mirror of
https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
synced 2025-11-05 18:14:44 +01:00
Compare commits
21 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
5a0c659a16 | ||
|
|
c81615f38c | ||
|
|
d985a62172 | ||
|
|
cd421c8383 | ||
|
|
85fde7038f | ||
|
|
31d51052e1 | ||
|
|
4283199039 | ||
|
|
1b08e26846 | ||
|
|
3e0e748b93 | ||
|
|
450be928da | ||
|
|
d080a469a0 | ||
|
|
dd62fde53e | ||
|
|
fe794ccb25 | ||
|
|
f1d74d928a | ||
|
|
7d2c7fb347 | ||
|
|
d235f54114 | ||
|
|
8335e169a6 | ||
|
|
1ed881fed3 | ||
|
|
090c4006d7 | ||
|
|
8be08f7cae | ||
|
|
72c6d19d64 |
36
NEWS
36
NEWS
@@ -1,11 +1,25 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
4.1.2 - validate %FILEPATH% when parsing repos to prevent arbitary
|
||||
file overwrites from malicious databases
|
||||
- makepkg:
|
||||
- restrict package name from starting with a dot
|
||||
- fix BZR source revision support (FS#35281)
|
||||
- Use LOGDEST for log pipe
|
||||
- fix distcc disabling (FS#35741)
|
||||
- correct stat usage on BSD/Darwin (FS#35469)
|
||||
- pacman-key:
|
||||
- Do not reinterpret keys from revoked keyrings
|
||||
- contrib:
|
||||
- paccache: remove broken su privilege escalation (FS#35173)
|
||||
- pacscripts: update for current pacman options
|
||||
- checkupdates: be consistent with naming (FS#35755)
|
||||
4.1.1 - fix bug causing negative "Total Installed Size" (FS#34616)
|
||||
- report libalpm version it is pkg-config file (FS#34967)
|
||||
- various translation fixes and updates (FS#34395, FS#34704,
|
||||
FS#34716, FS#35097)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- imporve SVN VCS PKGBUILD handling (FS#34675, FS#34636)
|
||||
- improve SVN VCS PKGBUILD handling (FS#34675, FS#34636)
|
||||
- allow "lp:" URLs for BZR sources (FS#34650)
|
||||
- prevent pkgver() capturing stderr (FS#34974)
|
||||
- fix attempt to remove package twice on failure (FS#34672)
|
||||
@@ -29,8 +43,8 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
(FS#28014)
|
||||
- configure shell for running install scriptlets (FS#20557)
|
||||
- make path to ldconfig configurable
|
||||
- display repo in VerbosePkgLists output (FS#26334)
|
||||
- do not check file conflicts or diskspace with --dbonly
|
||||
- display repo in VerbosePkgLists output
|
||||
- do not check file conflicts or disk space with --dbonly
|
||||
(FS#25667)
|
||||
- UseDelta takes a ratio for the largest delta to use
|
||||
- track how installed packages were validated (FS#28040)
|
||||
@@ -94,14 +108,14 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- use full delta size as max download size (FS#28345)
|
||||
- improved handling and fix crash after failed downloads
|
||||
- fix key lookup when using gpg 2.X as GPG program
|
||||
- match only full path components in diskspace checking
|
||||
- skip diskspace checks when using --dbonly
|
||||
- match only full path components in disk space checking
|
||||
- skip disk space checks when using --dbonly
|
||||
- scripts: unset CDPATH bash variable in all scripts
|
||||
- makepkg:
|
||||
- fix syntax error in remove_deps (FS#28448)
|
||||
- small fixes related to multiple libdeps, parsing issues
|
||||
- exit via default handler in trap_exit (FS#28491)
|
||||
- attempt to work around BTRFS file/block size reporting issues
|
||||
- attempt to work around Btrfs file/block size reporting issues
|
||||
- pacman-key:
|
||||
- remove signature verification in --populate
|
||||
- make -e option work as advertised without arguments
|
||||
@@ -177,8 +191,8 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- split package verification and load stages
|
||||
- sync database reading refactor for performance
|
||||
- use a larger buffer for package checksum validation
|
||||
- filelists now have a dedicated type with metadata
|
||||
- diskspace check no longer requires iterating package archives
|
||||
- file lists now have a dedicated type with metadata
|
||||
- disk space check no longer requires iterating package archives
|
||||
- update and add checksum routines from PolarSSL
|
||||
- validate sync database sha256sum if available
|
||||
- correctly parse sizes in database > 2GiB
|
||||
@@ -240,7 +254,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- fix default path substitution in documentation
|
||||
- makepkg: quote variables that may contain spaces (FS#24002)
|
||||
- makepkg: fix creation of source package with -p (FS#24567)
|
||||
- repo-add: include dotfiles in filelists (FS#24534)
|
||||
- repo-add: include dotfiles in file lists (FS#24534)
|
||||
- minor translation updates: de, fi, fr, sk, zh_CN
|
||||
3.5.2 - ensure we show correct missing dependency info (FS#23424)
|
||||
- pacman usage/--help updates (FS#23433, FS#23369)
|
||||
@@ -387,7 +401,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- translations:
|
||||
- zh_CN: fix positional parameter usage in makepkg (FS#16983)
|
||||
- el: fix Y/N response translation (FS#16568)
|
||||
3.3.2 - fix infinite filesize download issue (FS#16359)
|
||||
3.3.2 - fix infinite file size download issue (FS#16359)
|
||||
- fix bogus download size on TotalDownload
|
||||
- documentation updates
|
||||
- small translation updates
|
||||
@@ -658,7 +672,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- conflicts checking speedups and fixes
|
||||
- move lockfile location to inside the DB
|
||||
- remove gettext calls from DEBUG messages
|
||||
- remove faulty diskspace checking
|
||||
- remove faulty disk space checking
|
||||
- move functions out of alpm.c to where they belong
|
||||
- rewrite of file extraction code (FS#7484)
|
||||
- makepkg-specific changes:
|
||||
|
||||
@@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.62)
|
||||
# pacman_version_micro += 1
|
||||
|
||||
m4_define([lib_current], [8])
|
||||
m4_define([lib_revision], [1])
|
||||
m4_define([lib_revision], [2])
|
||||
m4_define([lib_age], [0])
|
||||
|
||||
m4_define([pacman_version_major], [4])
|
||||
m4_define([pacman_version_minor], [1])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [1])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [2])
|
||||
m4_define([pacman_version],
|
||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||
|
||||
@@ -313,14 +313,14 @@ STRIP_SHARED="--strip-unneeded"
|
||||
STRIP_STATIC="--strip-debug"
|
||||
case "${host_os}" in
|
||||
*bsd*)
|
||||
INODECMD="stat -f '%i %n'"
|
||||
INODECMD="stat -f '%i %N'"
|
||||
SIZECMD="stat -f %z"
|
||||
SEDINPLACE="sed -i \"\""
|
||||
DUFLAGS="-sk"
|
||||
;;
|
||||
darwin*)
|
||||
host_os_darwin=yes
|
||||
INODECMD="/usr/bin/stat -f '%i %n'"
|
||||
INODECMD="/usr/bin/stat -f '%i %N'"
|
||||
SIZECMD="/usr/bin/stat -f %z"
|
||||
SEDINPLACE="/usr/bin/sed -i ''"
|
||||
DUFLAGS="-sk"
|
||||
|
||||
1
contrib/.gitignore
vendored
1
contrib/.gitignore
vendored
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
bacman
|
||||
bash_completion
|
||||
checkupdates
|
||||
paccache
|
||||
pacdiff
|
||||
paclist
|
||||
|
||||
@@ -19,25 +19,25 @@
|
||||
#
|
||||
|
||||
if (( $# > 0 )); then
|
||||
echo "checkupdate: Safely print a list of pending updates."
|
||||
echo "checkupdates: Safely print a list of pending updates."
|
||||
echo "Use: checkupdates"
|
||||
echo "Export the 'CHECKUPDATE_DB' variable to change the path of the temporary database."
|
||||
echo "Export the 'CHECKUPDATES_DB' variable to change the path of the temporary database."
|
||||
exit 0
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ -z $CHECKUPDATE_DB ]]; then
|
||||
CHECKUPDATE_DB="${TMPDIR:-/tmp}/checkup-db-${USER}/"
|
||||
if [[ -z $CHECKUPDATES_DB ]]; then
|
||||
CHECKUPDATES_DB="${TMPDIR:-/tmp}/checkup-db-${USER}/"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
trap 'rm -f $CHECKUPDATE_DB/db.lck' INT TERM EXIT
|
||||
trap 'rm -f $CHECKUPDATES_DB/db.lck' INT TERM EXIT
|
||||
|
||||
DBPath="${DBPath:-@localstatedir@/lib/pacman/}"
|
||||
eval $(awk -F' *= *' '$1 ~ /DBPath/ { print $1 "=" $2 }' /etc/pacman.conf)
|
||||
eval $(awk -F' *= *' '$1 ~ /DBPath/ { print $1 "=" $2 }' @sysconfdir@/pacman.conf)
|
||||
|
||||
mkdir -p "$CHECKUPDATE_DB"
|
||||
ln -s "${DBPath}/local" "$CHECKUPDATE_DB" &> /dev/null
|
||||
fakeroot pacman -Sy --dbpath "$CHECKUPDATE_DB" --logfile /dev/null &> /dev/null
|
||||
pacman -Qqu --dbpath "$CHECKUPDATE_DB" 2> /dev/null
|
||||
mkdir -p "$CHECKUPDATES_DB"
|
||||
ln -s "${DBPath}/local" "$CHECKUPDATES_DB" &> /dev/null
|
||||
fakeroot pacman -Sy --dbpath "$CHECKUPDATES_DB" --logfile /dev/null &> /dev/null
|
||||
pacman -Qqu --dbpath "$CHECKUPDATES_DB" 2> /dev/null
|
||||
|
||||
exit 0
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -109,8 +109,7 @@ runcmd() {
|
||||
if sudo -v &>/dev/null && sudo -l &>/dev/null; then
|
||||
sudo "$@"
|
||||
else
|
||||
printf '%s ' 'root'
|
||||
su -c "$(printf '%q ' "$@")"
|
||||
die 'Unable to escalate privileges using sudo'
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
"$@"
|
||||
@@ -308,9 +307,9 @@ totalsaved=$(@SIZECMD@ "${candidates[@]}" | awk '{ sum += $1 } END { print sum }
|
||||
# crush. kill. destroy.
|
||||
(( verbose )) && cmdopts+=(-v)
|
||||
if (( delete )); then
|
||||
runcmd xargs -0a <(printf '%s\0' "${candidates[@]}") rm "${cmdopts[@]}"
|
||||
printf '%s\0' "${candidates[@]}" | runcmd xargs -0 rm "${cmdopts[@]}"
|
||||
elif (( move )); then
|
||||
runcmd xargs -0a <(printf '%s\0' "${candidates[@]}") mv "${cmdopts[@]}" -t "$movedir"
|
||||
printf '%s\0' "${candidates[@]}" | runcmd xargs -0 mv "${cmdopts[@]}" -t "$movedir"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
summarize "$pkgcount" "${candidates[@]}"
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (c) 2009 Giulio "giulivo" Fidente <giulivo.navigante@gmail.com>
|
||||
# Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
|
||||
# Copyright (c) 2009-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -91,7 +92,7 @@ print_db() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
print_pkg() {
|
||||
if ! bsdtar -xOf "$1" .INSTALL 2>/dev/null; then
|
||||
if ! bsdtar -xqOf "$1" .INSTALL 2>/dev/null; then
|
||||
error "Package $1 does not include any .INSTALL script"
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
@@ -113,10 +114,10 @@ print_scriptlet() {
|
||||
error "Package $1 not found"
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
url=$(spacman -Sdp $1 | tail -n1)
|
||||
url=$(pacman -Sddp $1)
|
||||
filename=$(basename $url)
|
||||
if [ ! -f "$pac_cache/$filename" ]; then
|
||||
if ! spacman -Sdw --noconfirm $1 >&2; then
|
||||
if ! spacman -Sddw --noconfirm $1 >&2; then
|
||||
error "Failed to download $1"
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ similar to `$_basekernver`.
|
||||
Either the name of the package or an array of names for split packages.
|
||||
Valid characters for members of this array are alphanumerics, and any of
|
||||
the following characters: ```@ . _ + -`''. Additionally, names are not
|
||||
allowed to start with hyphens.
|
||||
allowed to start with hyphens or dots.
|
||||
|
||||
*pkgver*::
|
||||
The version of the software as released from the author (e.g., '2.7.1').
|
||||
|
||||
@@ -71,6 +71,7 @@ Releases
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!4.1.2 !2013-06-18
|
||||
!4.1.1 !2013-05-07
|
||||
!4.1.0 !2013-04-01
|
||||
!4.1.0rc1 !2013-03-09
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ Synopsis
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
'makepkg' is a script to automate the building of packages. The requirements for
|
||||
using the script are a build-capable \*nix platform and a custom build script
|
||||
using the script are a build-capable *nix platform and a custom build script
|
||||
for each package you wish to build (known as a PKGBUILD). See
|
||||
linkman:PKGBUILD[5] for details on creating your own build scripts.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -479,6 +479,33 @@ cleanup:
|
||||
return count;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* This function validates %FILENAME%. filename must be between 3 and
|
||||
* PATH_MAX characters and cannot be contain a path */
|
||||
static int _alpm_validate_filename(alpm_db_t *db, const char *pkgname,
|
||||
const char *filename)
|
||||
{
|
||||
size_t len = strlen(filename);
|
||||
|
||||
if(filename[0] == '.') {
|
||||
errno = EINVAL;
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("%s database is inconsistent: filename "
|
||||
"of package %s is illegal\n"), db->treename, pkgname);
|
||||
return -1;
|
||||
} else if(memchr(filename, '/', len) != NULL) {
|
||||
errno = EINVAL;
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("%s database is inconsistent: filename "
|
||||
"of package %s is illegal\n"), db->treename, pkgname);
|
||||
return -1;
|
||||
} else if(len > PATH_MAX) {
|
||||
errno = EINVAL;
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("%s database is inconsistent: filename "
|
||||
"of package %s is too long\n"), db->treename, pkgname);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#define READ_NEXT() do { \
|
||||
if(_alpm_archive_fgets(archive, &buf) != ARCHIVE_OK) goto error; \
|
||||
line = buf.line; \
|
||||
@@ -558,6 +585,9 @@ static int sync_db_read(alpm_db_t *db, struct archive *archive,
|
||||
}
|
||||
} else if(strcmp(line, "%FILENAME%") == 0) {
|
||||
READ_AND_STORE(pkg->filename);
|
||||
if(_alpm_validate_filename(db, pkg->name, pkg->filename) < 0) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
} else if(strcmp(line, "%DESC%") == 0) {
|
||||
READ_AND_STORE(pkg->desc);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%GROUPS%") == 0) {
|
||||
|
||||
@@ -488,7 +488,7 @@ alpm_depend_t *_alpm_dep_dup(const alpm_depend_t *dep)
|
||||
|
||||
/* These parameters are messy. We check if this package, given a list of
|
||||
* targets and a db is safe to remove. We do NOT remove it if it is in the
|
||||
* target list, or if if the package was explicitly installed and
|
||||
* target list, or if the package was explicitly installed and
|
||||
* include_explicit == 0 */
|
||||
static int can_remove_package(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *pkg,
|
||||
alpm_list_t *targets, int include_explicit)
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ar/)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -183,6 +183,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011
|
||||
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
|
||||
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -185,6 +185,15 @@ msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de "
|
||||
"dades '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\\n\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n"
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
@@ -165,11 +166,11 @@ msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
@@ -183,6 +184,14 @@ msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "cesta k databázi není definována\n"
|
||||
@@ -213,7 +222,7 @@ msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nelze otevřít soubor: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
@@ -233,7 +242,7 @@ msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s pro cachedir\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
@@ -277,7 +286,7 @@ msgstr "neočekávaná systémová chyba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "přístup zamítnut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
@@ -497,7 +506,7 @@ msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nelze otevřít adresář %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
@@ -545,11 +554,11 @@ msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
@@ -577,7 +586,7 @@ msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# cedeel <chris@cedeel.com>, 2013
|
||||
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
|
||||
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cedeel <chris@cedeel.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -181,6 +182,14 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "databasesti er udefineret\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,13 +7,14 @@
|
||||
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
|
||||
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
||||
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 06:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -187,6 +188,19 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
|
||||
"erlaubt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
|
||||
"lang\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n"
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 05:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
@@ -185,6 +185,14 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματο
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' βάσης '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μακρύ όνομα πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "ακαθόριστη διαδρομή βάσης\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
@@ -179,6 +180,14 @@ msgstr "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "database path is undefined\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/eo/)\n"
|
||||
@@ -176,6 +176,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,14 +8,15 @@
|
||||
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -190,6 +191,17 @@ msgstr ""
|
||||
"error al leer el archivo de descripción '%s' del paquete de la base de datos "
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es incosistente: el nombre de paquete %s es ilegal\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es incosistente: el nombre de paquete %s es demaciado "
|
||||
"largo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fa/)\n"
|
||||
@@ -176,6 +176,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -185,6 +185,14 @@ msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "tietokannan polkua ei ole määritelty\n"
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
|
||||
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
|
||||
# alub <antoine@lubignon.info>, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 22:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
@@ -187,6 +188,16 @@ msgstr ""
|
||||
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
|
||||
"base de données « %s »\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "base de données non initialisée\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013
|
||||
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/gl/)\n"
|
||||
@@ -39,36 +41,36 @@ msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido extraer %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"os permisos de directorio difieren en %s\n"
|
||||
"sistema de arquivos: %o paquete: %o\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
|
||||
"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extract: non se pode sobreescribir o directorio co arquivo %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "extract: o ligazón simbólico %s non apunta ao directorio\n"
|
||||
msgstr "[Extracción] A ligazón simbólica «%s» non apunta a un directorio.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "%s gardado coma %s\n"
|
||||
msgstr "«%s» gardouse como «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "%s instalado coma %s\n"
|
||||
msgstr "«%s» instalouse como «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "non se puido agregar a entrada '%s' á caché\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erro ao ler o ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o paquete «%s» ten un tipo de validación incorrecto: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
@@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
@@ -187,6 +189,14 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "a ruta da base de datos non está definida\n"
|
||||
@@ -217,7 +227,7 @@ msgstr "non se puido obter información do sistema de arquivos para %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
@@ -240,6 +250,7 @@ msgstr "non se pode determinar o punto de montaxe do sistema de arquivos\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
@@ -283,7 +294,7 @@ msgstr "error inesperado do sistema"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "denegóuselle o permiso"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
@@ -504,7 +515,7 @@ msgstr "non se puido quitar o arquivo '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel abrir o cartafol «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
@@ -553,11 +564,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
@@ -585,7 +596,7 @@ msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 02:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -194,6 +194,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "putanja baze podataka nije određena\n"
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||
@@ -183,6 +183,14 @@ msgstr ""
|
||||
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
|
||||
"adatbázisból\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "path database tidak didefinisikan\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -187,6 +187,17 @@ msgstr ""
|
||||
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
|
||||
"database '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "il percorso del database non è stato definito\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 15:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/ja/)\n"
|
||||
@@ -179,6 +179,16 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "データベースパスが定義されていません\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/kk/)\n"
|
||||
@@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "дерекқорға жол анықталмаған\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -21,11 +23,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신입니다 -- 넘김\n"
|
||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다 -- 넘김\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다. - 재설치\n"
|
||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다. -- 재설치\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -173,12 +175,20 @@ msgstr "잘못된 파일 제거: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "%s가 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
|
||||
msgstr "%s 파일이 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' 파일 패키지 설명파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 경로가 정의 되지 않았습니다.\n"
|
||||
@@ -534,7 +544,7 @@ msgstr "%s을(를) %s 때문에 대채할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "해결할 수 없는 피키지 충돌이 있습니다.\n"
|
||||
msgstr "해결할 수 없는 패키지 충돌이 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
@@ -550,11 +560,11 @@ msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "삭제 처리 과정을 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "처리과정을 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
@@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "파이프를 열 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "실행 명령대해 올바르게 실행 실패\n"
|
||||
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -175,6 +175,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,13 +7,14 @@
|
||||
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
@@ -186,6 +187,15 @@ msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "nenurodytas duomenų bazės kelias\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011
|
||||
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mapperettigheter er forskjellige i %s\n"
|
||||
"filsystem: %o pakke: %o\n"
|
||||
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
|
||||
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse i %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tolke pakkebeskrivelsesfilen i %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
@@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "stien til databasen er udefinert\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,12 +6,13 @@
|
||||
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
|
||||
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
|
||||
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
|
||||
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/nl/)\n"
|
||||
@@ -183,6 +184,14 @@ msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam onjuist voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam te lang voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "database-pad is niet gedefinieerd\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,13 +6,14 @@
|
||||
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
|
||||
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
|
||||
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
@@ -182,6 +183,15 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "ścieżka bazy danych jest niezdefiniowana\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' à cache\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erro ao ler o ficheiro %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
@@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
@@ -181,6 +182,18 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
|
||||
"ilegal\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
|
||||
"demasiado longo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "localização da base de dados não definida\n"
|
||||
@@ -212,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
@@ -233,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem de \"cachedir\" %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
@@ -277,7 +290,7 @@ msgstr "erro inesperado do sistema"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "permissão negada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
@@ -498,7 +511,7 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
@@ -546,11 +559,11 @@ msgstr "a remover '%s' da lista de pacotes porque entra em conflito com '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
@@ -578,7 +591,7 @@ msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2013
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011
|
||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -188,6 +188,17 @@ msgstr ""
|
||||
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
|
||||
"dados \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
|
||||
"grande\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "caminho da base de dados não definido\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
|
||||
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
|
||||
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -191,6 +192,18 @@ msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
|
||||
"nepermis\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
|
||||
"prea lung\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "calea bazei de date este nedefinită\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 17:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
@@ -187,6 +187,18 @@ msgstr "не удалось удалить блокировочный файл %
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
|
||||
"пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
|
||||
"длинное\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "путь к базе данных не определён\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
@@ -184,6 +184,14 @@ msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "cesta k databáze nie je definovaná\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sl/)\n"
|
||||
@@ -183,6 +183,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,14 +6,15 @@
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -183,6 +184,14 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "путања базе није одређена\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,14 +6,15 @@
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
@@ -183,6 +184,14 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "putanja baze nije određena\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
@@ -179,6 +179,14 @@ msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "sökväg till databasen är odefinierad\n"
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
@@ -181,6 +181,14 @@ msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı çok uzun\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "veritabanı yolu belirtilmemiş\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||
@@ -183,6 +183,14 @@ msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "неможливо розібрати файла опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: назва пакунка %s задовга\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "шлях до бази даних не вказано\n"
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 05:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -183,6 +183,14 @@ msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名不合法\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "数据库路径未定义\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
@@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "無法刪除鎖定文件 %s\n"
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "資料庫路徑未定義\n"
|
||||
|
||||
@@ -448,29 +448,14 @@ download_bzr() {
|
||||
url=${url%%#*}
|
||||
|
||||
local repo=$(get_filename "$netfile")
|
||||
|
||||
local displaylocation="$url"
|
||||
local revision=('-r-1')
|
||||
|
||||
if [[ -n $fragment ]]; then
|
||||
case ${fragment%%=*} in
|
||||
revision)
|
||||
revision=("-r${fragment##*=}")
|
||||
displaylocation="$url -r ${fragment##*=}"
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
error "$(gettext "Unrecognized reference: %s")" "${fragment}"
|
||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
esac
|
||||
fi
|
||||
|
||||
local dir=$(get_filepath "$netfile")
|
||||
[[ -z "$dir" ]] && dir="$SRCDEST/$(get_filename "$netfile")"
|
||||
|
||||
if [[ ! -d "$dir" ]] || dir_is_empty "$dir" ; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Branching %s ...")" "${displaylocation}"
|
||||
if ! bzr branch "$url" "$dir" ${revision[@]} --no-tree --use-existing-dir; then
|
||||
if ! bzr branch "$url" "$dir" --no-tree --use-existing-dir; then
|
||||
error "$(gettext "Failure while branching %s")" "${displaylocation}"
|
||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
@@ -495,7 +480,7 @@ download_bzr() {
|
||||
fi
|
||||
msg2 "$(gettext "Pulling %s ...")" "${displaylocation}"
|
||||
cd_safe "$dir"
|
||||
if ! bzr pull "$url" ${revision[@]} --overwrite; then
|
||||
if ! bzr pull "$url" --overwrite; then
|
||||
# only warn on failure to allow offline builds
|
||||
warning "$(gettext "Failure while pulling %s")" "${displaylocation}"
|
||||
fi
|
||||
@@ -505,11 +490,25 @@ download_bzr() {
|
||||
extract_bzr() {
|
||||
local netfile=$1
|
||||
|
||||
local repo=$(get_filename "$netfile")
|
||||
local fragment=${netfile#*#}
|
||||
if [[ $fragment = "$netfile" ]]; then
|
||||
unset fragment
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ -n $fragment ]]; then
|
||||
case ${fragment%%=*} in
|
||||
revision)
|
||||
revision=("-r" "${fragment#*=}")
|
||||
displaylocation="$url -r ${fragment#*=}"
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
error "$(gettext "Unrecognized reference: %s")" "${fragment}"
|
||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
esac
|
||||
fi
|
||||
|
||||
local dir=$(get_filepath "$netfile")
|
||||
[[ -z "$dir" ]] && dir="$SRCDEST/$(get_filename "$netfile")"
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +516,8 @@ extract_bzr() {
|
||||
pushd "$srcdir" &>/dev/null
|
||||
rm -rf "${dir##*/}"
|
||||
|
||||
if ! bzr checkout "$dir" --lightweight; then
|
||||
if ! { bzr checkout "$dir" "${revision[@]}" --lightweight &&
|
||||
( cd "$repo" && bzr pull "$dir" -q --overwrite "${revision[@]}" ); }; then
|
||||
error "$(gettext "Failure while creating working copy of %s %s repo")" "${repo}" "bzr"
|
||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ run_function() {
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# ensure overridden package variables survive tee with split packages
|
||||
logpipe=$(mktemp -u "$startdir/logpipe.XXXXXXXX")
|
||||
logpipe=$(mktemp -u "$LOGDEST/logpipe.XXXXXXXX")
|
||||
mkfifo "$logpipe"
|
||||
tee "$BUILDLOG" < "$logpipe" &
|
||||
local teepid=$!
|
||||
@@ -1485,7 +1485,7 @@ run_prepare() {
|
||||
|
||||
run_build() {
|
||||
# use distcc if it is requested (check buildenv and PKGBUILD opts)
|
||||
if check_buildenv "distcc" "y" && ! check_option "distc" "n"; then
|
||||
if check_buildenv "distcc" "y" && ! check_option "distcc" "n"; then
|
||||
[[ -d /usr/lib/distcc/bin ]] && export PATH="/usr/lib/distcc/bin:$PATH"
|
||||
export DISTCC_HOSTS
|
||||
fi
|
||||
@@ -2111,6 +2111,10 @@ check_sanity() {
|
||||
error "$(gettext "%s is not allowed to start with a hyphen.")" "pkgname"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
if [[ ${i:0:1} = "." ]]; then
|
||||
error "$(gettext "%s is not allowed to start with a dot.")" "pkgname"
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
if [[ $i = *[^[:alnum:]+_.@-]* ]]; then
|
||||
error "$(gettext "%s contains invalid characters: '%s'")" \
|
||||
'pkgname' "${pkgname//[[:alnum:]+_.@-]}"
|
||||
|
||||
@@ -310,19 +310,12 @@ populate_keyring() {
|
||||
done
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Read the revoked key IDs to an array. The conversion from whatever is
|
||||
# inside the file to key ids is important, because key ids are the only
|
||||
# guarantee of identification for the keys.
|
||||
local -A revoked_ids
|
||||
for keyring in "${KEYRINGIDS[@]}"; do
|
||||
if [[ -s "${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-revoked" ]]; then
|
||||
mapfile -t keys < "${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-revoked"
|
||||
while IFS=: read _ _ _ _ key_id _; do
|
||||
if [[ -n $key_id ]]; then
|
||||
# Mark this key to be disabled
|
||||
revoked_ids[$key_id]="${keyring}"
|
||||
fi
|
||||
done < <("${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --with-colons --list-keys "${keys[@]}" 2>/dev/null)
|
||||
if [[ -s $KEYRING_IMPORT_DIR/$keyring-revoked ]]; then
|
||||
while read -r key_id; do
|
||||
revoked_ids["$key_id"]=1
|
||||
done <"$KEYRING_IMPORT_DIR/$keyring-revoked"
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ar/)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -43,13 +43,13 @@ msgid "The download program %s is not installed."
|
||||
msgstr "برنامج التحميل %s غير مثبت."
|
||||
|
||||
msgid "Found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وجد %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحميل %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "استخراج %s مع %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "فشل في استخراج %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -81,6 +78,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -163,13 +163,13 @@ msgid "Integrity checks are missing."
|
||||
msgstr "فحوصات السلامة مفقودة"
|
||||
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التحقق من تواقيع الملف المصدر مع %s..."
|
||||
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التوقيع غير موجود"
|
||||
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصدر الملف غير موجود"
|
||||
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذر التحقق من أحد تواقيع PGP أو أكثر!"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Removing %s files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إزالة المجلدات الفارغة"
|
||||
|
||||
msgid "%s entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -262,13 +262,13 @@ msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "من فضلك أضف سطر الرخصة إلى %s! خاصتك"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يتم إنشاء %s ملف ..."
|
||||
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تتم إضافة %s ملف..."
|
||||
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تثبيت الحزمة %s مع %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -336,6 +336,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -343,7 +346,7 @@ msgid "%s must be a decimal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب أن يكون %s عدد صحيح."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -431,7 +434,7 @@ msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خيارات:"
|
||||
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -571,7 +574,7 @@ msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s غير موجود"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -609,16 +612,16 @@ msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s غير موجود."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المفتاح %s غير موجود في مجموعة المفاتيح الخاصة بك."
|
||||
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد مفتاح في حلقة مفاتيح الخاص بك."
|
||||
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -642,7 +645,7 @@ msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تخطي فحص التبعيات."
|
||||
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -678,7 +681,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s غير موجود أو ليس بمجلد."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -882,7 +885,7 @@ msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم تحدد أي عملية (استخدام-h للمساعدة)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "S'està extraient %s amb %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Ha fallat en extreure %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referència desconeguda: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Ramificant %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -81,6 +78,9 @@ msgstr "Recaptant %s ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Error durant la captació %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referència desconeguda: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Creant una còpia del repositori %s %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -342,6 +342,9 @@ msgstr "%s no pot estar buit."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s no pot començar amb un punt."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s té caràcters no valids:'%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
215
scripts/po/cs.po
215
scripts/po/cs.po
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -36,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
|
||||
msgstr "Vstupuje se do %s prostředí..."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neznámý protokol pro stahování: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Aborting..."
|
||||
msgstr "Rušení..."
|
||||
@@ -63,56 +64,56 @@ msgstr "Rozbaluje se %s pomocí %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytváření větve %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while branching %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření nové větve %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s není větví od %s"
|
||||
|
||||
msgid "The local URL is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Místní URL je %s "
|
||||
|
||||
msgid "Pulling %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stahuji %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selhalo stažení %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s "
|
||||
|
||||
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klonování repozitáře %s %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při stahování repozitáře %s %s "
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a clone of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s není klonem %s "
|
||||
|
||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizuji repozitář %s %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci repozitáře %s %s "
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving sources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získávají se zdrojové soubory..."
|
||||
|
||||
msgid "Updated version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizovaná verze: %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s není zapisovatelný -- pkgver nebude aktualizován"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s."
|
||||
@@ -127,7 +128,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr "%s selhal při instalaci chybějících závislostí."
|
||||
|
||||
msgid "Missing dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chybějící závislosti: "
|
||||
|
||||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr "Selhalo odstranění nainstalovaných závislostí."
|
||||
@@ -145,7 +146,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
|
||||
msgstr "Kontrola zdrojových souborů pomocí %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vynecháno"
|
||||
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "NENALEZEN"
|
||||
@@ -205,16 +206,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr "Vynechává se ověřování PGP podpisů zdrojových souborů."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting sources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Došlo k chybě v %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to change to directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze přejít do adresáře %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to source %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít %s"
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Spouští se %s()..."
|
||||
@@ -254,13 +255,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se komprimovat soubor: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knihovna uvedená v %s není používaná žádnými soubory: %s "
|
||||
|
||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knihovna v %s není verzovaná: %s "
|
||||
|
||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knihovna v %s není sdíleným objektem: %s "
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr "Nelze nalézt knihovnu ovedenou v %s: %s"
|
||||
@@ -278,13 +279,13 @@ msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr "Chybí složka %s."
|
||||
|
||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytváří se balíček \"%s\"..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "Přidán soubor %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytváření .MTREE souboru ..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Komprimuje se balíček..."
|
||||
@@ -340,11 +341,14 @@ msgstr "%s nemůže být prázdné."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s nemůže začínat tečkou. "
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "%s must be a decimal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s musí být desetiné číslo."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr "%s musí být celé číslo."
|
||||
@@ -383,10 +387,10 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
|
||||
msgstr "%s nesmí obsahovat dvojtečky, pomlčky nebo mezery."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem závysejícím operacím."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nebylo nalezeno. K získání práv roota bude použito %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -494,7 +498,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -V, --version Verze programu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -506,6 +510,8 @@ msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--verifysource Stáhne zdrojové soubory (pokud je to potřeba) a provede "
|
||||
"kontrolu integrity"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Spustit %s pod uživatelem root"
|
||||
@@ -518,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --config <file> Použít alternativní konfigurační soubor (namísto '%s')"
|
||||
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--holdver Neaktualizuje VCS zdroje"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
@@ -551,7 +557,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Tyto volby se předají %s:"
|
||||
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --asdeps nainstalovat balíčky jako závislosti"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
@@ -560,6 +566,7 @@ msgstr " --noconfirm Nedotazovat se na potvrzení"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální"
|
||||
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů"
|
||||
@@ -573,6 +580,10 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\nToto "
|
||||
"je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování.\\nNejsou "
|
||||
"poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "Zachycen signál %s. Ukončování..."
|
||||
@@ -596,10 +607,10 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených zdrojových balíčků do %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení logů do %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
@@ -653,7 +664,7 @@ msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Vytváří se balíček: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použití %s bez funkce %s je zastaralé."
|
||||
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Zdrojový balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)"
|
||||
@@ -674,7 +685,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti."
|
||||
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Používám existující %s strom"
|
||||
|
||||
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
||||
msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není nic k opětovnému zabalení!"
|
||||
@@ -689,13 +700,17 @@ msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použití: %s [--nocolor] [kořen_databáze_pacmana]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nToto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky "
|
||||
"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
|
||||
@@ -716,32 +731,32 @@ msgid "Done."
|
||||
msgstr "Hotovo."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použití: %s [volby] akce [cíle] "
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr "Správa seznamu důvěryhodných klíčů pro pacman"
|
||||
|
||||
msgid "Operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce: "
|
||||
|
||||
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -a, --add Přidá uvedené klíče (prázdné pro stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -d, --delete Odstraní zadané klíče"
|
||||
|
||||
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -e, --export Exportuje uvedené, nebo všechny, keyids"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -f, --finger Vypíše otisky uvedených (nebo všech) klíčů"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -l, --list-keys Vypíše uvedené (nebo všechny) klíče"
|
||||
|
||||
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys Stáhne uvedené klíče"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -749,37 +764,42 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -v, --verify Ověří soubor(y) podpisu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --edit-key Zobrazí menu pro správu klíčů"
|
||||
|
||||
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --import Načte pupring.gpg z adresáře(ů)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
|
||||
"dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import-trustdb Načte \"důvěryhodnost vlastníků\" z trustdb.gpg ze "
|
||||
"zadaných složek "
|
||||
|
||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||
msgstr " --init Zajistí správnou inicializaci klíčenky"
|
||||
|
||||
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --list-sigs Výpis klíčů a jejich podpisů"
|
||||
|
||||
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --lsign-key Lokálně podepíše uvedené keyid"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate Znovu načte výchozí klíče z (zadaných) klíčenek\\n v '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --refresh-keys Aktualizuje uvedené (nebo všechny) klíče ze serveru s "
|
||||
"klíči"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
||||
@@ -798,6 +818,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --keyserver <server-url> Určí, který server s klíči se má v "
|
||||
"případě potřeby použít"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
|
||||
@@ -806,10 +828,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr " -V, --version Verze programu"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to lookup key by name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít klíč podle jména: "
|
||||
|
||||
msgid "Key name is ambiguous:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jméno klíče je dvojznačné: "
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr "Klíč určený %s nebyl lokálně nalezen."
|
||||
@@ -851,16 +873,16 @@ msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Rušení klíče %s..."
|
||||
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvedený soubor s klíči nemohl být přidán do klíčenky. "
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo odebrat z klíčenky. "
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo upravit."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo exportovat z klíčenky. "
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se určit otisk vybraného klíče."
|
||||
@@ -872,31 +894,31 @@ msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "Soubor %s neexistuje a nemohl být importován."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požadovaný klíč nemůže být vypsán. "
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požadovaný podpis lze vypsat. "
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr "Lokálně podepisuji klíč %s..."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s se nepodařilo lokálně podepsat. "
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzdálený klíč nebyl správně stáhnut ze serveru s klíči. "
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požadovaný místní klíč se nepodařilo aktualizovat ze serveru s klíči. "
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo ověřit. "
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databáze důvěry nebyla aktualizována. "
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem %s operacím."
|
||||
@@ -917,7 +939,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Prosím spusťte %s pro každou operaci samostatně."
|
||||
|
||||
msgid "No targets specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nejsou specifikovány žádné cíle "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -941,7 +963,7 @@ msgstr ""
|
||||
"protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření integrity souborů."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
|
||||
@@ -977,13 +999,13 @@ msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Vyměňují se databáze..."
|
||||
|
||||
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahrazení nové databáze sehlalo. Zkontrolujte složky %s, %s a %s. "
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Dokončeno. Databáze pacmana byla optimalizována."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použití: pkgdelta [-q] <balíček1><balíček2>\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
|
||||
@@ -1002,15 +1024,16 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet omezí výpisy\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--nocolor výstup bez barev\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--min-pkg-size velikost nejmenšího balíčku, pro generovaní deltas\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
|
||||
"discarded\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--max-delta-size procenta. Pokud jsou změny větší, nepoužije se delta. \\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||
@@ -1025,7 +1048,7 @@ msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vynechávám vytváření deltas pro malý balíček: %s - velikost %s"
|
||||
|
||||
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr "Jména balíčků nesouhlasí: '%s' a '%s'"
|
||||
@@ -1043,7 +1066,7 @@ msgid "Delta could not be created."
|
||||
msgstr "Delta rozdíl nemohl být vytvořen."
|
||||
|
||||
msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delta balíček je větší než maximální velikost. Odstraňuji. "
|
||||
|
||||
msgid "Generated delta : '%s'"
|
||||
msgstr "Vygenerován delta rozdíl: '%s'"
|
||||
@@ -1061,32 +1084,37 @@ msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku.\\nNa "
|
||||
"příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
|
||||
msgstr " -d, --delta vytvoří a přidá rozdíly (delta) pro update balíčků\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-n, --new přidat pouze balíčky, které ještě nejsou v DB\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f/--files přepínač k aktualizaci databáze včetně záznamů o souborech.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použití: repo-remove [volby] <cesta-k-db> <jmenobalicku|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove aktualizuje databázi balíčků odstraňováním balíčků podle jména"
|
||||
"\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může být"
|
||||
"\\nuvedeno více balíčků pro odebrání.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosím jděte dál, zde není nic k vidění. \\n"
|
||||
|
||||
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--nocolor výpis bez barev\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||
msgstr " -s, --sign po update podepíše databázi pomocí GnuPG\\n"
|
||||
@@ -1099,20 +1127,25 @@ msgstr " -v, --verify ověří podpis databáze před aktualizací\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nViz %s(8) pro více informací a popis dostupných voleb. \\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příklad: repo-add /cesta/k/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příklad: repo-remove /cesta/k/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nToto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky "
|
||||
"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "Žádné záznamy v databázi pro balíček '%s'."
|
||||
@@ -1124,7 +1157,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Odstraňuje se existující záznam '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty deltas file ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraňují se prázdné delta soubory..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||
msgstr "Nelze najít program gpg! Máte nainstalované GnuPG?"
|
||||
@@ -1133,7 +1166,7 @@ msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr "Podepisování databáze..."
|
||||
|
||||
msgid "Created signature file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořen podpisový soubor '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package database."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se podepsat databázi balíčků."
|
||||
@@ -1229,16 +1262,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
|
||||
|
||||
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "volba '%s' je nejasná; možnosti: "
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatný přepínač"
|
||||
|
||||
msgid "option requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "volba vyžaduje nějaký argument"
|
||||
|
||||
msgid "option '%s' does not allow an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "volba '%s' nedovoluje žádný argument"
|
||||
|
||||
msgid "option '%s' requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "volba '%s' vyžaduje nějaký argument"
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# cedeel <chris@cedeel.com>, 2013
|
||||
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
|
||||
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cedeel <chris@cedeel.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -63,9 +64,6 @@ msgstr "Udpakker %s med %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke udpakke %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Forgrener %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -76,7 +74,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||
msgstr "%s er ikke en forgrening af %s"
|
||||
|
||||
msgid "The local URL is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den lokale URL er %s"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling %s ..."
|
||||
msgstr "Henter %s ..."
|
||||
@@ -84,6 +82,9 @@ msgstr "Henter %s ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Fejl under hentning %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..."
|
||||
|
||||
@@ -216,7 +217,7 @@ msgid "Failed to change to directory %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to source %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde %s"
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Starter %s()..."
|
||||
@@ -255,13 +256,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke komprimere binær fil: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke krævet af nogle filer: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotek angivet i %s er uden version: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke et delt objekt: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde bibliotek opført i %s: %s"
|
||||
@@ -341,6 +342,9 @@ msgstr "%s må ikke være tom."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s må ikke starte med et punktum."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s indeholder ugyldige tegn: '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -386,9 +390,12 @@ msgstr "%s må ikke indeholde koloner, bindestreger eller mellemrum."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for afhængige operationer."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke finde den binære fil %s. Vil bruge %s til at indhente root-"
|
||||
"privilegier."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -506,7 +513,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler"
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -v, --version Vis programversion og afslut"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -519,6 +526,7 @@ msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--verifysource Hent kildekode (hvis nødvendig) og udfør integritetskontrol"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||
msgstr "--asroot Tillad %s at køre som root-bruger"
|
||||
@@ -564,7 +572,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Disse indstillinger kan videresendes til %s:"
|
||||
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--asdeps Installer pakker som værende ikke eksplicit installeret"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
@@ -574,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--needed Geninstaller ikke mål som allerede er ajourførte"
|
||||
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Vis ikke en statusbjælke, når der hentes filer"
|
||||
@@ -673,7 +681,7 @@ msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Fremstiller pakke: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug af %s uden en %s-funktion er frarådet"
|
||||
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "En kildepakke er allerde blevet bygget. (brug %s for at overskrive)"
|
||||
@@ -804,7 +812,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --refresh-keys Opdater angivne eller alle nøgler fra en nøgleserver"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
||||
@@ -821,7 +829,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\\n for '%s')"
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--keyserver <server-url> Angiv en nøgleserver til brug hvis nødvendigt"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h --help Vis denne hjælpebesked og afslut"
|
||||
@@ -830,10 +838,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr " -v, --version Vis programversion"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to lookup key by name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke slå en nøgle op ved navn:"
|
||||
|
||||
msgid "Key name is ambiguous:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nøglenavn er tvetydigt:"
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr "Nøglen identificeret ved %s kunne ikke findes lokalt."
|
||||
@@ -905,7 +913,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr "Signerer nøglen %s lokalt..."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s kunne ikke ikke signeres lokalt."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr "Fjern-nøgle ikke hentet korrekt fra nøgleserver."
|
||||
@@ -942,7 +950,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Kør venligst %s seperat med hver operation."
|
||||
|
||||
msgid "No targets specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen mål angivet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -967,6 +975,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at verificere "
|
||||
"integriteten."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Du skal have korrekte rettigheder for at optimere databasen."
|
||||
@@ -1002,7 +1012,7 @@ msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Roterer database på plads..."
|
||||
|
||||
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny databaseerstatning mislykkedes. Kontroller stierne %s, %s og %s."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Færdig. Din pacman-database er blevet optimeret."
|
||||
@@ -1027,15 +1037,18 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet minimer uddata\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--nocolor fjern farve fra udskrift\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --min-pkg-size minimum pakkestørrelse før deltaer bliver dannet\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
|
||||
"discarded\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --max-delta-size procent af den nye pakke over hvilken deltaet vil blive "
|
||||
"kasseret\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||
@@ -1094,7 +1107,7 @@ msgstr " -d, --delta generer og tilføj delta for pakkeopdatering\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-n, --new tilføj kun pakker som ikke allerede er i databasen\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr " -f, --files opdater databases fil-liste\\n"
|
||||
@@ -1116,7 +1129,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr "Fortsæt venligst, der er ikke noget at se her.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--nocolor slå farve fra i udskrift\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||
msgstr " -s, --sign signer database med GnuPG efter opdatering\\n"
|
||||
@@ -1147,6 +1160,9 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser \\nDer "
|
||||
"er INGEN GARANTI, i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "Ingen databasepunkt for pakke '%s'."
|
||||
@@ -1158,7 +1174,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Fjerner eksisterende punkt '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty deltas file ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjerner tom deltas-fil ..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde binær fil gpg! Er GnuPG installeret?"
|
||||
@@ -1167,7 +1183,7 @@ msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr "Signerer database..."
|
||||
|
||||
msgid "Created signature file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oprettede signaturfil '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package database."
|
||||
msgstr "Kunne ikke signere database."
|
||||
@@ -1263,16 +1279,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre."
|
||||
|
||||
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valgmuligheden '%s' er tvetydigt; muligheder\""
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig valgmulighed"
|
||||
|
||||
msgid "option requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valgmuligheden kræver et argument"
|
||||
|
||||
msgid "option '%s' does not allow an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valgmuligheden '%s' må ikke have et argument"
|
||||
|
||||
msgid "option '%s' requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valgmuligheden '%s' kræver et argument"
|
||||
|
||||
@@ -13,14 +13,15 @@
|
||||
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
|
||||
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 06:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -68,9 +69,6 @@ msgstr "Entpacke %s mit %s "
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Unerkannte Referenz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Verzweige %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -89,6 +87,9 @@ msgstr "Lade %s herunter ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Unerkannte Referenz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Erstelle Arbeitskopie des %s %s Repos..."
|
||||
|
||||
@@ -348,6 +349,9 @@ msgstr "%s darf nicht leer sein."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s darf nicht mit einem Punkt beginnen."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s enthält ungültige Zeichen: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,14 @@
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -63,9 +64,6 @@ msgstr "Εξαγωγή %s με %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη αναφορά: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Διακλάδωση %s..."
|
||||
|
||||
@@ -84,6 +82,9 @@ msgstr "Λήψη %s..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία λήψης %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη αναφορά: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου εργασίας αποθήκης %s %s..."
|
||||
|
||||
@@ -342,6 +343,9 @@ msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να είναι κενό."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με τελεία."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "το %s περιέχει άκυρους χαρακτήρες: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "Extracting %s with %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Failed to extract %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Unrecognised reference: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Branching %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -81,6 +78,9 @@ msgstr "Pulling %s ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Failure while pulling %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Unrecognised reference: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
|
||||
@@ -337,6 +337,9 @@ msgstr "%s is not allowed to be empty."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -1252,7 +1255,7 @@ msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr "Creating updated database file '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "No packages remain, creating empty database."
|
||||
msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "No packages remain, creating empty database."
|
||||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/eo/)\n"
|
||||
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,15 +7,16 @@
|
||||
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
|
||||
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -63,9 +64,6 @@ msgstr "Extrayendo %s con %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Error al extraer %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referencia desconocida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Rama %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -76,7 +74,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||
msgstr "%s no es una rama de %s"
|
||||
|
||||
msgid "The local URL is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La URL local es %s"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -84,6 +82,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referencia desconocida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -343,6 +344,9 @@ msgstr "No está permitido que %s esté vacío."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "No está permitido que %s comience con un guion."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contiene caracteres no válidos: '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\\n correctamente"
|
||||
|
||||
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--list-sigs Lista las llaves y sus firmas"
|
||||
|
||||
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -854,7 +858,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key name is ambiguous:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre de la clave es ambiguo:"
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr "La llave identificada por %s no puede ser encontrada localmente."
|
||||
@@ -968,7 +972,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado."
|
||||
|
||||
msgid "No targets specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se especificaron objetivos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -1204,7 +1208,7 @@ msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr "Firmando base de datos..."
|
||||
|
||||
msgid "Created signature file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado el archivo de firma '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package database."
|
||||
msgstr "Error al firmar la base de datos de paquetes."
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fa/)\n"
|
||||
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
@@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "Puretaan %s komennolla %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "tiedoston %s purkaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Tunnistamaton viite: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -84,6 +81,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Tunnistamaton viite: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -340,6 +340,9 @@ msgstr "%s ei saa olla tyhjä."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Extraction de %s avec %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "L’extraction de %s a échoué"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Référence inconnu : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Copie de la branche %s..."
|
||||
|
||||
@@ -89,6 +86,9 @@ msgstr "Mise à jour de la branche %s..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Échec lors de la mise à jour de la branche %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Référence inconnu : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Création d’une copie de travail du dépot %s %s..."
|
||||
|
||||
@@ -350,6 +350,9 @@ msgstr "%s ne peut pas être vide."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s ne peut pas commencer par un tiret."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s ne doit pas commencer par un point."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contient des caractères invalides : « %s »"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/gl/)\n"
|
||||
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/hr/)\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Raspakiram %s pomoću %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Neuspjelo raspakiranje %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,6 +77,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -335,6 +335,9 @@ msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "%s kibontása a(z) %s programmal"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s kibontása nem sikerült"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "%s elágaztatása..."
|
||||
|
||||
@@ -81,6 +78,9 @@ msgstr "%s lekérése..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Hiba történt %s lekérése közben"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "%s %s tároló munkamásolatának elkészítése..."
|
||||
|
||||
@@ -339,6 +339,9 @@ msgstr "A %s nem lehet üres."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Mengekstrak %s dengan %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Gagal mengekstrak %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Acuan tidak dikenal: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Branching %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "Pulling %s"
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Gagal ketika pulling %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Acuan tidak dikenal: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Membuat salinan kerja dari %s %s repo..."
|
||||
|
||||
@@ -337,6 +337,9 @@ msgstr "%s tidak diperbolehkan untuk kosong."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s berisi karakter tidak valid: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Estrazione di %s con %s in corso..."
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Impossibile estrarre %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Riferimento non riconosciuto: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Ramificazione di %s in corso..."
|
||||
|
||||
@@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "Download di %s in corso..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante il download di %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Riferimento non riconosciuto: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Creazione di una copia di lavoro del repository %s %s in corso..."
|
||||
|
||||
@@ -340,6 +340,9 @@ msgstr "%s non può essere vuoto."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s non può iniziare con un punto."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contiene dei caratti invalidi: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/ja/)\n"
|
||||
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "%s を %s で展開"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s の展開に失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "認識できない参照: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "%s ブランチを作成 ..."
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +75,9 @@ msgstr "Pulling %s ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Failure while pulling %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "認識できない参照: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーを作成..."
|
||||
|
||||
@@ -336,6 +336,9 @@ msgstr "%s を空にすることはできません。"
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s の先頭をハイフンにすることはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s の先頭をドットにすることはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/kk/)\n"
|
||||
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s тарқату мүмкін емес"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -335,6 +335,9 @@ msgstr "%s бос болмауы керек."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
@@ -58,9 +58,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -79,6 +76,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -334,6 +334,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,14 @@
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
@@ -65,9 +66,6 @@ msgstr "Išarchyvuojama %s su %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s išarchyvuoti nepavyko"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Neatpažinta nuoroda: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Kuriama šaka %s..."
|
||||
|
||||
@@ -86,6 +84,9 @@ msgstr "Gaunama %s..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Klaida gaunant %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Neatpažinta nuoroda: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Kuriama %s %s saugyklos darbinė kopija..."
|
||||
|
||||
@@ -344,6 +345,9 @@ msgstr "%s negali būti tuščias."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s negali prasidėti tašku."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s turi netinkamų simbolių: „%s“"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Pakker ut %s med %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å pakke ut %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ukjent referanse: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Henter kopi av %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "Henter %s ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ukjent referanse: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Oppretter arbeidskopi av %s %s arkiv..."
|
||||
|
||||
@@ -337,6 +337,9 @@ msgstr "%s kan ikke være tom."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s kan ikke starte med et punktum."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s inneholder ugyldige tegn: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/nl/)\n"
|
||||
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -56,9 +56,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -77,6 +74,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -332,6 +332,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,14 +9,15 @@
|
||||
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
|
||||
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
|
||||
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
|
||||
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -65,9 +66,6 @@ msgstr "Rozpakowywanie %s za pomocą %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się rozpakować %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +76,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The local URL is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalny adres URL jest %s"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -86,6 +84,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
|
||||
msgstr "Sprawdzam pliki źródłowe przy użyciu %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pominięto"
|
||||
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "NIE ZNALEZIONO"
|
||||
@@ -287,7 +288,7 @@ msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "Dodawanie pliku %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generowanie pliku .MTREE..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Kompresuję pakiet..."
|
||||
@@ -343,6 +344,9 @@ msgstr "%s nie może być pusty."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -586,10 +590,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przerwane przez użytkownika! Kończenie..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napotkano nieznany błąd. Kończenie..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s nieznaleziony."
|
||||
@@ -678,7 +682,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
|
||||
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s"
|
||||
|
||||
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
||||
msgstr "Katalog pakietu jest pusty, nie mam czego przepakować!"
|
||||
@@ -727,7 +731,7 @@ msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operacje:"
|
||||
|
||||
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -808,7 +812,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key name is ambiguous:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa klucza jest wieloznaczna:"
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -865,7 +869,7 @@ msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -877,7 +881,7 @@ msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klucz lokalnie podpisany %s..."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -892,10 +896,10 @@ msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizacja zaufanej bazy danych..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaufana baza danych nie mogła zostać zaktualizowana."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -916,7 +920,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją."
|
||||
|
||||
msgid "No targets specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie podano żadnych celów"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -1078,6 +1082,8 @@ msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sposób użycia: repo-remove [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <nazwa-pakietu|"
|
||||
"delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
@@ -1110,9 +1116,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przykład: repo-add /ścieżka/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
@@ -1139,7 +1147,7 @@ msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr "Podpisywanie bazy danych..."
|
||||
|
||||
msgid "Created signature file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utworzono plik podpisu '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package database."
|
||||
msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów."
|
||||
@@ -1238,7 +1246,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nieprawidłowa opcja"
|
||||
|
||||
msgid "option requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
171
scripts/po/pt.po
171
scripts/po/pt.po
@@ -4,15 +4,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012
|
||||
# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
|
||||
msgstr "Entra no ambiente %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Aborting..."
|
||||
msgstr "A cancelar..."
|
||||
@@ -60,56 +61,56 @@ msgstr "A extrair %s com %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Falhou ao extrair %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A ramificar %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while branching %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao ramificar %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s não é um ramo de %s"
|
||||
|
||||
msgid "The local URL is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O URL local é %s"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A puxar %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao puxar %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referência desconhecida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A criar uma cópia de trabalho %s do repositório %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao criar uma copia de trabalho de %s do repositório %s"
|
||||
|
||||
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A clonar %s do repositório %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao clonar %s do repositório %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a clone of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s não é um clone de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A actualizar %s do repositório %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao actualizar %s do repositório %s"
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving sources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A obter as fontes ..."
|
||||
|
||||
msgid "Updated version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão actualizada: %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível escrever em %s -- pkgver não vai ser actualizado"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar a fonte do ficheiro %s."
|
||||
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr "'%s' falhou a instalação das dependências em falta."
|
||||
|
||||
msgid "Missing dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dependências em falta:"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr "Falhou ao remover dependências instaladas."
|
||||
@@ -144,7 +145,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
|
||||
msgstr "A validar ficheiros fonte com %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saltado"
|
||||
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "EM FALTA"
|
||||
@@ -205,16 +206,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr "Ignorando a verificação de assinaturas PGP dos ficheiros de origem."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting sources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A extrair as fontes..."
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Uma falha ocorreu em %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to change to directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to source %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao fazer \"source\" de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "A iniciar %s()..."
|
||||
@@ -254,13 +255,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível comprimir binário:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livraria listada em %s não é requerida por nenhum ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livraria listada em %s não tem versão: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livraria listada em %s não é um objecto partilhado: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar biblioteca apresentada em %s:%s"
|
||||
@@ -278,13 +279,13 @@ msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr "O directório %s não existe."
|
||||
|
||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A criar o pacote \"%s\"..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "A adicionar %s ficheiros..."
|
||||
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A gerar o ficheiro .MTREE..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "A compactar o pacote..."
|
||||
@@ -340,11 +341,14 @@ msgstr "%s não pode estar vazio."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "não é permitido que %s comece com ponto."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contem carateres inválidos: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "%s must be a decimal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s tem de ser um decimal."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr "%s tem que ser um inteiro."
|
||||
@@ -387,9 +391,13 @@ msgstr "%s não pode conter dois pontos, hífens ou espaços."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de encontrar o binário %s necessário para as operações com "
|
||||
"dependências."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de encontrar o binário %s. Vai ser usado %s para adquirir "
|
||||
"privilégios de root."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -515,7 +523,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-V, --version Mostra a versão do programa e sai"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -528,6 +536,8 @@ msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--verifysource Efectua o download dos ficheiros de source (se necessário) e "
|
||||
"executa as verificações de integridade"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Permitir %s ser executado como super-utilizador"
|
||||
@@ -541,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"invés de \"%s\")"
|
||||
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--holdver Não actualizar as fontes VCS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
@@ -581,7 +591,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Estas opções podem ser passadas ao %s:"
|
||||
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--asdeps Instalar pacotes como não sendo explicitamente instalados"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
@@ -590,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--needed Não reinstalar pacotes que se encontram actualizados"
|
||||
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -606,6 +616,10 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux."
|
||||
"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para condições de "
|
||||
"cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "Detetado sinal %s. Terminando..."
|
||||
@@ -632,7 +646,7 @@ msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr "Não tem permissões de escrita para guardar os tarballs fonte em %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não tem permissão de escrita para armazenar os ficheiros de log em %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
@@ -687,7 +701,7 @@ msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "A criar o pacote: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizar %s sem a função %s encontra-se obsoleto."
|
||||
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Um pacote-fonte já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
|
||||
@@ -708,7 +722,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
|
||||
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A utilizar a árvore existente %s"
|
||||
|
||||
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
||||
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!"
|
||||
@@ -723,13 +737,16 @@ msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Compilação concluída: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uso: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
|
||||
"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
|
||||
@@ -753,32 +770,34 @@ msgid "Done."
|
||||
msgstr "Feito."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uso: %s [opções] operação [alvos]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr "Gerir a lista de chaves confiáveis do pacman"
|
||||
|
||||
msgid "Operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operações:"
|
||||
|
||||
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-a, --add Adicionar as chaves especificadas (vazio para stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-d, --delete Remove as keyids especificadas"
|
||||
|
||||
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-e, --export Exportar a keyid especificada ou todas as keyids"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-f, --finger Listar a impressão digital para a keyid especificada ou todas "
|
||||
"as keyids"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-l, --list-keys Listar a chave especificada ou todas as chaves"
|
||||
|
||||
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-r, --recv-keys Obter as keyids especificadas"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
|
||||
@@ -786,18 +805,21 @@ msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-v, --verify Verificar o(s) ficheiro(s) especificado(s) pela(s) assinatura(s)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--edit-key Apresenta um menu para gestão de chaves em keyids"
|
||||
|
||||
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--import Importa pubring.gpg a partir da(s) directoria(s)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
|
||||
"dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--import-trustdb Importa valores de confiança de proprietário de trustdb.gpg "
|
||||
"no(s) diretório(s)"
|
||||
|
||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -805,19 +827,22 @@ msgstr ""
|
||||
"inicializado"
|
||||
|
||||
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--list-sigs Lista chaves e as suas assinaturas"
|
||||
|
||||
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--lsign-key Assinar localmente a keyid especificada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--populate Recarregar as chaves por omissão a partir dos chaveiros\\n em '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--refresh-keys Actualizar a chave especificada ou todas as chaves a partir "
|
||||
"do servidor de chaves"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
||||
@@ -835,6 +860,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--keyserver <server-url> Especificar o servidor de chaves a utilizar se "
|
||||
"necessário"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina"
|
||||
@@ -843,10 +870,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr " -V, --version Mostra a versão do programa"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to lookup key by name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao procurar chave por nome:"
|
||||
|
||||
msgid "Key name is ambiguous:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome da chave é ambíguo:"
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr "A chave identificada por %s não pôde ser encontrada localmente."
|
||||
@@ -919,7 +946,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr "A assinar localmente a chave %s..."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s não pode ser assinado localmente."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -959,7 +986,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Por favor, execute %s para cada operação em separado."
|
||||
|
||||
msgid "No targets specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum alvo especificado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -986,6 +1013,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de encontrar o binário %s necessário para a verificação de "
|
||||
"integridade."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Deve ter as permissões correctas para optimizar a base de dados."
|
||||
@@ -1022,6 +1051,8 @@ msgstr "A colocar a nova base de dados no lugar..."
|
||||
|
||||
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Substituição de nova base de dados falhou. Verifique %s, %s e os diretórios "
|
||||
"%s."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Concluído. A base de dados do pacman foi optimizada."
|
||||
@@ -1046,15 +1077,19 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet minimizar escritas na consola\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--nocolor remover cor da saída\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--min-pkg-size tamanho mínimo do pacote a partir do qual deltas são gerados"
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
|
||||
"discarded\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--max-delta-size percentagem do tamanho do pacote a partir do qual os deltas "
|
||||
"são descartados\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||
@@ -1118,6 +1153,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-n, --new adicionar apenas pacotes que ainda não estão na base de dados\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr " -f, --files atualizar a lista de ficheiros da base de dados\\n"
|
||||
@@ -1141,7 +1177,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr "Por favor continue, não existe nada para ver aqui.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--nocolor desligar cor na saída\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1176,6 +1212,9 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
|
||||
"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "Nenhum registo de base de dados para o pacote '%s'."
|
||||
@@ -1187,7 +1226,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "A remover entrada existente '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty deltas file ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A remover ficheiro de deltas vazio ..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar o comando gpg! O GnuPG está instalado?"
|
||||
@@ -1196,7 +1235,7 @@ msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr "A assinar a base de dados..."
|
||||
|
||||
msgid "Created signature file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criado ficheiro de assinatura '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package database."
|
||||
msgstr "Falha ao assinar a base de dados do pacote."
|
||||
@@ -1293,16 +1332,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
|
||||
|
||||
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção '%s' é ambígua; possibilidades:"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção inválida"
|
||||
|
||||
msgid "option requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção requer um argumento"
|
||||
|
||||
msgid "option '%s' does not allow an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção '%s' não permite argumentos"
|
||||
|
||||
msgid "option '%s' requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção '%s' requer um argumento"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Extraindo %s com %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Falha ao extrair %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referência não reconhecida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Criando ramo de %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "Executando pull de %s ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Falha ao executar pull de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referência não reconhecida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s..."
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +338,9 @@ msgstr "%s não pode estar vazio."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s não pode iniciar com um ponto."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contém caracteres inválidos: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
|
||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012
|
||||
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013
|
||||
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -62,9 +63,6 @@ msgstr "Se extrage %s cu %s..."
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Eșec la extragerea %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referință nerecunoscută: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Se ramifică %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +73,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||
msgstr "%s nu este o ramificație a %s"
|
||||
|
||||
msgid "The local URL is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL-ul local este %s"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling %s ..."
|
||||
msgstr "Se preia %s ..."
|
||||
@@ -83,6 +81,9 @@ msgstr "Se preia %s ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Eșec la preluarea %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referință nerecunoscută: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Se creează o copie de lucru a depozitului %s %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -342,6 +343,9 @@ msgstr "%s nu este permis să fie gol."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu un punct."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s conține caractere nevalide: '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -515,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate"
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -V, --version Arată informații despre versiune și ieși"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -546,7 +550,8 @@ msgstr " --holdver Nu actualiza sursele VCS"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --key <cheie> Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de implicit."
|
||||
" --key <cheie> Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de cea "
|
||||
"implicită."
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Nu executa funcția %s în %s"
|
||||
@@ -560,7 +565,7 @@ msgstr ""
|
||||
"împărțit."
|
||||
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr " --sign Semnează pachetul rezultat cu %s"
|
||||
msgstr " --sign Semnează pachetul rezultat cu %s"
|
||||
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr " --skipchecksums Nu verifica sumele de control ale fișierelor sursă"
|
||||
@@ -573,10 +578,11 @@ msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr " --skippgpcheck Nu verifica fișierele sursă cu semnături PGP"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Aceste opțiuni pot fi promovate la %s:"
|
||||
msgstr "Aceste opțiuni sunt valabile pentru %s:"
|
||||
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr " --asdeps Instalează pachetul ca pachet instalat neexplicit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asdeps Instalează pachetele ca pachete instalate neexplicit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
@@ -598,16 +604,16 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman- dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
|
||||
"\\nAcesta este un program liber; vezi sursa pentru condiții de copiere.\\nNu "
|
||||
"există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "Semnalul %s interceptat. Ieșim..."
|
||||
msgstr "Semnalul %s interceptat. Ieșim..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr "Anulat de către utilizator! Ieșim..."
|
||||
msgstr "întrerupt de către utilizator! Ieșim..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Ieșim..."
|
||||
@@ -636,8 +642,8 @@ msgid ""
|
||||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executarea %s ca root este o idee PROASTĂ și poate cauza daune catastrofale"
|
||||
"\\npermanente. Dacă vrei să execuți ca root, te rugăm să folosești opțiunea "
|
||||
"%s."
|
||||
"\\npermanente. Dacă vrei să execuți ca root, te rugăm\\nsă folosești "
|
||||
"opțiunea %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
|
||||
@@ -651,8 +657,8 @@ msgid ""
|
||||
"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
|
||||
"array in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executarea %s ca utilizator neprivilegiat va rezulta în drepturi de "
|
||||
"proprietate non-root ale fișierelor. Încercați să folosiți mediul %s\\n "
|
||||
"Executarea %s ca utilizator neprivilegiat va rezulta în drepturi de"
|
||||
"\\nproprietate non-root ale fișierelor. Încercați să folosiți mediul %s\\n "
|
||||
"plasând %s în câmpul %s din %s."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
@@ -678,7 +684,7 @@ msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
|
||||
msgstr "Reîmpachetarea fără folosirea funcției %s este învechită."
|
||||
|
||||
msgid "File permissions may not be preserved."
|
||||
msgstr "Permisiunile fișierului e posibil să nu fie conservate."
|
||||
msgstr "Este posibil ca permisiunile fișierului să nu fie conservate."
|
||||
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Se face pachetul: %s"
|
||||
@@ -812,8 +818,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --init Asigurare la inițializarea corectă a inelului de "
|
||||
"chei"
|
||||
" --init Verifică inițializarea corectă a inelului de chei"
|
||||
|
||||
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs Afișează cheile și semnăturile lor"
|
||||
@@ -825,8 +830,8 @@ msgid ""
|
||||
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate Reîncarcă cheile implicite din fișierele de chei"
|
||||
"\\n din '%s''"
|
||||
" --populate Reîncarcă cheile implicite din fișierele (date) "
|
||||
"de chei\\n din '%s''"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
@@ -1155,7 +1160,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr "Mergi mai departe, nu e nimic de văzut aici.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
||||
msgstr " --nocolor nu colora mesajele de output\\n"
|
||||
msgstr " --nocolor nu colora mesajele de output\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||
msgstr " -s, --sign semnează baza de date cu GnuPG după actualizare\\n"
|
||||
@@ -1190,7 +1195,7 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman- dev@archlinux."
|
||||
"org>\\n\\nAcesta este un program liber; vezi sursa pentru condiții de "
|
||||
"copiere.\\nNU EXISTĂ GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
@@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "Извлечение %s с помощью %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Не удалось распаковать %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ссылка не распознана: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Создание ветки %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -84,6 +81,9 @@ msgstr "Получаем %s ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при получении %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ссылка не распознана: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Создание рабочей копии %s %s репозитория..."
|
||||
|
||||
@@ -343,6 +343,9 @@ msgstr "%s не должен быть пустым."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s не может начинаться с точки."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -518,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов"
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr "-V, --version Показать информацию о версии и выйти"
|
||||
msgstr " -V, --version Показать информацию о версии и выйти"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
@@ -530,8 +533,8 @@ msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести проверки "
|
||||
"целостности"
|
||||
" --verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести "
|
||||
"проверки целостности"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Разрешить запуск %s пользователем root"
|
||||
@@ -544,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --config <файл> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%s')"
|
||||
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr "--holdver Не обновлять исходные файл VCS"
|
||||
msgstr " --holdver Не обновлять исходные файл VCS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
@@ -578,7 +581,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:"
|
||||
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr "--asdeps Установить пакеты как неявно установленные"
|
||||
msgstr " --asdeps Установить пакеты как неявно установленные"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
@@ -587,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr "--needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены"
|
||||
msgstr " --needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены"
|
||||
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке"
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@@ -62,9 +62,6 @@ msgstr "Rozbaľujem %s pomocou %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Vetvím %s..."
|
||||
|
||||
@@ -83,6 +80,9 @@ msgstr "Sťahujem %s"
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Chyba počas sťahovania %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Vytváram pracovnú kópiu %s %s repozitára..."
|
||||
|
||||
@@ -341,6 +341,9 @@ msgstr "%s nemôže byť prázdne."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s nemôže začínať bodkou."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sl/)\n"
|
||||
@@ -61,9 +61,6 @@ msgstr "Izvažanje %s s/z %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Izvažanje %s, je spodletelo"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +79,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -339,6 +339,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -60,9 +61,6 @@ msgstr "Распакујем %s помоћу %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Неуспело распакивање %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -81,6 +79,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -339,6 +340,9 @@ msgstr "%s не сме бити празно."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s не сме почињати цртицом."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
@@ -60,9 +61,6 @@ msgstr "Raspakujem %s pomoću %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Neuspelo raspakivanje %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -81,6 +79,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -339,6 +340,9 @@ msgstr "%s ne sme biti prazno."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
@@ -58,9 +58,6 @@ msgstr "Extraherar %s med %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -79,6 +76,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -334,6 +334,9 @@ msgstr "%s får inte att vara tom."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 15:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "%s ile %s açılıyor"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s arşivi açılamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen referans: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "%s dallanıyor ..."
|
||||
|
||||
@@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "%s çekiliyor ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "%s çekilirken hata meydana geldi"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen referans: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "%s %s deposunun çalışan bir kopyası oluşturuluyor..."
|
||||
|
||||
@@ -342,6 +342,9 @@ msgstr "%s boş olamaz."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s nokta ile başlayamaz."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s geçersiz karakterler içeriyor: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 08:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "Розпаковування %s з %s... "
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося розпакувати %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Нерозпізнана згадка про: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Розгалуження %s ..."
|
||||
|
||||
@@ -81,6 +78,9 @@ msgstr "Долучення %s ..."
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Невдача під час долучення %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Нерозпізнана згадка про: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Створення робочої копії %s %s сховища..."
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +338,9 @@ msgstr "%s не повинен бути порожнім."
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s не повинен починатися з дефіса."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s не дозволено запускатися з крапкою."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s містить неправильні символи: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "正在解压缩 %s,使用 %s"
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "无法解压缩 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "未知引用:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "正在取出%s......"
|
||||
|
||||
@@ -84,6 +81,9 @@ msgstr "正在获取%s的最新版本......"
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "获取%s的最新版本失败"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "未知引用:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "正在建立%s %s仓库的拷贝......"
|
||||
|
||||
@@ -339,6 +339,9 @@ msgstr "%s 不允许为空。"
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s 不允许以点号开始。"
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s 包含无效字符: '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -643,7 +646,7 @@ msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "正在创建软件包:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
||||
msgstr "不建议使用没有 %2s 函数 %1s 。"
|
||||
msgstr "%s 因无 %s 函数而不建议使用。"
|
||||
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
||||
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 11:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "aktualizuje se %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stahuje se %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reinstalling %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "instaluje se %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||
@@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking keyring...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kontrola klíčenky...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading required keys...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stahuji požadované klíče...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files...\n"
|
||||
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "selhalo.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Retrieving packages ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stahují se balíčky ...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "kontroluje se volné místo na disku ...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s optionally requires %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s má volitelnou závislost %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
@@ -165,11 +166,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s (revokovaný)?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
@@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "aktualizace"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "navrácení k původní verzi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reinstalling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "přeinstalovávám"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing"
|
||||
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "kontrola integrity balíčků"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking keys in keyring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kontrola klíčů v klíčence"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files"
|
||||
@@ -217,35 +218,35 @@ msgstr "stahuje se %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s (Nesouhlasí typ souborů)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s (nesouhlasí UID)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s (nesouhlasí GID)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s (nesouhlasí práva)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s (nesouhlasí čas změn)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "selhalo čtení ze symbulického linku: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s (nesouhlasí cesty sym. linků)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s (nesouhlasí velikosti)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
@@ -267,18 +268,18 @@ msgstr[2] "%jd chybějící soubory\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: no mtree file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: není mtree soubor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nerozeznán typ souboru: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%jd altered file\n"
|
||||
msgid_plural "%jd altered files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%jd pozměněný soubor\n"
|
||||
msgstr[1] "%jd pozměněné soubory\n"
|
||||
msgstr[2] "%jd pozměněné soubory\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "načítaní konfigurace přesáhlo maximální hloubku rekurze %d.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'výslovně nainstalován'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [installed]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[nainstalovaný]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional Deps :"
|
||||
@@ -432,15 +433,15 @@ msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MD5 Sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MD5 součet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHA256 Sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SHA256 součet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podpis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Požadovaný :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional For :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volitelně pro :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conflicts With :"
|
||||
@@ -500,15 +501,15 @@ msgstr "Nahrazuje :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velikost ke stažení: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressed Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velikost po kompresi: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed Size :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velikost po instalaci : "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packager :"
|
||||
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Podpisy :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Validated By :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověřeno: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
|
||||
@@ -573,6 +574,8 @@ msgstr "seznam změn pro '%s' není dostupný.\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changelog for %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"seznam změn pro %s:\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installed"
|
||||
@@ -669,6 +672,8 @@ msgid ""
|
||||
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||
"properties)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z balíčku "
|
||||
"(-kk pro vlastnosti souborů)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||
@@ -687,6 +692,8 @@ msgid ""
|
||||
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
|
||||
"[filter]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -n, --native seznam nainstalovaných balíčků nalezených pouze v sync "
|
||||
"db [filter]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
|
||||
@@ -772,6 +779,7 @@ msgstr " --asexplicit označit balíčky jako výslovně instalované\n
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
|
||||
@@ -857,7 +865,7 @@ msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --color <when> colorize the output\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--color <kdy> obarví výstup zpráv\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
@@ -890,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatný argument '%s' pro %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
||||
@@ -914,7 +922,7 @@ msgstr "nepodařilo se znovu otevřít standardní vstup pro čtení: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "byl zadán argument '-', ale bez výstupu na stdin\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
@@ -1114,7 +1122,7 @@ msgstr "Pokračovat v instalaci?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nelze %s, konflikt mezi složkou a souborem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
|
||||
@@ -1242,31 +1250,31 @@ msgstr "Velikost ke stažení"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odstranění"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíčky "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Download Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celková velikost ke stažení: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Installed Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celková velikost po instalaci: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Removed Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celkem odstraněno: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Upgrade Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odhadovaná velikost aktualizace: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [pending]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[probíhá]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New optional dependencies for %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
||||
@@ -14,6 +14,8 @@
|
||||
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
||||
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||
# Shugyousha <s.jegen@gmail.com>, 2013
|
||||
# Shugyousha <s.jegen@gmail.com>, 2013
|
||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
|
||||
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
# WhiteKnight, 2013
|
||||
@@ -21,9 +23,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shugyousha <s.jegen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -171,10 +173,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s (widerrufen), importieren?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s, importieren?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
@@ -682,6 +685,8 @@ msgid ""
|
||||
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||
"properties)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --check Überprüfe, ob die zu den Paketen gehörenden Dateien "
|
||||
"vorhanden sind (-kk: prüfe Datei-Eigenschaften)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||
|
||||
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 21:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 23:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
@@ -474,19 +474,19 @@ msgstr "Παρέχει :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depends On :"
|
||||
msgstr "Εξαρτάται Από :"
|
||||
msgstr "Εξαρτάται από :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Required By :"
|
||||
msgstr "Απαιτείται Από :"
|
||||
msgstr "Απαιτείται από :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional For :"
|
||||
msgstr "Προαιρετική Εξάρτηση Για:"
|
||||
msgstr "Προαιρετική εξάρτηση σε:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conflicts With :"
|
||||
msgstr "Διένεξη Με :"
|
||||
msgstr "Διένεξη με :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replaces :"
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Συμπιεσμένο Μέγεθος :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed Size :"
|
||||
msgstr "Εγκατεστημένο Μέγεθος :"
|
||||
msgstr "Εγκατεστημένο μέγεθος :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packager :"
|
||||
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Υπογραφές :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Validated By :"
|
||||
msgstr "Επικυρωμένο Από :"
|
||||
msgstr "Επικυρωμένο από :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 03:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
@@ -643,7 +644,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||
"properties)\n"
|
||||
msgstr "-k, --check check that package files exist (-kk for file properties)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||
"properties)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@
|
||||
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -17,9 +19,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -164,11 +166,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar llave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar llave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
@@ -677,6 +679,8 @@ msgid ""
|
||||
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||
"properties)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-k, --check verifica que los archivos del paquete existen (-kk para las "
|
||||
"propiedades del archivo)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||
@@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr "Directorio de caché: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
msgstr "¿Quieres remover todos los otros paquetes de la caché?"
|
||||
msgstr "¿Quieres eliminar todos los otros paquetes de la caché?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache...\n"
|
||||
@@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr "Tamaño Total Instalado:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Removed Size:"
|
||||
msgstr "Tamaño Total Removido:"
|
||||
msgstr "Tamaño Total Eliminado:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Upgrade Size:"
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user