#: lib/libalpm/package.c:869 #: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format #, c-format
@@ -832,7 +871,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -870,94 +910,178 @@ msgstr "la suppression de lentrée de base de données %s-%s a échoué\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "la suppression du cache de lentrée « %s » a échoué\n" msgstr "la suppression du cache de lentrée « %s » a échoué\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n" msgstr ""
"Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "erreur GPGME : %s\n" msgstr "erreur GPGME : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "recherche de la clé %s via WKD\n" msgstr "recherche de la clé %s via WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "erreur gpg : %s\n" msgstr "erreur gpg : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "le trousseau de clés nest pas accessible en écriture\n" msgstr "le trousseau de clés nest pas accessible en écriture\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clé « %s » sur le serveur de clés\n" msgstr "clé « %s » sur le serveur de clés\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la clé « %s » na pas pu être importée\n" msgstr "la clé « %s » na pas pu être importée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n" msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : signature requise manquante\n" msgstr "%s : signature requise manquante\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance mitigée\n" msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance mitigée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance inconnue\n" msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance inconnue\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » nest pas digne de confiance\n" msgstr "%s : la signature de « %s » nest pas digne de confiance\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s : la clé « %s » est inconnue\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s : la clé « %s » est désactivée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » est périmée\n" msgstr "%s : la signature de « %s » est périmée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s : la clé « %s » est inconnue\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s : la clé « %s » est désactivée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » nest pas valide\n" msgstr "%s : la signature de « %s » nest pas valide\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s : erreur de format de signature\n" msgstr "%s : erreur de format de signature\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s : format de signature non pris en charge\n" msgstr "%s : format de signature non pris en charge\n"
@@ -992,42 +1116,44 @@ msgstr "ignore le remplacement du paquet (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n" msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "les paquets %s et %s ont le même nom de fichier : %s\n" msgstr "les paquets %s et %s ont le même nom de fichier : %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n" msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec « %s-%s »\n" msgstr ""
"suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec "
"« %s-%s »\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s : impossible de trouver le paquet dans le cache\n" msgstr "%s : impossible de trouver le paquet dans le cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "impossible de lire le fichier %s : %s\n" msgstr "impossible de lire le fichier %s : %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "espace disque insuffisant\n" msgstr "espace disque insuffisant\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n" msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n" msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
@@ -1052,62 +1178,86 @@ msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "impossible décrire dans le tube (%s)\n\n" msgstr ""
"impossible décrire dans le tube (%s)\n"
"\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n" msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n" msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "la génération dun nouveau processus a échoué (%s)\n" msgstr "la génération dun nouveau processus a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n" msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "lappel à execv a échoué (%s)\n" msgstr "lappel à execv a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "lappel de waitpid a échoué (%s)\n" msgstr "lappel de waitpid a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la commande na pas pu être exécutée correctement\n" msgstr "la commande na pas pu être exécutée correctement\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Signal inconnu" msgstr "Signal inconnu"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n" msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "le cache %s nexiste pas, création…\n" msgstr "le cache %s nexiste pas, création…\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n" msgstr ""
"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
"la place\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package. # This file is distributed under the same license as the libalpm package.
# #
# Translators: # Translators:
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2014 # Adrián Chaves Fernández <adrian@chaves.gal>, 2013-2014
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
@@ -15,14 +15,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n" "Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -45,17 +46,17 @@ msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco" msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n" msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n" msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n" msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
@@ -63,7 +64,9 @@ msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se extraerá «%s».\n" msgstr ""
"Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se "
"extraerá «%s».\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -75,37 +78,42 @@ msgstr "non se pode extraer %s%s: ruta demasiado longa"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\nNo sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n" msgstr ""
"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "O dono do cartafol «%s» non cadra.\nNo sistema de ficheiros é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n" msgstr ""
"O dono do cartafol «%s» non cadra.\n"
"No sistema de ficheiros é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n" msgstr ""
"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
#: lib/libalpm/add.c:320 #: lib/libalpm/add.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "non se pode extraer %s.pacnew: ruta demasiado longa" msgstr "non se pode extraer %s.pacnew: ruta demasiado longa"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n" msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n" msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n" msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n"
@@ -145,7 +153,7 @@ msgstr "quitando a base de datos non válida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n" msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non válido para a entrada '%s' da base de datos\n" msgstr "nome non válido para a entrada '%s' da base de datos\n"
@@ -167,21 +175,25 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "non se puido abrir o arquivo %s: %s\n\n" msgstr ""
"non se puido abrir o arquivo %s: %s\n"
"\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n" msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: a versión no paquete %s non concorda\n" msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: a versión no paquete %s non concorda\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -239,7 +251,7 @@ msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n" msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n" msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n"
@@ -249,32 +261,38 @@ msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n" msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s' da base de datos '%s'\n" msgstr ""
"non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s' da base de "
"datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "non se puido ler a base de datos '%s' (%s)\n" msgstr "non se puido ler a base de datos '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non está permitido\n" msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non "
"está permitido\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é demasiado longo\n" msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é "
"demasiado longo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n" msgstr "ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -337,7 +355,9 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe para o arquivo %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366 #: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr "A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques libres\n" msgstr ""
"A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques "
"libres\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
@@ -347,7 +367,8 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe do sistema de ficheiros\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397 #: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n" msgstr ""
"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450 #: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format #, c-format
@@ -359,68 +380,85 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe da raiz %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n" msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "demasiados erros de %s, omitindo o que queda desta transacción\n" msgstr "demasiados erros de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "erro fatal de %s, omitindo o que queda desta transacción\n" msgstr "erro fatal de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disco" msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n" msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de descarga esperado.\n" msgstr ""
"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
"descarga esperado.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a dirección '%s' non é válida\n" msgstr "a dirección '%s' non é válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "fallou a preparación da descarga para %s\n" msgstr "fallou a preparación da descarga para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "«curl» devolveu un erro %dda transferencia\n" msgstr "«curl» devolveu un erro %dda transferencia\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "erro de tranferencia de «curl»: %d\n" msgstr "erro de tranferencia de «curl»: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "non se puido cambiar o directorio de descargas %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n" msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "a descarga compleouse correctamente pero non hai ficheiro na caché\n" msgstr "a descarga compleouse correctamente pero non hai ficheiro na caché\n"
@@ -573,7 +611,8 @@ msgstr "a operación non é compatible co tipo de transacción"
#: lib/libalpm/error.c:104 #: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada" msgstr ""
"intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada"
#: lib/libalpm/error.c:106 #: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format #, c-format
@@ -657,50 +696,55 @@ msgstr "arquivos en conflicto"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "error ao descargar algúns arquivos" msgstr "error ao descargar algúns arquivos"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresión regular non válida" msgstr "expresión regular non válida"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "error de libarchive" msgstr "error de libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "error de descarga de biblioteca" msgstr "error de descarga de biblioteca"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "error de gpgme" msgstr "error de gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error invocando o descargador externo" msgstr "error invocando o descargador externo"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "compilado sen soporte de sinatura" msgstr "compilado sen soporte de sinatura"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado" msgstr "error inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "Falta «%s» ao ficheiro de bloqueo.\n" msgstr "Falta «%s» ao ficheiro de bloqueo.\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n" msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n"
@@ -782,7 +826,7 @@ msgstr "non foi posíbel abrir o cartafol «%s»: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro:%s%s: %s\n" msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro:%s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n" msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
@@ -825,7 +869,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -846,7 +891,9 @@ msgstr "non se puido quitar o ficheiro '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412 #: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr "non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o tamaño de PATH_MAX\n" msgstr ""
"non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o "
"tamaño de PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570 #: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format #, c-format
@@ -863,94 +910,178 @@ msgstr "non se puido quitar a entrada %s-%s da base de datos\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n" msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Non se atopou o depósito de claves público; probaches a executar '%s'?\n" msgstr ""
"Non se atopou o depósito de claves público; probaches a executar '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "erro de GPGME: %s\n" msgstr "erro de GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "buscando a clave %s usando WKD\n" msgstr "buscando a clave %s usando WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "erro de gpg: %s\n" msgstr "erro de gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "non se pode escribir no depósito de claves\n" msgstr "non se pode escribir no depósito de claves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clave \"%s\" no servidor de claves\n" msgstr "clave \"%s\" no servidor de claves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n" msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "a clave \"%s\" non se puido buscar de forma remota\n" msgstr "a clave \"%s\" non se puido buscar de forma remota\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n" msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" é de confianza mínima\n" msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" é de confianza mínima\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" é de unha confianza descoñecida\n" msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" é de unha confianza descoñecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" nunca debería ser confiada\n" msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" nunca debería ser confiada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a clave \"%s\" é descoñecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: a clave \"%s\" está desactivada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" caducou\n" msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" caducou\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a clave \"%s\" é descoñecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: a clave \"%s\" está desactivada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" non é válida\n" msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" non é válida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: erro no formato da sinatura\n" msgstr "%s: erro no formato da sinatura\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato da sinatura non soportado\n" msgstr "%s: formato da sinatura non soportado\n"
@@ -985,42 +1116,44 @@ msgstr "ignorando o reemplazo do paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "non se puido reemplazar o arquivo %s por %s\n" msgstr "non se puido reemplazar o arquivo %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "paquetes %s e %s teñen o mesmo nome de ficheiro: %s\n" msgstr "paquetes %s e %s teñen o mesmo nome de ficheiro: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n" msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-%s'\n" msgstr ""
"quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-"
"%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: non se puido encontrar o paquete na caché\n" msgstr "%s: non se puido encontrar o paquete na caché\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "errou a lectura do ficherio %s: %s\n" msgstr "errou a lectura do ficherio %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n" msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n" msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "non se puido asignar a transacción\n" msgstr "non se puido asignar a transacción\n"
@@ -1045,62 +1178,83 @@ msgstr "non se puido eliminar %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n" msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "non se pode escribir na tubería (%s)\n" msgstr "non se pode escribir na tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "non se pode ler da tubería (%s)\n" msgstr "non se pode ler da tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n" msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "non se puido crear un novo proceso (%s)\n" msgstr "non se puido crear un novo proceso (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n" msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "chamada a execv fallida (%s)\n" msgstr "chamada a execv fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "chamada a waitpid fallida (%s)\n" msgstr "chamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "o comando fallou ao executarse\n" msgstr "o comando fallou ao executarse\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinal descoñecido" msgstr "Sinal descoñecido"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "O sinal %d interrompeu a execución: %s\n" msgstr "O sinal %d interrompeu a execución: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "non existe o caché %s, creando...\n" msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n" msgstr ""
"non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -38,17 +39,17 @@ msgstr "पैकेज डाउनग्रेड होगा %s (%s => %s)\n
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "डिस्क संग्रह वस्तु का आवंटन विफल" msgstr "डिस्क संग्रह वस्तु का आवंटन विफल"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी दी गई\n" msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी दी गई\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n" msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n" msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n"
@@ -68,14 +69,18 @@ msgstr "%s%sअनपैक करना विफल : पथ काफी ल
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\nफाइल सिस्टम : %o पैकेज : %o\n" msgstr ""
"%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\n"
"फाइल सिस्टम : %o पैकेज : %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\nफाइल सिस्टम : %u:%u पैकेज : %u:%u\n" msgstr ""
"%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\n"
"फाइल सिस्टम : %u:%u पैकेज : %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -87,18 +92,18 @@ msgstr "अनपैक : डायरेक्टरी फाइल %s से
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew अनपैक करना विफल : पथ काफी लंबा है" msgstr "%s.pacnew अनपैक करना विफल : पथ काफी लंबा है"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "वर्तमान कार्यरत डायरेक्टरी प्राप्त करना विफल\n" msgstr "वर्तमान कार्यरत डायरेक्टरी प्राप्त करना विफल\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "डायरेक्टरी बदल कर %s (%s) करना विफल\n" msgstr "डायरेक्टरी बदल कर %s (%s) करना विफल\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "कार्यरत डायरेक्टरी हेतु पुनः स्थापना विफल (%s)\n" msgstr "कार्यरत डायरेक्टरी हेतु पुनः स्थापना विफल (%s)\n"
@@ -138,7 +143,7 @@ msgstr "अमान्य डेटाबेस हट रहा है : %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "%s डायरेक्टरी बनाना विफल :%s\n" msgstr "%s डायरेक्टरी बनाना विफल :%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि '%s' हेतु अमान्य नाम\n" msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि '%s' हेतु अमान्य नाम\n"
@@ -160,18 +165,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s फाइल खोलना विफल : %s\n" msgstr "%s फाइल खोलना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु नाम बेमेल\n" msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु नाम बेमेल\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु संस्करण बेमेल\n" msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु संस्करण बेमेल\n"
@@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "%s में पैकेज मेटाडेटा अमान्य
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n" msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n" msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n"
@@ -242,32 +247,32 @@ msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुं
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "अमान्य फाइल हट रही है : %s\n" msgstr "अमान्य फाइल हट रही है : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "डेटाबेस '%s' से पैकेज विवरण फाइल '%s' प्राप्यता विफल\n" msgstr "डेटाबेस '%s' से पैकेज विवरण फाइल '%s' प्राप्यता विफल\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "'%s' (%s) डेटाबेस रीड करना विफल\n" msgstr "'%s' (%s) डेटाबेस रीड करना विफल\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम अमान्य है\n" msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम अमान्य है\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम काफी लंबा है\n" msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम काफी लंबा है\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "अज्ञात डेटाबेस फाइल : %s\n" msgstr "अज्ञात डेटाबेस फाइल : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -352,68 +357,83 @@ msgstr "रुट हेतु %s माउंट पॉइंट निर्
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "माउंट विभाजन %s केवल रीड योग्य है\n" msgstr "माउंट विभाजन %s केवल रीड योग्य है\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हुई, यह शेष संचालन के दौरान निरस्त रहेगा\n" msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हुई, यह शेष संचालन के दौरान निरस्त रहेगा\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "डिस्क" msgstr "डिस्क"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n" msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n" msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n" msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n" msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n" msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n" msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n" msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "डाउनलोड डायरेक्टरी %s हेतु डायरेक्टरी बदलना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n" msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n" msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n"
@@ -650,50 +670,55 @@ msgstr "विरुद्ध फाइलें"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "कुछ फाइलें प्राप्त करना विफल" msgstr "कुछ फाइलें प्राप्त करना विफल"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "अमान्य सामान्य व्यंजक" msgstr "अमान्य सामान्य व्यंजक"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "Libarchive त्रुटि" msgstr "Libarchive त्रुटि"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "डाउनलोड लाइब्रेरी त्रुटि" msgstr "डाउनलोड लाइब्रेरी त्रुटि"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "GPGme त्रुटि" msgstr "GPGme त्रुटि"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "बाह्य डाउनलोड साधन उपयोग करना विफल" msgstr "बाह्य डाउनलोड साधन उपयोग करना विफल"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "हस्ताक्षर समर्थन बिना संयोजित" msgstr "हस्ताक्षर समर्थन बिना संयोजित"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "अनपेक्षित त्रुटि" msgstr "अनपेक्षित त्रुटि"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "लॉक फाइल अनुपस्थित %s\n" msgstr "लॉक फाइल अनुपस्थित %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "लॉक फाइल %s हटाना विफल \n" msgstr "लॉक फाइल %s हटाना विफल \n"
@@ -775,7 +800,7 @@ msgstr "डायरेक्टरी खोलना विफल : %s : %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "फाइल खोलना विफल : %s %s: %s\n" msgstr "फाइल खोलना विफल : %s %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "फाइल %s स्थिति प्राप्त करना विफल : %s\n" msgstr "फाइल %s स्थिति प्राप्त करना विफल : %s\n"
@@ -818,7 +843,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -856,94 +882,177 @@ msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि हटाना वि
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना विफल\n" msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना विफल\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "सार्वजानिक कुंजी-संग्रह नहीं मिला; क्या आपने '%s' निष्पादित किया?\n" msgstr "सार्वजानिक कुंजी-संग्रह नहीं मिला; क्या आपने '%s' निष्पादित किया?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME त्रुटि : %s\n" msgstr "GPGME त्रुटि : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "वेब कुंजी डायरेक्टरी द्वारा कुंजी %s खोज\n" msgstr "वेब कुंजी डायरेक्टरी द्वारा कुंजी %s खोज\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "GPG त्रुटि : %s\n" msgstr "GPG त्रुटि : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "कुंजी-संग्रह राइट योग्य नहीं है\n" msgstr "कुंजी-संग्रह राइट योग्य नहीं है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "कुंजी सर्वर पर कुंजी \"%s\"\n" msgstr "कुंजी सर्वर पर कुंजी \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n" msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n" msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n" msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता आंशिक है\n" msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता आंशिक है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता अज्ञात है\n" msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता अज्ञात है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर विश्वसनीय नहीं है\n" msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर विश्वसनीय नहीं है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" अज्ञात है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" निष्क्रिय है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की मान्यता समाप्त हो चुकी है\n" msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की मान्यता समाप्त हो चुकी है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" अज्ञात है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" निष्क्रिय है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर अमान्य है\n" msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर अमान्य है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: हस्ताक्षर प्रारूप त्रुटि\n" msgstr "%s: हस्ताक्षर प्रारूप त्रुटि\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: असमर्थित हस्ताक्षर प्रारूप\n" msgstr "%s: असमर्थित हस्ताक्षर प्रारूप\n"
@@ -978,42 +1087,42 @@ msgstr "पैकेज विनिमय अनदेखा किया ग
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s को %s से बदलना विफल\n" msgstr "%s को %s से बदलना विफल\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "%s व %s पैकेज के फाइल नाम समान है : %s\n" msgstr "%s व %s पैकेज के फाइल नाम समान है : %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "असमन्वयित विरुद्ध पैकेज पहचाने गए\n" msgstr "असमन्वयित विरुद्ध पैकेज पहचाने गए\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "%s फ़ाइल रीड करने में विफल : %s\n" msgstr "%s फ़ाइल रीड करने में विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "अपर्याप्त डिस्क स्पेस\n" msgstr "अपर्याप्त डिस्क स्पेस\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "हटाने हेतु संचालन संचित करना विफल\n" msgstr "हटाने हेतु संचालन संचित करना विफल\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "संचालन संचित करना विफल\n" msgstr "संचालन संचित करना विफल\n"
@@ -1038,62 +1147,82 @@ msgstr "%s हटाना विफल\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "अस्थायी डायरेक्टरी %s हटाना विफल\n" msgstr "अस्थायी डायरेक्टरी %s हटाना विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "पाइप (%s) पर राइट करने में विफल\n" msgstr "पाइप (%s) पर राइट करने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "पाइप (%s) से रीड करने में विफल\n" msgstr "पाइप (%s) से रीड करने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "पाइप (%s) बनाने में विफल\n" msgstr "पाइप (%s) बनाने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "विभाजित कर नई प्रक्रिया (%s) बनाने में विफल\n" msgstr "विभाजित कर नई प्रक्रिया (%s) बनाने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "रुट डायरेक्टरी (%s) बदलने में विफल\n" msgstr "रुट डायरेक्टरी (%s) बदलने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv हेतु कॉल विफल (%s)\n" msgstr "execv हेतु कॉल विफल (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid हेतु कॉल विफल (%s)\n" msgstr "waitpid हेतु कॉल विफल (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "कमांड का उचित निष्पादन विफल\n" msgstr "कमांड का उचित निष्पादन विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "अज्ञात संकेत" msgstr "अज्ञात संकेत"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "%d संकेत द्वारा कमांड समाप्त : %s\n" msgstr "%d संकेत द्वारा कमांड समाप्त : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "कोई %s कैश मौजूद नहीं है, बनाई जाएगी...\n" msgstr "कोई %s कैश मौजूद नहीं है, बनाई जाएगी...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "पैकेज कैश खोज या बनाना विफल, अतः %s उपयोग होगा\n" msgstr "पैकेज कैश खोज या बनाना विफल, अतः %s उपयोग होगा\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -9,15 +9,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -39,17 +41,20 @@ msgstr "unazađujem paket %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja %s (%s)\n" msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu raspakirati %s (%s)\n\n\n" msgstr ""
"ne mogu raspakirati %s (%s)\n"
"\n"
"\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n" msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
@@ -57,7 +62,8 @@ msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "datoteka nije pronađena u listi datoteka za %s, preskačem raspakiranje %s\n" msgstr ""
"datoteka nije pronađena u listi datoteka za %s, preskačem raspakiranje %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -69,14 +75,18 @@ msgstr "nije moguće raspakirati %s%s: putanja je preduga"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "dozvole direktorija razlikuju se na %s\ndatotečni sustav: %o paket: %o\n" msgstr ""
"dozvole direktorija razlikuju se na %s\n"
"datotečni sustav: %o paket: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\ndatotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n" msgstr ""
"vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\n"
"datotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -88,31 +98,37 @@ msgstr "raspakiravanje: ne pišem preko direktorija datotekom %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga" msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ne mogu dobaviti trenutni radni direktorij\n" msgstr "ne mogu dobaviti trenutni radni direktorij\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n" msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n\n" msgstr ""
"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
"\n"
#: lib/libalpm/add.c:579 #: lib/libalpm/add.c:579
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n\n" msgstr ""
"došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n"
"\n"
#: lib/libalpm/add.c:585 #: lib/libalpm/add.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n\n" msgstr ""
"došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n"
"\n"
#: lib/libalpm/add.c:600 #: lib/libalpm/add.c:600
#, c-format #, c-format
@@ -139,10 +155,12 @@ msgstr "uklanjam neispravnu bazu podataka: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n" msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n\n" msgstr ""
"neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n"
"\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:616 #: lib/libalpm/be_local.c:616
#, c-format #, c-format
@@ -161,21 +179,22 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s baza podatak je nedosljedna: ime se ne podudara sa paketom %s\n" msgstr "%s baza podatak je nedosljedna: ime se ne podudara sa paketom %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s baza podataka je nedosljedna: verzija se ne podudara sa paketom %s\n" msgstr ""
"%s baza podataka je nedosljedna: verzija se ne podudara sa paketom %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -201,7 +220,9 @@ msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518 #: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "greška pri čitanju mtree paketa %s: %s\n\n" msgstr ""
"greška pri čitanju mtree paketa %s: %s\n"
"\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:601 #: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format #, c-format
@@ -233,7 +254,7 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n" msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n" msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
@@ -243,32 +264,32 @@ msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n" msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne mogu obraditi datoteku opisa paketa '%s' iz baze podataka '%s'\n" msgstr "ne mogu obraditi datoteku opisa paketa '%s' iz baze podataka '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "ne mogu čitati db '%s' (%s)\n" msgstr "ne mogu čitati db '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je nevažeći\n" msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je nevažeći\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je predugo\n" msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je predugo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "nepoznata datoteka baze podataka: %s\n" msgstr "nepoznata datoteka baze podataka: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -316,7 +337,9 @@ msgstr "ne mogu otvoriti datoteku: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167 #: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "could not get filesystem information\n" msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n\n" msgstr ""
"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:254
#, c-format #, c-format
@@ -331,7 +354,8 @@ msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za datoteku %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366 #: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr "Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n" msgstr ""
"Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
@@ -353,68 +377,85 @@ msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n" msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disk" msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n" msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od očekivane\n" msgstr ""
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
"očekivane\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n" msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' je neispravan\n" msgstr "url '%s' je neispravan\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u direktorij za skidanje od %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n" msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -650,51 +691,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "sukobljene datoteke" msgstr "sukobljene datoteke"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "neuspjelo primanje nekih datoteka" msgstr "neuspjelo primanje nekih datoteka"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "neispravan regularni izraz" msgstr "neispravan regularni izraz"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive greška" msgstr "libarchive greška"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "Greška pri preuzimanju biblioteke" msgstr "Greška pri preuzimanju biblioteke"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme greška" msgstr "gpgme greška"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "Greška pri dozivanju vanjskog preuzimatelja" msgstr "Greška pri dozivanju vanjskog preuzimatelja"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "neočekivana greška" msgstr "neočekivana greška"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "datoteka za zaključavanje nedostaje %s\n" msgstr "datoteka za zaključavanje nedostaje %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti datoteku za zaključavanje %s\n" msgstr "ne mogu ukloniti datoteku za zaključavanje %s\n"
@@ -776,7 +822,7 @@ msgstr "ne mogu otvoriti direktorij: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu odrediti pojedinosti datoteke %s: %s\n" msgstr "ne mogu odrediti pojedinosti datoteke %s: %s\n"
@@ -819,7 +865,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -845,7 +892,9 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:570 #: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu ukloniti %s (%s)\n\n" msgstr ""
"ne mogu ukloniti %s (%s)\n"
"\n"
#: lib/libalpm/remove.c:743 #: lib/libalpm/remove.c:743
#, c-format #, c-format
@@ -857,94 +906,179 @@ msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n" msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME greška: %s\n" msgstr "GPGME greška: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg greška: %s\n" msgstr "gpg greška: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: nedostaje potrebni potpis\n\n" msgstr ""
"%s: nedostaje potrebni potpis\n"
"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je nepoznat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogućen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je nepoznat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogućen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: greška formata potpisa\n" msgstr "%s: greška formata potpisa\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n" msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n"
@@ -952,7 +1086,9 @@ msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:96 #: lib/libalpm/sync.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n\n" msgstr ""
"%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n"
"\n"
#: lib/libalpm/sync.c:108 #: lib/libalpm/sync.c:108
#, c-format #, c-format
@@ -979,42 +1115,42 @@ msgstr "ignoriram zamjenu paketa (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n" msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n" msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n" msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju uklanjanja\n" msgstr "ne mogu izvršiti transakciju uklanjanja\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju\n" msgstr "ne mogu izvršiti transakciju\n"
@@ -1039,62 +1175,82 @@ msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n" msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu pisati u cijev (%s)\n" msgstr "ne mogu pisati u cijev (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu čitati iz cijevi (%s)\n" msgstr "ne mogu čitati iz cijevi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu napraviti cijev (%s)\n" msgstr "ne mogu napraviti cijev (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ne mogu račvati novi proces (%s)\n" msgstr "ne mogu račvati novi proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ne mogu promjeniti korjenski/root direktorij (%s)\n" msgstr "ne mogu promjeniti korjenski/root direktorij (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "poziv procesa izvršavanja nije uspio (%s)\n" msgstr "poziv procesa izvršavanja nije uspio (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "poziv procesa čekanja nije uspio (%s)\n" msgstr "poziv procesa čekanja nije uspio (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n" msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Nepoznati signal" msgstr "Nepoznati signal"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n" msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s cache ne postoji, pravim...\n" msgstr "%s cache ne postoji, pravim...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ne mogu naći ili napraviti cache paketa, koristim %s umjesto toga\n" msgstr "ne mogu naći ili napraviti cache paketa, koristim %s umjesto toga\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2015\n" "Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2015\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "menurunkan paket %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n" msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang" msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n" msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "menghapus semua database tak valid: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n" msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nama entry '%s' database tidak valid\n" msgstr "nama entry '%s' database tidak valid\n"
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka berkas %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka berkas %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n" msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n" msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n" msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n" msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
@@ -257,32 +257,32 @@ msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "menghapus berkas tidak valid: %s\n" msgstr "menghapus berkas tidak valid: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n" msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s adalah ilegal\n" msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s adalah ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n" msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n" msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -367,69 +367,84 @@ msgstr "tidak dapat menentukan titik kait root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n" msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "diska" msgstr "diska"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n" msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "" msgstr ""
"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n" "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n" msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' tidak valid\n" msgstr "url '%s' tidak valid\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n" msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -665,51 +680,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "berkas yang konflik" msgstr "berkas yang konflik"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas" msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "regular expression tidak valid" msgstr "regular expression tidak valid"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive error" msgstr "libarchive error"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "pustaka pengunduhan error" msgstr "pustaka pengunduhan error"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme error" msgstr "gpgme error"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "galat melibatkan pengunduh eksternal" msgstr "galat melibatkan pengunduh eksternal"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "galat tak terduga" msgstr "galat tak terduga"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n" msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n" msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
@@ -791,7 +811,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka direktori: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n" msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
@@ -873,94 +893,177 @@ msgstr "tidak dapat menghapus entry database %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n" msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n" msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -995,42 +1098,42 @@ msgstr "mengabaikan penggantian paket (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "tidak dapat mengganti %s dengan %s\n" msgstr "tidak dapat mengganti %s dengan %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "konflik paket tak terselesaikan terdeteksi\n" msgstr "konflik paket tak terselesaikan terdeteksi\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ruang kosong tidak cukup\n" msgstr "ruang kosong tidak cukup\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n" msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n" msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n"
@@ -1055,62 +1158,82 @@ msgstr "tidak dapat menghapus %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n" msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n" msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n" msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n" msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "tidak dapat melakukan fork ke proses baru (%s)\n" msgstr "tidak dapat melakukan fork ke proses baru (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "panggilan ke execv gagal (%s)\n" msgstr "panggilan ke execv gagal (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "gagal memanggil waitpid (%s)\n" msgstr "gagal memanggil waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n" msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinyal tak dikenal" msgstr "Sinyal tak dikenal"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n" msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n" msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n" msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -10,21 +10,23 @@
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014 # d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2011-2013,2015,2022 # Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2011-2013,2015,2022
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2024 # Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2025
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014 # ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2025\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -39,24 +41,26 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato ma sarà reinstallato\n"
#: lib/libalpm/add.c:99 #: lib/libalpm/add.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %s)\n" msgstr ""
"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => "
"%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:129 #: lib/libalpm/add.c:129
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "impossibile allocare l'oggetto archivio su disco" msgstr "impossibile allocare l'oggetto archivio su disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n" msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n" msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
@@ -64,7 +68,9 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, ignorata\n" msgstr ""
"Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, "
"ignorata\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -76,14 +82,18 @@ msgstr "impossibile estrarre %s%s: percorso troppo lungo"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "i permessi delle directory differiscono su %s\nfilesystem: %o pacchetto: %o\n" msgstr ""
"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "i permessi della cartella %s differiscono\ndisco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n" msgstr ""
"i permessi della cartella %s differiscono\n"
"disco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -95,18 +105,18 @@ msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo" msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n" msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n" msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n" msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
@@ -146,7 +156,7 @@ msgstr "rimozione del database non valido: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n" msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n" msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
@@ -168,21 +178,24 @@ msgstr "motivo di installazione sconosciuto del pacchetto %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n" msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto %s\n" msgstr ""
"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto "
"%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -240,7 +253,7 @@ msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n" msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n" msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
@@ -250,32 +263,37 @@ msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "rimozione del file non valido: %s\n" msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal database '%s'\n" msgstr ""
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
"database '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "impossibile leggere il database '%s' (%s)\n" msgstr "impossibile leggere il database '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n \n" msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
" \n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n" msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "database sconosciuto: %s\n" msgstr "database sconosciuto: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database\n" msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database\n"
@@ -313,7 +331,8 @@ msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format #, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n" msgstr ""
"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format #, c-format
@@ -338,7 +357,8 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366 #: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr "La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n" msgstr ""
"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
@@ -348,7 +368,9 @@ msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397 #: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache %s\n" msgstr ""
"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache "
"%s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450 #: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format #, c-format
@@ -360,68 +382,85 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n" msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n" msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "errore fatale di %s, ignoro le restanti operazioni\n" msgstr "errore fatale di %s, ignoro le restanti operazioni\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disco" msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera quella attesa\n" msgstr ""
"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
"quella attesa\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n" msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url '%s' non è valido\n" msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n" msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n" msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "errore di curl: %d\n" msgstr "errore di curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "impossibile accedere alla directory di download %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "impossibile effettuare il passaggio alla sandbox dell'utente '%s'!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "impossibile spostare %s in %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n" msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n" msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n"
@@ -658,50 +697,55 @@ msgstr "file in conflitto"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "impossibile inizializzare il download"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "impossibile scaricare alcuni file" msgstr "impossibile scaricare alcuni file"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "l'espressione regolare non è valida" msgstr "l'espressione regolare non è valida"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "errore di libarchive" msgstr "errore di libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "si è verificato un errore della libreria di download" msgstr "si è verificato un errore della libreria di download"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "errore di gpgme" msgstr "errore di gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno" msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "compilato senza il supporto per la firma" msgstr "compilato senza il supporto per la firma"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "errore inaspettato" msgstr "errore inaspettato"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "manca il file di lock %s\n" msgstr "manca il file di lock %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
@@ -783,7 +827,7 @@ msgstr "impossibile accedere alla directory: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file: %s%s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n" msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n"
@@ -808,26 +852,35 @@ msgstr "metadati del pacchetto non validi (nome o versione mancanti)"
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto non può iniziare con '.' or '-')\n" msgstr ""
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto non può "
"iniziare con '.' or '-')\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto contiene caratteri non validi)\n" msgstr ""
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto contiene "
"caratteri non validi)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (la versione del pacchetto contiene caratteri non validi)\n" msgstr ""
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (la versione del pacchetto contiene "
"caratteri non validi)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (nome e versione del pacchetto troppo lunghi)\n" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (nome e versione del pacchetto "
"troppo lunghi)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -847,7 +900,8 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412 #: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr "impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n" msgstr ""
"impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570 #: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format #, c-format
@@ -864,94 +918,195 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s del database\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n" msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
"impossibile limitare laccesso al filesystem perché Landlock non è "
"supportato dal kernel!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr "ABI di Landlock < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER non è supportato\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr "ABI di Landlock < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE non è supportato\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
"impossibile limitare laccesso al filesystem perché non è stato possibile "
"creare il ruleset di Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"impossibile aprire il filesystem root in modalità sola lettura tramite "
"Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
"impossibile limitare laccesso al filesystem perché non è stato possibile "
"aggiungere la regola Landlock per /: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"impossibile aprire la directory di download in modalità scrittura tramite "
"Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
"impossibile limitare laccesso al filesystem perché non è stato possibile "
"applicare il ruleset di Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
"impossibile limitare laccesso al filesystem perché non è stato possibile "
"aggiungere la regola Landlock per la directory temporanea di download: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
"l'accesso al filesystem è stato limitato a %s, l'ABI di Landlock è %d\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
"impossibile inizializzare seccomp per filtrare le chiamate di sistema nella "
"sandbox di download!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr "impossibile limitare la syscall %s tramite seccomp!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr "impossibile limitare le syscall tramite seccomp: %d!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr "limitate correttamente %d syscall tramite seccomp\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Portachiavi pubblico non trovato; hai eseguito '%s'?\n" msgstr "Portachiavi pubblico non trovato; hai eseguito '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Errore di GPGME: %s\n" msgstr "Errore di GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "ricerca della chiave %s tramite WKD in corso\n" msgstr "ricerca della chiave %s tramite WKD in corso\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "errore GPG: %s\n" msgstr "errore GPG: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "il portachiavi non è scrivibile\n" msgstr "il portachiavi non è scrivibile\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "chiave \"%s\" sul server delle chiavi\n" msgstr "chiave \"%s\" sul server delle chiavi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n" msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n" msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manca la firma PGP\n" msgstr "%s: manca la firma PGP\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità marginale\n" msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità marginale\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n" msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n" msgstr ""
"%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: chiave \"%s\" è disabilitata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" è scaduta\n" msgstr "%s: la firma di \"%s\" è scaduta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: chiave \"%s\" è disabilitata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" non è valida\n" msgstr "%s: la firma di \"%s\" non è valida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: errore del formato della firma\n" msgstr "%s: errore del formato della firma\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: il formato della firma non è supportato\n" msgstr "%s: il formato della firma non è supportato\n"
@@ -974,7 +1129,8 @@ msgstr "%s: è in corso il downgrade dalla versione %s alla versione %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:117 #: lib/libalpm/sync.c:117
#, c-format #, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" msgstr ""
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:158 #: lib/libalpm/sync.c:158
#, c-format #, c-format
@@ -986,42 +1142,44 @@ msgstr "la sostituzione del pacchetto (%s-%s => %s-%s) è stata ignorata\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n" msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n" msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n" msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-%s'\n" msgstr ""
"rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-"
"%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: impossibile trovare il pacchetto nella cache\n" msgstr "%s: impossibile trovare il pacchetto nella cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file %s: %s\n" msgstr "impossibile leggere il file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente\n" msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n" msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n" msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
@@ -1046,62 +1204,86 @@ msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n" msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n" msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n" msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n" msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n" msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n" msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n" msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "la chiamata a waitpid non è riuscita (%s)\n" msgstr "la chiamata a waitpid non è riuscita (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n" msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Segnale sconosciuto" msgstr "Segnale sconosciuto"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comando terminato dal segnale %d: %s\n" msgstr "comando terminato dal segnale %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n" msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato %s\n" msgstr ""
"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato "
"%s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr "l'utente '%s' per il download non esiste\n"
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr "impossibile ottenere lutente di download '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea di download %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
"impossibile modificare il proprietario della directory temporanea di "
"download %s: %s\n"

View File

@@ -12,14 +12,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n" "Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -42,17 +43,17 @@ msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません" msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n" msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n" msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n" msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
@@ -60,7 +61,9 @@ msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでした。%s の展開をスキップします。\n" msgstr ""
"パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでした。"
"%s の展開をスキップします。\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -72,14 +75,18 @@ msgstr "%s%s を展開できませんでした: パスが長すぎます"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\nファイルシステム: %o パッケージ: %o\n" msgstr ""
"%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\n"
"ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "%s のディレクトリ所有者が異なっています\nファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n" msgstr ""
"%s のディレクトリ所有者が異なっています\n"
"ファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -91,18 +98,18 @@ msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます" msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n" msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n" msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n" msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
@@ -142,7 +149,7 @@ msgstr "無効なデータベースを削除: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n" msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "無効な名前のデータベースエントリ '%s'\n" msgstr "無効な名前のデータベースエントリ '%s'\n"
@@ -164,18 +171,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を開けませんでした: %s\n" msgstr "ファイル %s を開けませんでした: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n" msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバージョンの不整合\n" msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバージョンの不整合\n"
@@ -236,7 +243,7 @@ msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n" msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n" msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
@@ -246,32 +253,35 @@ msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "無効なファイルを削除: %s\n" msgstr "無効なファイルを削除: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n" msgstr ""
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "データベース '%s' を読み込めませんでした (%s)\n" msgstr "データベース '%s' を読み込めませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n" msgstr ""
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n" msgstr ""
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "未知のデータベースファイル: %s\n" msgstr "未知のデータベースファイル: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -356,68 +366,85 @@ msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n" msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキップします\n" msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキップします\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "ディスク" msgstr "ディスク"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n" msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイズを超過しています\n" msgstr ""
"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ"
"ズを超過しています\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n" msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' は無効です\n" msgstr "url '%s' は無効です\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n" msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n" msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl 転送エラー: %d\n" msgstr "curl 転送エラー: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "作業ディレクトリをダウンロードディレクトリ %s に変更できませんでした\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n" msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n" msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n"
@@ -654,50 +681,55 @@ msgstr "衝突しているファイル"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ファイルの取得に失敗しました" msgstr "ファイルの取得に失敗しました"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "無効な正規表現" msgstr "無効な正規表現"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive エラー" msgstr "libarchive エラー"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "ダウンロードライブラリエラー" msgstr "ダウンロードライブラリエラー"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme エラー" msgstr "gpgme エラー"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "外部のダウンローダーの呼び出しエラー" msgstr "外部のダウンローダーの呼び出しエラー"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "コンパイル時に署名のサポートが有効にされていません" msgstr "コンパイル時に署名のサポートが有効にされていません"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "予期しないエラー" msgstr "予期しないエラー"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "ロックファイル %s が見つかりません\n" msgstr "ロックファイル %s が見つかりません\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ロックファイル %s を削除できませんでした\n" msgstr "ロックファイル %s を削除できませんでした\n"
@@ -779,7 +811,7 @@ msgstr "ディレクトリを開けませんでした: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "ファイルを開けませんでした: %s%s: %s\n" msgstr "ファイルを開けませんでした: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n" msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n"
@@ -822,7 +854,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -860,94 +893,177 @@ msgstr "データベースエントリ %s-%s を削除できませんでした\n
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした\n" msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "公開キーリングが見つかりません。'%s' を実行済みですか?\n" msgstr "公開キーリングが見つかりません。'%s' を実行済みですか?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME エラー: %s\n" msgstr "GPGME エラー: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD を使ってキー %s を検索\n" msgstr "WKD を使ってキー %s を検索\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg エラー: %s\n" msgstr "gpg エラー: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "キーリングに書き込みできません\n" msgstr "キーリングに書き込みできません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "キーサーバのキー \"%s\"\n" msgstr "キーサーバのキー \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n" msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n" msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n" msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は部分的に信頼されています\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は部分的に信頼されています\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼されていません\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼されていません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼できません\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼できません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: キー \"%s\" は不明です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: キー \"%s\" は無効です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は期限切れです\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は期限切れです\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: キー \"%s\" は不明です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: キー \"%s\" は無効です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は無効です\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は無効です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: 署名フォーマットエラー\n" msgstr "%s: 署名フォーマットエラー\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: サポートされていない署名フォーマット\n" msgstr "%s: サポートされていない署名フォーマット\n"
@@ -982,42 +1098,42 @@ msgstr "パッケージの置き換えを無視 (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s を %s で置き換えられません\n" msgstr "%s を %s で置き換えられません\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "パッケージ %s と %s は同一のファイル名を含みます: %s\n" msgstr "パッケージ %s と %s は同一のファイル名を含みます: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました\n" msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n" msgstr "ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "十分な空き容量がありません\n" msgstr "十分な空き容量がありません\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "削除処理が完了できませんでした\n" msgstr "削除処理が完了できませんでした\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "処理が完了できませんでした\n" msgstr "処理が完了できませんでした\n"
@@ -1042,62 +1158,83 @@ msgstr "%s を削除できません\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n" msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n" msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n" msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "パイプを作成できません (%s)\n" msgstr "パイプを作成できません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "新しいプロセスをフォークできません (%s)\n" msgstr "新しいプロセスをフォークできません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n" msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv のコールに失敗しました (%s)\n" msgstr "execv のコールに失敗しました (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid のコールに失敗しました (%s)\n" msgstr "waitpid のコールに失敗しました (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n" msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "不明なシグナル" msgstr "不明なシグナル"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "コマンドはシグナル %d で終了しました: %s\n" msgstr "コマンドはシグナル %d で終了しました: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n" msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n" msgstr ""
"パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n" "Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "дестенің нұсқасын төмендету %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "дискі архив объектін бөлу мүмкін емес" msgstr "дискі архив объектін бөлу мүмкін емес"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n" msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n" msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n" msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайд
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын" msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n" msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n" msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n" msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n" msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасының аты қате\n" msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасының аты қате\n"
@@ -168,18 +168,18 @@ msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s файлын ашу мүмкін емес: %s\n" msgstr "%s файлын ашу мүмкін емес: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n" msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n" msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n" msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n" msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n"
@@ -250,32 +250,32 @@ msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұ
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "қате файлды өшіру: %s\n" msgstr "қате файлды өшіру: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' десте сипаттама файлын, '%s' дерекқорынан, талдау мүмкін емес\n" msgstr "'%s' десте сипаттама файлын, '%s' дерекқорынан, талдау мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты жарамсыз\n" msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты жарамсыз\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты тым ұзын\n" msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты тым ұзын\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "белгісіз дерекқор файлы: %s\n" msgstr "белгісіз дерекқор файлы: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -360,69 +360,84 @@ msgstr "%s түбірлік бумасының тіркелу нүктесін
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n" msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "дискі" msgstr "дискі"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n" msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n" "'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n" msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "'%s' сілтемесі қате\n" msgstr "'%s' сілтемесі қате\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n" msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -658,51 +673,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "ерегісетін файлдар" msgstr "ерегісетін файлдар"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды" msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "тұрақты өрнек дұрыс емес" msgstr "тұрақты өрнек дұрыс емес"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive қатесі орын алды" msgstr "libarchive қатесі орын алды"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "download library қатесі орын алды" msgstr "download library қатесі орын алды"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme қатесі" msgstr "gpgme қатесі"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "сыртқы жүктемелер менеджерін шақыру қатемен аяқталды" msgstr "сыртқы жүктемелер менеджерін шақыру қатемен аяқталды"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "күтпеген қате кетті" msgstr "күтпеген қате кетті"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "блоктау файлы жоқ %s\n" msgstr "блоктау файлы жоқ %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n" msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
@@ -784,7 +804,7 @@ msgstr "буманы ашу мүмкін емес: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n" msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n"
@@ -866,94 +886,177 @@ msgstr "дерекқордан %s-%s жазбасын өшіру мүмкін е
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін емес\n" msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n" msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -988,42 +1091,42 @@ msgstr "дестені алмастыруды елемеу (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s жаңа %s нұсқасымен алмастыру мүмкін емес\n" msgstr "%s жаңа %s нұсқасымен алмастыру мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "дестелердің шешілмейтін ерегісі табылды\n" msgstr "дестелердің шешілмейтін ерегісі табылды\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "бос диск орны жеткіліксіз\n" msgstr "бос диск орны жеткіліксіз\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n" msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n" msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n"
@@ -1048,62 +1151,82 @@ msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n" msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n" msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "жаңа үрдісті жасау мүмкін емес (%s)\n" msgstr "жаңа үрдісті жасау мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n" msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv шақыру талабы сәтсіз (%s)\n" msgstr "execv шақыру талабы сәтсіз (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n" msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "команда дұрыс орындалмады\n" msgstr "команда дұрыс орындалмады\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Белгісіз сигнал" msgstr "Белгісіз сигнал"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "команда %d сигналымен үзілді: %s\n" msgstr "команда %d сигналымен үзілді: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n" msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n" msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -17,14 +17,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013\n" "Last-Translator: Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -47,17 +48,17 @@ msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다" msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n" msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n" msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n" msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
@@ -65,7 +66,9 @@ msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니다.\n" msgstr ""
"꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니"
"다.\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -77,14 +80,18 @@ msgstr "%s%s를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n파일시스템: %o 꾸러미: %o\n" msgstr ""
"%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n"
"파일시스템: %o 꾸러미: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n" msgstr ""
"%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n"
"파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -96,18 +103,18 @@ msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다" msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n" msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n" msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n" msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
@@ -147,7 +154,7 @@ msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n" msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n" msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n"
@@ -169,18 +176,18 @@ msgstr "%s 꾸러미에 알 수 없는 설치 이유: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n" msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n" msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n" msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n"
@@ -241,7 +248,7 @@ msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n" msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n" msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
@@ -251,32 +258,32 @@ msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n" msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n" msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "데이터베이스 '%s'를 읽을 수 없습니다 (%s)\n" msgstr "데이터베이스 '%s'를 읽을 수 없습니다 (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n" msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n" msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n" msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 동기화 데이터베이스에 있습니다\n" msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 동기화 데이터베이스에 있습니다\n"
@@ -361,68 +368,83 @@ msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n" msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n" msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s에 치명 오류: 이 트랜잭션의 나머지는 건너뜁니다\n" msgstr "%s에 치명 오류: 이 트랜잭션의 나머지는 건너뜁니다\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "디스크" msgstr "디스크"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n" msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n" msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n" msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n" msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n" msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n" msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl 전송 오류: %d\n" msgstr "curl 전송 오류: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "%s 다운로드 디렉터리로 이동할 수 없습니다\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n" msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n" msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n"
@@ -659,50 +681,55 @@ msgstr "파일이 충돌합니다."
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "일부 파일을 가져오는 데 실패했습니다." msgstr "일부 파일을 가져오는 데 실패했습니다."
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "정규식이 잘못되었습니다." msgstr "정규식이 잘못되었습니다."
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive 오류" msgstr "libarchive 오류"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "다운로드 라이브러리 오류" msgstr "다운로드 라이브러리 오류"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme 오류" msgstr "gpgme 오류"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "외부 다운로더 호출 오류" msgstr "외부 다운로더 호출 오류"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "서명 지원 없이 컴파일됨" msgstr "서명 지원 없이 컴파일됨"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "예기치 않은 오류" msgstr "예기치 않은 오류"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n" msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n" msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n"
@@ -784,7 +811,7 @@ msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s%s: %s\n" msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n" msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
@@ -809,25 +836,30 @@ msgstr "부적절한 꾸러미 메타데이터 (이름 또는 버전 빠짐)"
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름은 '.' 또는 '-'(으)로 시작할 수 없음)\n" msgstr ""
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름은 '.' 또는 '-'(으)로 시작할 "
"수 없음)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름에 부적절한 문자가 들어있음)\n" msgstr ""
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름에 부적절한 문자가 들어있음)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 버전에 부적절한 문자가 들어감)\n" msgstr ""
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 버전에 부적절한 문자가 들어감)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름과 버전이 너무 김)\n" msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름과 버전이 너무 김)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -865,94 +897,177 @@ msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 제거하지 못했습니다.\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n" msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n" msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME 오류: %s\n" msgstr "GPGME 오류: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD를 사용해서 키 %s를 찾는 중\n" msgstr "WKD를 사용해서 키 %s를 찾는 중\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg 오류: %s\n" msgstr "gpg 오류: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "키링을 쓸 수 없음\n" msgstr "키링을 쓸 수 없음\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "키 \"%s\"가 키서버에 있음\n" msgstr "키 \"%s\"가 키서버에 있음\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n" msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n" msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n" msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n" msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n" msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n" msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n" msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n" msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: 서명 형식 오류\n" msgstr "%s: 서명 형식 오류\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n" msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n"
@@ -987,42 +1102,42 @@ msgstr "꾸러미 교체 무시함 (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n" msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n" msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n" msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "대상 목록의 '%s-%s'이(가) '%s-%s'와(과) 동시에 존재하여 제거합니다\n" msgstr "대상 목록의 '%s-%s'이(가) '%s-%s'와(과) 동시에 존재하여 제거합니다\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: 캐시에서 꾸러미를 찾을 수 없습니다\n" msgstr "%s: 캐시에서 꾸러미를 찾을 수 없습니다\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "파일 %s 읽기 실패: %s\n" msgstr "파일 %s 읽기 실패: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n" msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n" msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n" msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
@@ -1047,62 +1162,82 @@ msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n" msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n" msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n" msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n" msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n" msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n" msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n" msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n" msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n" msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "알 수 없는 시그널" msgstr "알 수 없는 시그널"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n" msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n" msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n" msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n" "Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -86,18 +86,18 @@ msgstr ""
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -159,18 +159,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -241,32 +241,32 @@ msgstr ""
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -351,68 +351,83 @@ msgstr ""
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -649,50 +664,55 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to initialize download"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "invalid regular expression"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "libarchive error"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "download library error"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -774,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -856,94 +876,177 @@ msgstr ""
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -978,42 +1081,42 @@ msgstr ""
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1038,62 +1141,82 @@ msgstr ""
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013 # Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Moo, 2023 # Moo, 2023
# Moo, 2015-2019 # Moo, 2015-2019
# Moo, 2023-2024 # Moo, 2023-2025
# Tautvydas Ž., 2021 # Tautvydas Ž., 2021
# Tautvydas Ž., 2021 # Tautvydas Ž., 2021
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
@@ -18,15 +18,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2023-2024\n" "Last-Translator: Moo, 2023-2025\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -48,17 +51,17 @@ msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą" msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n" msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n" msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n" msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
@@ -66,7 +69,8 @@ msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n" msgstr ""
"paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -78,14 +82,18 @@ msgstr "nepavyko išskleisti %s%s: per ilgas kelias"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "%s aplanko leidimai skiriasi\nfailų sistema: %o paketas: %o\n" msgstr ""
"%s aplanko leidimai skiriasi\n"
"failų sistema: %o paketas: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\nfailų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n" msgstr ""
"aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\n"
"failų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -97,18 +105,18 @@ msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias" msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n" msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n" msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n" msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
@@ -148,7 +156,7 @@ msgstr "šalinama neteisinga duomenų bazė: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n" msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n" msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n"
@@ -170,21 +178,23 @@ msgstr "nežinoma paketo %s įdiegimo priežastis: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n" msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n" msgstr ""
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n" msgstr ""
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -242,7 +252,7 @@ msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n" msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n" msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
@@ -252,32 +262,33 @@ msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "šalinamas neteisingas failas: %s\n" msgstr "šalinamas neteisingas failas: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n" msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "nepavyko perskaityti duomenų bazės \"%s\" (%s)\n" msgstr "nepavyko perskaityti duomenų bazės \"%s\" (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n" msgstr ""
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n" msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "nežinomas duomenų bazės failas: %s\n" msgstr "nežinomas duomenų bazės failas: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ sinchronizavimo duomenų bazėje\n" msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ sinchronizavimo duomenų bazėje\n"
@@ -350,7 +361,9 @@ msgstr "nepavyko nustatyt failų sistemos prijungimo taškų\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397 #: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n\n" msgstr ""
"nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n"
"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450 #: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format #, c-format
@@ -362,68 +375,85 @@ msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n" msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n" msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n" msgstr ""
"lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "diskas" msgstr "diskas"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n" msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n" msgstr ""
"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n" msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "neteisingas url „%s“\n" msgstr "neteisingas url „%s“\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n" msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n" msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n" msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nepavyko pereiti į parsiuntimų katalogą %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "nepavyko perjungti į smėliadėžės naudotoją „%s“!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko perkelti %s į %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n" msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n" msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n"
@@ -660,50 +690,55 @@ msgstr "nesuderinami failai"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "nepavyko inicijuoti atsisiuntimo"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų" msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "netinkamos reguliariosios išraiškos" msgstr "netinkamos reguliariosios išraiškos"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive klaida" msgstr "libarchive klaida"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "parsiuntimo bibliotekos klaida" msgstr "parsiuntimo bibliotekos klaida"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme klaida" msgstr "gpgme klaida"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "klaida iškviečiant išorinį parsiuntėją" msgstr "klaida iškviečiant išorinį parsiuntėją"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "sukompiliuota be parašo palaikymo" msgstr "sukompiliuota be parašo palaikymo"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "netikėta klaida" msgstr "netikėta klaida"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "failas %s neužrakintas\n" msgstr "failas %s neužrakintas\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n" msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
@@ -785,7 +820,7 @@ msgstr "nepavyko atverti aplanko %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nepavyko atverti failo: %s%s: %s\n" msgstr "nepavyko atverti failo: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n" msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
@@ -810,26 +845,35 @@ msgstr "neteisingi paketo metaduomenys (trūksta pavadinimo ar versijos)"
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinimas negali prasidėti „.“ ar „-“)\n" msgstr ""
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinimas negali prasidėti "
"„.“ ar „-“)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinime yra netinkamų simbolių)\n" msgstr ""
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinime yra netinkamų "
"simbolių)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo versijoje yra netinkamų simbolių)\n" msgstr ""
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo versijoje yra netinkamų "
"simbolių)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (per ilgas paketo pavadinimas ir versija)\n" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (per ilgas paketo pavadinimas ir "
"versija)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -866,94 +910,177 @@ msgstr "nepavyko pašalinti duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n" msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Viešoji raktinė nerasta; ar buvote paleidę \"%s\"?\n" msgstr "Viešoji raktinė nerasta; ar buvote paleidę \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME klaida: %s\n" msgstr "GPGME klaida: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "ieškoma rakto %s naudojant WKD\n" msgstr "ieškoma rakto %s naudojant WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg klaida: %s\n" msgstr "gpg klaida: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "raktinė nėra skirta rašymui\n" msgstr "raktinė nėra skirta rašymui\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "raktas \"%s\" esantis raktų serveryje\n" msgstr "raktas \"%s\" esantis raktų serveryje\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n" msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n" msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: trūksta parašo\n" msgstr "%s: trūksta parašo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra ribinio pasitikėjimo\n" msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra ribinio pasitikėjimo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra nežinomo pasitikėjimo\n" msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra nežinomo pasitikėjimo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: parašu iš \"%s\" niekada neturėtų būti pasitikima\n" msgstr "%s: parašu iš \"%s\" niekada neturėtų būti pasitikima\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra nežinomas\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra išjungtas\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: parašo iš \"%s\" galiojimas yra pasibaigęs\n" msgstr "%s: parašo iš \"%s\" galiojimas yra pasibaigęs\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra nežinomas\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra išjungtas\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra negaliojantis\n" msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra negaliojantis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: parašo formato klaida\n" msgstr "%s: parašo formato klaida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepalaikomas parašo formatas\n" msgstr "%s: nepalaikomas parašo formatas\n"
@@ -988,42 +1115,42 @@ msgstr "ignoruojamas paketų keitimas (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n" msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n" msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "aptikti neišsprendžiami paketų nesuderinamumai\n" msgstr "aptikti neišsprendžiami paketų nesuderinamumai\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "iš paskirties sąrašo šalinamas „%s-%s“ dėl konfliktų su „%s-%s“\n" msgstr "iš paskirties sąrašo šalinamas „%s-%s“ dėl konfliktų su „%s-%s“\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: nepavyko rasti paketo podėlyje\n" msgstr "%s: nepavyko rasti paketo podėlyje\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "nepavyko perskaityt failą %s: %s\n" msgstr "nepavyko perskaityt failą %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nepakanka laisvos vietos\n" msgstr "nepakanka laisvos vietos\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n" msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n" msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
@@ -1048,62 +1175,82 @@ msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n" msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nepavyko įrašyti į pipe (%s)\n" msgstr "nepavyko įrašyti į pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nepavyko perskaityti iš pipe (%s)\n" msgstr "nepavyko perskaityti iš pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n" msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nepavyko iššakoti naujo proceso (%s)\n" msgstr "nepavyko iššakoti naujo proceso (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n" msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "nepavyko iškviesti execv (%s)\n" msgstr "nepavyko iškviesti execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "nepavyko iškviesti waitpid (%s)\n" msgstr "nepavyko iškviesti waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n" msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Nežinomas signalas" msgstr "Nežinomas signalas"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "komanda nutraukta signalo %d: %s\n" msgstr "komanda nutraukta signalo %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n" msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n" msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "nepavyko sukurti laikinojo atsiuntimo katalogo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,9 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package. # This file is distributed under the same license as the libalpm package.
# #
# Translators: # Translators:
# Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2016-2019,2021 # Alexander F. Rødseth <xyproto@archlinux.org>, 2011,2013,2016-2025
# Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2021
# Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
# Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014 # Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015,2017 # Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015,2017
# Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019 # Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019
@@ -13,14 +11,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Alexander F. Rødseth <xyproto@archlinux.org>, 2025\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -43,17 +42,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "kunne ikke opprette arkiv på disk" msgstr "kunne ikke opprette arkiv på disk"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n" msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n" msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
@@ -73,14 +72,18 @@ msgstr "kunne ikke pakke ut %s%s: stien er for lang"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "mapperettigheter er forskjellige i\nfilsystem %s: %o pakke: %o\n" msgstr ""
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "eierskapet stemmer ikke for mappen %s\nfilsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n" msgstr ""
"eierskapet stemmer ikke for mappen %s\n"
"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -92,18 +95,18 @@ msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "kan ikke pakke ut %s.pacnew: stien er for lang" msgstr "kan ikke pakke ut %s.pacnew: stien er for lang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n" msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kan ikke åpne mappen %s (%s)\n" msgstr "kan ikke åpne mappen %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kan ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n" msgstr "kan ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
@@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n" msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n" msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n"
@@ -161,22 +164,22 @@ msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:663 #: lib/libalpm/be_local.c:663
#, c-format #, c-format
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n" msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "ukjent grunn til å ha installert pakke %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n" msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n" msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
@@ -189,12 +192,12 @@ msgstr "ukjent validering for pakke %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:841 #: lib/libalpm/be_local.c:841
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
msgstr "" msgstr "%s: ukjent nøkkel '%s' i lokal database\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:255 #: lib/libalpm/be_package.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n" msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
msgstr "" msgstr "%s: ukjent nøkkel '%s' i pakkebeskrivelse\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635 #: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:647
@@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "mangler metadata i %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n" msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n" msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
@@ -247,35 +250,35 @@ msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "sletter ugyldig fil: %s\n" msgstr "sletter ugyldig fil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kan ikke forstå pakkebeskrivelsen i filen '%s' fra databasen '%s'\n" msgstr "kan ikke forstå pakkebeskrivelsen i filen '%s' fra databasen '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "kan ikke lese database '%s' (%s)\n" msgstr "kan ikke lese database '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n" msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n" msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ukjent databasefil: %s\n" msgstr "ukjent databasefil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr "%s: ukjent nøkkel '%s' i synkroniseringsdatabasen\n"
#: lib/libalpm/db.c:413 #: lib/libalpm/db.c:413
#, c-format #, c-format
@@ -357,68 +360,84 @@ msgstr "kunne ikke montere bunnmappen %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n" msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n" msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n" msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 #: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n"
#: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "fatal feil fra %s, hopper over for resten av transaksjonen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n" msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n" msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' er ugyldig\n" msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n" msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n" msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl overføringsfeil: %d\n" msgstr "curl overføringsfeil: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "kan ikke gå inn i nedlastingsmappen %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "bytte til sandkassebruker '%s' feilet!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke flytte %s til %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n" msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n" msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n"
@@ -655,50 +674,55 @@ msgstr "motstridende filer"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "kunne ikke sette i gang nedlastning"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "noen filer kunne ikke hentes" msgstr "noen filer kunne ikke hentes"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "ugyldig regulært uttrykk" msgstr "ugyldig regulært uttrykk"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "feil i libarchive" msgstr "feil i libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "feil i nedlastingsbibliotek" msgstr "feil i nedlastingsbibliotek"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme feil" msgstr "gpgme feil"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "feil ved bruk av eksternt nedlastningsprogram" msgstr "feil ved bruk av eksternt nedlastningsprogram"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "kompilert uten støtte for signaturer" msgstr "kompilert uten støtte for signaturer"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "uventet feil" msgstr "uventet feil"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "låsefil mangler %s\n" msgstr "låsefil mangler %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
@@ -780,7 +804,7 @@ msgstr "kunne ikke åpne mappen: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "kan ikke åpne fil: %s%s: %s\n" msgstr "kan ikke åpne fil: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n" msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
@@ -798,7 +822,7 @@ msgstr "kunne ikke laste all metadata for pakken %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:869 #: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package metadata (name or version missing)" msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
msgstr "" msgstr "ugyldig metadata for pakke (navn eller versjon mangler)"
#: lib/libalpm/package.c:874 #: lib/libalpm/package.c:874
#, c-format #, c-format
@@ -806,13 +830,15 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "" msgstr ""
"ugyldig metadata for pakke %s-%s (navnet kan ikke begynne med '.' eller "
"'-')\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "" msgstr "ugyldig metadata for pakke %s-%s (navnet inneholder ugyldige tegn)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
@@ -820,11 +846,13 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "" msgstr ""
"ugyldig metadata for pakke %s-%s (versjonen inneholder ugyldige tegn)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
msgstr "" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "ugyldig metadata for pakke %s-%s (navn og versjon er for lang)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -861,94 +889,193 @@ msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n" msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
"kunne ikke gi begrenset filsystemtilgang fordi Landlock ikke støttes av "
"kjernen!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER støttes ikke\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE støttes ikke\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
"kunne ikke begrense filsystemtilgang fordi regelsettet for Landlock ikke "
"kunne opprettes: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"kunne ikke åpne rotfilsystemet for å gjøre det skrivebeskyttet via Landlock: "
"%s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
"kunne ikke begrense filsystemtilgang fordi Landlock sin regel for / ikke "
"kunne legges til: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"kunne ikke åpne nedlastningsmappen for å gjøre den skrivbar via Landlock: "
"%s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
"kunne ikke begrense filsystemtilgang fordi Landlock sitt regelsett ikke "
"kunne tas i bruk: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
"kunne ikke begrense filsystemtilgang fordi Landlock sin regel for "
"midlertidig nedlastning ikke kunne legges til: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr "begrenset filsystemtilgang til %s, Landlock sitt ABI er%d\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
"feil ved start av seccomp, for filtrering av systemkall i "
"nedlastningssandkassen!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr "feil ved bruk av seccomp for å begrense systemkall %s!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr "feil ved bruk av seccomp for å begrense systemkall: %d!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr "seccomp begrenset %d systemkall\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Fant ikke offentlig nøkkelring. Har du kjørt '%s'?\n" msgstr "Fant ikke offentlig nøkkelring. Har du kjørt '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME feil: %s\n" msgstr "GPGME feil: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "slår opp nøkkel %s med bruk av WKD\n" msgstr "slår opp nøkkel %s med bruk av WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg feil: %s\n" msgstr "gpg feil: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "nøkkelringen er ikke skrivbar\n" msgstr "nøkkelringen er ikke skrivbar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "nøkkel \"%s\" på nøkkeltjener\n" msgstr "nøkkel \"%s\" på nøkkeltjener\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n" msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n" msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n" msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har veldig liten tillit\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har veldig liten tillit\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har ukjent tillit\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har ukjent tillit\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ikke til å stole på\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ikke til å stole på\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: nøkkel \"%s\" er ukjent\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: nøkkrl \"%s\" er slått av\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er utløpt\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er utløpt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: nøkkel \"%s\" er ukjent\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: nøkkrl \"%s\" er slått av\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ugyldig\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: feil ved signaturformatering\n" msgstr "%s: feil ved signaturformatering\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: signaturformatet er ikke støttet\n" msgstr "%s: signaturformatet er ikke støttet\n"
@@ -983,42 +1110,42 @@ msgstr "ignorerer erstatning for pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n" msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "pakkene %s og %s har samme filnavn: %s\n" msgstr "pakkene %s og %s har samme filnavn: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "uløselige pakkekollisjoner oppdaget\n" msgstr "uløselige pakkekollisjoner oppdaget\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr "fjerner '%s-%s' fra listen over mål fordi den kolliderer med '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr "%s: fant ikke pakken i mellomlageret\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke lese fil %s: %s\n" msgstr "kunne ikke lese fil %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ikke nok ledig diskplass\n" msgstr "ikke nok ledig diskplass\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n" msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n" msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
@@ -1043,62 +1170,85 @@ msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke skrive til dataledning (%s)\n" msgstr "kunne ikke skrive til dataledning (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke lese fra dataledning (%s)\n" msgstr "kunne ikke lese fra dataledning (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n" msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n" msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre bunnmappen (%s)\n" msgstr "kunne ikke endre bunnmappen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "kall til execv feilet (%s)\n" msgstr "kall til execv feilet (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n" msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommandoen feilet\n" msgstr "kommandoen feilet\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Ukjent signal" msgstr "Ukjent signal"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "kommando avbrutt med signal %d: %s\n" msgstr "kommando avbrutt med signal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n" msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s istedenfor\n" msgstr ""
"kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s "
"istedenfor\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr "nedlastningsbrukeren '%s' finnes ikke\n"
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr "kunne ikke få tak i nedlastningsbruker '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke lage midlertidig nedlastningsmappe %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
"kunne ikke endre filrettigheter for midlertidig nedlastningsmappe %s: %s\n"

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# 56d5d7c9ccc04394ef84fc87640272f6, 2011,2015 # 56d5d7c9ccc04394ef84fc87640272f6, 2011,2015
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025
# Peter van den Hurk, 2014 # Peter van den Hurk, 2014
# a91dc94891efad958223abaf78f68e63_4458573, 2014-2015 # a91dc94891efad958223abaf78f68e63_4458573, 2014-2015
# Philip Goto <philip.goto@gmail.com>, 2021 # Philip Goto <philip.goto@gmail.com>, 2021
@@ -18,14 +19,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015,2019\n" "Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015,2019\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -48,17 +50,17 @@ msgstr "pakket %s downgraden (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "Kon geen schijfuimte voor archiefobject toewijzen" msgstr "Kon geen schijfuimte voor archiefobject toewijzen"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n" msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n" msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n" msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
@@ -66,7 +68,9 @@ msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt overgeslaan\n" msgstr ""
"bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt "
"overgeslaan\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -78,14 +82,18 @@ msgstr "kan %s%s niet uitpakken: pad te lang"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "rechten voor map %s verschillen\nbestandssysteem: %o pakket: %o\n" msgstr ""
"rechten voor map %s verschillen\n"
"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "eigenaar van map %s verschilt\nbestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n" msgstr ""
"eigenaar van map %s verschilt\n"
"bestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -97,18 +105,18 @@ msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "kan %s.pacnew niet uitpakken: pad te lang" msgstr "kan %s.pacnew niet uitpakken: pad te lang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n" msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n" msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n" msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
@@ -148,7 +156,7 @@ msgstr "ongeldige database: %s wordt verwijderd\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n" msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n" msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n"
@@ -166,25 +174,27 @@ msgstr "database record '%s' corrupt\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:663 #: lib/libalpm/be_local.c:663
#, c-format #, c-format
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n" msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "onbekende installatiereden voor pakket %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n" msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: naam onjuist voor pakket %s\n" msgstr "%s database is inconsistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: versie onjuist voor pakket %s\n\n" msgstr ""
"%s database is inconsistent: versie onjuist voor pakket %s\n"
"\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -194,12 +204,12 @@ msgstr "onbekend type van validatie voor pakket %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:841 #: lib/libalpm/be_local.c:841
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
msgstr "" msgstr "%s: onbekende sleutel %s in lokale databank\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:255 #: lib/libalpm/be_package.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n" msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
msgstr "" msgstr "%s: onbekende sleutel %s in pakketbeschrijving\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635 #: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:647
@@ -242,7 +252,7 @@ msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n" msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n" msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
@@ -252,35 +262,35 @@ msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "ongeldig bestand '%s' wordt verwijderd\n" msgstr "ongeldig bestand '%s' wordt verwijderd\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n" msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "Kon database '%s' niet lezen (%s)\n" msgstr "Kon database '%s' niet lezen (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is inconsistent: foutieve bestandsnaam voor pakket %s\n" msgstr "%s database is inconsistent: foutieve bestandsnaam voor pakket %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is inconsistent: te lange bestandsnaam voor pakket %s\n" msgstr "%s database is inconsistent: te lange bestandsnaam voor pakket %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "onbekend databasebestand: %s\n" msgstr "onbekend databasebestand: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr "%s: onbekende sleutel %s in synchronisatiedatabank\n"
#: lib/libalpm/db.c:413 #: lib/libalpm/db.c:413
#, c-format #, c-format
@@ -362,68 +372,87 @@ msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n" msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "te veel fouten van %s, wordt overgeslagen voor de rest van deze transactie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "schijf"
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n" msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n" msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 #: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"te veel fouten van %s, wordt overgeslagen voor de rest van deze transactie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"te veel fouten van %s - wordt overgeslagen voor de rest van deze overdracht\n"
#: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "schijf"
#: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n" msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte overschreden\n" msgstr ""
"kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte "
"overschreden\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' is niet geldig\n" msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n" msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n" msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n" msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "kon de huidige map niet naar de downloadmap %s wijzigen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "Het overschakelen naar sandboxgebruiker %s is mislukt!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n" msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n" msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n"
@@ -660,50 +689,55 @@ msgstr "conflicterende bestanden"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "kon niet alle bestanden ophalen" msgstr "kon niet alle bestanden ophalen"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "ongeldige reguliere expressie" msgstr "ongeldige reguliere expressie"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive fout" msgstr "libarchive fout"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "downloadbibliotheek fout" msgstr "downloadbibliotheek fout"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme fout" msgstr "gpgme fout"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fout bij oproepen van externe downloader" msgstr "fout bij oproepen van externe downloader"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "gecompileerd zonder ondersteuning voor handtekeningen" msgstr "gecompileerd zonder ondersteuning voor handtekeningen"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "onverwachte fout" msgstr "onverwachte fout"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "vergrendelbestand mist %s\n" msgstr "vergrendelbestand mist %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n" msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
@@ -785,7 +819,7 @@ msgstr "kan map niet openen: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "kan bestand niet openen: %s %s: %s\n" msgstr "kan bestand niet openen: %s %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n" msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
@@ -803,7 +837,7 @@ msgstr "kan de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
#: lib/libalpm/package.c:869 #: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package metadata (name or version missing)" msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
msgstr "" msgstr "ongeldige pakketgegevens (naam of versie ontbreekt)"
#: lib/libalpm/package.c:874 #: lib/libalpm/package.c:874
#, c-format #, c-format
@@ -811,6 +845,8 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "" msgstr ""
"ongeldige pakketgegevens in %s-%s (pakketnaam mag niet beginnen met . of "
"eindigen op -)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
@@ -818,6 +854,7 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "" msgstr ""
"ongeldige pakketgegevens in %s-%s (pakketnaam bevat ongeldige tekens)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
@@ -825,11 +862,14 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "" msgstr ""
"ongeldige pakketgegevens in %s-%s (pakketversie bevat ongeldige tekens)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
"ongeldige pakketgegevens in %s-%s (pakketnaam en -versie zijn te lang)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -866,94 +906,177 @@ msgstr "kan database record %s-%s niet verwijderen\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n" msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Publieke sleutelbos niet gevonden; werd '%s' al uitgevoerd?\n" msgstr "Publieke sleutelbos niet gevonden; werd '%s' al uitgevoerd?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME fout: %s\n" msgstr "GPGME fout: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "sleutel %s opzoeken met behulp van WKD\n" msgstr "sleutel %s opzoeken met behulp van WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg fout: %s\n" msgstr "gpg fout: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "kan niet schrijven naar sleutelbos\n" msgstr "kan niet schrijven naar sleutelbos\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "sleutel \"%s\" op keyserver\n" msgstr "sleutel \"%s\" op keyserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet geïmporteerd worden\n" msgstr "sleutel \"%s\" kon niet geïmporteerd worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet gevonden worden\n" msgstr "sleutel \"%s\" kon niet gevonden worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n" msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is marginaal vertrouwd\n" msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is marginaal vertrouwd\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is onbekend vertrouwd\n" msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is onbekend vertrouwd\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" mag nooit vertrouwd worden\n" msgstr "%s: handtekening van \"%s\" mag nooit vertrouwd worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is onbekend\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is uitgeschakeld\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is vervallen\n" msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is vervallen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is onbekend\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is uitgeschakeld\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s handtekening van \"%s\" is ongeldig\n" msgstr "%s handtekening van \"%s\" is ongeldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: fout in formaat van handtekening\n" msgstr "%s: fout in formaat van handtekening\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formaat van handtekening wordt niet ondersteund\n" msgstr "%s: formaat van handtekening wordt niet ondersteund\n"
@@ -988,42 +1111,44 @@ msgstr "pakket-vervanging wordt genegeerd (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n" msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "pakketten %s en %s hebben dezelfde bestandsnaam: %s\n" msgstr "pakketten %s en %s hebben dezelfde bestandsnaam: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n" msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s-%s, wordt verwijderd van de doellijst, omdat het conflicteert met %s-"
"%s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr "%s: het pakket is niet aanwezig in de cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "fout bij het lezen van bestand '%s': %s\n" msgstr "fout bij het lezen van bestand '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n" msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kan de verwijdertransactie niet voltooien\n" msgstr "kan de verwijdertransactie niet voltooien\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kan transactie niet voltooien\n" msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
@@ -1048,62 +1173,82 @@ msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n" msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "kan niet schrijven naar pipe (%s)\n" msgstr "kan niet schrijven naar pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "kan niet lezen uit pipe (%s)\n" msgstr "kan niet lezen uit pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n" msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n" msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n" msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n" msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n" msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n" msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Onbekend signaal" msgstr "Onbekend signaal"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "opdracht afgebroken door signaal %d: %s\n" msgstr "opdracht afgebroken door signaal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n" msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n" msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -13,23 +13,26 @@
# megamann, 2014 # megamann, 2014
# megamann, 2014-2015 # megamann, 2014-2015
# megamann, 2015 # megamann, 2015
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018,2022-2023 # Piotr Strebski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018,2022-2024
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013 # Piotr Strebski <strebski@gmail.com>, 2013
# Sebastian Jakubiak, 2019 # Sebastian Jakubiak, 2019
# Sebastian Jakubiak, 2019 # Sebastian Jakubiak, 2019
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Jakubiak, 2019\n" "Last-Translator: Sebastian Jakubiak, 2019\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -51,17 +54,17 @@ msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nie można przydzielić na dysku obiektu archiwum " msgstr "nie można przydzielić na dysku obiektu archiwum "
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n" msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n" msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
@@ -69,7 +72,9 @@ msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie %s\n" msgstr ""
"plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie "
"%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -81,14 +86,18 @@ msgstr "nie można wyodrębnić %s%s: ścieżka zbyt długa"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\nsystem plików: %o pakiet: %o\n" msgstr ""
"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
"system plików: %o pakiet: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "różne uprawnienia dla katalogu dla %s\nsystem plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n" msgstr ""
"różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
"system plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -100,18 +109,18 @@ msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nie można wyodrębnić %s.pacnew: ścieżka zbyt długa" msgstr "nie można wyodrębnić %s.pacnew: ścieżka zbyt długa"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n" msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n" msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n"
@@ -151,7 +160,7 @@ msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n" msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n" msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n"
@@ -169,22 +178,22 @@ msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:663 #: lib/libalpm/be_local.c:663
#, c-format #, c-format
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n" msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "nieznany powód instalacji pakietu %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n" msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n" msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n" msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
@@ -197,12 +206,12 @@ msgstr "nieznany rodzaj walidacji dla pakietu %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:841 #: lib/libalpm/be_local.c:841
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
msgstr "" msgstr "%s: nieznany klucz „%s” w lokalnej bazie danych\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:255 #: lib/libalpm/be_package.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n" msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
msgstr "" msgstr "%s: nieznany klucz „%s” w opisie pakietu\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635 #: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:647
@@ -245,7 +254,7 @@ msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n" msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n" msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
@@ -255,35 +264,36 @@ msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "usuwanie nieprawidłowego pliku: %s\n" msgstr "usuwanie nieprawidłowego pliku: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n" msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "nie można odczytać bazy danych '%s' (%s)\n" msgstr "nie można odczytać bazy danych '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n" msgstr ""
"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n" msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "nieznana baza danych pliku: %s\n" msgstr "nieznana baza danych pliku: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr "%s: nieznany klucz „%s” w bazie danych synchronizacji\n"
#: lib/libalpm/db.c:413 #: lib/libalpm/db.c:413
#, c-format #, c-format
@@ -365,68 +375,85 @@ msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n" msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "dysk"
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n" msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n" msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 #: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "zbyt wiele błędów z %s, pominięcie pozostałej części tej transakcji\n"
#: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "błąd krytyczny z %s, pomijanie pozostałej części tej transakcji\n"
#: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "dysk"
#: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n" msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania został przekroczony\n" msgstr ""
"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania "
"został przekroczony\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n" msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' jest błędny\n" msgstr "url '%s' jest błędny\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl zwrócił błąd %d z transferu\n" msgstr "curl zwrócił błąd %d z transferu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "błąd transferu curl: %d\n" msgstr "błąd transferu curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nie można użyć polecenia chdir, aby pobrać katalog %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n" msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "pobieranie zakończone pomyślnie, ale brak pliku w pamięci podręcznej\n" msgstr "pobieranie zakończone pomyślnie, ale brak pliku w pamięci podręcznej\n"
@@ -663,50 +690,56 @@ msgstr "konfliktujące pliki"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "nie udało się odzyskać niektórych plików" msgstr "nie udało się odzyskać niektórych plików"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne" msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "błąd libarchive" msgstr "błąd libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "błąd pobierania biblioteki" msgstr "błąd pobierania biblioteki"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "błąd gpgme" msgstr "błąd gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego" msgstr ""
"wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "skompilowano ze wsparciem dla podpisów" msgstr "skompilowano ze wsparciem dla podpisów"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "niespodziewany błąd" msgstr "niespodziewany błąd"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "brakująca blokada pliku %s\n" msgstr "brakująca blokada pliku %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n" msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
@@ -714,7 +747,7 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:95 #: lib/libalpm/hook.c:95
#, c-format #, c-format
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n" msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
msgstr "" msgstr "Brakujące cele wyzwalacza w haku: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:101 #: lib/libalpm/hook.c:101
#, c-format #, c-format
@@ -788,7 +821,7 @@ msgstr "nie można otworzyć katalogu: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku: %s%s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n" msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n"
@@ -806,7 +839,7 @@ msgstr "nie można w pełni załadować metadanych dla pakietu %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:869 #: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package metadata (name or version missing)" msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
msgstr "" msgstr "nieprawidłowe metadane pakietu (brak nazwy lub wersji)"
#: lib/libalpm/package.c:874 #: lib/libalpm/package.c:874
#, c-format #, c-format
@@ -814,6 +847,8 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "" msgstr ""
"nieprawidłowe metadane pakietu %s-%s (nazwa pakietu nie może zaczynać się od "
"„.” ani „-”)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
@@ -831,7 +866,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -852,7 +888,8 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412 #: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr "nie udało się utworzyć kopii zapasowej %s z powodu przekroczenia PATH_MAX\n" msgstr ""
"nie udało się utworzyć kopii zapasowej %s z powodu przekroczenia PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570 #: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format #, c-format
@@ -869,94 +906,178 @@ msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n" msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n" msgstr ""
"Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Błąd GPGME: %s\n" msgstr "Błąd GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "szukam klucza %s przy pomocy WKD\n" msgstr "szukam klucza %s przy pomocy WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "błąd gpg: %s\n" msgstr "błąd gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "zestaw kluczy jest niezapisywalny\n" msgstr "zestaw kluczy jest niezapisywalny\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "klucz \"%s\" na keyserverze\n" msgstr "klucz \"%s\" na keyserverze\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n" msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n" msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n" msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada zaufanie krańcowe\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada zaufanie krańcowe\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada nieznane zaufanie\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada nieznane zaufanie\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: podpisowi od \"%s\" nigdy nie powinno się ufać\n" msgstr "%s: podpisowi od \"%s\" nigdy nie powinno się ufać\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest nieznany\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest wyłączony\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest wygasły\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest wygasły\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest nieznany\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest wyłączony\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest nieprawidłowy\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest nieprawidłowy\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: błąd formatu podpisu\n" msgstr "%s: błąd formatu podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: niewspierany format podpisu\n" msgstr "%s: niewspierany format podpisu\n"
@@ -991,42 +1112,42 @@ msgstr "ignorowanie zastępowania pakietu (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nie udało się zastąpić %s przez %s\n" msgstr "nie udało się zastąpić %s przez %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n" msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr "%s: nie można odnaleźć pakietu w pamięci podręcznej\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku %s: %s\n" msgstr "nie udało się odczytać pliku %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "niewystarczające miejsce na dysku\n" msgstr "niewystarczające miejsce na dysku\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n" msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n" msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n"
@@ -1051,62 +1172,84 @@ msgstr "nie można usunąć %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n" msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nie można zapisać do potoku (%s)\n" msgstr "nie można zapisać do potoku (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nie można odczytać z potoku (%s)\n" msgstr "nie można odczytać z potoku (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n" msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)\n" msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "odwołanie do execv zakończone błędem (%s)\n" msgstr "odwołanie do execv zakończone błędem (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n" msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n" msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Nieznany sygnał" msgstr "Nieznany sygnał"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "polecenie zakończone sygnałem %d: %s\n" msgstr "polecenie zakończone sygnałem %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n" msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w zamian\n" msgstr ""
"nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w "
"zamian\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package. # This file is distributed under the same license as the libalpm package.
# #
# Translators: # Translators:
# André Moreira <afrmscb@gmail.com>, 2025
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011,2014 # ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011,2014
# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016 # Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011 # ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n" "Last-Translator: André Moreira <afrmscb@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n" "pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@@ -45,17 +46,17 @@ msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco" msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n" msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n" msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
@@ -100,18 +101,18 @@ msgstr "extração: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "incapaz de extrair %s.pacnew: caminho demasiado longo" msgstr "incapaz de extrair %s.pacnew: caminho demasiado longo"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n" msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "a remover banco de dados inválido: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n" msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n" msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n"
@@ -167,24 +168,24 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "entrada da base de dados corrompida '%s'\n" msgstr "entrada da base de dados corrompida '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:663 #: lib/libalpm/be_local.c:663
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n" msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n" msgstr "motivo desconhecido para a instalação do pacote %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro %s: %s\n" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n" msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:841 #: lib/libalpm/be_local.c:841
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
msgstr "" msgstr "%s: chave desconhecida '%s' na base de dados local\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:255 #: lib/libalpm/be_package.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n" msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
msgstr "" msgstr "%s: chave desconhecida '%s' na descrição do pacote\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635 #: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:647
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n" msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n" msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
@@ -256,40 +257,40 @@ msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n" msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n" "não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "" msgstr "Não foi possível ler a base de dados '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é " "a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
"ilegal\n" "ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é " "a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
"demasiado longo\n" "demasiado longo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n" msgstr "ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr "%s: chave desconhecida '%s' na base de dados de sincronização\n"
#: lib/libalpm/db.c:413 #: lib/libalpm/db.c:413
#, c-format #, c-format
@@ -374,73 +375,89 @@ msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n" msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n" msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n" msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 #: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "demasiados erros de %s, ignorando o restante desta transação\n"
#: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "Erro fatal de %s, ignorando o restante desta transação\n"
#: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n" msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "" msgstr ""
"falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da " "falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da "
"transferência foi excedido\n" "transferência foi excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' é inválida\n" msgstr "url '%s' é inválida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr "Falha ao configurar uma carga útil de download para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr "O curl retornou o erro %d da transferência\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr "Erro de transferência do curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "Não foi possível mudar para o diretório de download %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "Falha ao mudar para o utilizador sandbox '%s'!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "Não foi possível mover %s para %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n" msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
"O download foi concluído com sucesso, mas não há nenhum ficheiro na cache\n"
#: lib/libalpm/error.c:40 #: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format #, c-format
@@ -570,7 +587,7 @@ msgstr "objeto alvo duplicado"
#: lib/libalpm/error.c:94 #: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format #, c-format
msgid "duplicate filename" msgid "duplicate filename"
msgstr "" msgstr "nome de ficheiro duplicado"
#: lib/libalpm/error.c:98 #: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format #, c-format
@@ -674,50 +691,55 @@ msgstr "ficheiros em conflito"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "Falha ao inicializar o download"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "falha ao descarregar alguns ficheiros" msgstr "falha ao descarregar alguns ficheiros"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressão regular inválida" msgstr "expressão regular inválida"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "erro na libarchive" msgstr "erro na libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "erro na biblioteca de descargas" msgstr "erro na biblioteca de descargas"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "erro gpgme" msgstr "erro gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "erro ao invocar o programa de descargas externo" msgstr "erro ao invocar o programa de descargas externo"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr "compilado sem suporte para assinatura"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado" msgstr "erro inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "bloquear o ficheiro em falta %s\n" msgstr "bloquear o ficheiro em falta %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n" msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
@@ -725,69 +747,69 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:95 #: lib/libalpm/hook.c:95
#, c-format #, c-format
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n" msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
msgstr "" msgstr "Alvos de acionamento ausentes no gancho: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:101 #: lib/libalpm/hook.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n" msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
msgstr "" msgstr "Tipo de acionamento ausente no gancho: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:107 #: lib/libalpm/hook.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n" msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
msgstr "" msgstr "Operação de acionamento ausente no gancho: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:134 #: lib/libalpm/hook.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n" msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
msgstr "" msgstr "Opção Exec ausente no gancho: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:140 #: lib/libalpm/hook.c:140
#, c-format #, c-format
msgid "Missing When option in hook: %s\n" msgid "Missing When option in hook: %s\n"
msgstr "" msgstr "Opção Ausente Quando no gancho: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:143 #: lib/libalpm/hook.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n" msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
msgstr "" msgstr "AbortOnFail definido para o gancho PostTransaction: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:160 #: lib/libalpm/hook.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading hook %s: %s\n" msgid "error while reading hook %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "Erro ao ler o gancho %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248 #: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
#, c-format #, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n" msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
msgstr "" msgstr "gancho %s linha %d: opção inválida %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:172 #: lib/libalpm/hook.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n" msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
msgstr "" msgstr "gancho %s linha %d: secção inválida %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218 #: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
#: lib/libalpm/hook.c:241 #: lib/libalpm/hook.c:241
#, c-format #, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n" msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
msgstr "" msgstr "gancho %s linha %d: valor inválido %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222 #: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
#: lib/libalpm/hook.c:236 #: lib/libalpm/hook.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n" msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
msgstr "" msgstr "gancho %s linha %d: substituindo a definição anterior de %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:243 #: lib/libalpm/hook.c:243
#, c-format #, c-format
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n" msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
msgstr "" msgstr "gancho %s linha %d: impossível definir a opção (%s)\n"
#: lib/libalpm/hook.c:513 #: lib/libalpm/hook.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "unable to run hook %s: %s\n" msgid "unable to run hook %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "Não é possível executar o gancho %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378 #: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378
#, c-format #, c-format
@@ -797,9 +819,9 @@ msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:575 #: lib/libalpm/hook.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n" msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
@@ -807,7 +829,7 @@ msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:621 #: lib/libalpm/hook.c:621
#, c-format #, c-format
msgid "could not read directory: %s: %s\n" msgid "could not read directory: %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "Não foi possível ler o diretório: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:614 #: lib/libalpm/package.c:614
#, c-format #, c-format
@@ -818,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:869 #: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package metadata (name or version missing)" msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
msgstr "" msgstr "metadados do pacote inválidos (nome ou versão em falta)"
#: lib/libalpm/package.c:874 #: lib/libalpm/package.c:874
#, c-format #, c-format
@@ -826,6 +848,8 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "" msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote não pode começar "
"com '.' ou '-')\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
@@ -833,6 +857,8 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "" msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote contém caracteres "
"inválidos)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
@@ -840,12 +866,16 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "" msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (a versão do pacote contém "
"caracteres inválidos)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (nome e versão do pacote demasiado "
"longos)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -865,7 +895,7 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412 #: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr "" msgstr "Não foi possível fazer backup de %s devido a overflow de PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570 #: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format #, c-format
@@ -882,97 +912,197 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n" msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
"A restrição do acesso ao sistema de ficheiros falhou porque o Landlock não é "
"suportado pelo kernel!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER não é suportado\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE não é suportado\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
"Falha ao restringir o acesso ao sistema de ficheiros porque o conjunto de "
"regras Landlock não pôde ser criado: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"Falha ao abrir o sistema de ficheiros raiz para torná-lo só de leitura "
"através do Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
"Falha ao restringir o acesso ao sistema de ficheiros porque a regra Landlock "
"para / não pôde ser adicionada: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"Falha ao abrir o diretório de downloads para torná-lo gravável através do "
"Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
"Falha ao restringir o acesso ao sistema de ficheiros porque o conjunto de "
"regras Landlock não pôde ser aplicado: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
"Falha ao restringir o acesso ao sistema de ficheiros porque a regra Landlock "
"para o diretório de downloads temporários não pôde ser adicionada: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
"O acesso ao sistema de ficheiros foi restringido a %s, Landlock ABI é %d\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
"Erro ao inicializar o seccomp para filtrar chamadas do sistema na área "
"restrita de downloads!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr "Erro ao restringir a chamada de sistema %s via seccomp!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr "erro ao restringir chamadas de sistema através do seccomp: %d!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr "restringiu com sucesso %d chamadas de sistema através do seccomp\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr "Chave pública não encontrada; executou '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "" msgstr "Erro GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr "pesquisando a chave %s usando WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr "Erro gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr "o chaveiro não é gravável\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr "chave \"%s\" no servidor de chaves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr "A chave \"%s\" não pôde ser importada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr "A chave \"%s\" não pôde ser pesquisada remotamente\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n" msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" é de confiança marginal\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança desconhecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" nunca deve ser confiada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" está expirada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" é desconhecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" está desabilitada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" é inválida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "" msgstr "%s: erro no formato da assinatura\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "" msgstr "%s: formato de assinatura não suportado\n"
#: lib/libalpm/sync.c:96 #: lib/libalpm/sync.c:96
#, c-format #, c-format
@@ -1004,42 +1134,43 @@ msgstr "a ignorar substituição do pacote (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n" msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr "Os pacotes %s e %s têm o mesmo nome de ficheiro: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "detetado conflito entre pacotes sem solução\n" msgstr "detetado conflito entre pacotes sem solução\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
"removendo '%s-%s' da lista de destinos porque entra em conflito com '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr "%s: não foi possível encontrar o pacote na cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "Falha ao ler o ficheiro %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n" msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a operação de remoção\n" msgstr "não foi possível efetuar a operação de remoção\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a operação\n" msgstr "não foi possível efetuar a operação\n"
@@ -1064,64 +1195,85 @@ msgstr "não é possível remover%s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n" msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "incapaz de escrever para o pipe (%s)\n" msgstr "incapaz de escrever para o pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "incapaz de ler do pipe (%s)\n" msgstr "incapaz de ler do pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível criar pipe (%s)\n" msgstr "não foi possível criar pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n" msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n" msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n" msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "comando não executado corretamente\n" msgstr "comando não executado corretamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinal desconhecido" msgstr "Sinal desconhecido"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "o comando parou pelo sinal %d: %s\n" msgstr "o comando parou pelo sinal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "cache %s não existe, a criar...\n" msgstr "cache %s não existe, a criar...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "" msgstr ""
"não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como " "não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como "
"alternativa\n" "alternativa\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr "O utilizador de download '%s' não existe\n"
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr "Falha ao obter o utilizador de download '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "Falha ao criar o diretório temporário de download %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
"Falha ao alterar o proprietário do diretório temporário de downloads %s: %s\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2014 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2014
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018 # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015,2017-2019,2021,2023-2024 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015,2017-2019,2021,2023-2025
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
@@ -15,15 +15,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, "
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "2011,2015,2017-2019,2021,2023-2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -45,17 +48,17 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco" msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n" msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n" msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
@@ -63,7 +66,9 @@ msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "arquivo não encontrado na lista de aquivos do pacote %s; ignorando extração de %s\n" msgstr ""
"arquivo não encontrado na lista de aquivos do pacote %s; ignorando extração "
"de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -75,14 +80,18 @@ msgstr "não foi possível extrair %s%s: caminho longo demais"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "permissões de diretório diferem em %s\nsistema de arquivos: %o pacote: %o\n" msgstr ""
"permissões de diretório diferem em %s\n"
"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "propriedade sobre o diretório difere em %s\nsistema: %u:%u pacote: %u:%u\n" msgstr ""
"propriedade sobre o diretório difere em %s\n"
"sistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -94,21 +103,21 @@ msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "não foi possível extrair %s.pacnew: caminho longo demais" msgstr "não foi possível extrair %s.pacnew: caminho longo demais"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "falha em recuperar o diretório de trabalho (%s)\n" msgstr "não foi possível recuperar o diretório de trabalho (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:579 #: lib/libalpm/add.c:579
#, c-format #, c-format
@@ -145,7 +154,7 @@ msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n" msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n" msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n"
@@ -167,21 +176,23 @@ msgstr "motivo da instalação desconhecido para o pacote %s %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n" msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n" msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n" msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -212,7 +223,7 @@ msgstr "erro ao ler mtree do pacote %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:601 #: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "não foi possível interpretar o arquivo de descrição do pacote em %s\n" msgstr "não foi possível analisar o arquivo de descrição do pacote em %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:606 #: lib/libalpm/be_package.c:606
#, c-format #, c-format
@@ -239,7 +250,7 @@ msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n" msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n" msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
@@ -249,32 +260,38 @@ msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n" msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de dados \"%s\"\n" msgstr ""
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
"dados \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "não foi possível ler a bd \"%s\" (%s)\n" msgstr "não foi possível ler a bd \"%s\" (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n" msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é "
"ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito grande\n" msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
"grande\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "arquivo de base de dados inválido: %s\n" msgstr "arquivo de base de dados inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados de sincronização\n" msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados de sincronização\n"
@@ -312,7 +329,8 @@ msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format #, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n" msgstr ""
"não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format #, c-format
@@ -342,7 +360,8 @@ msgstr "Partição %s cheia demais: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n" msgstr ""
"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397 #: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format #, c-format
@@ -359,68 +378,84 @@ msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem raiz %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n" msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "falha ao criar arquivo temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "muitos erros de %s, ignorando o restante desta transação\n" msgstr "muitos erros de %s, ignorando o restante desta transação\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "erro fatal de %s, ignorando o restante desta transação\n" msgstr "erro fatal de %s, ignorando o restante desta transação\n"
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disco" msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n" msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n" msgstr ""
"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n" msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n" msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n" msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "erro de transferência do curl: %d\n" msgstr "erro de transferência do curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "não foi possível mudar para o diretório de download %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "troca para usuário de isolamento \"%s\" falhou!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível mover %s para %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n" msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n" msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n"
@@ -657,50 +692,55 @@ msgstr "arquivos conflitantes"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "falha ao iniciar o download"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "falha ao obter alguns arquivos" msgstr "falha ao obter alguns arquivos"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressão regular inválida" msgstr "expressão regular inválida"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "erro no libarchive" msgstr "erro no libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "erro na biblioteca de download" msgstr "erro na biblioteca de download"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "erro no gpgme" msgstr "erro no gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "erro ao chamar o programa de download externo" msgstr "erro ao chamar o programa de download externo"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "compilado sem suporte a assinatura" msgstr "compilado sem suporte a assinatura"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado" msgstr "erro inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "arquivo de trava faltando %s\n" msgstr "arquivo de trava faltando %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n" msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
@@ -782,7 +822,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s%s: %s\n" msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n" msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n"
@@ -795,7 +835,8 @@ msgstr "não foi possível ler o diretório : %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:614 #: lib/libalpm/package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "falha em carregar completamente os metadados para o pacote %s-%s\n" msgstr ""
"não foi possível carregar completamente os metadados para o pacote %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:869 #: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format #, c-format
@@ -807,26 +848,35 @@ msgstr "metadados inválidos do pacote (nome ou versão ausentes)"
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n" "'-')\n"
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote não pode começar com \".\" ou \"-\")\n" msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote não pode começar "
"com \".\" ou \"-\")\n"
#: lib/libalpm/package.c:878 #: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote contém caracteres inválidos)\n" msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote contém caracteres "
"inválidos)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n" "characters)\n"
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (o versão do pacote contém caracteres inválidos)\n" msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o versão do pacote contém "
"caracteres inválidos)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (nome do pacote e versão muito longos)\n" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (nome do pacote e versão muito "
"longos)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format #, c-format
@@ -863,94 +913,195 @@ msgstr "não foi possível remover o registro da base de dados %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n" msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
"falha ao restringir acesso ao sistema de arquivos porque Landlock não é "
"suportado pelo kernel!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER não é suportado\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE não é suportado\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
"falha ao restringir acesso ao sistema de arquivos porque o conjunto de "
"regras de Landlock não pôde ser criado: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"falha ao abrir o sistema de arquivos raiz para torná-lo somente leitura via "
"Landlock: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
"falha ao restringir o acesso ao sistema de arquivos porque a regra de "
"Landlock para / não pôde ser adicionada: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
"falha ao abrir o diretório de download para torná-lo gravável via Landlock: "
"%s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
"falha ao restringir o acesso ao sistema de arquivos porque o conjunto de "
"regras de Landlock não pôde ser aplicado: %s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
"falha ao restringir o acesso ao sistema de arquivos porque a regra de "
"Landlock para o diretório temporário de download não pôde ser adicionado: "
"%s\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
"o acesso ao sistema de arquivos foi restrito a %s, a ABI de Landlock é %d\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
"erro ao inicializar seccomp para filtrar chamadas do sistema isolamento de "
"download!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr "erro ao restringir a chamadas de sistema %s via seccomp!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr "erro ao restringir chamadas de sistema via seccomp: %d!\n"
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr "restringidas com sucesso %d chamadas de sistema via seccomp\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Chaveiro público não encontrado; você chegou a executar \"%s\"?\n" msgstr "Chaveiro público não encontrado; você chegou a executar \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Erro no GPGME: %s\n" msgstr "Erro no GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "procurando a chave %s usando WKD\n" msgstr "procurando a chave %s usando WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "erro no gpg: %s\n" msgstr "erro no gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "o chaveiro não pode ser escrito\n" msgstr "o chaveiro não pode ser escrito\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "chave \"%s\" no servidor de chaves\n" msgstr "chave \"%s\" no servidor de chaves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser importada\n" msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser importada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser procurada remotamente\n" msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser procurada remotamente\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n" msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança parcial\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança parcial\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança desconhecida\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança desconhecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" nunca deve ser confiada\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" nunca deve ser confiada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" é desconhecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" está desabilitada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" está expirada\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" está expirada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" é desconhecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" está desabilitada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" é inválida\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" é inválida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: erro de formato de assinatura\n" msgstr "%s: erro de formato de assinatura\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato de assinatura sem suporte\n" msgstr "%s: formato de assinatura sem suporte\n"
@@ -985,42 +1136,43 @@ msgstr "ignorando substituição de pacote (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n" msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "os pacotes %s e %s têm o mesmo nome de arquivo: %s\n" msgstr "os pacotes %s e %s têm o mesmo nome de arquivo: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n" msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "removendo \"%s-%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s-%s\"\n" msgstr ""
"removendo \"%s-%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s-%s\"\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: não foi possível encontrar o pacote no cache\n" msgstr "%s: não foi possível encontrar o pacote no cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "falha ao ler o arquivo %s: %s\n" msgstr "falha ao ler o arquivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "espaço livre em disco insuficiente\n" msgstr "espaço livre em disco insuficiente\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n" msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a transação\n" msgstr "não foi possível efetuar a transação\n"
@@ -1045,62 +1197,83 @@ msgstr "não foi possível remover %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n" msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível escrever para o pipe (%s)\n" msgstr "não foi possível escrever para o pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível ler do pipe (%s)\n" msgstr "não foi possível ler do pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n" msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "não foi possível fazer fork para um novo processo (%s)\n" msgstr "não foi possível fazer fork para um novo processo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "chamada a execv falhou (%s)\n" msgstr "chamada a execv falhou (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "chamada a waitpid falhou (%s)\n" msgstr "chamada a waitpid falhou (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "comando não executado corretamente\n" msgstr "comando não executado corretamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinal desconhecido" msgstr "Sinal desconhecido"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comando terminado pelo sinal %d: %s\n" msgstr "comando terminado pelo sinal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "cache %s não existe, criando...\n" msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição\n" msgstr ""
"falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr "o usuário de download \"%s\" não existe\n"
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr "falha ao obter o usuário de download \"%s\": %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "falha ao criar o diretório de temporário de download %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr "falha ao fazer chown o diretório de temporário de download %s: %s\n"

View File

@@ -22,15 +22,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015\n" "Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" "2:1));\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -52,17 +54,17 @@ msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nu poate fi alocat obiectul de arhivă disc" msgstr "nu poate fi alocat obiectul de arhivă disc"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n" msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
@@ -70,7 +72,9 @@ msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite extragerea lui %s\n" msgstr ""
"fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite "
"extragerea lui %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -82,14 +86,18 @@ msgstr "nu se poate extrage %s%s: cale prea lungă"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "permisiunile directorului diferă la %s\nsistem fișiere: %o pachet: %o\n" msgstr ""
"permisiunile directorului diferă la %s\n"
"sistem fișiere: %o pachet: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "proprietarul directorului diferă pentru %s\nsistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n" msgstr ""
"proprietarul directorului diferă pentru %s\n"
"sistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -101,18 +109,18 @@ msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nu se poate extrage %s.pacnew: cale prea lungă" msgstr "nu se poate extrage %s.pacnew: cale prea lungă"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nu s-a putut determina directorul de lucru curent\n" msgstr "nu s-a putut determina directorul de lucru curent\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut schimba directorul în %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut schimba directorul în %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut restabili directorul de lucru curent (%s)\n" msgstr "nu s-a putut restabili directorul de lucru curent (%s)\n"
@@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut crea directorul %s: %s\n" msgstr "nu s-a putut crea directorul %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nume nevalid pentru intrarea în baza de date '%s'\n" msgstr "nume nevalid pentru intrarea în baza de date '%s'\n"
@@ -174,21 +182,23 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n" msgstr ""
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n" msgstr ""
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -246,7 +256,7 @@ msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n" msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n" msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
@@ -256,32 +266,37 @@ msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n" msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n" msgstr ""
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut citi baza de date '%s' (%s)\n" msgstr "nu s-a putut citi baza de date '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este nepermis\n" msgstr ""
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
"nepermis\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este prea lung\n" msgstr ""
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
"prea lung\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "fișier pentru baza de date necunoscut: %s\n" msgstr "fișier pentru baza de date necunoscut: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -319,7 +334,8 @@ msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", o dependență a \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format #, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n" msgstr ""
"nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format #, c-format
@@ -349,7 +365,8 @@ msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare, %ju blocuri libere\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n" msgstr ""
"nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397 #: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format #, c-format
@@ -366,68 +383,86 @@ msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n" msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n" msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n" msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 #: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
#: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n" msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare așteptată a fost depășită\n" msgstr ""
"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare "
"așteptată a fost depășită\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n" msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n" msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "eșec la configurarea încărcăturii pentru descărcarea %s\n" msgstr "eșec la configurarea încărcăturii pentru descărcarea %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl a returnat eroarea %d de la transfer\n" msgstr "curl a returnat eroarea %d de la transfer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "eroare de transfer curl: %d\n" msgstr "eroare de transfer curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nu s-a putut schimba directorul în cel de descărcare %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n" msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "descărcare finalizată cu succes dar fișierul nu există în cache\n" msgstr "descărcare finalizată cu succes dar fișierul nu există în cache\n"
@@ -664,50 +699,55 @@ msgstr "fișiere în conflict"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "eșec la obținerea unor fișiere" msgstr "eșec la obținerea unor fișiere"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresie regulată nevalidă" msgstr "expresie regulată nevalidă"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "eroare libarchive" msgstr "eroare libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "eroare în biblioteca de descărcare" msgstr "eroare în biblioteca de descărcare"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "eroare gpgme" msgstr "eroare gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern" msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "compilat fară suport pentru semnături" msgstr "compilat fară suport pentru semnături"
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "eroare neașteptată" msgstr "eroare neașteptată"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "lipsește fișierul de blocare %s\n" msgstr "lipsește fișierul de blocare %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nu s-a putut elimina fișierul de blocare %s\n" msgstr "nu s-a putut elimina fișierul de blocare %s\n"
@@ -789,7 +829,7 @@ msgstr "nu s-a putut deschide directorul: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul: %s%s: %s\n" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n" msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n"
@@ -832,7 +872,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -853,7 +894,9 @@ msgstr "nu se poate elimina fișierul '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412 #: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr "nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări PATH_MAX\n" msgstr ""
"nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări "
"PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570 #: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format #, c-format
@@ -870,94 +913,177 @@ msgstr "nu s-a putut elimina intrarea în baza de date %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n" msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Brelocul public nu a fost găsit; ai executat '%s'?\n" msgstr "Brelocul public nu a fost găsit; ai executat '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "eroare GPGME: %s\n" msgstr "eroare GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "se caută cheia %s utilizând WKD\n" msgstr "se caută cheia %s utilizând WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "eroare gpg: %s\n" msgstr "eroare gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "brelocul nu poate fi scris\n" msgstr "brelocul nu poate fi scris\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "cheia ”%s” pe serverul de chei\n" msgstr "cheia ”%s” pe serverul de chei\n"
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi importată\n" msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi importată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi căutată la distanță\n" msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi căutată la distanță\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n" msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere marginală\n" msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere marginală\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere necunoscută\n" msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere necunoscută\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” nu ar trebui sa fie de incredere vreodată\n" msgstr "%s: semnătura de la ”%s” nu ar trebui sa fie de incredere vreodată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: cheia ”%s” e necunoscută\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: cheia ”%s” e dezactivată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e expirată\n" msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e expirată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: cheia ”%s” e necunoscută\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: cheia ”%s” e dezactivată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e nevalidă\n" msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e nevalidă\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: eroare de format al semnăturii\n" msgstr "%s: eroare de format al semnăturii\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: format de semnătură nesuportat\n" msgstr "%s: format de semnătură nesuportat\n"
@@ -992,42 +1118,42 @@ msgstr "se ignoră înlocuirea pachetului (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nu se poate înlocui %s cu %s\n" msgstr "nu se poate înlocui %s cu %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "pachetele %s și %s au același nume de fișier: %s\n" msgstr "pachetele %s și %s au același nume de fișier: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "s-au detectat conflicte nerezolvabile în pachet\n" msgstr "s-au detectat conflicte nerezolvabile în pachet\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "eșec la citirea fișierului %s: %s\n" msgstr "eșec la citirea fișierului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nu există destul spațiu liber pe disc\n" msgstr "nu există destul spațiu liber pe disc\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția de eliminare\n" msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția de eliminare\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția\n" msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția\n"
@@ -1052,62 +1178,84 @@ msgstr "nu s-a putut elimina %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nu s-a putut elimina tmpdir %s\n" msgstr "nu s-a putut elimina tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nu se poate scrie în redirecționare (%s)\n" msgstr "nu se poate scrie în redirecționare (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nu se poate citi din redirecționare (%s)\n" msgstr "nu se poate citi din redirecționare (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n" msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut ramifica un nou proces (%s)\n" msgstr "nu s-a putut ramifica un nou proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut schimba directorul root (%s)\n" msgstr "nu s-a putut schimba directorul root (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "eșec la apelul execv (%s)\n" msgstr "eșec la apelul execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "eșec la apelul waitpid (%s)\n" msgstr "eșec la apelul waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n" msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Semnal necunoscut" msgstr "Semnal necunoscut"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comandă terminată de semnalul %d: %s\n" msgstr "comandă terminată de semnalul %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nu există cache %s, se crează...\n" msgstr "nu există cache %s, se crează...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în schimb.\n" msgstr ""
"nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în "
"schimb.\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -20,15 +20,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016\n" "Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -50,17 +53,17 @@ msgstr "откат версии пакета %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "не удалось выделить объект архивного диска" msgstr "не удалось выделить объект архивного диска"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "получено предупреждение при извлечении %s (%s)\n" msgstr "получено предупреждение при извлечении %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n" msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n" msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
@@ -80,14 +83,18 @@ msgstr "не удалось извлечь %s%s: путь слишком дли
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "права доступа различаются у каталога %s\nфайловая система: %o пакет: %o\n" msgstr ""
"права доступа различаются у каталога %s\n"
"файловая система: %o пакет: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "различаются владельцы директории '%s'\nфайловая система: %u:%u пакет: %u:%u\n" msgstr ""
"различаются владельцы директории '%s'\n"
"файловая система: %u:%u пакет: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -99,18 +106,18 @@ msgstr "извлечение: не перезаписывается катало
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "не удалось извлечь %s.pacnew: путь слишком длинный" msgstr "не удалось извлечь %s.pacnew: путь слишком длинный"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n" msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n" msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n" msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
@@ -150,7 +157,7 @@ msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "не удалось создать каталог %s: (%s)\n" msgstr "не удалось создать каталог %s: (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "неправильное имя для записи в базе данных '%s'\n" msgstr "неправильное имя для записи в базе данных '%s'\n"
@@ -172,21 +179,23 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n" msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n" msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n" msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806 #: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format #, c-format
@@ -244,7 +253,7 @@ msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n" msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n" msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
@@ -254,32 +263,36 @@ msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке к
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n" msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n" msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "не удалось прочитать базу данных '%s' (%s)\n" msgstr "не удалось прочитать базу данных '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для пакета %s\n" msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
"пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком длинное\n" msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
"длинное\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "неизвестный файл базы данных: '%s'\n" msgstr "неизвестный файл базы данных: '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -364,68 +377,83 @@ msgstr "не удалось определить точку монтирован
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n" msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "диск" msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n" msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "ссылка '%s' некорректна\n" msgstr "ссылка '%s' некорректна\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "не удалось перейти в каталог загрузок %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n" msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -661,51 +689,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "конфликтующие файлы" msgstr "конфликтующие файлы"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы" msgstr "не удалось получить некоторые файлы"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "неверное регулярное выражение" msgstr "неверное регулярное выражение"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "ошибка в libarchive" msgstr "ошибка в libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "ошибка в библиотеке загрузки" msgstr "ошибка в библиотеке загрузки"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "ошибка gpgme" msgstr "ошибка gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загрузки" msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загрузки"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "непредвиденная ошибка" msgstr "непредвиденная ошибка"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "не найден lock-файл %s\n" msgstr "не найден lock-файл %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "не удалось удалить локфайл %s\n" msgstr "не удалось удалить локфайл %s\n"
@@ -787,7 +820,7 @@ msgstr "не удалось открыть каталог %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "не удалось открыть файл: %s %s: %s\n" msgstr "не удалось открыть файл: %s %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n" msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
@@ -830,7 +863,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -868,94 +902,177 @@ msgstr "не удалось удалить из базы данных запис
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n" msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "ошибка GPGME: %s\n" msgstr "ошибка GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n" msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n" msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: подпись от \"%s\" просрочена\n" msgstr "%s: подпись от \"%s\" просрочена\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: подпись от \"%s\" некорректна\n" msgstr "%s: подпись от \"%s\" некорректна\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: ошибка формата подписи\n" msgstr "%s: ошибка формата подписи\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: неподдерживаемый формат подписи\n" msgstr "%s: неподдерживаемый формат подписи\n"
@@ -990,42 +1107,42 @@ msgstr "пропускается замена пакета (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "не удалось заменить %s на %s\n" msgstr "не удалось заменить %s на %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n" msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "недостаточно места на диске\n" msgstr "недостаточно места на диске\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "не удалось завершить транзакцию удаления\n" msgstr "не удалось завершить транзакцию удаления\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не удалось завершить транзакцию\n" msgstr "не удалось завершить транзакцию\n"
@@ -1050,62 +1167,82 @@ msgstr "не удалось удалить %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n" msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "не удалось записать в пайп (%s)\n" msgstr "не удалось записать в пайп (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "не удалось чтение из пайпа (%s)\n" msgstr "не удалось чтение из пайпа (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не удалось создать канал (%s)\n" msgstr "не удалось создать канал (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "не удалось создать новый процесс (%s)\n" msgstr "не удалось создать новый процесс (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s)\n" msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "вызов execv завершился неудачно (%s)\n" msgstr "вызов execv завершился неудачно (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n" msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "не удалось корректно выполнить команду\n" msgstr "не удалось корректно выполнить команду\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Неизвестный сигнал" msgstr "Неизвестный сигнал"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "команда завершена по сигналу %d: %s\n" msgstr "команда завершена по сигналу %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "кэш %s не существует, создается...\n" msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n" msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

View File

@@ -16,15 +16,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 17:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022\n" "Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022\n"
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format #, c-format
@@ -46,17 +48,17 @@ msgstr "prechádza sa na staršiu verziu balíka %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n" msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n" msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550 #: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:710 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n" msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
@@ -64,7 +66,8 @@ msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210 #: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "súbor sa nenašiel v zozname súborov balíka %s. vynecháva sa rozbaľovanie %s\n" msgstr ""
"súbor sa nenašiel v zozname súborov balíka %s. vynecháva sa rozbaľovanie %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219 #: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format #, c-format
@@ -76,14 +79,18 @@ msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s%s: cesta je príliš dlhá"
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\nsúborový systém: %o balíček: %o\n" msgstr ""
"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n"
"súborový systém: %o balíček: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276 #: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\nsúborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n" msgstr ""
"vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\n"
"súborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292 #: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format #, c-format
@@ -95,18 +102,18 @@ msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s.pacnew: cesta je príliš dlhá" msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s.pacnew: cesta je príliš dlhá"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:356 lib/libalpm/util.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n" msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:361 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:665 #: lib/libalpm/util.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n" msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:431 lib/libalpm/util.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n" msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n"
@@ -146,7 +153,7 @@ msgstr "odstraňuje sa neplatná databáza: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 #: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neplatná názov záznamu v databáze '%s'\n" msgstr "neplatná názov záznamu v databáze '%s'\n"
@@ -168,18 +175,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:795 lib/libalpm/util.c:275
#: lib/libalpm/util.c:270 #: lib/libalpm/util.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n" msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 #: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n" msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 #: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n" msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
@@ -240,7 +247,7 @@ msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n" msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:977
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n" msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
@@ -250,32 +257,32 @@ msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "odstraňuje sa neplatný súbor: %s\n" msgstr "odstraňuje sa neplatný súbor: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:454 #: lib/libalpm/be_sync.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n" msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:469 #: lib/libalpm/be_sync.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "chyba pri čítaní databázy '%s' (%s)\n" msgstr "chyba pri čítaní databázy '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 #: lib/libalpm/be_sync.c:518 lib/libalpm/be_sync.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n" msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:512 #: lib/libalpm/be_sync.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n" msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:577 #: lib/libalpm/be_sync.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "neznámy databázový súbor: %s\n" msgstr "neznámy databázový súbor: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:695 #: lib/libalpm/be_sync.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -338,7 +345,8 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre súbor %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366 #: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr "Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n" msgstr ""
"Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445 #: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format #, c-format
@@ -348,7 +356,9 @@ msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397 #: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n\n" msgstr ""
"nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n"
"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450 #: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format #, c-format
@@ -360,68 +370,85 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n" msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:128 #: lib/libalpm/dload.c:110
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:145 #: lib/libalpm/dload.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:263 #: lib/libalpm/dload.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "disk" msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:438 #: lib/libalpm/dload.c:535 lib/libalpm/dload.c:573 lib/libalpm/dload.c:586
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n" msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:580 #: lib/libalpm/dload.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru bola prekročená\n" msgstr ""
"chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru "
"bola prekročená\n"
#: lib/libalpm/dload.c:728 #: lib/libalpm/dload.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n" msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n"
#: lib/libalpm/dload.c:823 #: lib/libalpm/dload.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n" msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je neplatná\n" msgstr "URL '%s' je neplatná\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929 #: lib/libalpm/dload.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:941 #: lib/libalpm/dload.c:879
#, c-format #, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:965 #: lib/libalpm/dload.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n" msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845 #: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move %s into %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1412 lib/libalpm/sync.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n" msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n" msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1167 #: lib/libalpm/dload.c:1435
#, c-format #, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@@ -657,51 +684,56 @@ msgid "conflicting files"
msgstr "konfliktné súbory" msgstr "konfliktné súbory"
#: lib/libalpm/error.c:142 #: lib/libalpm/error.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize download"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files" msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "chyba pri získavaní niektorých súborov" msgstr "chyba pri získavaní niektorých súborov"
#: lib/libalpm/error.c:144 #: lib/libalpm/error.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "neplatný regulárny výraz" msgstr "neplatný regulárny výraz"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "chyba knižnice libarchive" msgstr "chyba knižnice libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:152 #: lib/libalpm/error.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "download library error" msgid "download library error"
msgstr "chyba knižnice pre sťahovanie súborov" msgstr "chyba knižnice pre sťahovanie súborov"
#: lib/libalpm/error.c:154 #: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "gpgme error" msgid "gpgme error"
msgstr "chyba v gpgme" msgstr "chyba v gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156 #: lib/libalpm/error.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "error invoking external downloader" msgid "error invoking external downloader"
msgstr "chyba volania externého programu pre sťahovanie súborov" msgstr "chyba volania externého programu pre sťahovanie súborov"
#: lib/libalpm/error.c:159 #: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "compiled without signature support" msgid "compiled without signature support"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:162 #: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "neočakávaná chyba" msgstr "neočakávaná chyba"
#: lib/libalpm/handle.c:164 #: lib/libalpm/handle.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "lock file missing %s\n" msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "chýba zamykací súbor %s\n" msgstr "chýba zamykací súbor %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:170 #: lib/libalpm/handle.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n" msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
@@ -783,7 +815,7 @@ msgstr "nepodarilo sa otvoriť adresár: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 #: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
@@ -826,7 +858,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895 #: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111 #: lib/libalpm/remove.c:111
@@ -864,94 +897,177 @@ msgstr "nie je možné odstrániť záznam databáze %s-%s\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n" msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n"
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:114
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because Landlock is not supported by "
"the kernel!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:119
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:125
#, c-format
msgid "Landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:132
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be created: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:139
#, c-format
msgid ""
"opening the root filesystem to make it read-only via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:145
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for / could "
"not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:156
#, c-format
msgid ""
"opening the download directory to make it writable via Landlock failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:167
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock ruleset could not "
"be applied: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:171
#, c-format
msgid ""
"restricting filesystem access failed because the Landlock rule for the "
"temporary download directory could not be added: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_fs.c:177
#, c-format
msgid "filesystem access has been restricted to %s, Landlock ABI is %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:139
#, c-format
msgid ""
"error initializing seccomp to filter system calls in the download sandbox!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:147
#, c-format
msgid "error restricting syscall %s via seccomp!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:157
#, c-format
msgid "error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sandbox_syscalls.c:160
#, c-format
msgid "successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:163 #: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773 #: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "GPGME error: %s\n" msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Chyba GPGME: %s\n" msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:275 #: lib/libalpm/signing.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n" msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:289 #: lib/libalpm/signing.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "gpg error: %s\n" msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513 #: lib/libalpm/signing.c:406 lib/libalpm/signing.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "keyring is not writable\n" msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "zväzok kľúčov nie je zapisovateľný\n" msgstr "zväzok kľúčov nie je zapisovateľný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:537 #: lib/libalpm/signing.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:542 #: lib/libalpm/signing.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:546 #: lib/libalpm/signing.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 #: lib/libalpm/signing.c:898 lib/libalpm/sync.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing required signature\n" msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n" msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947 #: lib/libalpm/signing.c:912
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má čiastočnú dôveru\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" má čiastočnú dôveru\n"
#: lib/libalpm/signing.c:955 #: lib/libalpm/signing.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: pri podpise od \"%s\" nie je známa úroveň dôvery\n" msgstr "%s: pri podpise od \"%s\" nie je známa úroveň dôvery\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962 #: lib/libalpm/signing.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: podpisu od \"%s\" by ste nemali nikdy dôverovať\n" msgstr "%s: podpisu od \"%s\" by ste nemali nikdy dôverovať\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974 #: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: kľúč \"%s\" je neznámy\n"
#: lib/libalpm/signing.c:983
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: platnosť podpisu od \"%s\" vypršala\n" msgstr "%s: platnosť podpisu od \"%s\" vypršala\n"
#: lib/libalpm/signing.c:991 #: lib/libalpm/signing.c:949
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: kľúč \"%s\" je neznámy\n"
#: lib/libalpm/signing.c:958
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110 #: lib/libalpm/signing.c:1024 lib/libalpm/signing.c:1085
#: lib/libalpm/signing.c:1189 #: lib/libalpm/signing.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "%s: signature format error\n" msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n" msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175 #: lib/libalpm/signing.c:1117 lib/libalpm/signing.c:1150
#: lib/libalpm/signing.c:1183 #: lib/libalpm/signing.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n" msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n" msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"
@@ -986,42 +1102,42 @@ msgstr "ignorujem náhradu balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n" msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nedá sa nahradiť súbor %s súborom %s\n" msgstr "nedá sa nahradiť súbor %s súborom %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/sync.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 #: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zistený konflikt nerozlíšiteľných balíčkov\n" msgstr "zistený konflikt nerozlíšiteľných balíčkov\n"
#: lib/libalpm/sync.c:564 #: lib/libalpm/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 #: lib/libalpm/sync.c:1021 lib/libalpm/sync.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n" msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1048 #: lib/libalpm/sync.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n" msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "zlyhalo čítanie súboru %s: %s\n" msgstr "zlyhalo čítanie súboru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1306 #: lib/libalpm/sync.c:1325
#, c-format #, c-format
msgid "not enough free disk space\n" msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nedostatok voľného miesta na disku\n" msgstr "nedostatok voľného miesta na disku\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1328 #: lib/libalpm/sync.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu pre odstránenie\n" msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu pre odstránenie\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1336 #: lib/libalpm/sync.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n" msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n"
@@ -1046,62 +1162,84 @@ msgstr "%s nie je možné vymazať\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n" msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:493 #: lib/libalpm/util.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nie je možné zapísať do zreťazenia (%s)\n" msgstr "nie je možné zapísať do zreťazenia (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:552 #: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nie je možné čítať zo zreťazenia (%s)\n" msgstr "nie je možné čítať zo zreťazenia (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 #: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:636 #: lib/libalpm/util.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nie je možné spustiť nový proces (%s)\n" msgstr "nie je možné spustiť nový proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:661 #: lib/libalpm/util.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár (%s)\n" msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:681 #: lib/libalpm/util.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "volanie execv zlyhalo (%s)\n" msgstr "volanie execv zlyhalo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:760 #: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volanie waitpid zlyhalo (%s)\n" msgstr "volanie waitpid zlyhalo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:770 #: lib/libalpm/util.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n" msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n"
#: lib/libalpm/util.c:777 #: lib/libalpm/util.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Neznámy signál" msgstr "Neznámy signál"
#: lib/libalpm/util.c:779 #: lib/libalpm/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "príkaz bol ukončený signálom %d: %s\n" msgstr "príkaz bol ukončený signálom %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:897 #: lib/libalpm/util.c:916
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n" msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n"
#: lib/libalpm/util.c:928 #: lib/libalpm/util.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa %s\n" msgstr ""
"nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa "
"%s\n"
#: lib/libalpm/util.c:972
#, c-format
msgid "download user '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:975
#, c-format
msgid "failed to get download user '%s': %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:988
#, c-format
msgid "failed to create temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:996
#, c-format
msgid "failed to chown temporary download directory %s: %s\n"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More