mirror of
https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
synced 2025-11-05 01:44:48 +01:00
Compare commits
79 Commits
release/7.
...
morganamil
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
202476b747 | ||
|
|
5ccae096bb | ||
|
|
69cc822e4b | ||
|
|
56a325a2be | ||
|
|
e1b05eaeec | ||
|
|
be9fd0cc32 | ||
|
|
e1507ad768 | ||
|
|
5f70cbd578 | ||
|
|
c4445d097b | ||
|
|
fe6e678e59 | ||
|
|
48a784dde8 | ||
|
|
67e3a7be36 | ||
|
|
45c4eef61d | ||
|
|
5c451cd976 | ||
|
|
d87dd153fc | ||
|
|
6fcecbd08d | ||
|
|
528709131f | ||
|
|
9fca328caf | ||
|
|
af54cd4ee1 | ||
|
|
e392f01a94 | ||
|
|
f722b86990 | ||
|
|
4ddc642398 | ||
|
|
53b1db84ef | ||
|
|
571c13236f | ||
|
|
64299ccfbb | ||
|
|
692f7a2cfe | ||
|
|
b104b95423 | ||
|
|
2bcdbc6a87 | ||
|
|
46f7f6e9ac | ||
|
|
38394d54f0 | ||
|
|
267a0cc912 | ||
|
|
d0c10a795e | ||
|
|
0d37c1daa0 | ||
|
|
24fc50269d | ||
|
|
08070e9abe | ||
|
|
f13d7d480c | ||
|
|
007261ade5 | ||
|
|
bbe3f614b2 | ||
|
|
f07d547cf1 | ||
|
|
34f09204fa | ||
|
|
0f6b4f4fab | ||
|
|
bc7b8e2eb2 | ||
|
|
faea473550 | ||
|
|
680169fb61 | ||
|
|
e767cf9a54 | ||
|
|
e65b7d421c | ||
|
|
e6b3eb2570 | ||
|
|
7ccf316ceb | ||
|
|
ae603e35d7 | ||
|
|
4908eed57d | ||
|
|
286e776eda | ||
|
|
cc87999d6d | ||
|
|
425ff046ed | ||
|
|
5f4c7e3ddc | ||
|
|
02b35b9155 | ||
|
|
dbde37aafb | ||
|
|
0c136ecc8a | ||
|
|
5e2a763e4a | ||
|
|
62d3192126 | ||
|
|
3e557af72f | ||
|
|
fa7a9f748d | ||
|
|
870eae26dc | ||
|
|
cb940620bc | ||
|
|
dd55afad68 | ||
|
|
775db50538 | ||
|
|
95a7d416ce | ||
|
|
9154600490 | ||
|
|
e0162a6868 | ||
|
|
71afd4d88f | ||
|
|
a2d029388c | ||
|
|
8a60361949 | ||
|
|
e80569f5da | ||
|
|
60ec268458 | ||
|
|
7bc5d55b56 | ||
|
|
6ba5c20e76 | ||
|
|
4c18204938 | ||
|
|
cf473bcfbd | ||
|
|
f142df92c7 | ||
|
|
c3aa1bc123 |
2
.mailmap
2
.mailmap
@@ -12,7 +12,7 @@ Daenyth Blank <Daenyth+arch@gmail.com> <Daenyth+git@gmail.com>
|
||||
Dave Reisner <dreisner@archlinux.org> <d@falconindy.com>
|
||||
甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>
|
||||
Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> <linuxmania@gmail.com>
|
||||
Jan Steffens <jan.steffens@gmail.com>
|
||||
Jan Alexander Steffens (heftig) <heftig@archlinux.org> <jan.steffens@gmail.com>
|
||||
Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com> <swiergot@juvepoland.com>
|
||||
Jonathan Conder <j@skurvy.no-ip.org> <jonno.conder@gmail.com>
|
||||
Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>
|
||||
|
||||
10
NEWS
10
NEWS
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
7.0.0 - Add DownloadUser configuation option used to drop-privileges
|
||||
7.0.0 - Add DownloadUser configuration option used to drop-privileges
|
||||
when downloading files.
|
||||
- Download files to a temporary directory owned by DownloadUser
|
||||
- On Linux systems, ensure the download process does not write
|
||||
@@ -649,7 +649,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
file overwrites from malicious databases
|
||||
- makepkg:
|
||||
- restrict package name from starting with a dot
|
||||
- fix BZR source revision support (FS#35281)
|
||||
- fix Bazaar source revision support (FS#35281)
|
||||
- Use LOGDEST for log pipe
|
||||
- fix distcc disabling (FS#35741)
|
||||
- correct stat usage on BSD/Darwin (FS#35469)
|
||||
@@ -665,7 +665,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
FS#34716, FS#35097)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- improve SVN VCS PKGBUILD handling (FS#34675, FS#34636)
|
||||
- allow "lp:" URLs for BZR sources (FS#34650)
|
||||
- allow "lp:" URLs for Bazaar sources (FS#34650)
|
||||
- prevent pkgver() capturing stderr (FS#34974)
|
||||
- fix attempt to remove package twice on failure (FS#34672)
|
||||
- contrib:
|
||||
@@ -1338,7 +1338,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- add source package creation option
|
||||
- rankmirrors- allow reading from stdin (FS#8043)
|
||||
- and many other updates: 198 bugs/FRs closed since 3.0.0 release
|
||||
- switch to GIT for source code management
|
||||
- switch to Git for source code management
|
||||
3.0.6 - config files updated to reflect current -> core change
|
||||
- fix symlink overwriting issue (FS#7484)
|
||||
- fix config parsing with tr_TR locale (FS#7235)
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- Cleanup db_loadpkgs(), add list_add_sorted()
|
||||
- Fixed a memory leak in db_find_conflicts()
|
||||
2.8.3 - Fixed a little makepkg bug with bash 3.0
|
||||
- Fixed resolvedeps to always prefer literals over provisios
|
||||
- Fixed resolvedeps to always prefer literals over providers
|
||||
- Added --config option to specify an alternate config file
|
||||
- Added "Include" directive to include repositories from
|
||||
config files (inspired by Michael Baehr's patch)
|
||||
|
||||
229
README
229
README
@@ -6,7 +6,7 @@ Package Management) library. This document, while not exhaustive, also
|
||||
indicates some limitations (on purpose, or sometimes due to its poor design) of
|
||||
the library at the present time.
|
||||
|
||||
There is one special file,"alpm.h", which is the public interface that
|
||||
There is one special file, "alpm.h", which is the public interface that
|
||||
should be distributed and installed on systems with the library. Only
|
||||
structures, data and functions declared within this file are made available to
|
||||
the frontend. Lots of structures are of an opaque type and their fields are
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.1 AND 3.2
|
||||
- alpm_checkdbconflicts()
|
||||
- alpm_sync_newversion()
|
||||
- alpm_deptest()
|
||||
- error codes :
|
||||
- error codes:
|
||||
PM_ERR_DLT_INVALID, PM_ERR_LIBARCHIVE, PM_ERR_LIBDOWNLOAD and
|
||||
PM_ERR_EXTERNAL_DOWNLOAD
|
||||
- flags:
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.4 AND 3.5
|
||||
- alpm_db_get_pkg() for normal targets
|
||||
- alpm_find_dbs_satisfier() for versioned provisions
|
||||
- alpm_find_grp_pkgs() for groups
|
||||
- alpm_deptest() is replaced by the more flexibile alpm_find_satisfier()
|
||||
- alpm_deptest() is replaced by the more flexible alpm_find_satisfier()
|
||||
- size_t used for alpm_list_t sizes
|
||||
- return type for alpm_list_count()
|
||||
- parameter type in alpm_list_msort() and alpm_list_nth()
|
||||
@@ -362,11 +362,11 @@ API CHANGES BETWEEN 3.4 AND 3.5
|
||||
- alpm_find_grp_pkgs()
|
||||
- alpm_trans_get_flags()
|
||||
- error codes:
|
||||
PM_ERR_DISK_SPACE, PM_ERR_WRITE
|
||||
- flags
|
||||
PM_TRANS_FLAG_NODEPVERSION, PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_START,
|
||||
PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_DONE, PM_TRANS_CONV_SELECT_PROVIDER,
|
||||
PM_TRANS_PROGRESS_DISKSPACE_START, PM_TRANS_PROGRESS_INTEGRITY_START
|
||||
PM_ERR_DISK_SPACE, PM_ERR_WRITE
|
||||
- flags:
|
||||
PM_TRANS_FLAG_NODEPVERSION, PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_START,
|
||||
PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_DONE, PM_TRANS_CONV_SELECT_PROVIDER,
|
||||
PM_TRANS_PROGRESS_DISKSPACE_START, PM_TRANS_PROGRESS_INTEGRITY_START
|
||||
|
||||
|
||||
API CHANGES BETWEEN 3.5 AND 4.0
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.5 AND 4.0
|
||||
- alpm_release
|
||||
- alpm_remove_pkg
|
||||
- alpm_sync_sysupgrade
|
||||
- several structs are no longer opaque
|
||||
- several structs are no longer opaque:
|
||||
- alpm_conflict_t
|
||||
- alpm_delta_t
|
||||
- alpm_depend_t
|
||||
@@ -431,19 +431,33 @@ API CHANGES BETWEEN 3.5 AND 4.0
|
||||
|
||||
[ADDED]
|
||||
- option functions:
|
||||
alpm_{get,set}_eventcb(), alpm_option_{get,set}_convcb(),
|
||||
alpm_option_{get,set}_progresscb()
|
||||
- alpm_{get,set}_eventcb()
|
||||
- alpm_option_{get,set}_convcb()
|
||||
- alpm_option_{get,set}_progresscb()
|
||||
- package signing functions:
|
||||
alpm_option_get_default_siglevel(), alpm_option_set_default_siglevel(),
|
||||
alpm_option_get_gpgdir(), alpm_option_set_gpgdir(), alpm_db_get_siglevel(),
|
||||
alpm_siglist_cleanup(), alpm_db_check_pgp_signature(), alpm_pkg_check_pgp_signature(),
|
||||
alpm_pkg_get_origin(), alpm_pkg_get_sha256sum(), alpm_pkg_get_base64_sig()
|
||||
- alpm_option_get_default_siglevel()
|
||||
- alpm_option_set_default_siglevel()
|
||||
- alpm_option_get_gpgdir()
|
||||
- alpm_option_set_gpgdir()
|
||||
- alpm_db_get_siglevel()
|
||||
- alpm_siglist_cleanup()
|
||||
- alpm_db_check_pgp_signature()
|
||||
- alpm_pkg_check_pgp_signature()
|
||||
- alpm_pkg_get_origin()
|
||||
- alpm_pkg_get_sha256sum()
|
||||
- alpm_pkg_get_base64_sig()
|
||||
- list functions:
|
||||
alpm_list_to_array(), alpm_list_previous()
|
||||
- alpm_list_to_array()
|
||||
- alpm_list_previous()
|
||||
- structs:
|
||||
alpm_backup_t, alpm_file_t, alpm_filelist_t
|
||||
- alpm_backup_t
|
||||
- alpm_file_t
|
||||
- alpm_filelist_t
|
||||
- enums:
|
||||
alpm_siglevel_t, alpm_sigstatus_t, alpm_sigvalidity_t, alpm_pkgfrom_t
|
||||
- alpm_siglevel_t
|
||||
- alpm_sigstatus_t
|
||||
- alpm_sigvalidity_t
|
||||
- alpm_pkgfrom_t
|
||||
- error codes:
|
||||
ALPM_ERR_DB_INVALID, ALPM_ERR_DB_INVALID_SIG, ALPM_ERR_GPGME,
|
||||
ALPM_ERR_PKG_INVALID_CHECKSUM, ALPM_ERR_PKG_INVALID_SIG, ALPM_ERR_SIG_INVALID,
|
||||
@@ -470,10 +484,10 @@ API CHANGES BETWEEN 4.0 AND 4.1
|
||||
- alpm_db_unregister_all -> alpm_unregister_all_syncdbs
|
||||
- alpm_db_readgroup -> alpm_db_get_group
|
||||
- alpm_db_set_pkgreason -> alpm_pkg_set_reason (handle parameter removed)
|
||||
- alpm_time_t typedef used for all times
|
||||
- alpm_time_t typedef used for all times:
|
||||
- members of alpm_pgpkey_t
|
||||
- return types of alpm_pkg_get_builddate and alpm_pkg_get_installdate
|
||||
- delta options now use required ratio rather than on/off
|
||||
- delta options now use required ratio rather than on/off:
|
||||
- alpm_option_get_usedelta -> alpm_option_get_deltaratio
|
||||
- alpm_option_set_usedelta -> alpm_option_set_deltaratio
|
||||
|
||||
@@ -490,21 +504,21 @@ API CHANGES BETWEEN 4.0 AND 4.1
|
||||
- alpm_db_usage_t
|
||||
- alpm_db_set_usage()
|
||||
- alpm_db_get_usage()
|
||||
- wrapper functions for reading mtree files
|
||||
- wrapper functions for reading mtree files:
|
||||
- alpm_pkg_mtree_open()
|
||||
- alpm_pkg_mtree_next()
|
||||
- alpm_pkg_mtree_close()
|
||||
- utility functions
|
||||
- utility functions:
|
||||
- alpm_pkg_find()
|
||||
- alpm_pkg_compute_optionalfor()
|
||||
- alpm_filelist_contains()
|
||||
- types
|
||||
- types:
|
||||
- alpm_time_t
|
||||
- alpm_errno_t
|
||||
- flags
|
||||
ALPM_EVENT_OPTDEP_REQUIRED, ALPM_EVENT_DATABASE_MISSING,
|
||||
ALPM_EVENT_KEYRING_START, ALPM_EVENT_KEYRING_DONE, ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_START,
|
||||
ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_DONE, ALPM_PROGRESS_KEYRING_START
|
||||
- flags:
|
||||
ALPM_EVENT_OPTDEP_REQUIRED, ALPM_EVENT_DATABASE_MISSING,
|
||||
ALPM_EVENT_KEYRING_START, ALPM_EVENT_KEYRING_DONE, ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_START,
|
||||
ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_DONE, ALPM_PROGRESS_KEYRING_START
|
||||
|
||||
|
||||
API CHANGES BETWEEN 4.1 AND 4.2
|
||||
@@ -513,49 +527,49 @@ API CHANGES BETWEEN 4.1 AND 4.2
|
||||
[CHANGED]
|
||||
- alpm_filelist_t - removed member resolved_path
|
||||
- alpm_filelist_contains - now returns alpm_file_t
|
||||
- event callback
|
||||
- alpm_event_t renamed to alpm_event_type_t
|
||||
- alpm_event_t union added
|
||||
- alpm_event_cb now takes only an alpm_event_t parameter
|
||||
- alpm_event_any_t, alpm_package_operation_t, alpm_event_package_operation_t,
|
||||
alpm_event_optdep_removal_t, alpm_event_delta_patch_t, alpm_event_scriptlet_info_t,
|
||||
alpm_event_database_missing_t, alpm_event_pkgdownload_t, alpm_event_pacnew_created_t,
|
||||
alpm_event_pacsave_created_t, alpm_event_pacorig_created_t added
|
||||
- ALPM_EVENT_*_START -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_START
|
||||
- ALPM_EVENT_*_DONE -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_DONE
|
||||
- question callback
|
||||
- alpm_question_t renamed to alpm_question_type_t
|
||||
- alpm_question_t union added
|
||||
- alpm_cb_question now takes only an alpm_question_t parameter
|
||||
- alpm_question_any_t, alpm_question_install_ignorepkg_t, alpm_question_replace_t
|
||||
alpm_question_conflict_t, alpm_question_corrupted_t, alpm_question_remove_pkgs_t,
|
||||
alpm_question_select_provider_t, alpm_question_import_key_t added
|
||||
- event callback:
|
||||
- alpm_event_t renamed to alpm_event_type_t
|
||||
- alpm_event_t union added
|
||||
- alpm_event_cb now takes only an alpm_event_t parameter
|
||||
- alpm_event_any_t, alpm_package_operation_t, alpm_event_package_operation_t,
|
||||
alpm_event_optdep_removal_t, alpm_event_delta_patch_t, alpm_event_scriptlet_info_t,
|
||||
alpm_event_database_missing_t, alpm_event_pkgdownload_t, alpm_event_pacnew_created_t,
|
||||
alpm_event_pacsave_created_t, alpm_event_pacorig_created_t added
|
||||
- ALPM_EVENT_*_START -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_START
|
||||
- ALPM_EVENT_*_DONE -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_DONE
|
||||
- question callback:
|
||||
- alpm_question_t renamed to alpm_question_type_t
|
||||
- alpm_question_t union added
|
||||
- alpm_cb_question now takes only an alpm_question_t parameter
|
||||
- alpm_question_any_t, alpm_question_install_ignorepkg_t, alpm_question_replace_t
|
||||
alpm_question_conflict_t, alpm_question_corrupted_t, alpm_question_remove_pkgs_t,
|
||||
alpm_question_select_provider_t, alpm_question_import_key_t added
|
||||
|
||||
[ADDED]
|
||||
- memory management
|
||||
- memory management:
|
||||
- alpm_fileconflict_free()
|
||||
- alpm_depmissing_free()
|
||||
- alpm_conflict_free()
|
||||
- alpm_dep_free()
|
||||
- database usage
|
||||
- database usage:
|
||||
- alpm_db_usage_t
|
||||
- alpm_db_set_usage()
|
||||
- alpm_db_get_usage()
|
||||
- assume installed
|
||||
- assume installed:
|
||||
- alpm_option_get_assumeinstalled()
|
||||
- alpm_option_add_assumeinstalled()
|
||||
- alpm_option_set_assumeinstalled()
|
||||
- alpm_option_remove_assumeinstalled()
|
||||
- using noupgrade/noextract
|
||||
- using noupgrade/noextract:
|
||||
- alpm_option_match_noupgrade()
|
||||
- alpm_option_match_noextract()
|
||||
- utility functions
|
||||
- utility functions:
|
||||
- alpm_dep_from_string()
|
||||
- alpm_pkg_should_ignore()
|
||||
- alpm_decode_signature()
|
||||
- alpm_extract_keyid()
|
||||
- flags
|
||||
- ALPM_EVENT_RETRIEVE_DONE, ALPM_EVENT_RETRIEVE_FAILED, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START,
|
||||
- flags:
|
||||
ALPM_EVENT_RETRIEVE_DONE, ALPM_EVENT_RETRIEVE_FAILED, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START,
|
||||
ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_DONE, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_FAILED, ALPM_EVENT_OPTDEP_REMOVAL,
|
||||
ALPM_EVENT_PACNEW_CREATED, ALPM_EVENT_PACSVAE_CREATED, ALPM_EVENT_PACORIG_CREATED
|
||||
|
||||
@@ -565,13 +579,13 @@ API CHANGES BETWEEN 4.2 AND 5.0
|
||||
|
||||
[REMOVED]
|
||||
- alpm_siglevel_t - removed members ALPM_SIG_PACKAGE_SET, ALPM_SIG_PACKAGE_TRUST_SET
|
||||
- removed .pacorig generation
|
||||
- removed .pacorig generation:
|
||||
- ALPM_EVENT_PACORIG_CREATED
|
||||
- alpm_event_pacorig_created_t
|
||||
- alpm_event_t.pacorig_created
|
||||
|
||||
[ADDED]
|
||||
- hook support
|
||||
- hook support:
|
||||
- alpm_option_get_hookdirs()
|
||||
- alpm_option_set_hookdirs()
|
||||
- alpm_option_add_hookdir()
|
||||
@@ -581,14 +595,14 @@ API CHANGES BETWEEN 4.2 AND 5.0
|
||||
- ALPM_EVENT_HOOK_START, ALPM_EVENT_HOOK_DONE
|
||||
- ALPM_EVENT_HOOK_RUN_START, ALPM_EVENT_HOOK_RUN_DONE
|
||||
- ALPM_ERR_TRANS_HOOK_FAILED
|
||||
- different database extension support
|
||||
- different database extension support:
|
||||
- alpm_option_get_dbext()
|
||||
- alpm_option_set_dbext()
|
||||
- pkgbase accessor
|
||||
- pkgbase accessor:
|
||||
- alpm_pkg_get_base()
|
||||
- transaction events
|
||||
- transaction events:
|
||||
- ALPM_EVENT_TRANSACTION_START, ALPM_EVENT_TRANSACTION_DONE
|
||||
- database unlocking
|
||||
- database unlocking:
|
||||
- alpm_unlock()
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -598,7 +612,7 @@ API CHANGES BETWEEN 5.0 AND 5.1
|
||||
[CHANGED]
|
||||
- alpm_errno_t - added member ALPM_ERR_OK
|
||||
- alpm_siglevel_t - value of ALPM_SIG_USE_DEFAULT changed
|
||||
- functions using bitfields return/pass an int instead of an enum
|
||||
- functions using bitfields return/pass an int instead of an enum:
|
||||
- alpm_option_get_default_siglevel()
|
||||
- alpm_option_set_default_siglevel()
|
||||
- alpm_option_get_remote_file_siglevel()
|
||||
@@ -615,19 +629,19 @@ API CHANGES BETWEEN 5.0 AND 5.1
|
||||
- alpm_option_set_local_file_siglevel()
|
||||
|
||||
[ADDED]
|
||||
- overwrite support
|
||||
- overwrite support:
|
||||
- alpm_option_get_overwrite_files()
|
||||
- alpm_option_set_overwrite_files()
|
||||
- alpm_option_add_overwrite_file()
|
||||
- alpm_option_remove_overwrite_file()
|
||||
- download timeout control
|
||||
- download timeout control:
|
||||
- alpm_option_set_disable_dl_timeout()
|
||||
- access make/checkdepends info
|
||||
- access make/checkdepends info:
|
||||
- alpm_pkg_get_checkdepends()
|
||||
- alpm_pkg_get_makedepends()
|
||||
- check pacman capabilities
|
||||
- check pacman capabilities:
|
||||
- alpm_capabilities()
|
||||
- duplicate and add to list
|
||||
- duplicate and add to list:
|
||||
- alpm_list_append_strdup()
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -635,7 +649,7 @@ API CHANGES BETWEEN 5.1 AND 5.2
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
[REMOVED]
|
||||
- package delta support
|
||||
- package delta support:
|
||||
- alpm_delta_t
|
||||
- alpm_event_delta_patch_t
|
||||
- alpm_event_t union - removed alpm_event_delta_patch_t
|
||||
@@ -662,10 +676,10 @@ API CHANGES BETWEEN 5.2 AND 6.0
|
||||
[REMOVED]
|
||||
- ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_DONE, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_FAILED
|
||||
- ALPM_ERR_PKG_REPO_NOT_FOUND
|
||||
- old TotalDownload implementation
|
||||
- alpm_cb_totaldl
|
||||
- alpm_option_get_totaldlcb()
|
||||
- alpm_option_set_totaldlcb()
|
||||
- old TotalDownload implementation:
|
||||
- alpm_cb_totaldl
|
||||
- alpm_option_get_totaldlcb()
|
||||
- alpm_option_set_totaldlcb()
|
||||
|
||||
[CHANGED]
|
||||
- alpm_db_update() now accepts a list of databases rather than a single database.
|
||||
@@ -673,29 +687,29 @@ API CHANGES BETWEEN 5.2 AND 6.0
|
||||
- alpm_db_search() now has an additional parameter and returns success status
|
||||
- ALPM_EVENT_RETRIEVE_* -> ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_* and ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_*
|
||||
- alpm_cb_download pass event and data
|
||||
- multi architecture support
|
||||
- alpm_option_get_arch() -> alpm_option_get_architectures()
|
||||
- alpm_option_set_arch() -> alpm_option_set_architectures()
|
||||
- multi architecture support:
|
||||
- alpm_option_get_arch() -> alpm_option_get_architectures()
|
||||
- alpm_option_set_arch() -> alpm_option_set_architectures()
|
||||
- alpm_db_get_servers() copies parameter data
|
||||
|
||||
[ADDED]
|
||||
- parallel download support
|
||||
- alpm_option_set_parallel_downloads()
|
||||
- alpm_option_get_parallel_downloads()
|
||||
- file download events
|
||||
- alpm_download_event_type_t
|
||||
- alpm_download_event_init_t
|
||||
- alpm_download_event_progress_t
|
||||
- alpm_download_event_completed_t
|
||||
- download misc
|
||||
- ALPM_DOWNLOAD_RETRY
|
||||
- alpm_download_event_retry_t
|
||||
- alpm_event_pkg_retrieve_t
|
||||
- multiarchitecture support
|
||||
- alpm_option_add_architecture()
|
||||
- alpm_option_remove_architecture()
|
||||
- misc
|
||||
- alpm_pkg_get_sig()
|
||||
- parallel download support:
|
||||
- alpm_option_set_parallel_downloads()
|
||||
- alpm_option_get_parallel_downloads()
|
||||
- file download events:
|
||||
- alpm_download_event_type_t
|
||||
- alpm_download_event_init_t
|
||||
- alpm_download_event_progress_t
|
||||
- alpm_download_event_completed_t
|
||||
- download misc:
|
||||
- ALPM_DOWNLOAD_RETRY
|
||||
- alpm_download_event_retry_t
|
||||
- alpm_event_pkg_retrieve_t
|
||||
- multiarchitecture support:
|
||||
- alpm_option_add_architecture()
|
||||
- alpm_option_remove_architecture()
|
||||
- misc:
|
||||
- alpm_pkg_get_sig()
|
||||
- callbacks add front-end provided context
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -713,23 +727,32 @@ API CHANGES BETWEEN 6.0 AND 6.1
|
||||
- alpm_transflag_t - added ALPM_TRANS_FLAG_NOHOOKS
|
||||
|
||||
[ADDED]
|
||||
- extensible package data type
|
||||
- alpm_pkg_xdata_t
|
||||
- alpm_pkg_get_xdata()
|
||||
- accessor functions
|
||||
- alpm_db_get_handle()
|
||||
- alpm_pkg_get_handle()
|
||||
- cache server support
|
||||
- alpm_db_get_cache_servers()
|
||||
- alpm_db_set_cache_servers()
|
||||
- alpm_db_add_cache_server()
|
||||
- extensible package data type:
|
||||
- alpm_pkg_xdata_t
|
||||
- alpm_pkg_get_xdata()
|
||||
- accessor functions:
|
||||
- alpm_db_get_handle()
|
||||
- alpm_pkg_get_handle()
|
||||
- cache server support:
|
||||
- alpm_db_get_cache_servers()
|
||||
- alpm_db_set_cache_servers()
|
||||
- alpm_db_add_cache_server()
|
||||
|
||||
|
||||
API CHANGES BETWEEN 6.1 AND 7.0
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
[ADDED]
|
||||
- sandbox functions
|
||||
- alpm_option_get_sandboxuser()
|
||||
- alpm_option_set_sandboxuser()
|
||||
- alpm_option_set_disable_sandbox()
|
||||
- alpm_sandbox_setup_child()
|
||||
- sandbox functions:
|
||||
- alpm_option_get_sandboxuser()
|
||||
- alpm_option_set_sandboxuser()
|
||||
- alpm_option_set_disable_sandbox()
|
||||
- alpm_sandbox_setup_child()
|
||||
|
||||
|
||||
API CHANGES BETWEEN 7.0 AND 7.1
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
[CHANGED]
|
||||
- error codes:
|
||||
PM_ERR_TRANS_COMMITING renamed to PM_ERR_TRANS_COMMITTING
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ currently. Our translations are currently maintained in Transifex; please read
|
||||
doc/translation-help.txt for more details.
|
||||
|
||||
Below is a list of past translators before we switched to Transifex; more can
|
||||
be found by looking in the GIT history.
|
||||
be found by looking in the Git history.
|
||||
|
||||
If your language is not already in the various po/ subdirectories and you wish
|
||||
it was, set up a team in Transifex for your language and we will be happy to
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ Synopsis
|
||||
This manual page describes the format of a BUILDINFO file found in the root of
|
||||
a package created by makepkg. The file contains a description of the package's
|
||||
build environment. The information is formatted in key-value pairs separated by
|
||||
a '=', one value per line. Arrays are represented multiple keys with the same
|
||||
value.
|
||||
a '=', one value per line. Arrays are represented as multiple key-value pairs
|
||||
having the same key.
|
||||
|
||||
|
||||
Description
|
||||
|
||||
@@ -313,6 +313,15 @@ underscore and the architecture name e.g., 'replaces_x86_64=()'.
|
||||
Enable building packages using link time optimization. Adds '-flto'
|
||||
to both CFLAGS and CXXFLAGS.
|
||||
|
||||
*xdata (array)*::
|
||||
This array allows you to add additional metadata to the package.
|
||||
This data is neither used by pacman nor by makepkg;
|
||||
It has purely informational purpose, or may be interpreted by third-party tools.
|
||||
+
|
||||
All entries in that array must have the form 'key=value', where
|
||||
'key' is an arbitrary non-empty string and 'value' must not contain an equal sign.
|
||||
Furthermore, the key ``pkgtype'' is reserved for the makepkg program.
|
||||
|
||||
|
||||
Packaging Functions
|
||||
-------------------
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
## linkman: macro
|
||||
# Inspired by/borrowed from the GIT source tree at Documentation/asciidoc.conf
|
||||
# Inspired by/borrowed from the Git source tree at Documentation/asciidoc.conf
|
||||
#
|
||||
# Usage: linkman:command[manpage-section]
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ the package database if it helps.
|
||||
|
||||
Copyright
|
||||
---------
|
||||
pacman is Copyright (C) 2006-2024 Pacman Development Team
|
||||
pacman is Copyright (C) 2006-2025 Pacman Development Team
|
||||
<pacman-dev@lists.archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
|
||||
<jvinet@zeroflux.org> and is licensed through the GNU General Public License,
|
||||
version 2 or later.
|
||||
|
||||
@@ -247,6 +247,11 @@ Environment Variables
|
||||
Use an alternate config file instead of the +{sysconfdir}/makepkg.conf+
|
||||
default.
|
||||
|
||||
**MAKEPKG_GIT_CONFIG=**"/path/to/file"::
|
||||
Use an alternate config file for Git instead of the
|
||||
+{sysconfdir}/makepkg.d/gitconfig+ default. makepkg always prevents Git
|
||||
from loading any other config files.
|
||||
|
||||
**PKGDEST=**"/path/to/directory"::
|
||||
Directory where the resulting packages will be stored. Overrides the
|
||||
corresponding value defined in linkman:makepkg.conf[5].
|
||||
|
||||
@@ -62,6 +62,11 @@ Options
|
||||
A string such as ``i686-pc-linux-gnu''; do not touch this unless you know what
|
||||
you are doing. This can be commented out by most users if desired.
|
||||
|
||||
**NPROC=**""::
|
||||
Sets the number of processors to use for parallel jobs in makepkg.
|
||||
Note: this does not affect parallelization of tasks during ``build()`` and
|
||||
related functions.
|
||||
|
||||
**CPPFLAGS=**"cppflags"::
|
||||
Flags used for the C preprocessor; see CFLAGS for more information.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -151,7 +151,8 @@ Options
|
||||
+{localstatedir}/cache/pacman/pkg+). Multiple cache directories can be
|
||||
specified, and they are tried in the order they are passed to pacman.
|
||||
*NOTE*: This is an absolute path, and the root path is not automatically
|
||||
prepended.
|
||||
prepended. If DownloadUser is set in linkman:pacman.conf[5], then the
|
||||
specified user must have permission to access the cache directory.
|
||||
|
||||
*\--color* <when>::
|
||||
Specify when to enable coloring. Valid options are 'always', 'never', or
|
||||
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ contain a file that lists the servers for that repository.
|
||||
# use this server first
|
||||
Server = ftp://ftp.archlinux.org/$repo/os/$arch
|
||||
# next use servers as defined in the mirrorlist below
|
||||
Include = {sysconfdir}/pacman.d/mirrorlist
|
||||
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist
|
||||
--------
|
||||
|
||||
The order of repositories in the configuration files matters; repositories
|
||||
@@ -318,12 +318,12 @@ When to Check::
|
||||
*Never*;;
|
||||
All signature checking is suppressed, even if signatures are present.
|
||||
|
||||
*Optional* (default);;
|
||||
*Optional*;;
|
||||
Signatures are checked if present; absence of a signature is not an
|
||||
error. An invalid signature is a fatal error, as is a signature from a
|
||||
key not in the keyring.
|
||||
|
||||
*Required*;;
|
||||
*Required* (default);;
|
||||
Signatures are required; absence of a signature or an invalid signature
|
||||
is a fatal error, as is a signature from a key not in the keyring.
|
||||
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@ level signatures for packages.
|
||||
The built-in default is the following:
|
||||
|
||||
--------
|
||||
SigLevel = Optional TrustedOnly
|
||||
SigLevel = Required TrustedOnly
|
||||
--------
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -29,9 +29,10 @@ specified on the command line. Multiple packages to remove can be specified
|
||||
on the command line.
|
||||
|
||||
A package database is a tar file, optionally compressed. Valid extensions are
|
||||
``.db'' followed by an archive extension of ``.tar'', ``.tar.gz'', ``.tar.bz2'',
|
||||
``.tar.xz'', or ``.tar.Z''. The file does not need to exist, but all parent
|
||||
directories must exist.
|
||||
``.db'' followed by an archive extension of ``.tar'', ``.tar.bz2'',
|
||||
``.tar.gz'', ``.tar.lrz'', ``.tar.lz'', ``.tar.lz4'', ``.tar.lzo'',
|
||||
``.tar.xz'', ``.tar.zst'' or ``.tar.Z''. The file does not need to exist, but
|
||||
all parent directories must exist.
|
||||
|
||||
|
||||
Common Options
|
||||
@@ -59,6 +60,14 @@ Common Options
|
||||
*\--nocolor*::
|
||||
Remove color from 'repo-add' and 'repo-remove' output.
|
||||
|
||||
*-R, \--remove*::
|
||||
Remove old package files from the disk when updating or removing their
|
||||
entry in the database.
|
||||
|
||||
*-w, \--wait-for-lock*::
|
||||
Wait for the lock file to be acquired. If unset, command will fail with
|
||||
exit code 2 if acquiring the lock fails. If set, it will retry to acquire
|
||||
lock until success.
|
||||
|
||||
repo-add Options
|
||||
----------------
|
||||
@@ -66,9 +75,8 @@ repo-add Options
|
||||
Only add packages that are not already in the database. Warnings will be
|
||||
printed upon detection of existing packages, but they will not be re-added.
|
||||
|
||||
*-R, \--remove*::
|
||||
Remove old package files from the disk when updating their entry in the
|
||||
database.
|
||||
*-p, \--prevent-downgrade*::
|
||||
Do not add package to database if a newer version is already present
|
||||
|
||||
*\--include-sigs*::
|
||||
Include package PGP signatures in the repository database (if available)
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ NOTE: Some of this is paraphrased from the kernel documentation's
|
||||
|
||||
Getting the most recent source
|
||||
------------------------------
|
||||
Patches need to be submitted in GIT format and are best if they are against the
|
||||
Patches need to be submitted in Git format and are best if they are against the
|
||||
latest version of the code. There are several helpful tutorials for getting
|
||||
started with GIT if you have not worked with it before.
|
||||
started with Git if you have not worked with it before.
|
||||
|
||||
* https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html
|
||||
* https://wiki.archlinux.org/index.php/Super_Quick_Git_Guide
|
||||
|
||||
@@ -4,10 +4,10 @@ Pacman - Translating
|
||||
This document is here to guide you in helping translate pacman messages,
|
||||
libalpm messages, and the manual pages for the entire pacman package.
|
||||
|
||||
We are currently using https://www.transifex.com/[Transifex] as the translation
|
||||
We are currently using https://app.transifex.com/[Transifex] as the translation
|
||||
platform for pacman and libalpm. You will need to sign up for an account there
|
||||
and then register with a translation team on the
|
||||
https://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/[pacman project page].
|
||||
https://explore.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/[pacman project page].
|
||||
|
||||
NOTE: This may be old information due to our switch to Transifex, but the
|
||||
gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ either be hand-edited, or modified with a tool such as poedit, gtranslator or
|
||||
kbabel. Using a translation tool tends to make the job easier.
|
||||
|
||||
Please read up on Transifex usage using the
|
||||
https://docs.transifex.com/[Transifex Help] if you are not familiar.
|
||||
https://help.transifex.com/[Transifex Help] if you are not familiar.
|
||||
|
||||
Transifex provides a command-line client to help with translations. Here is
|
||||
an example set of commands if you have a source code checkout and are not
|
||||
@@ -56,19 +56,19 @@ Pre-release Updates
|
||||
|
||||
A week or two before each release, the codebase will go into a string freeze
|
||||
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[pacman-dev]
|
||||
mailing list asking for translations. This email will have a prefix of
|
||||
*[translation]* for anyone looking to set up an email filter.
|
||||
mailing list asking for translations. An announcement in Transifex is also made,
|
||||
which reaches everyone that is member of the translation team.
|
||||
|
||||
At this time, the latest `.po` language files will be made available at the
|
||||
Transifex project page. Each language will have two files available (back-end
|
||||
and front-end). Translators interested in helping are encouraged to use the
|
||||
Transifex project page. Each language will have three files available (libalpm,
|
||||
pacman and pacman-scripts). Translators interested in helping are encouraged to use the
|
||||
features of Transifex to let others know they are currently translating their
|
||||
language.
|
||||
|
||||
Once a translator has completed the translation (*OR* realizes they do not have
|
||||
Once a translator has completed the translation offline (*OR* realizes they do not have
|
||||
time to finish), please upload your progress back to the Transifex site.
|
||||
|
||||
NOTE: Please upload your translations as soon as possible- this will give other
|
||||
NOTE: Please upload your translations as soon as possible - this will give other
|
||||
speakers of your language time to review your translations and update them as
|
||||
necessary.
|
||||
|
||||
@@ -80,21 +80,25 @@ repository.
|
||||
|
||||
git clone https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
|
||||
|
||||
Next, you will need to run `./autogen.sh` and `./configure` in the base
|
||||
directory to generate the correct Makefiles. At this point, all necessary
|
||||
make targets will be generated and we can begin updating the translation
|
||||
files.
|
||||
Next, you will need to configure the build environment. From the base directory,
|
||||
run:
|
||||
|
||||
We need to first update the main message catalog file. Navigate into either the
|
||||
`lib/libalpm/po` or `po` directory depending on which translation you wish to
|
||||
work on first, and execute the following command. If you are working in the
|
||||
`po/` tree, replace 'libalpm.pot' with 'pacman.pot':
|
||||
meson setup . build
|
||||
|
||||
make libalpm.pot-update
|
||||
If any required dependencies are missing, please install. After that,
|
||||
update the template translation (.pot) files to the latest state of
|
||||
the source code by running:
|
||||
|
||||
meson compile -C build pacman-scripts-pot pacman-pot libalpm-pot
|
||||
|
||||
We need to first update the main message catalog file. Navigate into either
|
||||
the `lib/libalpm/po`, `scripts/po` or `src/pacman/po` directory depending
|
||||
on which translation you wish to work on first, and execute the following
|
||||
command to update your specific language's translation file
|
||||
(replace `lang_code` with your language code e.g. 'pt_BR', and `pot_file`
|
||||
with `libalpm.pot`, `pacman.pot` or `pacman-scripts.pot`):
|
||||
|
||||
Next, update your specific language's translation file:
|
||||
|
||||
make <po file>-update
|
||||
msgmerge --update --previous <lang_code>.po <pot_filename>.pot
|
||||
|
||||
At this point, you can do the translation. To submit your changes, either email
|
||||
the new `.po` file to the mailing-list with *[translation]* in the subject, or
|
||||
@@ -103,7 +107,7 @@ submit a Git-formatted patch (please do not include any `.pot` file changes).
|
||||
As a shortcut, all translation files (including `.pot` files) can be updated
|
||||
with the following command:
|
||||
|
||||
make update-po
|
||||
./build-aux/update-po
|
||||
|
||||
Adding a New Language
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
@@ -112,10 +116,10 @@ Making a new language is not too hard, but be sure to follow all the steps.
|
||||
You will have to do the following steps in both the `lib/libalpm/po/` and `po/`
|
||||
directories, substituting where appropriate. First, edit the `LINGUAS` file and
|
||||
add your new language code at the bottom. Next, run the following command,
|
||||
substituting 'libalpm.pot' or 'pacman.pot' for potfile depending on which
|
||||
substituting `libalpm.pot` or `pacman.pot` for potfile depending on which
|
||||
directory you are currently working in:
|
||||
|
||||
msginit -l <lang code> -o <lang code>.po -i <potfile>
|
||||
msginit -l <lang_code> -o <lang_code>.po -i <potfile>
|
||||
|
||||
You can then also add your language code to the end of the `LINGUAS` file
|
||||
located in each po directory.
|
||||
@@ -137,11 +141,13 @@ following two translations are equivalent:
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is a test translation"
|
||||
|
||||
If you want to test the translation (for example, the front-end one):
|
||||
If you want to test the translation (copy the .po file you want to test,
|
||||
you may ignore the rest), replacing `<lang_code>` accordingly:
|
||||
|
||||
rm *.gmo stamp-po
|
||||
make
|
||||
cp <lang code>.gmo /usr/share/locale/<lang code>/LC_MESSAGES/pacman.mo
|
||||
meson compile -C build pacman-scripts-gmo pacman-gmo libalpm-gmo
|
||||
cp ./build/lib/libalpm/po/<lang_code>/LC_MESSAGES/libalpm.mo /usr/share/locale/<lang_code>/LC_MESSAGES/libalpm.mo
|
||||
cp ./build/scripts/po/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman-scripts.mo /usr/share/locale/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman-scripts.mo
|
||||
cp ./build/src/pacman/po/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman.mo /usr/share/locale/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman.mo
|
||||
|
||||
|
||||
Translating Manpages
|
||||
|
||||
@@ -36,6 +36,8 @@ VCSCLIENTS=('bzr::breezy'
|
||||
CARCH="@CARCH@"
|
||||
CHOST="@CHOST@"
|
||||
|
||||
#NPROC=2
|
||||
|
||||
#-- Compiler and Linker Flags
|
||||
#CPPFLAGS=""
|
||||
#CFLAGS="-O2 -pipe"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* add.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* add.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -25,6 +25,9 @@
|
||||
#include <curl/curl.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <pwd.h>
|
||||
|
||||
/* libalpm */
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
@@ -39,6 +42,7 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
|
||||
const char *lf = "db.lck";
|
||||
char *hookdir;
|
||||
size_t hookdirlen, lockfilelen;
|
||||
struct passwd const *pw = NULL;
|
||||
alpm_handle_t *myhandle = _alpm_handle_new();
|
||||
|
||||
if(myhandle == NULL) {
|
||||
@@ -78,6 +82,10 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
|
||||
|
||||
myhandle->parallel_downloads = 1;
|
||||
|
||||
/* set default sandboxuser */
|
||||
ASSERT((pw = getpwuid(0)) != NULL, myerr = errno; goto cleanup);
|
||||
STRDUP(myhandle->sandboxuser, pw->pw_name, goto nomem);
|
||||
|
||||
#ifdef ENABLE_NLS
|
||||
bindtextdomain("libalpm", LOCALEDIR);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@
|
||||
extern "C" {
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <stdbool.h> /* bool */
|
||||
#include <stdint.h> /* int64_t */
|
||||
#include <sys/types.h> /* off_t */
|
||||
#include <stdarg.h> /* va_list */
|
||||
@@ -450,14 +451,6 @@ typedef struct _alpm_pgpkey_t {
|
||||
unsigned int length;
|
||||
/** has the key been revoked */
|
||||
unsigned int revoked;
|
||||
/** A character representing the encryption algorithm used by the public key
|
||||
*
|
||||
* ? = unknown
|
||||
* R = RSA
|
||||
* D = DSA
|
||||
* E = EDDSA
|
||||
*/
|
||||
char pubkey_algo;
|
||||
} alpm_pgpkey_t;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -488,7 +481,7 @@ typedef struct _alpm_siglist_t {
|
||||
* Check the PGP signature for the given package file.
|
||||
* @param pkg the package to check
|
||||
* @param siglist a pointer to storage for signature results
|
||||
* @return 0 if valid, -1 if an error occurred or signature is invalid
|
||||
* @return 0 on success, -1 if an error occurred or signature is missing
|
||||
*/
|
||||
int alpm_pkg_check_pgp_signature(alpm_pkg_t *pkg, alpm_siglist_t *siglist);
|
||||
|
||||
@@ -496,7 +489,7 @@ int alpm_pkg_check_pgp_signature(alpm_pkg_t *pkg, alpm_siglist_t *siglist);
|
||||
* Check the PGP signature for the given database.
|
||||
* @param db the database to check
|
||||
* @param siglist a pointer to storage for signature results
|
||||
* @return 0 if valid, -1 if an error occurred or signature is invalid
|
||||
* @return 0 on success, -1 if an error occurred or signature is missing
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_check_pgp_signature(alpm_db_t *db, alpm_siglist_t *siglist);
|
||||
|
||||
@@ -2264,6 +2257,12 @@ int alpm_option_set_remote_file_siglevel(alpm_handle_t *handle, int level);
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Get the download timeout state
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @return 0 for enabled, 1 for disabled
|
||||
*/
|
||||
int alpm_option_get_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle);
|
||||
|
||||
/** Enables/disables the download timeout.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param disable_dl_timeout 0 for enabled, 1 for disabled
|
||||
@@ -2306,6 +2305,12 @@ int alpm_option_set_parallel_downloads(alpm_handle_t *handle, unsigned int num_s
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Get the sandbox state
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @return 0 for enabled, 1 for disabled
|
||||
*/
|
||||
int alpm_option_get_disable_sandbox(alpm_handle_t *handle);
|
||||
|
||||
/** Enables/disables the sandbox.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param disable_sandbox 0 for enabled, 1 for disabled
|
||||
@@ -2971,9 +2976,10 @@ int alpm_capabilities(void);
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param sandboxuser the user to switch to
|
||||
* @param sandbox_path if non-NULL, restrict writes to this filesystem path
|
||||
* @param restrict_syscalls whether to deny access to a list of dangerous syscalls
|
||||
* @return 0 on success, -1 on failure
|
||||
*/
|
||||
int alpm_sandbox_setup_child(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser, const char *sandbox_path);
|
||||
int alpm_sandbox_setup_child(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser, const char *sandbox_path, bool restrict_syscalls);
|
||||
|
||||
/* End of libalpm_misc */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm_list.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm_list.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* backup.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* backup.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* be_local.c : backend for the local database
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* be_package.c : backend for packages
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* be_sync.c : backend for sync databases
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -268,7 +268,6 @@ cleanup:
|
||||
alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset);
|
||||
FREELIST(payloads);
|
||||
}
|
||||
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_syncpath);
|
||||
FREE(temporary_syncpath);
|
||||
FREE(syncpath);
|
||||
umask(oldmask);
|
||||
@@ -309,11 +308,11 @@ static int _sync_get_validation(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
static const struct pkg_operations *get_sync_pkg_ops(void)
|
||||
{
|
||||
static struct pkg_operations sync_pkg_ops;
|
||||
static int sync_pkg_ops_initalized = 0;
|
||||
if(!sync_pkg_ops_initalized) {
|
||||
static int sync_pkg_ops_initialized = 0;
|
||||
if(!sync_pkg_ops_initialized) {
|
||||
sync_pkg_ops = default_pkg_ops;
|
||||
sync_pkg_ops.get_validation = _sync_get_validation;
|
||||
sync_pkg_ops_initalized = 1;
|
||||
sync_pkg_ops_initialized = 1;
|
||||
}
|
||||
return &sync_pkg_ops;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* conflict.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* conflict.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* db.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* db.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* deps.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
@@ -181,13 +181,13 @@ static void _alpm_warn_dep_cycle(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *targets,
|
||||
} else {
|
||||
alpm_pkg_t *ancestorpkg = ancestor->data;
|
||||
alpm_pkg_t *childpkg = vertex->data;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("dependency cycle detected:\n"));
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _("dependency cycle detected:\n"));
|
||||
if(reverse) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
_("%s will be removed after its %s dependency\n"),
|
||||
ancestorpkg->name, childpkg->name);
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
_("%s will be installed before its %s dependency\n"),
|
||||
ancestorpkg->name, childpkg->name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* deps.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* diskspace.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2010-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* diskspace.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2010-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* dload.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -698,9 +698,9 @@ cleanup:
|
||||
* only applies to FTP transfers. */
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, 1L);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_ERRORBUFFER, (char *)NULL);
|
||||
|
||||
if(payload->localf != NULL) {
|
||||
fclose(payload->localf);
|
||||
payload->localf = NULL;
|
||||
utimes_long(payload->tempfile_name, remote_time);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -880,7 +880,6 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
p = NULL;
|
||||
err = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
while(true) {
|
||||
int msgs_left = 0;
|
||||
CURLMsg *msg = curl_multi_info_read(curlm, &msgs_left);
|
||||
@@ -904,7 +903,6 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int ret = err ? -1 : updated ? 0 : 1;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl_download_internal return code is %d\n", ret);
|
||||
alpm_list_free(payloads);
|
||||
@@ -918,16 +916,15 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
*/
|
||||
static int curl_download_internal_sandboxed(alpm_handle_t *handle,
|
||||
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
|
||||
const char *localpath)
|
||||
const char *localpath,
|
||||
int *childsig)
|
||||
{
|
||||
int pid, err = 0, ret = -1, callbacks_fd[2];
|
||||
sigset_t oldblock;
|
||||
struct sigaction sa_ign, oldint, oldquit;
|
||||
struct sigaction sa_ign = { .sa_handler = SIG_IGN }, oldint, oldquit;
|
||||
_alpm_sandbox_callback_context callbacks_ctx;
|
||||
|
||||
sigemptyset(&sa_ign.sa_mask);
|
||||
sa_ign.sa_handler = SIG_IGN;
|
||||
sa_ign.sa_flags=0;
|
||||
|
||||
if(pipe(callbacks_fd) != 0) {
|
||||
return -1;
|
||||
@@ -966,7 +963,7 @@ static int curl_download_internal_sandboxed(alpm_handle_t *handle,
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not chdir to download directory %s\n"), localpath);
|
||||
ret = -1;
|
||||
} else {
|
||||
ret = alpm_sandbox_setup_child(handle, handle->sandboxuser, localpath);
|
||||
ret = alpm_sandbox_setup_child(handle, handle->sandboxuser, localpath, true);
|
||||
if (ret != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("switching to sandbox user '%s' failed!\n"), handle->sandboxuser);
|
||||
_Exit(2);
|
||||
@@ -1025,8 +1022,12 @@ static int curl_download_internal_sandboxed(alpm_handle_t *handle,
|
||||
int wret;
|
||||
while((wret = waitpid(pid, &ret, 0)) == -1 && errno == EINTR);
|
||||
if(wret > 0) {
|
||||
if(WIFSIGNALED(ret)) {
|
||||
*childsig = WTERMSIG(ret);
|
||||
}
|
||||
if(!WIFEXITED(ret)) {
|
||||
/* the child did not terminate normally */
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
|
||||
ret = -1;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
@@ -1105,30 +1106,45 @@ static int finalize_download_locations(alpm_list_t *payloads, const char *localp
|
||||
ASSERT(payloads != NULL, return -1);
|
||||
ASSERT(localpath != NULL, return -1);
|
||||
alpm_list_t *p;
|
||||
struct stat st;
|
||||
int returnvalue = 0;
|
||||
for(p = payloads; p; p = p->next) {
|
||||
struct dload_payload *payload = p->data;
|
||||
if(payload->tempfile_name) {
|
||||
move_file(payload->tempfile_name, localpath);
|
||||
const char *filename = NULL;
|
||||
|
||||
if(payload->destfile_name && stat(payload->destfile_name, &st) == 0) {
|
||||
filename = payload->destfile_name;
|
||||
} else if(stat(payload->tempfile_name, &st) == 0) {
|
||||
filename = payload->tempfile_name;
|
||||
}
|
||||
if(payload->destfile_name) {
|
||||
int ret = move_file(payload->destfile_name, localpath);
|
||||
|
||||
if(filename) {
|
||||
int ret = move_file(filename, localpath);
|
||||
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
/* ignore error if the file already existed - only signature file was downloaded */
|
||||
if(payload->mtime_existing_file == 0) {
|
||||
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not move %s into %s (%s)\n"),
|
||||
filename, localpath, strerror(errno));
|
||||
returnvalue = -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (payload->download_signature) {
|
||||
const char sig_suffix[] = ".sig";
|
||||
char *sig_filename = NULL;
|
||||
size_t sig_filename_len = strlen(payload->destfile_name) + sizeof(sig_suffix);
|
||||
MALLOC(sig_filename, sig_filename_len, continue);
|
||||
snprintf(sig_filename, sig_filename_len, "%s%s", payload->destfile_name, sig_suffix);
|
||||
if (payload->download_signature) {
|
||||
char *sig_filename;
|
||||
int ret;
|
||||
|
||||
filename = payload->destfile_name ? payload->destfile_name : payload->tempfile_name;
|
||||
sig_filename = _alpm_get_fullpath("", filename, ".sig");
|
||||
ASSERT(sig_filename, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
ret = move_file(sig_filename, localpath);
|
||||
free(sig_filename);
|
||||
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
sig_filename = _alpm_get_fullpath("", filename, ".sig.part");
|
||||
ASSERT(sig_filename, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
move_file(sig_filename, localpath);
|
||||
FREE(sig_filename);
|
||||
free(sig_filename);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -1187,12 +1203,14 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
|
||||
const char *temporary_localpath)
|
||||
{
|
||||
int ret;
|
||||
int finalize_ret;
|
||||
int childsig = 0;
|
||||
prepare_resumable_downloads(payloads, localpath, handle->sandboxuser);
|
||||
|
||||
if(handle->fetchcb == NULL) {
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
if(handle->sandboxuser) {
|
||||
ret = curl_download_internal_sandboxed(handle, payloads, temporary_localpath);
|
||||
ret = curl_download_internal_sandboxed(handle, payloads, temporary_localpath, &childsig);
|
||||
} else {
|
||||
ret = curl_download_internal(handle, payloads);
|
||||
}
|
||||
@@ -1267,13 +1285,21 @@ download_signature:
|
||||
ret = updated ? 0 : 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (finalize_download_locations(payloads, localpath) != 0 && ret == 0) {
|
||||
return -1;
|
||||
finalize_ret = finalize_download_locations(payloads, localpath);
|
||||
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_localpath);
|
||||
|
||||
/* propagate after finalizing so .part files get copied over */
|
||||
if(childsig != 0) {
|
||||
kill(getpid(), childsig);
|
||||
}
|
||||
if(finalize_ret != 0 && ret == 0) {
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_RETRIEVE, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static char *filecache_find_url(alpm_handle_t *handle, const char *url)
|
||||
static const char *url_basename(const char *url)
|
||||
{
|
||||
const char *filebase = strrchr(url, '/');
|
||||
|
||||
@@ -1286,7 +1312,7 @@ static char *filecache_find_url(alpm_handle_t *handle, const char *url)
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return _alpm_filecache_find(handle, filebase);
|
||||
return filebase;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
@@ -1296,7 +1322,7 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
char *temporary_cachedir = NULL;
|
||||
alpm_list_t *payloads = NULL;
|
||||
const alpm_list_t *i;
|
||||
alpm_event_t event = {0};
|
||||
alpm_event_t event;
|
||||
|
||||
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
|
||||
ASSERT(*fetched == NULL, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
|
||||
@@ -1308,9 +1334,26 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
|
||||
for(i = urls; i; i = i->next) {
|
||||
char *url = i->data;
|
||||
char *filepath = NULL;
|
||||
const char *urlbase = url_basename(url);
|
||||
|
||||
if(urlbase) {
|
||||
/* attempt to find the file in our pkgcache */
|
||||
filepath = _alpm_filecache_find(handle, urlbase);
|
||||
|
||||
if(filepath && (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE)) {
|
||||
char *sig_filename = _alpm_get_fullpath("", urlbase, ".sig");
|
||||
|
||||
/* if there's no .sig file then forget about the pkg file and go for download */
|
||||
if(!_alpm_filecache_exists(handle, sig_filename)) {
|
||||
free(filepath);
|
||||
filepath = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(sig_filename);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* attempt to find the file in our pkgcache */
|
||||
char *filepath = filecache_find_url(handle, url);
|
||||
if(filepath) {
|
||||
/* the file is locally cached so add it to the output right away */
|
||||
alpm_list_append(fetched, filepath);
|
||||
@@ -1365,7 +1408,6 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("failed to retrieve some files\n"));
|
||||
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_FAILED;
|
||||
EVENT(handle, &event);
|
||||
|
||||
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_RETRIEVE, err);
|
||||
} else {
|
||||
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_DONE;
|
||||
@@ -1380,7 +1422,8 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
const char *filename = mbasename(payload->destfile_name);
|
||||
filepath = _alpm_filecache_find(handle, filename);
|
||||
} else {
|
||||
STRDUP(filepath, payload->tempfile_name, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
|
||||
const char *filename = mbasename(payload->tempfile_name);
|
||||
filepath = _alpm_filecache_find(handle, filename);
|
||||
}
|
||||
if(filepath) {
|
||||
alpm_list_append(fetched, filepath);
|
||||
@@ -1394,13 +1437,11 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
FREELIST(payloads);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_cachedir);
|
||||
FREE(temporary_cachedir);
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
err:
|
||||
alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset);
|
||||
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_cachedir);
|
||||
FREE(temporary_cachedir);
|
||||
FREELIST(payloads);
|
||||
FREELIST(*fetched);
|
||||
@@ -1412,6 +1453,11 @@ void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(payload, return);
|
||||
|
||||
if(payload->localf != NULL) {
|
||||
fclose(payload->localf);
|
||||
payload->localf = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
FREE(payload->remote_name);
|
||||
FREE(payload->tempfile_name);
|
||||
FREE(payload->destfile_name);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* dload.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* error.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ const char SYMEXPORT *alpm_strerror(alpm_errno_t err)
|
||||
return _("conflicting dependencies");
|
||||
case ALPM_ERR_FILE_CONFLICTS:
|
||||
return _("conflicting files");
|
||||
/* Miscellaenous */
|
||||
/* Miscellaneous */
|
||||
case ALPM_ERR_RETRIEVE:
|
||||
return _("failed to retrieve some files");
|
||||
case ALPM_ERR_INVALID_REGEX:
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* filelist.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2012-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* filelist.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2012-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* graph.c - helpful graph structure and setup/teardown methods
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2007-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* graph.h - helpful graph structure and setup/teardown methods
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2007-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* group.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* group.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* handle.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
@@ -935,6 +935,12 @@ int SYMEXPORT alpm_option_get_remote_file_siglevel(alpm_handle_t *handle)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_get_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
|
||||
return handle->disable_dl_timeout;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_set_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle,
|
||||
unsigned short disable_dl_timeout)
|
||||
{
|
||||
@@ -952,6 +958,12 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_parallel_downloads(alpm_handle_t *handle,
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_get_disable_sandbox(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
|
||||
return handle->disable_sandbox;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_set_disable_sandbox(alpm_handle_t *handle,
|
||||
unsigned short disable_sandbox)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* handle.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* hook.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2015-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* hook.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2015-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* libarchive-compat.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2013-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2013-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* log.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* log.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@ libalpm_sources = files('''
|
||||
remove.h remove.c
|
||||
sandbox.h sandbox.c
|
||||
sandbox_fs.h sandbox_fs.c
|
||||
sandbox_syscalls.h sandbox_syscalls.c
|
||||
signing.c signing.h
|
||||
sync.h sync.c
|
||||
trans.h trans.c
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* package.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005, 2006 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* package.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* pkghash.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2011-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* pkghash.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2011-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,23 +1,24 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024
|
||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024
|
||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -58,7 +59,8 @@ msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -70,14 +72,18 @@ msgstr "%s %s çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \nfayl sistemi: %o paketi: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \n"
|
||||
"fayl sistemi: %o paketi: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\nfətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\n"
|
||||
"fətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -171,12 +177,14 @@ msgstr "%s faylı açıla bilmədi: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -257,12 +265,14 @@ msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -383,7 +393,8 @@ msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -395,37 +406,37 @@ msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' səhvdir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s endirmə kataloquna keçilə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" təcrid mühiti istifadəçisinə keçid uğursuz oldu!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n"
|
||||
@@ -812,26 +823,35 @@ msgstr "paketin meta verilənləri səhvdir (ad və ya versiya çatışmır)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı \".\" və ya \"-\" ilə başlaya bilməz)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı \".\" və ya \"-\" "
|
||||
"ilə başlaya bilməz)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adında səhv simvollar var)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
|
||||
"var)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənlıri səhvdir (paketin adında səhv simvollar var)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənlıri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
|
||||
"var)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı və ya versiyası çox uzundur)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı və ya versiyası çox "
|
||||
"uzundur)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1003,7 +1023,9 @@ msgstr "həll olunmamış paket ziddiyyətləri aşkarlandı\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət təşkil edir\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət "
|
||||
"təşkil edir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024
|
||||
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
|
||||
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/bg/)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -57,7 +58,9 @@ msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -69,14 +72,18 @@ msgstr "неспешно извличането на %s%s: пътят е твъ
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"разлика в правата на папка за %s\n"
|
||||
"filesystem: %o пакет: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"правата на директория се различава от %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -316,7 +323,9 @@ msgstr "не се отворя файл: %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "не се получава системна информация\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"не се получава системна информация\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -382,7 +391,9 @@ msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е надвишен\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
|
||||
"надвишен\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -394,37 +405,37 @@ msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' е невалиден\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl трансферна грешка: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n"
|
||||
@@ -829,7 +840,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -1002,7 +1014,8 @@ msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015
|
||||
# Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019
|
||||
@@ -9,15 +9,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/br/)\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/br/)\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
|
||||
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && "
|
||||
"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 "
|
||||
"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != "
|
||||
"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -57,7 +62,9 @@ msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "n'eo ket bet kavet ar restr er roll restroù evit ar pakad %s. o tremen eztennadur %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'eo ket bet kavet ar restr er roll restroù evit ar pakad %s. o tremen "
|
||||
"eztennadur %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -69,14 +76,18 @@ msgstr "n'haller ket eztennañ %s%s : re hir eo an treug"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "disheñvel eo an aotreoù kavlec'hioù war %s\nreizhad restroù : %o pakad : %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"disheñvel eo an aotreoù kavlec'hioù war %s\n"
|
||||
"reizhad restroù : %o pakad : %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "disheñvel eo perc'henniezh ar c'havlec'hioù evit %s\nreizhad restroù : %u:%u pakad : %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"disheñvel eo perc'henniezh ar c'havlec'hioù evit %s\n"
|
||||
"reizhad restroù : %u:%u pakad : %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -175,7 +186,8 @@ msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo handelvioù ar pakad %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo handelvioù ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -246,7 +258,8 @@ msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -256,7 +269,8 @@ msgstr "n'haller ket lenn ar stlennvon '%s' (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -331,7 +345,8 @@ msgstr "n'haller ket despizañ ar poentoù kenstrollañ evit ar restr %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -382,7 +397,9 @@ msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar pellgargadur\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
|
||||
"pellgargadur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -394,37 +411,37 @@ msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "direizh eo an url '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "n'heller ket erounit chdir evit pellgargañ ar c'havlec'h %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -577,7 +594,8 @@ msgstr "n'eo ket kenglotus an oberatadenn gant doare an treuzkas"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "klasket eo bet erounit an treuzkas padal ne oa ket prennet ar stlennvon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"klasket eo bet erounit an treuzkas padal ne oa ket prennet ar stlennvon"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -829,7 +847,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -1107,4 +1126,6 @@ msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e plas\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e "
|
||||
"plas\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alberto Sánchez Molero <alsamolero@gmail.com>, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -10,20 +10,21 @@
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2025
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2024
|
||||
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2025\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ca/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -64,7 +65,9 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "fitxer no trobat a la llista de fitxers per al paquet %s. S'omet l'extracció de %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fitxer no trobat a la llista de fitxers per al paquet %s. S'omet l'extracció "
|
||||
"de %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -76,14 +79,18 @@ msgstr "no es pot extreure %s%s: camí massa llarg."
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "els permisos del directori difereixen a %s\nsistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"els permisos del directori difereixen a %s\n"
|
||||
"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "els permisos del directori difereixen a %s\nsistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"els permisos del directori difereixen a %s\n"
|
||||
"sistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -177,12 +184,15 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de versió al paquet %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de versió al paquet "
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -253,7 +263,9 @@ msgstr "Se suprimeix el fitxer no vàlid %s.\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base de dades \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base "
|
||||
"de dades \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -268,7 +280,8 @@ msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s.\\n\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -313,7 +326,8 @@ msgstr "no es pot resoldre \"%s\", una dependència de \"%s\".\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació del sistema de fitxers per a %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut obtenir la informació del sistema de fitxers per a %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -338,12 +352,14 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s.\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "La partició %s està massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partició %s està massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "no s'han pogut determinar els punts de muntatge del sistema de fitxers.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'han pogut determinar els punts de muntatge del sistema de fitxers.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -353,7 +369,8 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge cachedir %s.\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -369,7 +386,8 @@ msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -389,7 +407,9 @@ msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior a l'esperada.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior "
|
||||
"a l'esperada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -401,40 +421,41 @@ msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "error de transferència de curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar al directori de baixades %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "ha fallat canviar a l'usuari d'entorn de proves %s!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "la baixada s'ha completat correctament però no hi ha cap fitxer a la cau\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la baixada s'ha completat correctament però no hi ha cap fitxer a la cau\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -484,7 +505,7 @@ msgstr "la biblioteca ja s'ha iniciat."
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut blocar la base de dades."
|
||||
msgstr "no s'ha pogut bloquejar la base de dades."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -584,7 +605,8 @@ msgstr "l'operació no és compatible amb el tipus de transacció."
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "intent de fer la transacció quan la base de dades no està blocada."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"intent de publicació de la transacció amb la base de dades no bloquejada."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -709,12 +731,12 @@ msgstr "error inesperat."
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "manca el fitxer de blocatge %s.\n"
|
||||
msgstr "manca el fitxer de bloqueig %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de blocatge %s.\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de bloqueig %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -806,7 +828,8 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el directori: %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no s'han pogut carregar completament les metadades per al paquet %s-%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'han pogut carregar completament les metadades per al paquet %s-%s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -818,26 +841,35 @@ msgstr "metadades del paquet no vàlides (en falta el nom o la versió)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet no pot començar per . o -)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet no pot començar "
|
||||
"per . o -)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet conté caràcters no vàlids)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet conté caràcters "
|
||||
"no vàlids)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (la versió del paquet conté caràcters no vàlids)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (la versió del paquet conté "
|
||||
"caràcters no vàlids)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (nom del paquet i la versió són massa llargs)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (nom del paquet i la versió són "
|
||||
"massa llargs)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -857,7 +889,9 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer \"%s\": %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de CAMÍ_MAX.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de "
|
||||
"CAMÍ_MAX.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1009,7 +1043,8 @@ msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1114,4 +1149,6 @@ msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, s'usa%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, "
|
||||
"s'usa%s.\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
||||
@@ -20,15 +20,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/cs/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
||||
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -68,7 +70,8 @@ msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -80,14 +83,18 @@ msgstr "nelze rozbalit %s%s: příliš dlouhá cesta"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "přístupová práva adresáře %s se neshodují\nsouborový systém: %o balíček: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n"
|
||||
"souborový systém: %o balíček: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "rozdílný vlastník adresáře %s\nsouborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rozdílný vlastník adresáře %s\n"
|
||||
"souborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -393,7 +400,9 @@ msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti stahování\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti "
|
||||
"stahování\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -405,37 +414,37 @@ msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "chyba přenosu curl : %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu přejít do složky stahování %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "přepnutí do sandboxu uživatele '%s' selhalo!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n"
|
||||
@@ -822,26 +831,32 @@ msgstr "neplatná metadata balíčku (chybí jméno nebo verze)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku nesmí začínat na '.' nebo '-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku nesmí začínat na '.' nebo "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (verze balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná metadata balíčku %s-%s (verze balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno a verze balíčku je příliš dlouhé)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno a verze balíčku je příliš dlouhé)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1013,7 +1028,8 @@ msgstr "zjištěn neřešitelný konflikt balíčků\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "odstraňuji '%s-%s' z cílového seznamu, protože je v konfliktu s '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"odstraňuji '%s-%s' z cílového seznamu, protože je v konfliktu s '%s-%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1118,4 +1134,6 @@ msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013
|
||||
# Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013-2014,2016
|
||||
@@ -14,14 +14,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/da/)\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -62,7 +63,8 @@ msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -74,14 +76,18 @@ msgstr "kan ikke pakke %s%s ud: sti for lang"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "mapperettigheder er forskellige for %s\nfilsystem: %o pakke: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
|
||||
"filsystem: %o pakke: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "mapperettigheder er forskellige for %s\nfilsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
|
||||
"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -387,7 +393,9 @@ msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse overskredet\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse "
|
||||
"overskredet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -399,37 +407,37 @@ msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke ændre mappe (chdir) til overførelsesmappe %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -834,7 +842,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -23,14 +23,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/de/)\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -71,7 +72,9 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -83,14 +86,18 @@ msgstr "konnte %s%s nicht entpacken: Pfad zu lang"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\nDateisystem: %o Paket: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
|
||||
"Dateisystem: %o Paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "Verzeichnis-Eigentümer unterscheidet sich für %s\nDateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzeichnis-Eigentümer unterscheidet sich für %s\n"
|
||||
"Dateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -184,12 +191,16 @@ msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht überein\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
|
||||
"überein\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s stimmen nicht überein\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s "
|
||||
"stimmen nicht überein\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -260,7 +271,8 @@ msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -270,12 +282,16 @@ msgstr "konnte Datenbank '%s' (%s) nicht lesen\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht erlaubt\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
|
||||
"erlaubt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu lang\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
|
||||
"lang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -345,7 +361,9 @@ msgstr "Konnte keinen Einhänge-Punkt für die Datei %s ermitteln\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind frei\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind "
|
||||
"frei\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -396,7 +414,9 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße überschritten\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße "
|
||||
"überschritten\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -408,37 +428,37 @@ msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "Wechsel in Download-Verzeichnis %s ist fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n"
|
||||
@@ -591,7 +611,8 @@ msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "Vorgang sollte übertragen werden, während die Datenbank nicht geschlossen war"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vorgang sollte übertragen werden, während die Datenbank nicht geschlossen war"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -843,7 +864,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -1121,4 +1143,5 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 <c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013-2014
|
||||
@@ -20,14 +20,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/el/)\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -68,7 +69,9 @@ msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -80,14 +83,18 @@ msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s%s: πολύ μεγάλο μήκος
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\nσύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\n"
|
||||
"σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\nσύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\n"
|
||||
"σύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -247,7 +254,9 @@ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "απόν κλειδί από τον κλειδούχο\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"απόν κλειδί από τον κλειδούχο\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -257,7 +266,8 @@ msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -332,7 +342,9 @@ msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -373,7 +385,8 @@ msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχεί
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -393,7 +406,8 @@ msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -405,37 +419,37 @@ msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ρύθμισης αντικειμένου λήψης του %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα curl %d από λήψη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα λήψης curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "επιτυχής ολοκλήρωση λήψης αλλά δίχως αρχείο στην κρύπτη\n"
|
||||
@@ -840,7 +854,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017-2019,2021,2024
|
||||
@@ -10,14 +10,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017-2019,2021,2024\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>, "
|
||||
"2013-2015,2017-2019,2021,2024\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -58,7 +60,8 @@ msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -70,14 +73,18 @@ msgstr "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "directory permissions differ on %s\nfilesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "directory ownership differs on %s\nfilesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -363,7 +370,8 @@ msgstr "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -383,7 +391,8 @@ msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -395,37 +404,37 @@ msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' is invalid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl transfer error: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "failed to retrieve some files\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
@@ -812,26 +821,34 @@ msgstr "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or '-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kinsey Favre <kinseytamsin@tutanota.com>, 2020
|
||||
# pizzaiolo, 2015
|
||||
@@ -12,14 +12,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eo/)\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/eo/)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -60,7 +61,9 @@ msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "dosiero ne trovita en la dosierlisto por pakaĵo %s. preterpasado de eltiro de %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dosiero ne trovita en la dosierlisto por pakaĵo %s. preterpasado de eltiro "
|
||||
"de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -72,14 +75,18 @@ msgstr "ne eblas eltiri %s%s: dosierindiko tro longa"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "diferencas dosierujaj permesoj de %s\ndosiersistema: %o pakaĵa: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"diferencas dosierujaj permesoj de %s\n"
|
||||
"dosiersistema: %o pakaĵa: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "diferencas dosieruja posedo de %s\ndosiersistema: %u:%u pakaĵa: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"diferencas dosieruja posedo de %s\n"
|
||||
"dosiersistema: %u:%u pakaĵa: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -259,7 +266,8 @@ msgstr "ne povis legi datumbazon '%s' (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -385,7 +393,9 @@ msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando transpaŝita\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando "
|
||||
"transpaŝita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -397,37 +407,37 @@ msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' estas nevalida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis chdir al elŝuteja dosierujo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -832,7 +842,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -1025,7 +1036,9 @@ msgstr "ne estas sufiĉe granda malokupata diskspaco\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis enmeti forigan transakcion\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"malsukcesis enmeti forigan transakcion\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -11,28 +11,30 @@
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2019
|
||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2023
|
||||
# Pablo Lezaeta (Jota) <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/es/)\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
||||
"1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -52,7 +54,8 @@ msgstr "revertiendo el paquete %s a una versión anterior (%s => %s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -72,7 +75,9 @@ msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. Omitiendo la extracción de %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. Omitiendo la "
|
||||
"extracción de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -84,19 +89,25 @@ msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "los permisos del directorio difieren respecto de %s\nsistema de archivos: %o paquete: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n"
|
||||
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "la propiedad del directorio difiere respecto de %s\nsistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n"
|
||||
"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "sobre la extracción: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sobre la extracción: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -185,12 +196,16 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -261,7 +276,9 @@ msgstr "quitando archivo no válido: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de datos «%s»\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
|
||||
"datos «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -271,12 +288,16 @@ msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s no entra dentro de lo permisible\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"no entra dentro de lo permisible\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s es demasiado largo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es demasiado largo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -286,7 +307,8 @@ msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -346,7 +368,9 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "La partición %s está demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques libres\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partición %s está demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju "
|
||||
"bloques libres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -356,7 +380,9 @@ msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -377,7 +403,9 @@ msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la lista\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la "
|
||||
"lista\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -397,7 +425,9 @@ msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga supera lo esperado\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga "
|
||||
"supera lo esperado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -409,37 +439,37 @@ msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "error de transferencia de curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo acceder al directorio de descargas %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar al usuario restringido «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n"
|
||||
@@ -592,7 +622,8 @@ msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -814,38 +845,49 @@ msgstr "no se pudo crear la carpeta: %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr "los metadatos del paquete están incompletos (faltan o el nombre o la versión)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete están incompletos (faltan o el nombre o la versión)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (las primeras letras de los nombres de paquetes nunca pueden ser «.» o «-»)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (las primeras "
|
||||
"letras de los nombres de paquetes nunca pueden ser «.» o «-»)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de nombre contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de nombre "
|
||||
"contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de versión contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de "
|
||||
"versión contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (los campos de nombre y versión son demasiado largos)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (los campos de "
|
||||
"nombre y versión son demasiado largos)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -865,7 +907,9 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de PATH_MAX\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de "
|
||||
"PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -885,7 +929,9 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado «%s»?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado "
|
||||
"«%s»?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -940,7 +986,9 @@ msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo ningún concepto\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo "
|
||||
"ningún concepto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1017,7 +1065,8 @@ msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1122,4 +1171,6 @@ msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2018
|
||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
|
||||
@@ -22,15 +22,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/fr/)\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -70,7 +72,9 @@ msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s ignorée\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s "
|
||||
"ignorée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -82,14 +86,18 @@ msgstr "impossible d’extraire %s%s : chemin trop long"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichiers : %o, paquet : %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
|
||||
"système de fichiers : %o, paquet : %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "le propriétaire du répertoire %s est différent\nsystème de fichiers : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le propriétaire du répertoire %s est différent\n"
|
||||
"système de fichiers : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -259,7 +267,9 @@ msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
|
||||
"base de données « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -269,12 +279,14 @@ msgstr "impossible de lire la base de données « %s » (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -319,7 +331,9 @@ msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers pour %s : %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de récupérer les informations du système de fichiers pour %s : "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -395,7 +409,9 @@ msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue dépassée\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
|
||||
"dépassée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -407,37 +423,37 @@ msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l’URL « %s » est non valide\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n"
|
||||
@@ -590,7 +606,9 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas verrouillé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas "
|
||||
"verrouillé"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -812,7 +830,8 @@ msgstr "impossible de lire le répertoire : %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -842,7 +861,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -883,7 +903,8 @@ msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1015,7 +1036,9 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec « %s-%s »\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec "
|
||||
"« %s-%s »\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1065,7 +1088,9 @@ msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible d’écrire dans le tube (%s)\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d’écrire dans le tube (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1120,4 +1145,6 @@ msgstr "le cache %s n’existe pas, création…\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
|
||||
"la place\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adrian@chaves.gal>, 2013-2014
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -15,14 +15,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/gl/)\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/gl/)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -63,7 +64,9 @@ msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se extraerá «%s».\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se "
|
||||
"extraerá «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -75,19 +78,24 @@ msgstr "non se pode extraer %s%s: ruta demasiado longa"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\nNo sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
|
||||
"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "O dono do cartafol «%s» non cadra.\nNo sistema de ficheiros é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O dono do cartafol «%s» non cadra.\n"
|
||||
"No sistema de ficheiros é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -171,17 +179,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido abrir o arquivo %s: %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non se puido abrir o arquivo %s: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: a versión no paquete %s non concorda\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: a versión no paquete %s non concorda\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -252,7 +264,9 @@ msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s' da base de datos '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s' da base de "
|
||||
"datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -262,12 +276,16 @@ msgstr "non se puido ler a base de datos '%s' (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non está permitido\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non "
|
||||
"está permitido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é demasiado longo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é "
|
||||
"demasiado longo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -337,7 +355,9 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe para o arquivo %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques libres\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques "
|
||||
"libres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -347,7 +367,8 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe do sistema de ficheiros\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -388,7 +409,9 @@ msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de descarga esperado.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
|
||||
"descarga esperado.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -400,37 +423,37 @@ msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a dirección '%s' non é válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "fallou a preparación da descarga para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "«curl» devolveu un erro %dda transferencia\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "erro de tranferencia de «curl»: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio de descargas %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "a descarga compleouse correctamente pero non hai ficheiro na caché\n"
|
||||
@@ -583,7 +606,8 @@ msgstr "a operación non é compatible co tipo de transacción"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -835,7 +859,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -856,7 +881,9 @@ msgstr "non se puido quitar o ficheiro '%s': %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o tamaño de PATH_MAX\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o "
|
||||
"tamaño de PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -876,7 +903,8 @@ msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Non se atopou o depósito de claves público; probaches a executar '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se atopou o depósito de claves público; probaches a executar '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1008,7 +1036,9 @@ msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-"
|
||||
"%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1113,4 +1143,5 @@ msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/hi/)\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/hi/)\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -68,14 +69,18 @@ msgstr "%s%sअनपैक करना विफल : पथ काफी ल
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\nफाइल सिस्टम : %o पैकेज : %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\n"
|
||||
"फाइल सिस्टम : %o पैकेज : %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\nफाइल सिस्टम : %u:%u पैकेज : %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\n"
|
||||
"फाइल सिस्टम : %u:%u पैकेज : %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -393,37 +398,37 @@ msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd ब
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड डायरेक्टरी %s हेतु डायरेक्टरी बदलना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n"
|
||||
@@ -828,7 +833,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2016,2018-2019
|
||||
# Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016
|
||||
@@ -9,15 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/hr/)\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -47,7 +49,10 @@ msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu raspakirati %s (%s)\n\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne mogu raspakirati %s (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -57,7 +62,8 @@ msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "datoteka nije pronađena u listi datoteka za %s, preskačem raspakiranje %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"datoteka nije pronađena u listi datoteka za %s, preskačem raspakiranje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -69,14 +75,18 @@ msgstr "nije moguće raspakirati %s%s: putanja je preduga"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "dozvole direktorija razlikuju se na %s\ndatotečni sustav: %o paket: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dozvole direktorija razlikuju se na %s\n"
|
||||
"datotečni sustav: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\ndatotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\n"
|
||||
"datotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -102,17 +112,23 @@ msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -142,7 +158,9 @@ msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -175,7 +193,8 @@ msgstr "%s baza podatak je nedosljedna: ime se ne podudara sa paketom %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s baza podataka je nedosljedna: verzija se ne podudara sa paketom %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s baza podataka je nedosljedna: verzija se ne podudara sa paketom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -201,7 +220,9 @@ msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "greška pri čitanju mtree paketa %s: %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"greška pri čitanju mtree paketa %s: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -316,7 +337,9 @@ msgstr "ne mogu otvoriti datoteku: %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -331,7 +354,8 @@ msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za datoteku %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -382,7 +406,9 @@ msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od očekivane\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
|
||||
"očekivane\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -394,37 +420,37 @@ msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' je neispravan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u direktorij za skidanje od %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -829,7 +855,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -855,7 +882,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti %s (%s)\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne mogu ukloniti %s (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -910,7 +939,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: nedostaje potrebni potpis\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: nedostaje potrebni potpis\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -962,7 +993,9 @@ msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alessandro Menti <alessandro.menti@hotmail.it>, 2019
|
||||
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
|
||||
@@ -10,21 +10,23 @@
|
||||
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2011-2013,2015,2022
|
||||
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2025
|
||||
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2024
|
||||
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2025\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
||||
"1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -34,12 +36,14 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato e sarà ignorato\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s è aggiornato, ma sarà reinstallato\n"
|
||||
msgstr "%s-%s è aggiornato ma sarà reinstallato\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => "
|
||||
"%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "impossibile allocare l'oggetto archivio su disco"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "è stato generato un avviso durante l'estrazione di %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -64,7 +68,9 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, ignorata\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, "
|
||||
"ignorata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -76,14 +82,18 @@ msgstr "impossibile estrarre %s%s: percorso troppo lungo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "i permessi delle directory differiscono su %s\nfilesystem: %o pacchetto: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
|
||||
"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "i permessi della cartella %s differiscono\ndisco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"i permessi della cartella %s differiscono\n"
|
||||
"disco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -177,12 +187,15 @@ msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -253,7 +266,9 @@ msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal database '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
|
||||
"database '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -263,12 +278,15 @@ msgstr "impossibile leggere il database '%s' (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -313,7 +331,8 @@ msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -338,7 +357,8 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -348,7 +368,9 @@ msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -374,7 +396,7 @@ msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "errore grave di %s, ignoro le restanti operazioni\n"
|
||||
msgstr "errore fatale di %s, ignoro le restanti operazioni\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -389,7 +411,9 @@ msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera quella attesa\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
|
||||
"quella attesa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -401,40 +425,40 @@ msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "errore di curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile accedere alla directory di download %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "impossibile effettuare il passaggio alla sandbox dell'utente '%s'!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download completato con successo, ma nessun file nella cache\n"
|
||||
msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -609,7 +633,7 @@ msgstr "il pacchetto non è valido oppure è corrotto"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr "il pacchetto non è valido oppure è danneggiato (verifica dell'integrità)"
|
||||
msgstr "il pacchetto non è valido oppure è corrotto (verifica dell'integrità)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -818,26 +842,35 @@ msgstr "metadati del pacchetto non validi (nome o versione mancanti)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto non può iniziare con '.' or '-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto non può "
|
||||
"iniziare con '.' or '-')\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto contiene caratteri non validi)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto contiene "
|
||||
"caratteri non validi)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (la versione del pacchetto contiene caratteri non validi)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (la versione del pacchetto contiene "
|
||||
"caratteri non validi)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (nome e versione del pacchetto troppo lunghi)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (nome e versione del pacchetto "
|
||||
"troppo lunghi)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -857,7 +890,8 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -932,17 +966,18 @@ msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è disabilitata\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" è disabilitata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -958,7 +993,7 @@ msgstr "%s: la firma di \"%s\" non è valida\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: errore nel formato della firma\n"
|
||||
msgstr "%s: errore del formato della firma\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
@@ -984,7 +1019,8 @@ msgstr "%s: è in corso il downgrade dalla versione %s alla versione %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1009,7 +1045,9 @@ msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-"
|
||||
"%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1114,4 +1152,6 @@ msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015
|
||||
# kusakata, 2017
|
||||
@@ -12,14 +12,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ja/)\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -60,7 +61,9 @@ msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでした。%s の展開をスキップします。\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでし"
|
||||
"た。%s の展開をスキップします。\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -72,14 +75,18 @@ msgstr "%s%s を展開できませんでした: パスが長すぎます"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\nファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\n"
|
||||
"ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "%s のディレクトリ所有者が異なっています\nファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s のディレクトリ所有者が異なっています\n"
|
||||
"ファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -249,7 +256,8 @@ msgstr "無効なファイルを削除: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -259,12 +267,14 @@ msgstr "データベース '%s' を読み込めませんでした (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -385,7 +395,9 @@ msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイズを超過しています\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ"
|
||||
"ズを超過しています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -397,37 +409,37 @@ msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 転送エラー: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリをダウンロードディレクトリ %s に変更できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n"
|
||||
@@ -832,7 +844,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -1110,4 +1123,5 @@ msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021
|
||||
# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018
|
||||
@@ -17,14 +17,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ko/)\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -65,7 +66,9 @@ msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니다.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니"
|
||||
"다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -77,14 +80,18 @@ msgstr "%s%s를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n파일시스템: %o 꾸러미: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n"
|
||||
"파일시스템: %o 꾸러미: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n"
|
||||
"파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -402,37 +409,37 @@ msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 전송 오류: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s 다운로드 디렉터리로 이동할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n"
|
||||
@@ -819,25 +826,30 @@ msgstr "부적절한 꾸러미 메타데이터 (이름 또는 버전 빠짐)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름은 '.' 또는 '-'(으)로 시작할 수 없음)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름은 '.' 또는 '-'(으)로 시작할 "
|
||||
"수 없음)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름에 부적절한 문자가 들어있음)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름에 부적절한 문자가 들어있음)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 버전에 부적절한 문자가 들어감)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 버전에 부적절한 문자가 들어감)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름과 버전이 너무 김)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>, 2013-2014
|
||||
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
|
||||
@@ -18,15 +18,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/lt/)\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
||||
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
|
||||
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -66,7 +69,8 @@ msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -78,14 +82,18 @@ msgstr "nepavyko išskleisti %s%s: per ilgas kelias"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "%s aplanko leidimai skiriasi\nfailų sistema: %o paketas: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s aplanko leidimai skiriasi\n"
|
||||
"failų sistema: %o paketas: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\nfailų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\n"
|
||||
"failų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -179,12 +187,14 @@ msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -265,7 +275,8 @@ msgstr "nepavyko perskaityti duomenų bazės \"%s\" (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -350,7 +361,9 @@ msgstr "nepavyko nustatyt failų sistemos prijungimo taškų\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -376,7 +389,8 @@ msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -391,7 +405,8 @@ msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -403,37 +418,37 @@ msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pereiti į parsiuntimų katalogą %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perjungti į smėliadėžės naudotoją „%s“!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n"
|
||||
@@ -820,26 +835,35 @@ msgstr "neteisingi paketo metaduomenys (trūksta pavadinimo ar versijos)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinimas negali prasidėti „.“ ar „-“)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinimas negali prasidėti "
|
||||
"„.“ ar „-“)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinime yra netinkamų simbolių)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinime yra netinkamų "
|
||||
"simbolių)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo versijoje yra netinkamų simbolių)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo versijoje yra netinkamų "
|
||||
"simbolių)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (per ilgas paketo pavadinimas ir versija)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (per ilgas paketo pavadinimas ir "
|
||||
"versija)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2016-2019,2021
|
||||
# Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2021,2025
|
||||
# Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2021
|
||||
# Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014
|
||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015,2017
|
||||
@@ -13,14 +13,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2021,2025\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -73,14 +74,18 @@ msgstr "kunne ikke pakke ut %s%s: stien er for lang"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "mapperettigheter er forskjellige i\nfilsystem %s: %o pakke: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
|
||||
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "eierskapet stemmer ikke for mappen %s\nfilsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eierskapet stemmer ikke for mappen %s\n"
|
||||
"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -161,7 +166,7 @@ msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ukjent grunn til å ha installert pakke %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
@@ -189,12 +194,12 @@ msgstr "ukjent validering for pakke %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: ukjent nøkkel '%s' i lokal database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr "%s: ukjent nøkkel '%s' i pakkebeskrivelse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
@@ -275,7 +280,7 @@ msgstr "ukjent databasefil: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: ukjent nøkkel '%s' i synkroniseringsdatabasen\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -366,12 +371,13 @@ msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "fatal feil fra %s, hopper over for resten av transaksjonen\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -398,37 +404,37 @@ msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl overføringsfeil: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke gå inn i nedlastingsmappen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "bytte til sandkassebruker '%s' feilet!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n"
|
||||
@@ -808,33 +814,34 @@ msgstr "kunne ikke laste all metadata for pakken %s-%s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr "ugyldig metadata for pakke (navn eller versjon mangler)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "ugyldig metadata for pakke %s-%s (navnet kan ikke begynne med '.' eller '-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "ugyldig metadata for pakke %s-%s (navnet inneholder ugyldige tegn)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "ugyldig metadata for pakke %s-%s (versjonen inneholder ugyldige tegn)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "ugyldig metadata for pakke %s-%s (navn og versjon er for lang)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1006,12 +1013,12 @@ msgstr "uløselige pakkekollisjoner oppdaget\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "fjerner '%s-%s' fra listen over mål fordi den kolliderer med '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: fant ikke pakken i mellomlageret\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1111,4 +1118,6 @@ msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s istedenfor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s "
|
||||
"istedenfor\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,9 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 56d5d7c9ccc04394ef84fc87640272f6, 2011,2015
|
||||
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025
|
||||
# Peter van den Hurk, 2014
|
||||
# a91dc94891efad958223abaf78f68e63_4458573, 2014-2015
|
||||
# Philip Goto <philip.goto@gmail.com>, 2021
|
||||
@@ -19,14 +18,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/nl/)\n"
|
||||
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015,2019\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -67,7 +67,9 @@ msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt overgeslaan\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt "
|
||||
"overgeslaan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -79,14 +81,18 @@ msgstr "kan %s%s niet uitpakken: pad te lang"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "rechten voor map %s verschillen\nbestandssysteem: %o pakket: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rechten voor map %s verschillen\n"
|
||||
"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "eigenaar van map %s verschilt\nbestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eigenaar van map %s verschilt\n"
|
||||
"bestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -167,7 +173,7 @@ msgstr "database record '%s' corrupt\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "onbekende installatiereden voor pakket %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
@@ -185,7 +191,9 @@ msgstr "%s database is inconsistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: versie onjuist voor pakket %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s database is inconsistent: versie onjuist voor pakket %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -195,12 +203,12 @@ msgstr "onbekend type van validatie voor pakket %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: onbekende sleutel ‘%s’ in lokale databank\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr "%s: onbekende sleutel ‘%s’ in pakketbeschrijving\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
@@ -281,7 +289,7 @@ msgstr "onbekend databasebestand: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: onbekende sleutel ‘%s’ in synchronisatiedatabank\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -372,12 +380,13 @@ msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "te veel fouten van %s, wordt overgeslagen voor de rest van deze transactie\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"te veel fouten van %s, wordt overgeslagen voor de rest van deze transactie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "te veel fouten van %s - wordt overgeslagen voor de rest van deze overdracht\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -392,7 +401,9 @@ msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte overschreden\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte "
|
||||
"overschreden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -404,37 +415,37 @@ msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "kon de huidige map niet naar de downloadmap %s wijzigen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "Het overschakelen naar sandboxgebruiker ‘%s’ is mislukt!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n"
|
||||
@@ -517,7 +528,7 @@ msgstr "kan database niet vinden"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr "ongeldige of beschadigde databank"
|
||||
msgstr "ongeldige of corrupte database"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -814,33 +825,34 @@ msgstr "kan de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr "ongeldige pakketgegevens (naam of versie ontbreekt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "ongeldige pakketgegevens in %s-%s (pakketnaam mag niet beginnen met ‘.’ of eindigen op ‘-’)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "ongeldige pakketgegevens in %s-%s (pakketnaam bevat ongeldige tekens)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "ongeldige pakketgegevens in %s-%s (pakketversie bevat ongeldige tekens)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "ongeldige pakketgegevens in %s-%s (pakketnaam en -versie zijn te lang)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1012,12 +1024,12 @@ msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "‘%s-%s’, wordt verwijderd van de doellijst, omdat het conflicteert met ‘%s-%s’\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: het pakket is niet aanwezig in de cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Artur Juraszek <artur@juraszek.xyz>, 2020
|
||||
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -13,23 +13,26 @@
|
||||
# megamann, 2014
|
||||
# megamann, 2014-2015
|
||||
# megamann, 2015
|
||||
# Piotr Strebski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018,2022-2024
|
||||
# Piotr Strebski <strebski@gmail.com>, 2013
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018,2022-2023
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sebastian Jakubiak, 2019
|
||||
# Sebastian Jakubiak, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strebski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018,2022-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/pl/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Jakubiak, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -69,7 +72,9 @@ msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -81,14 +86,18 @@ msgstr "nie można wyodrębnić %s%s: ścieżka zbyt długa"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\nsystem plików: %o pakiet: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
|
||||
"system plików: %o pakiet: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "różne uprawnienia dla katalogu dla %s\nsystem plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
|
||||
"system plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -169,7 +178,7 @@ msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nieznany powód instalacji pakietu %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
@@ -197,12 +206,12 @@ msgstr "nieznany rodzaj walidacji dla pakietu %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: nieznany klucz „%s” w lokalnej bazie danych\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr "%s: nieznany klucz „%s” w opisie pakietu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
@@ -268,7 +277,8 @@ msgstr "nie można odczytać bazy danych '%s' (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -283,7 +293,7 @@ msgstr "nieznana baza danych pliku: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: nieznany klucz „%s” w bazie danych synchronizacji\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -374,12 +384,12 @@ msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "zbyt wiele błędów z %s, pominięcie pozostałej części tej transakcji\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "błąd krytyczny z %s, pomijanie pozostałej części tej transakcji\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -394,7 +404,9 @@ msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania został przekroczony\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania "
|
||||
"został przekroczony\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -406,37 +418,37 @@ msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' jest błędny\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl zwrócił błąd %d z transferu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "błąd transferu curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "nie można użyć polecenia chdir, aby pobrać katalog %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "pobieranie zakończone pomyślnie, ale brak pliku w pamięci podręcznej\n"
|
||||
@@ -699,7 +711,8 @@ msgstr "błąd gpgme"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr "wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -724,7 +737,7 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
|
||||
msgstr "Brakujące cele wyzwalacza w haku: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -816,14 +829,14 @@ msgstr "nie można w pełni załadować metadanych dla pakietu %s-%s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr "nieprawidłowe metadane pakietu (brak nazwy lub wersji)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "nieprawidłowe metadane pakietu %s-%s (nazwa pakietu nie może zaczynać się od „.” ani „-”)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -841,7 +854,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -862,7 +876,8 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "nie udało się utworzyć kopii zapasowej %s z powodu przekroczenia PATH_MAX\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie udało się utworzyć kopii zapasowej %s z powodu przekroczenia PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -882,7 +897,8 @@ msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1019,7 +1035,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: nie można odnaleźć pakietu w pamięci podręcznej\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1119,4 +1135,6 @@ msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w zamian\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w "
|
||||
"zamian\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -15,15 +15,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015,2017-2019,2021,2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, "
|
||||
"2011,2015,2017-2019,2021,2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -63,7 +66,9 @@ msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "arquivo não encontrado na lista de aquivos do pacote %s; ignorando extração de %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"arquivo não encontrado na lista de aquivos do pacote %s; ignorando extração "
|
||||
"de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -75,14 +80,18 @@ msgstr "não foi possível extrair %s%s: caminho longo demais"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "permissões de diretório diferem em %s\nsistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"permissões de diretório diferem em %s\n"
|
||||
"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "propriedade sobre o diretório difere em %s\nsistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"propriedade sobre o diretório difere em %s\n"
|
||||
"sistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -176,12 +185,14 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -252,7 +263,9 @@ msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de dados \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
|
||||
"dados \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -262,12 +275,16 @@ msgstr "não foi possível ler a bd \"%s\" (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é "
|
||||
"ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito grande\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
|
||||
"grande\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -312,7 +329,8 @@ msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -342,7 +360,8 @@ msgstr "Partição %s cheia demais: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -388,7 +407,8 @@ msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -400,37 +420,37 @@ msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "erro de transferência do curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar para o diretório de download %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "troca para usuário de isolamento \"%s\" falhou!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n"
|
||||
@@ -817,26 +837,35 @@ msgstr "metadados inválidos do pacote (nome ou versão ausentes)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote não pode começar com \".\" ou \"-\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote não pode começar "
|
||||
"com \".\" ou \"-\")\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote contém caracteres inválidos)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote contém caracteres "
|
||||
"inválidos)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (o versão do pacote contém caracteres inválidos)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o versão do pacote contém "
|
||||
"caracteres inválidos)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (nome do pacote e versão muito longos)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (nome do pacote e versão muito "
|
||||
"longos)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1008,7 +1037,8 @@ msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "removendo \"%s-%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s-%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"removendo \"%s-%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s-%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1113,4 +1143,5 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 202609b54ed34ff097613de9ccdb5e5a_959331d <9d860af7345e5089300e50121cee92df_6113>, 2011
|
||||
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -22,15 +22,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ro/)\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -70,7 +72,9 @@ msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite extragerea lui %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite "
|
||||
"extragerea lui %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -82,14 +86,18 @@ msgstr "nu se poate extrage %s%s: cale prea lungă"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "permisiunile directorului diferă la %s\nsistem fișiere: %o pachet: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"permisiunile directorului diferă la %s\n"
|
||||
"sistem fișiere: %o pachet: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "proprietarul directorului diferă pentru %s\nsistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"proprietarul directorului diferă pentru %s\n"
|
||||
"sistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -183,12 +191,14 @@ msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -259,7 +269,8 @@ msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -269,12 +280,16 @@ msgstr "nu s-a putut citi baza de date '%s' (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este nepermis\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
|
||||
"nepermis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este prea lung\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
|
||||
"prea lung\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -319,7 +334,8 @@ msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", o dependență a \"%s\"\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -349,7 +365,8 @@ msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare, %ju blocuri libere\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -375,7 +392,8 @@ msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -395,7 +413,9 @@ msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare așteptată a fost depășită\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare "
|
||||
"așteptată a fost depășită\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -407,37 +427,37 @@ msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "eșec la configurarea încărcăturii pentru descărcarea %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl a returnat eroarea %d de la transfer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "eroare de transfer curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut schimba directorul în cel de descărcare %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "descărcare finalizată cu succes dar fișierul nu există în cache\n"
|
||||
@@ -842,7 +862,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -863,7 +884,9 @@ msgstr "nu se poate elimina fișierul '%s': %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări PATH_MAX\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări "
|
||||
"PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1120,4 +1143,6 @@ msgstr "nu există cache %s, se crează...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în schimb.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în "
|
||||
"schimb.\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2012
|
||||
# be1bb8e720f95f5c175a5f1f3aa8f780, 2015
|
||||
@@ -20,15 +20,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ru/)\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -80,14 +83,18 @@ msgstr "не удалось извлечь %s%s: путь слишком дли
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "права доступа различаются у каталога %s\nфайловая система: %o пакет: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"права доступа различаются у каталога %s\n"
|
||||
"файловая система: %o пакет: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "различаются владельцы директории '%s'\nфайловая система: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"различаются владельцы директории '%s'\n"
|
||||
"файловая система: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -181,12 +188,14 @@ msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -267,12 +276,16 @@ msgstr "не удалось прочитать базу данных '%s' (%s)\n
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для пакета %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
|
||||
"пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком длинное\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
|
||||
"длинное\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -405,37 +418,37 @@ msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "ссылка '%s' некорректна\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось перейти в каталог загрузок %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -840,7 +853,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 3ff9a567ff32d540038a6a558650f376_643ea9b <38630839a6ec6b692ff2ca08fafb2585_10562>, 2011
|
||||
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
|
||||
@@ -16,15 +16,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sk/)\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -64,7 +66,8 @@ msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "súbor sa nenašiel v zozname súborov balíka %s. vynecháva sa rozbaľovanie %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"súbor sa nenašiel v zozname súborov balíka %s. vynecháva sa rozbaľovanie %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -76,14 +79,18 @@ msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s%s: cesta je príliš dlhá"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\nsúborový systém: %o balíček: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n"
|
||||
"súborový systém: %o balíček: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\nsúborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\n"
|
||||
"súborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -338,7 +345,8 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre súbor %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -348,7 +356,9 @@ msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -389,7 +399,9 @@ msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru bola prekročená\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru "
|
||||
"bola prekročená\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -401,37 +413,37 @@ msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' je neplatná\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -836,7 +848,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -1114,4 +1127,6 @@ msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014
|
||||
# Dejan Rožič <drozic1989@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -19,15 +19,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sl/)\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sl/)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -67,7 +69,9 @@ msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "datoteke ni bilo mogoče najti v seznamu datotek za paket %s. preskoči razširjanje %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"datoteke ni bilo mogoče najti v seznamu datotek za paket %s. preskoči "
|
||||
"razširjanje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -79,19 +83,25 @@ msgstr "ni mogoče razširiti %s%s: pot predolga"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "dovoljenje mape na %s se razlikuje\ndatotečni sistem: %o paket: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dovoljenje mape na %s se razlikuje\n"
|
||||
"datotečni sistem: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "lastnik mape na %s se razlikuje\ndatotečni sistem: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lastnik mape na %s se razlikuje\n"
|
||||
"datotečni sistem: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "razširi: ne prepiši mape z datoteko %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"razširi: ne prepiši mape z datoteko %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -256,7 +266,9 @@ msgstr "odstranjevanje neveljavne datoteke: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče razčleniti datoteke opisa paketa '%s' iz podatkovne baze '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ni bilo mogoče razčleniti datoteke opisa paketa '%s' iz podatkovne baze "
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -266,7 +278,8 @@ msgstr "ni mogoče prebrati podatkovne baze '%s' (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime datoteke paketa %s je neveljavno\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s podatkovna baza je v neskladju: ime datoteke paketa %s je neveljavno\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -392,7 +405,9 @@ msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa presežena\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa "
|
||||
"presežena\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -404,37 +419,37 @@ msgstr "zdi se, da je %s prirezan: %jd/%jd bajtov \n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ni se bilo mogoče prestaviti v imenik prenosov: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -839,7 +854,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -1117,4 +1133,6 @@ msgstr "%s predpomnilnik ne obstaja, se ustvarja ...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mladen Pejaković, 2013
|
||||
# Mladen Pejaković, 2013
|
||||
@@ -14,15 +14,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015,2018\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sr/)\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -74,14 +76,18 @@ msgstr "не могу да распакујем %s%s: путања је пред
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "дозволе фасцикле се разликују за %s\nсистем фајлова: %o пакет: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"дозволе фасцикле се разликују за %s\n"
|
||||
"систем фајлова: %o пакет: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "власништво фасциклре се разликује за %s\nсистем фајлова: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"власништво фасциклре се разликује за %s\n"
|
||||
"систем фајлова: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -387,7 +393,9 @@ msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "неуспело добављање фајла %s са %s: премашена је предвиђена величина преузимања\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неуспело добављање фајла %s са %s: премашена је предвиђена величина "
|
||||
"преузимања\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -399,37 +407,37 @@ msgstr "изгледа да је %s окрњен: %jd/%jd бајтова\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "„%s“ је неисправан урл\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да пређем у фасциклу преузимања %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -834,7 +842,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mladen Pejaković, 2013
|
||||
# Mladen Pejaković, 2013
|
||||
@@ -14,15 +14,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015,2018\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -62,7 +64,8 @@ msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "fajl nije nađen u spisku fajlova paketa %s, preskačem raspakivanje %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fajl nije nađen u spisku fajlova paketa %s, preskačem raspakivanje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -74,14 +77,18 @@ msgstr "ne mogu da raspakujem %s%s: putanja je predugačka"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "dozvole fascikle se razlikuju za %s\nsistem fajlova: %o paket: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dozvole fascikle se razlikuju za %s\n"
|
||||
"sistem fajlova: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "vlasništvo fasciklre se razlikuje za %s\nsistem fajlova: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vlasništvo fasciklre se razlikuje za %s\n"
|
||||
"sistem fajlova: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -387,7 +394,9 @@ msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "neuspelo dobavljanje fajla %s sa %s: premašena je predviđena veličina preuzimanja\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neuspelo dobavljanje fajla %s sa %s: premašena je predviđena veličina "
|
||||
"preuzimanja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -399,37 +408,37 @@ msgstr "izgleda da je %s okrnjen: %jd/%jd bajtova\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "„%s“ je neispravan url\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da pređem u fasciklu preuzimanja %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -834,7 +843,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# , 2011
|
||||
# 0x9fff00, 2019
|
||||
# 0x9fff00 , 2019
|
||||
# August Wikerfors, 2019
|
||||
# August Wikerfors, 2019,2023
|
||||
# August Wikerfors, 2023,2025
|
||||
# August Wikerfors, 2023
|
||||
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
# Johan R. <jreinhed@protonmail.com>, 2019
|
||||
# Kim Svensson <ks@linux.com>, 2015
|
||||
@@ -20,14 +20,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: August Wikerfors, 2023,2025\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sv/)\n"
|
||||
"Last-Translator: riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -80,14 +81,18 @@ msgstr "kunde inte extrahera %s%s: sökvägen är för lång"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "katalogrättigheter skiljer sig på %s\nfilsystem: %o paket: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n"
|
||||
"filsystem: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "katalogens ägare skiljer sig på %s\nfilsystem: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"katalogens ägare skiljer sig på %s\n"
|
||||
"filsystem: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "korrupt databasinlägg '%s'\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "okänd installationsanledning för paket %s: %s\n"
|
||||
msgstr "okänd installationsandledning för paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
@@ -267,7 +272,9 @@ msgstr "kunde inte läsa db '%s'(%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är ogiltig⏎\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är ogiltig⏎\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -378,7 +385,8 @@ msgstr "för många fel från %s, hoppar över under resten av denna transaktion
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "allvarligt fel från %s, hoppar över under resten av denna transaktion\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"allvarligt fel från %s, hoppar över under resten av denna transaktion\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -393,7 +401,9 @@ msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : förväntad nedladdningsstorlek överskreds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"misslyckades hämta filen '%s' från %s : förväntad nedladdningsstorlek "
|
||||
"överskreds\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -405,37 +415,37 @@ msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' är ogiltigt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att ställa in en nyttolast för %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl returnerade fel %d från överföring\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl överföringsfel: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte flytta till nedladdningskatalogen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "byte till sandlådeanvändaren '%s' misslyckades!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "misslyckades att hämta några filer⏎\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "nedladdningen är klar men ingen fil i cachen\n"
|
||||
@@ -822,25 +832,30 @@ msgstr "ogiltig paketmetadata (namn eller version saknas)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr "ogiltig metadata för paket %s-%s (paketnamn kan inte börja med '.' eller '-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ogiltig metadata för paket %s-%s (paketnamn kan inte börja med '.' eller "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "ogiltig metadata för paket %s-%s (paketnamn innehåller ogiltiga tecken)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ogiltig metadata för paket %s-%s (paketnamn innehåller ogiltiga tecken)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr "ogiltig metadata för paket %s-%s (paketversion innehåller ogiltiga tecken)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ogiltig metadata för paket %s-%s (paketversion innehåller ogiltiga tecken)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "ogiltig metadata för paket %s-%s (paketnamn och version för lång)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Betül Ünlü, 2018
|
||||
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
@@ -17,14 +17,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2014\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/tr/)\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -65,7 +66,9 @@ msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketinin dosya listesinde dosya bulunamadı. %s paketinin açılması atlanıyor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s paketinin dosya listesinde dosya bulunamadı. %s paketinin açılması "
|
||||
"atlanıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -77,14 +80,18 @@ msgstr "%s%s dışarı aktarılamadı: yol çok uzun"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\ndosya sistemi: %o paket: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\n"
|
||||
"dosya sistemi: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "%s üzerinde dizin sahipliği farklı\ndosya sistemi: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s üzerinde dizin sahipliği farklı\n"
|
||||
"dosya sistemi: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -339,7 +346,9 @@ msgstr "%s dosyası için bağlama noktası belirlenemedi\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "%s diski çok dolu: %jd blok gerekiyor, %ju blok boşta\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s diski çok dolu: %jd blok gerekiyor, %ju blok boşta\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -390,7 +399,9 @@ msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n"
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası %s üzerinden alınırken hata oluştu: beklenen indirme boyutuna ulaşıldı\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' dosyası %s üzerinden alınırken hata oluştu: beklenen indirme boyutuna "
|
||||
"ulaşıldı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -402,37 +413,37 @@ msgstr "%s eksik görünüyor: %jd/%jd bayt\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "'%s' adresi geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s için bir indirme yükü ayarlanamadı \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl aktarımda %d hatası verdi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl aktarım hatası: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "bazı dosyalar alınamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "indirme başarıyla tamamlandı ancak önbellekte dosya yok\n"
|
||||
@@ -837,7 +848,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -985,7 +997,8 @@ msgstr "%s: %s sürümünden %s sürümüne çevriliyor.\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: yerel depodaki paket (%s) %s deposundaki paketten (%s) daha güncel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: yerel depodaki paket (%s) %s deposundaki paketten (%s) daha güncel\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1115,4 +1128,5 @@ msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "paket önbelleği oluşturulamıyor veya bulunamıyor, yerine %s kullanılıyor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"paket önbelleği oluşturulamıyor veya bulunamıyor, yerine %s kullanılıyor\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrew Kotsyuba <avallach2000@gmail.com>, 2021
|
||||
# Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015
|
||||
@@ -11,15 +11,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uk/)\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
||||
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
||||
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
||||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -59,7 +63,9 @@ msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "файл не знайдено в переліку файлів для пакунка %s, пропускаємо витягування з %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"файл не знайдено в переліку файлів для пакунка %s, пропускаємо витягування з "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -71,14 +77,18 @@ msgstr "не вдається витягти %s%s: шлях занадто до
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "права на теку відрізняються для %s\nфайлова система: %o пакунок: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"права на теку відрізняються для %s\n"
|
||||
"файлова система: %o пакунок: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "власник теки відрізняється для %s\nфайлова система: %u:%u пакунок: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"власник теки відрізняється для %s\n"
|
||||
"файлова система: %u:%u пакунок: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -129,7 +139,9 @@ msgstr "неможливо додати запис \"%s\" у кеш\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"помилка при читанні пакунка %s: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -248,7 +260,8 @@ msgstr "вилучення недійсного файлу: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка \"%s\" з бази даних \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неможливо провести аналіз файлу опису пакунка \"%s\" з бази даних \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -396,37 +409,37 @@ msgstr "здається, %s обрізаний: %jd/%jd байтів\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url-посилання \"%s\" є недійсним\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо задати задачу завантаження для %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl повернув помилку %d при передачі\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "помилка передачі curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо перейти до теки завантажень %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "не вдалось одержати деякі файли\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "завантаження виконано успішно, але файл відсутній у кеші\n"
|
||||
@@ -831,7 +844,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
@@ -1109,4 +1123,5 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюємо...\n"
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуємо %s натомість\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуємо %s натомість\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alimspender Dong <akillcool@outlook.com>, 2019
|
||||
# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2018
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2011,2018,2020
|
||||
# Jiachen YANG <farseerfc@gmail.com>, 2019,2024-2025
|
||||
# Jiachen YANG <farseerfc@gmail.com>, 2019,2024
|
||||
# lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2024
|
||||
# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2011
|
||||
# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2011,2018
|
||||
@@ -22,14 +22,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiachen YANG <farseerfc@gmail.com>, 2019,2024-2025\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -82,14 +83,18 @@ msgstr "无法解压缩 %s%s:路径过长"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "目录权限不一致 %1$s\n文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目录权限不一致 %1$s\n"
|
||||
"文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "目录权限不一致 %s\n文件系统:%u:%u 软件包:%u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目录权限不一致 %s\n"
|
||||
"文件系统:%u:%u 软件包:%u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -354,7 +359,9 @@ msgstr "无法确定文件系统挂载点\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "无法确定缓存目录挂载点 %s\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法确定缓存目录挂载点 %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -364,7 +371,9 @@ msgstr "无法确定根分区挂载点 %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "分区 %s 被挂载为只读\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"分区 %s 被挂载为只读\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -407,37 +416,37 @@ msgstr "%s 可缩小:%jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' 无效\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "为 %s 设置下载负载失败\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl 在传输中返回了错误 %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 传输错误:%d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "切换到沙盒用户 '%s' 时失败!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "无法获取某些文件\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "下载已成功完成但缓存中没有文件\n"
|
||||
@@ -842,7 +851,8 @@ msgstr "软件包 %s-%s 的元数据无效(软件包版本包含无效字符
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "软件包 %s-%s 的元数据无效(软件包名称及版本过长)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2017-2018
|
||||
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012,2017
|
||||
@@ -18,14 +18,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014,2019,2021-2022,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -78,14 +79,19 @@ msgstr "無法解壓縮 %s%s:路徑過長"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "目錄權限不一致 %s\n檔案系統:%o 軟體包:%o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目錄權限不一致 %s\n"
|
||||
"檔案系統:%o 軟體包:%o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "目錄擁有者不一致 %s\n檔案系統:%u:%u 軟體包: %u:%u\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目錄擁有者不一致 %s\n"
|
||||
"檔案系統:%u:%u 軟體包: %u:%u\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -403,37 +409,37 @@ msgstr "%s 可縮小:%jd/%jd 位元組\n"
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url「%s」無效\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "設定 %s 的下載有效負荷失敗\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "傳輸 curl 回傳錯誤 %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 傳輸錯誤:%d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:959
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "無法 chdir 到下載目錄 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:964
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "切換至沙盒使用者「%s」失敗!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "解開部分檔案失敗\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1380
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "下載成功完成,但快取中沒有檔案\n"
|
||||
@@ -838,7 +844,8 @@ msgstr "軟體包 %s-%s 有無效的詮釋資料(軟體包版本包含無效
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "軟體包 %s-%s 有無效的詮釋資料(軟體包名稱與版本太長)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* remove.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* remove.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2021-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -17,9 +17,14 @@
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <grp.h>
|
||||
#include <pwd.h>
|
||||
#ifdef HAVE_SYS_PRCTL_H
|
||||
#include <sys/prctl.h>
|
||||
#endif /* HAVE_SYS_PRCTL_H */
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
|
||||
@@ -27,9 +32,10 @@
|
||||
#include "log.h"
|
||||
#include "sandbox.h"
|
||||
#include "sandbox_fs.h"
|
||||
#include "sandbox_syscalls.h"
|
||||
#include "util.h"
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_sandbox_setup_child(alpm_handle_t *handle, const char* sandboxuser, const char* sandbox_path)
|
||||
int SYMEXPORT alpm_sandbox_setup_child(alpm_handle_t *handle, const char* sandboxuser, const char* sandbox_path, bool restrict_syscalls)
|
||||
{
|
||||
struct passwd const *pw = NULL;
|
||||
|
||||
@@ -39,6 +45,13 @@ int SYMEXPORT alpm_sandbox_setup_child(alpm_handle_t *handle, const char* sandbo
|
||||
if(sandbox_path != NULL && !handle->disable_sandbox) {
|
||||
_alpm_sandbox_fs_restrict_writes_to(handle, sandbox_path);
|
||||
}
|
||||
#if defined(HAVE_SYS_PRCTL_H) && defined(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)
|
||||
/* make sure that we cannot gain more privileges later, failure is fine */
|
||||
prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0);
|
||||
#endif /* HAVE_SYS_PRCTL && PR_SET_NO_NEW_PRIVS */
|
||||
if(restrict_syscalls && !handle->disable_sandbox) {
|
||||
_alpm_sandbox_syscalls_filter(handle);
|
||||
}
|
||||
ASSERT(setgid(pw->pw_gid) == 0, return -1);
|
||||
ASSERT(setgroups(0, NULL) == 0, return -1);
|
||||
ASSERT(setuid(pw->pw_uid) == 0, return -1);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox_fs.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2021-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox_fs.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2021-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
165
lib/libalpm/sandbox_syscalls.c
Normal file
165
lib/libalpm/sandbox_syscalls.c
Normal file
@@ -0,0 +1,165 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox_syscalls.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <stddef.h>
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
#include "log.h"
|
||||
#include "sandbox_syscalls.h"
|
||||
#include "util.h"
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBSECCOMP
|
||||
# include <seccomp.h>
|
||||
#endif /* HAVE_LIBSECCOMP */
|
||||
|
||||
bool _alpm_sandbox_syscalls_filter(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
int ret = 0;
|
||||
#ifdef HAVE_LIBSECCOMP
|
||||
/* see https://docs.docker.com/engine/security/seccomp/ for inspiration,
|
||||
as well as systemd's src/shared/seccomp-util.c */
|
||||
const char *denied_syscalls[] = {
|
||||
/* kernel modules */
|
||||
"delete_module",
|
||||
"finit_module",
|
||||
"init_module",
|
||||
/* mount */
|
||||
"chroot",
|
||||
"fsconfig",
|
||||
"fsmount",
|
||||
"fsopen",
|
||||
"fspick",
|
||||
"mount",
|
||||
"mount_setattr",
|
||||
"move_mount",
|
||||
"open_tree",
|
||||
"pivot_root",
|
||||
"umount",
|
||||
"umount2",
|
||||
/* keyring */
|
||||
"add_key",
|
||||
"keyctl",
|
||||
"request_key",
|
||||
/* CPU emulation */
|
||||
"modify_ldt",
|
||||
"subpage_prot",
|
||||
"switch_endian",
|
||||
"vm86",
|
||||
"vm86old",
|
||||
/* debug */
|
||||
"kcmp",
|
||||
"lookup_dcookie",
|
||||
"perf_event_open",
|
||||
"pidfd_getfd",
|
||||
"ptrace",
|
||||
"rtas",
|
||||
"sys_debug_setcontext",
|
||||
/* set clock */
|
||||
"adjtimex",
|
||||
"clock_adjtime",
|
||||
"clock_adjtime64",
|
||||
"clock_settime",
|
||||
"clock_settime64",
|
||||
"settimeofday",
|
||||
/* raw IO */
|
||||
"ioperm",
|
||||
"iopl",
|
||||
"pciconfig_iobase",
|
||||
"pciconfig_read",
|
||||
"pciconfig_write",
|
||||
/* kexec */
|
||||
"kexec_file_load",
|
||||
"kexec_load",
|
||||
/* reboot */
|
||||
"reboot",
|
||||
/* privileged */
|
||||
"acct",
|
||||
"bpf",
|
||||
"capset",
|
||||
"chroot",
|
||||
"fanotify_init",
|
||||
"fanotify_mark",
|
||||
"nfsservctl",
|
||||
"open_by_handle_at",
|
||||
"pivot_root",
|
||||
"personality",
|
||||
/* obsolete */
|
||||
"_sysctl",
|
||||
"afs_syscall",
|
||||
"bdflush",
|
||||
"break",
|
||||
"create_module",
|
||||
"ftime",
|
||||
"get_kernel_syms",
|
||||
"getpmsg",
|
||||
"gtty",
|
||||
"idle",
|
||||
"lock",
|
||||
"mpx",
|
||||
"prof",
|
||||
"profil",
|
||||
"putpmsg",
|
||||
"query_module",
|
||||
"security",
|
||||
"sgetmask",
|
||||
"ssetmask",
|
||||
"stime",
|
||||
"stty",
|
||||
"sysfs",
|
||||
"tuxcall",
|
||||
"ulimit",
|
||||
"uselib",
|
||||
"ustat",
|
||||
"vserver",
|
||||
/* swap */
|
||||
"swapon",
|
||||
"swapoff",
|
||||
};
|
||||
/* allow all syscalls that are not listed */
|
||||
size_t idx;
|
||||
scmp_filter_ctx ctx = seccomp_init(SCMP_ACT_ALLOW);
|
||||
int restrictedSyscallsCount = 0;
|
||||
if(ctx == NULL) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for(idx = 0; idx < sizeof(denied_syscalls) / sizeof(*denied_syscalls); idx++) {
|
||||
int syscall = seccomp_syscall_resolve_name(denied_syscalls[idx]);
|
||||
if(syscall != __NR_SCMP_ERROR) {
|
||||
if(seccomp_rule_add(ctx, SCMP_ACT_ERRNO(EPERM), syscall, 0) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("error restricting syscall %s via seccomp!\n"), denied_syscalls[idx]);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
restrictedSyscallsCount++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(seccomp_load(ctx) != 0) {
|
||||
ret = errno;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"), ret);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _("successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"), restrictedSyscallsCount);
|
||||
}
|
||||
|
||||
seccomp_release(ctx);
|
||||
#endif /* HAVE_LIBSECCOMP */
|
||||
return ret == 0;
|
||||
}
|
||||
26
lib/libalpm/sandbox_syscalls.h
Normal file
26
lib/libalpm/sandbox_syscalls.h
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox_syscalls.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef ALPM_SANDBOX_SYSCALLS_H
|
||||
#define ALPM_SANDBOX_SYSCALLS_H
|
||||
|
||||
#include <stdbool.h>
|
||||
|
||||
bool _alpm_sandbox_syscalls_filter(alpm_handle_t *handle);
|
||||
|
||||
#endif /* ALPM_SANDBOX_SYSCALLS_H */
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* signing.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2008-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2008-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -371,46 +371,6 @@ static int key_search_keyserver(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
|
||||
pgpkey->expires = key->subkeys->expires;
|
||||
pgpkey->length = key->subkeys->length;
|
||||
pgpkey->revoked = key->subkeys->revoked;
|
||||
/* Initialize with '?', this is overwritten unless public key
|
||||
* algorithm is unknown. */
|
||||
pgpkey->pubkey_algo = '?';
|
||||
|
||||
switch(key->subkeys->pubkey_algo) {
|
||||
case GPGME_PK_RSA:
|
||||
case GPGME_PK_RSA_E:
|
||||
case GPGME_PK_RSA_S:
|
||||
pgpkey->pubkey_algo = 'R';
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case GPGME_PK_DSA:
|
||||
pgpkey->pubkey_algo = 'D';
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case GPGME_PK_ELG_E:
|
||||
case GPGME_PK_ELG:
|
||||
case GPGME_PK_ECDSA:
|
||||
case GPGME_PK_ECDH:
|
||||
/* value added in gpgme 1.5.0 */
|
||||
#if GPGME_VERSION_NUMBER >= 0x010500
|
||||
case GPGME_PK_ECC:
|
||||
#endif
|
||||
/* value added in gpgme 1.7.0 */
|
||||
#if GPGME_VERSION_NUMBER >= 0x010700
|
||||
case GPGME_PK_EDDSA:
|
||||
#endif
|
||||
pgpkey->pubkey_algo = 'E';
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ret = 1;
|
||||
|
||||
/* We do not want to add a default switch case above to receive
|
||||
* compiler error on new public key algorithm in gpgme. So check
|
||||
* here if we have a valid pubkey_algo. */
|
||||
if (pgpkey->pubkey_algo == '?') {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"unknown public key algorithm: %d\n", key->subkeys->pubkey_algo);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gpg_error:
|
||||
if(ret != 1) {
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* signing.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2008-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2008-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user