1
0
forked from mirrors/pacman

Compare commits

..

27 Commits

Author SHA1 Message Date
Allan McRae
f137dc7bbd Final pull from transfix for this release series
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2023-11-09 10:29:00 +10:00
Allan McRae
c2d4568d35 Release v6.0.2
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2022-10-03 12:52:04 +10:00
Allan McRae
8c61170ca4 Remove move translations with mismatching arguments
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2022-10-03 12:49:34 +10:00
Allan McRae
69eae86445 Update NEWS for pacman-6.0.2 release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2022-10-02 11:54:34 +10:00
Allan McRae
5c10680f6f libmakepkg: fix compatibility with bash-5.2 globskipdots
Bash 5.2 has a new globskipdots option, which is enabled by default. The
check_dotfiles lint fails with globskipdots due to the assumption that
at least the "." and ".." paths will match. Disabling globskipdots would
be the usual solution, but that fails on bash<5.2.  Instead, enable
nullglob for this check.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit a6b06a5b17)
2022-10-02 11:45:43 +10:00
Allan McRae
1daabff0fb Gitlab CI: Install glibc-debug valgrind test
Currently our gitlab CI is failing due to valgrind breakage. With
Arch stripping glibc, valgrind now requires debuginfod to be active.
However the gitlab CI system combined without our testsuite does not
retrieve these symbols, even when the appropriate environmental
variable is set.

Work around this by installing the glibc-debug package directly
using a slight kludge...  All blame for this approach is assigned
to foutrelis!

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit d1e95c4e54)
2022-10-02 11:26:26 +10:00
Kristian Klausen
958475a7cf pacman-key: Don't check gpg's trustdb after each key revocation
The trustdb is marked as dirty when a key is revoked[1] and GPG will
recheck it the next time. Checking the trustdb can take 300-500ms which
with 52 revoked keys (and counting) adds up.

This is very noticeable when initializing and populating pacman's
keyring like archiso is doing[2]. It is also unnecessary as the trustdb
is always checked as the last step when populating the keyring.

[1] https://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=gnupg.git;a=blob;f=g10/keyedit.c;h=1cb62de8a87a823e06b2ed74efdc9e7a4cd99e2b;hb=refs/heads/STABLE-BRANCH-2-2#l6509
[2] https://gitlab.archlinux.org/archlinux/archiso/-/issues/191

(cherry picked from commit 673ce1ab10)
2022-10-02 11:26:04 +10:00
Allan McRae
4b21c60e50 Correctly handle failure in getting build or install dates
alpm_pkg_get_builddate() and alpm_pkg_get_installdate() both return -1 on
error. Correctly handle the error condition in pacman.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 7bcc2d9b23)
2022-10-02 11:25:22 +10:00
Morten Linderud
d55924dbd7 debugflags: Ensure we have unique source paths
In some cases packages are built outside of a directory which contains
pkgname-pkgver, this results in source listing in debug packages having
a conflicting path like `/usr/src/debug/build/` which is not ideal.

This patch ensures we always include the pkgbase to ensure the paths are
unique.

Signed-off-by: Morten Linderud <morten@linderud.pw>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 776b7c1e75)
2022-10-02 11:24:47 +10:00
Allan McRae
ce40629b7d libmakepkg: Do not "strip" files when the format is not recognised
We use a multi step process during stripping to ensure permissions do
not get changed.  However, if the initial objcopy fails, the subsequent cat
results in a blank file.  Abandon early if objcopy fails.

Fixes FS#74486

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 18152a211a)
2022-10-02 11:24:15 +10:00
Jonas Witschel
a1837fa585 makepkg: use bsdtar --no-read-sparse for archive creation if available
bsdtar uses the "pax" TAR archive format by default, which has support for
storing sparse file information in the archive. Unfortunately this is a source
of unreproducibility because the sparse encoding is taken from the file system
and different file systems handle sparse files differently: some file systems
have no support for sparsely encoded files at all, and even file systems with
sparse file support can report different file information for identical files
due to differing implementations.

As a real world example where this happens, consider the Arch Linux package
"brotli-testdata 1.0.9-7", which contains a sparsely encoded all-zeros file
"usr/share/brotli/testdata/zeros". Building this package on a btrfs file system
yields a different package than building it on tmpfs or ext4 solely due to
different sparse file information that gets recorded in the package tarball.

To improve the reproducibility of archives containing sparsely encoded files,
libarchive version 3.6.0 introduces a new --no-read-sparse option. This skips
reading sparse file information from disk entirely and therefore stores files
"expanded" in the archive, which is the only way to make them reliably
reproducible across file systems.

makepkg will use this option if libarchive is recent enough to support it,
which is detected at build time.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit f5f9e0f4ea)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Allan McRae
3bad984871 Avoid information leakage with badly formed download header
Parsing of Content-Disposition relies on well formed headers.
A malformed header such as:

Content-Disposition="";

will result in a strnduppayload->content_disp_name, -1, ptr),
which will copy memory until it hits a \0.

Prevent this by only copying the value if it exists.

Fixes FS#73704.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 40583ebe89)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Allan McRae
b187daefdf Do not use WKD to import keys for package installs from a file
In order to use WKD in pacman -U/--upgrade operations, we need to
get the packager information from the .PKGINFO within the package.
That has obvious security implications. e.g. something like this
could convince a user to download a different key to what they
expect:

packager = foo bar <>^[[2K^[[0G:: Import PGP key DEADBEEF, "foo <bar>

While downloading an untrusted key has little impact due to the
web-of-trust model used by pacman, this could be bad in combination
with an exploit that allowed trust of keys in the keyring to be
altered.

To be safe, do not use WKD when installing using -U.

Fixes FS#73703.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 632eb9739d)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Allan McRae
2c83cd08a4 Fix segfault when failing to import keys
Avoid a segfault when a search of the keyserver returns that the
key is found but returns no primary IDs.  We are then likely going
to fail the import, but attempt anyway because no-one know what
a keyserver will do!

Fixes FS#73534.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 6b37d99431)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Allan McRae
c974d6d245 Ensure WKD key lookup returns the correct key
Looking up a key using WKD just ensures you have a key with the
same email address, it does not ensure that a key with the correct
fingerprint has been downloaded.

Check a key with the relevant fingerprint is available after a
WKD import.

(cherry picked from commit e1246baddd)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Evangelos Foutras
51354b7da9 Make link time optimization flags configurable
We want to use -flto=auto in Arch Linux to speed up building, but we
can't hardcode it in buildenv/lto.sh because other downstreams might
have clang < 13.0.0 which did not recognize -flto=auto as equivalent
to -flto=full.

Introducing an LTOFLAGS variable to makepkg.conf seems the way to go.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit e1ce2351f5)
2022-10-02 11:20:32 +10:00
Morten Linderud
c4a21f333a strip: Use debugedit instead of AWK to parse source files
This moves us from the fairly ugly AWK parsing line to debugedit which
originally comes out of the rpm project.

The original code has issues parsing anything that was not straight
C/C++ and languages like Rust or Go would return invalid source code
files. debugedit handles all these cases better.

Fixes FS#66755
Fixes FS#66888
Fixes FS#65677

Signed-off-by: Morten Linderud <morten@linderud.pw>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit ae2f506ddf)
2022-10-02 11:19:25 +10:00
Allan McRae
23e337ba5a libmakepkg: add extra buildflags only when buildflags is not disabled
This means options=('!buildflags') will disable the addition of CFLAG
etc for LTO and debug building.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 42fe4864a0)
2022-10-02 11:19:09 +10:00
Morten Linderud
6c880acb5c makepkg: Use pkgbase in pkgdesc for debug packages
When trying to identify debug packages among other packages we
discovered that it's pkgname used in pkgdesc. Since pkgname can
sometimes be an array when building debug packages for a split package,
this could potentially include a pkgname that might not make sense
depending on the order of the array.

This patch simply uses pkgbase as it seems more correct.

Signed-off-by: Morten Linderud <morten@linderud.pw>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 2fe1ba5d81)
2022-10-02 11:18:33 +10:00
Xiretza
95ef989978 makepkg: use -ffile-prefix-map instead of -fdebug-prefix-map
>From gcc(1):

-ffile-prefix-map=old=new
	[...] Specifying this option is equivalent to specifying all the
	individual -f*-prefix-map options. This can be used to make reproducible
	builds that are location independent.

Specifically, this additionally enables -fmacro-prefix-map=, which causes
prefix mapping to be applied to expansions of __FILE__ and similar macros.

Without this option, if source files are compiled by passing the
absolute file path to the compiler (as done by e.g. cmake), any
expansions of __FILE__ (e.g. from uses of assert()) will contain
$srcdir.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit e37f7d8b6b)
2022-10-02 11:16:56 +10:00
morganamilo
ff91a9d449 alpm: return -1 for error in find_dl_candidates
This is the error value generally used and the calling function
explicitly checks for -1, later causing the error to be missed
and the transaction to continue.

> pacman -S xterm
warning: xterm-369-1 is up to date -- reinstalling
resolving dependencies...
looking for conflicting packages...

Package (1)  Old Version  New Version  Net Change  Download Size

extra/xterm  369-1        369-1          0.00 MiB       0.42 MiB

Total Download Size:   0.42 MiB
Total Installed Size:  1.05 MiB
Net Upgrade Size:      0.00 MiB

:: Proceed with installation? [Y/n]
error: no servers configured for repository: extra
(1/1) checking keys in keyring                                                                 [--------------------------------------------------------] 100%
(1/1) checking package integrity                                                               [--------------------------------------------------------] 100%
error: failed to commit transaction (wrong or NULL argument passed)
Errors occurred, no packages were upgraded.

(cherry picked from commit 58c81fa213)
2022-10-02 11:16:22 +10:00
Allan McRae
0352053e30 LTO: Add -flto to LDFLAGS for clang
GCC automatically detects when it is linking LTO objects, but clang does
not.  Add -flto to LDFLAGS to make this work for clang too.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 26ee6ff6ad)
2022-10-02 11:15:37 +10:00
morganamilo
53289acdc9 alpm: fix wrong access() being used
When removing files we check _alpm_access() to see if we can write
(delete) the file. If not, we check if the file exists because if the
file does not exist then we don't actually need to remove it so there's
no issue.

However the second call uses acess() instead of _alpm_access() which
does not the rootdir into account.

(cherry picked from commit 5287cc7251)
2022-10-02 11:14:59 +10:00
Carlo Teubner
e56c7a3f41 "pacman -Q --changelog": fix writing uninit'd mem
Previously, when printing a package changelog to stdout, we would write
chunks of data that were not necessarily nul-terminated to stdout using
a function (fputs) which requires the input string to be nul-terminated.

On my system, this would result in occasional garbage characters showing
up in the "pacman -Qc" output.

Fix this by never nul-terminating the chunk, and using the fwrite()
function which takes an explicit input size and does not require a
nul-terminated string.

Signed-off-by: Carlo Teubner <carlo@cteubner.net>
(cherry picked from commit 806ccd90ed)
2022-10-02 11:14:31 +10:00
Andrew Gregory
ec0bf17ced remove YouCompleteMe config
Added, seemingly by accident, with meson in
51db84750e

Signed-off-by: Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
(cherry picked from commit 529e208f39)
2022-10-02 11:14:00 +10:00
Allan McRae
77420fe500 Final update of 6.0.x translations from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2022-09-26 21:09:49 +10:00
Allan McRae
6b1a836544 Update Transifex config
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit e10751a1e0)
2022-09-26 20:54:21 +10:00
354 changed files with 4749 additions and 5157 deletions

View File

@@ -20,14 +20,14 @@ default:
arch:
extends: .arch-test
script:
- meson setup build
- meson build
- ninja -C build
- fakechroot meson test -C build
arch-debug:
extends: .arch-test
script:
- meson setup --buildtype=debug --werror build
- meson --buildtype=debug build
- ninja -C build
- fakechroot meson test -C build
@@ -35,51 +35,51 @@ arch-docs:
extends: .arch-test
script:
- pacman -Syu --needed --noconfirm asciidoc
- meson setup -Ddoc=enabled build
- meson -Ddoc=enabled build
- ninja -C build
arch-clang:
extends: .arch-test
script:
- pacman -Syu --needed --noconfirm clang
- CC=clang meson setup build
- CC=clang meson build
- ninja -C build
- fakechroot meson test -C build
#arch-valgrind:
# extends: .arch-test
# script:
# - pacman -Syu --needed --noconfirm valgrind
# - pacman -U --noconfirm https://geo.mirror.pkgbuild.com/core-debug/os/x86_64/glibc-debug-$(pacman -S --print-format %v glibc)-x86_64.pkg.tar.zst
# - meson setup build
# - ninja -C build
# - PACTEST_VALGRIND=1 fakechroot meson test -C build
arch-valgrind:
extends: .arch-test
script:
- pacman -Syu --needed --noconfirm valgrind
- pacman -U --noconfirm https://geo.mirror.pkgbuild.com/core-debug/os/x86_64/glibc-debug-$(pacman -S --print-format %v glibc)-x86_64.pkg.tar.zst
- meson build
- ninja -C build
- PACTEST_VALGRIND=1 fakechroot meson test -C build
arch-nettle:
extends: .arch-test
script:
- meson setup -Dcrypto=nettle --buildtype=debug build
- meson -Dcrypto=nettle --buildtype=debug build
- ninja -C build
- fakechroot meson test -C build
arch-no-gpg:
extends: .arch-test
script:
- meson setup -Dgpgme=disabled --buildtype=debug build
- meson -Dgpgme=disabled --buildtype=debug build
- ninja -C build
- fakechroot meson test -C build
arch-no-curl:
extends: .arch-test
script:
- meson setup -Dcurl=disabled --buildtype=debug build
- meson -Dcurl=disabled --buildtype=debug build
- ninja -C build
- fakechroot meson test -C build
arch-no-nls:
extends: .arch-test
script:
- meson setup -Di18n=false --buildtype=debug build
- meson -Di18n=false --buildtype=debug build
- ninja -C build
- fakechroot meson test -C build
@@ -94,7 +94,7 @@ debian:
gettext python3 python3-setuptools dash gawk ca-certificates
fakeroot fakechroot
script:
- meson setup --buildtype=debug build
- meson --buildtype=debug build
- ninja -C build
- fakechroot meson test -C build
@@ -110,6 +110,6 @@ fedora:
fakeroot fakechroot
perl-Module-Load-Conditional
script:
- meson setup --buildtype=debug build
- meson --buildtype=debug build
- ninja -C build
- fakechroot meson test -C build

14
NEWS
View File

@@ -1,5 +1,19 @@
VERSION DESCRIPTION
-----------------------------------------------------------------------------
6.0.2 - Fix potential content injection during PGP import (FS#73703)
- Fix potential segfault during PGP key import (FS#73534)
- Fix potential information leak while parsing badly formed
download header (FS#73704)
- Translation fixes to avoid segfault (FS#75680)
- makepkg:
- Fix compatability with bash 5.2 (FS#76035)
- Fix behaviour while attempting stripping of readonly files
(FS#74486)
- Use debugedit instead of awk for identifying source files
for debug packages
- Use -ffile-prefix-map instead of -fdebug-prefix-map to
capture all source files in debug packages
- Add -flto to LDFLAGS for clang
6.0.1 - Prevent download error pages ending up in package files
(FS#71083)
- Give -U downloads a random .part file name if needed

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ The following checklist should be used for making a pacman release.
- Update pacman website
Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is:
- Pull updates from transifex ("tx pull -f --minimum-perc 75")
- Pull updates from transifex ("tx pull -a -f --minimum-perc 75")
- Update po files ("./build-aux/update-po")
- Fix all translation errors found
- Add any new locales to the relevant LINGUAS file

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ sed \
-e "s|@localstatedir[@]|@localstatedir@|g" \
-e "s|@libmakepkgdir[@]|@LIBMAKEPKGDIR@|g" \
-e "s|@pkgdatadir[@]|@PKGDATADIR@|g" \
-e "s|@keyringdir[@]|@KEYRINGDIR@|g" \
-e "s|@prefix[@]|@PREFIX@|g" \
-e "1s|#!/bin/bash|#!@BASH@|g" \
-e "s|@PACKAGE_VERSION[@]|@PACKAGE_VERSION@|g" \

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ value.
Description
-----------
This is a description of the contents of version '2' of the
This is a description of the contents of version '1' of the
BUILDINFO file format.
*format*::
@@ -53,15 +53,6 @@ BUILDINFO file format.
*startdir*::
The directory from which makepkg was executed.
*buildtool*::
The name of the tool ecosystem used to set up the build environment. Used
for defining a spec for reproducible builds, e.g. the source of the
linkman:makepkg.conf[5] used.
*buildtoolver*::
The full version of the 'buildtool', for example:
"$pkgver-$pkgrel-$pkgarch".
*buildenv (array)*::
The build environment specified in makepkg.conf.

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# Doxyfile 1.9.3
# Doxyfile 1.8.20
#---------------------------------------------------------------------------
# Project related configuration options
@@ -12,6 +12,7 @@ OUTPUT_DIRECTORY = @OUTPUT_DIRECTORY@
CREATE_SUBDIRS = NO
ALLOW_UNICODE_NAMES = NO
OUTPUT_LANGUAGE = English
OUTPUT_TEXT_DIRECTION = None
BRIEF_MEMBER_DESC = YES
REPEAT_BRIEF = YES
ABBREVIATE_BRIEF = "The $name class" \
@@ -72,7 +73,6 @@ EXTRACT_STATIC = NO
EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES
EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO
EXTRACT_ANON_NSPACES = NO
RESOLVE_UNNAMED_PARAMS = YES
HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO
HIDE_UNDOC_CLASSES = NO
HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO
@@ -81,7 +81,6 @@ INTERNAL_DOCS = NO
CASE_SENSE_NAMES = YES
HIDE_SCOPE_NAMES = NO
HIDE_COMPOUND_REFERENCE= NO
SHOW_HEADERFILE = YES
SHOW_INCLUDE_FILES = YES
SHOW_GROUPED_MEMB_INC = NO
FORCE_LOCAL_INCLUDES = NO
@@ -111,7 +110,6 @@ QUIET = NO
WARNINGS = YES
WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES
WARN_IF_DOC_ERROR = YES
WARN_IF_INCOMPLETE_DOC = YES
WARN_NO_PARAMDOC = NO
WARN_AS_ERROR = NO
WARN_FORMAT = "$file:$line: $text"
@@ -154,6 +152,7 @@ VERBATIM_HEADERS = YES
# Configuration options related to the alphabetical class index
#---------------------------------------------------------------------------
ALPHABETICAL_INDEX = NO
COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5
IGNORE_PREFIX =
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration options related to the HTML output
@@ -175,7 +174,6 @@ HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO
HTML_INDEX_NUM_ENTRIES = 100
GENERATE_DOCSET = NO
DOCSET_FEEDNAME = "Doxygen generated docs"
DOCSET_FEEDURL =
DOCSET_BUNDLE_ID = org.doxygen.Project
DOCSET_PUBLISHER_ID = org.doxygen.Publisher
DOCSET_PUBLISHER_NAME = Publisher
@@ -198,16 +196,14 @@ GENERATE_ECLIPSEHELP = NO
ECLIPSE_DOC_ID = org.doxygen.Project
DISABLE_INDEX = NO
GENERATE_TREEVIEW = NO
FULL_SIDEBAR = NO
ENUM_VALUES_PER_LINE = 4
TREEVIEW_WIDTH = 250
EXT_LINKS_IN_WINDOW = NO
OBFUSCATE_EMAILS = YES
HTML_FORMULA_FORMAT = png
FORMULA_FONTSIZE = 10
FORMULA_TRANSPARENT = YES
FORMULA_MACROFILE =
USE_MATHJAX = NO
MATHJAX_VERSION = MathJax_2
MATHJAX_FORMAT = HTML-CSS
MATHJAX_RELPATH = http://www.mathjax.org/mathjax
MATHJAX_EXTENSIONS =
@@ -238,6 +234,7 @@ PDF_HYPERLINKS = NO
USE_PDFLATEX = NO
LATEX_BATCHMODE = NO
LATEX_HIDE_INDICES = NO
LATEX_SOURCE_CODE = NO
LATEX_BIB_STYLE = plain
LATEX_TIMESTAMP = NO
LATEX_EMOJI_DIRECTORY =
@@ -250,6 +247,7 @@ COMPACT_RTF = NO
RTF_HYPERLINKS = NO
RTF_STYLESHEET_FILE =
RTF_EXTENSIONS_FILE =
RTF_SOURCE_CODE = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration options related to the man page output
#---------------------------------------------------------------------------
@@ -270,9 +268,7 @@ XML_NS_MEMB_FILE_SCOPE = NO
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_DOCBOOK = NO
DOCBOOK_OUTPUT = docbook
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration options for the AutoGen Definitions output
#---------------------------------------------------------------------------
DOCBOOK_PROGRAMLISTING = NO
GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration options related to the Perl module output
@@ -308,18 +304,19 @@ EXTERNAL_PAGES = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration options related to the dot tool
#---------------------------------------------------------------------------
CLASS_DIAGRAMS = NO
DIA_PATH =
HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES
HAVE_DOT = YES
DOT_NUM_THREADS = 0
DOT_FONTNAME = Helvetica
DOT_FONTSIZE = 10
DOT_FONTPATH =
CLASS_GRAPH = YES
COLLABORATION_GRAPH = YES
GROUP_GRAPHS = YES
UML_LOOK = NO
UML_LIMIT_NUM_FIELDS = 10
DOT_UML_DETAILS = NO
DOT_WRAP_THRESHOLD = 17
TEMPLATE_RELATIONS = NO
INCLUDE_GRAPH = YES
INCLUDED_BY_GRAPH = YES
@@ -327,7 +324,6 @@ CALL_GRAPH = NO
CALLER_GRAPH = NO
GRAPHICAL_HIERARCHY = YES
DIRECTORY_GRAPH = YES
DIR_GRAPH_MAX_DEPTH = 1
DOT_IMAGE_FORMAT = png
INTERACTIVE_SVG = NO
DOT_PATH =
@@ -339,6 +335,7 @@ PLANTUML_CFG_FILE =
PLANTUML_INCLUDE_PATH =
DOT_GRAPH_MAX_NODES = 50
MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 3
DOT_TRANSPARENT = NO
DOT_MULTI_TARGETS = NO
GENERATE_LEGEND = YES
DOT_CLEANUP = YES

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ PKGBUILD(5)
Name
----
PKGBUILD - Package build description file
PKGBUILD - Arch Linux package build description file
Synopsis
@@ -84,7 +84,14 @@ systems (see below).
*license (array)*::
This field specifies the license(s) that apply to the package.
If multiple licenses are applicable, list all of them:
Commonly used licenses can be found in '/usr/share/licenses/common'. If you
see the package's license there, simply reference it in the license
field (e.g., `license=('GPL')`). If the package provides a license not
available in '/usr/share/licenses/common', then you should include it
in the package itself and set `license=('custom')` or
`license=('custom:LicenseName')`. The license should be placed in
'$pkgdir/usr/share/licenses/$pkgname/' when building the package. If
multiple licenses are applicable, list all of them:
`license=('GPL' 'FDL')`.
*install*::
@@ -180,6 +187,11 @@ contain whitespace characters.
than or equal to), `<=` (less than or equal to), `=` (equal to), `>`
(greater than), or `<` (less than).
+
If the dependency name appears to be a library (ends with .so), makepkg will
try to find a binary that depends on the library in the built package and
append the version needed by the binary. Appending the version yourself
disables automatic detection.
+
Additional architecture-specific depends can be added by appending an
underscore and the architecture name e.g., 'depends_x86_64=()'.
@@ -233,6 +245,10 @@ example, dcron can provide 'cron=2.0' to satisfy the 'cron>=2.0' dependency of
other packages. Provisions involving the `>` and `<` operators are invalid as
only specific versions of a package may be provided.
+
If the provision name appears to be a library (ends with .so), makepkg will
try to find the library in the built package and append the correct
version. Appending the version yourself disables automatic detection.
+
Additional architecture-specific provides can be added by appending an
underscore and the architecture name e.g., 'provides_x86_64=()'.
@@ -508,7 +524,8 @@ The source URL is divided into four components:
Example
-------
The following is an example PKGBUILD for the 'patch' package. For more
examples, look through the build files of your distribution's packages.
examples, look through the build files of your distribution's packages. For
those using Arch Linux, consult the Arch Build System (ABS) tree.
[source,sh]
-------------------------------

View File

@@ -77,6 +77,7 @@ Releases
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!6.0.2 !2022-10-03
!6.0.1 !2021-09-04
!6.0.0 !2021-05-20
!6.0.0alpha1 !2020-12-04
@@ -240,7 +241,7 @@ link:translation-help.html[translation-help].
Bugs
----
If you find bugs (which is quite likely), please email them to the pacman-dev
mailing last at mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[] with specific information
mailing last at mailto:pacman-dev@archlinux.org[] with specific information
such as your command-line, the nature of the bug, and even the package database
if it helps.
@@ -250,7 +251,7 @@ bugs under the Pacman project.
Copyright
---------
pacman is Copyright (C) 2006-2022 Pacman Development Team
<pacman-dev@lists.archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
pacman is Copyright (C) 2006-2021 Pacman Development Team
<pacman-dev@archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
<jvinet@zeroflux.org> and is licensed through the GNU General Public License,
version 2 or later.

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ Options
For each source file in the source array of PKGBUILD, download the file
if required and generate integrity checks. The integrity checks generated
are determined by the checks present in the PKGBUILD, falling back to the
value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg.conf(5) if these are absent.
value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg.conf(5) if these are absent
This output can be redirected into your PKGBUILD for source validation
using "`makepkg -g >> PKGBUILD`".
@@ -287,10 +287,6 @@ Environment Variables
**BUILDTOOLVER=**"<version>"::
The version of the '$BUILDTOOL' used.
**GITFLAGS**::
The options to pass when checking out git sources, replacing the default
"--mirror".
Configuration
-------------
See linkman:makepkg.conf[5] for more details on configuring makepkg using the

View File

@@ -199,11 +199,6 @@ Options
flags specified in LTOFLAGS to CFLAGS, CXXFLAGS and LDFLAGS (or
``-flto'' if LTOFLAGS is empty).
*autodeps*;;
Enable the automatic addition of libraries to the depends and
provides arrays. Search library directories are controlled by
the LIB_DIRS variable defined below.
**INTEGRITY_CHECK=(**check1 ...**)**::
File integrity checks to use. Multiple checks may be specified; this
affects both generation and checking. The current valid options are:
@@ -234,12 +229,6 @@ Options
that are located in opt/, you may need to add the directory to this
array. *NOTE:* Do not add the leading slash to the directory name.
**LIB_DIRS=(**lib:usr/lib ...**)**::
If `autodeps` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will
instruct makepkg where to look to find libraries to add to the `provides`
array. The format is "prefix:path", where provides will be added for
libraries found in "path" with the specified prefix added.
**PURGE_TARGETS=(**usr/{,share}/info/dir .podlist *.pod...**)**::
If `purge` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will
instruct makepkg which files to remove from the package. This is
@@ -291,10 +280,9 @@ Options
**PKGEXT=**"{pkgext}", **SRCEXT=**"{srcext}"::
Sets the compression used when making compiled or source packages.
Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT resepectively)
followed by one of `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`, `.tar.lzo`,
`.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or simply `.tar` to
disable compression entirely.
Valid suffixes are `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`,
`.tar.lzo`, `.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or
simply `.tar` to disable compression entirely.
**PACMAN_AUTH=()**::
Specify a command prefix for running pacman as root. If unset, makepkg will

View File

@@ -5,9 +5,7 @@ manpages = [
{ 'name': 'makepkg-template.1' },
{ 'name': 'repo-add.8' },
{ 'name': 'vercmp.8' },
{ 'name': 'testpkg.8' },
{ 'name': 'pacman-key.8' },
{ 'name': 'pacman-db-upgrade.8' },
{ 'name': 'PKGBUILD.5', 'extra_depends' : [ 'PKGBUILD-example.txt' ] },
{ 'name': 'makepkg.conf.5' },
{ 'name': 'pacman.conf.5' },
@@ -30,7 +28,6 @@ asciidoc_opts = [
'-a', 'srcext=@0@'.format(get_option('src-ext')),
'-a', 'pkgext=@0@'.format(get_option('pkg-ext')),
'-a', 'pkgdatadir=@0@'.format(PKGDATADIR),
'-a', 'keyringdir=@0@'.format(KEYRINGDIR),
'-a', 'localstatedir=@0@'.format(LOCALSTATEDIR),
'-a', 'sysconfdir=@0@'.format(SYSCONFDIR),
'-a', 'datarootdir=@0@'.format(DATAROOTDIR),

View File

@@ -34,7 +34,7 @@ Options
*-R, \--rootdir* <path>::
Specify an alternate installation root (default is `/`).
*-r, \--repo* <repository>::
*-r, \--repo* <remote>::
Query options for a specific repository.
*-v, \--verbose*::

View File

@@ -1,36 +0,0 @@
pacman-db-upgrade(8)
====================
Name
----
pacman-db-upgrade - upgrade the local pacman database to a newer format
Synopsis
--------
'pacman-db-upgrade' [options]
Description
-----------
'pacman-db-upgrade' is a script that upgrades the local database used
by linkman:pacman[8] to a newer format.
Options
--------------
*-h, \--help*::
Show the built-in help message and exit.
*-V, \--version*::
Show version information and exit.
*-d, \--dbpath* <path>::
Set an alternate database location.
*-r, \--root* <path>::
Set an alternate installation root.
*\--config* <path>::
Set an alternate configuration file.
*\--nocolor*::
Remove color from output.
See Also
--------
linkman:pacman[8]
include::footer.asciidoc[]

View File

@@ -86,7 +86,7 @@ Operations
*\--populate*::
Reload the default keys from the (optionally provided) keyrings in
+{keyringdir}+. For more information, see
+{pkgdatadir}/keyrings+. For more information, see
<<PK,Providing a Keyring for Import>> below.
*-u, \--updatedb*::
@@ -129,7 +129,7 @@ A distribution or other repository provided may want to provide a set of
PGP keys used in the signing of its packages and repository databases that can
be readily imported into the pacman keyring. This is achieved by providing a
PGP keyring file `foo.gpg` that contains the keys for the foo keyring in the
directory +{keyringdir}+.
directory +{pkgdatadir}/keyrings+.
Optionally, the file `foo-trusted` can be provided containing a list of trusted
key IDs for that keyring. This is a file in a format compatible with 'gpg

View File

@@ -212,7 +212,7 @@ Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
*\--assume-installed* <package=version>::
Add a virtual package "package" with version "version" to the transaction
to satisfy dependencies. This allows disabling the specific dependency checks
to satisfy dependencies. This allows to disable specific dependency checks
without affecting all dependency checks. To disable all dependency
checking, see the '\--nodeps' option.
@@ -235,13 +235,8 @@ Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
*\--print-format* <format>::
Specify a printf-like format to control the output of the '\--print'
operation. The possible attributes are: "%a" for arch, "%b" for
builddate, "%d" for description, "%e" for pkgbase, "%f" for filename,
"%g" for base64 encoded PGP signature, "%h" for sha256sum, "%n" for
pkgname, "%p" for packager, "%v" for pkgver, "%l" for location, "%r"
for repository, "%s" for size, "%C" for checkdepends, "%D" for depends
and "%M" for makedepends.
Implies '\--print'.
operation. The possible attributes are: "%n" for pkgname, "%v" for pkgver,
"%l" for location, "%r" for repository, and "%s" for size. Implies '\--print'.
Upgrade Options (apply to '-S' and '-U')[[UO]]

View File

@@ -121,7 +121,7 @@ Options
architecture 'any' can always be installed, as they are meant to be
architecture independent.
*XferCommand =* /path/to/command %u [%o]::
*XferCommand =* /path/to/command %u::
If set, an external program will be used to download all remote files.
All instances of `%u` will be replaced with the download URL. If present,
instances of `%o` will be replaced with the local filename, plus a

View File

@@ -70,8 +70,6 @@ repo-add Options
Remove old package files from the disk when updating their entry in the
database.
*\--include-sigs*::
Include package PGP signatures in the repository database (if available)
Example
-------

View File

@@ -1,20 +0,0 @@
testpkg(8)
==========
Name
----
testpkg - test a pacman package for validity
Synopsis
--------
'testpkg' <package file>
Description
-----------
'testpkg' is a script used to make sure that a pacman package is valid.
See Also
--------
linkman:pacman[8]
include::footer.asciidoc[]

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ Pre-release Updates
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A week or two before each release, the codebase will go into a string freeze
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[pacman-dev]
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@archlinux.org[pacman-dev]
mailing list asking for translations. This email will have a prefix of
*[translation]* for anyone looking to set up an email filter.
@@ -150,4 +150,4 @@ There are currently no efforts underway to include translated manual pages in
the pacman codebase. However, this is not to say translations are unwelcome. If
someone has experience with i18n man pages and how to best include them with our
source, please contact the pacman-dev mailing list at
mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[].
mailto:pacman-dev@archlinux.org[].

View File

@@ -1,11 +0,0 @@
#!/hint/bash
#
# @sysconfdir@/makepkg.conf.d/rust.conf
#
#########################################################################
# RUST LANGUAGE SUPPORT
#########################################################################
#
#RUSTFLAGS="-C opt-level=2"
#DEBUG_RUSTFLAGS="-C debuginfo=2"

View File

@@ -9,10 +9,10 @@
#
#-- The download utilities that makepkg should use to acquire sources
# Format: 'protocol::agent'
DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -qgC - -o %o %u'
'ftp::/usr/bin/curl -qgfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
'http::/usr/bin/curl -qgb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
'https::/usr/bin/curl -qgb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -gqC - -o %o %u'
'ftp::/usr/bin/curl -gqfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
'http::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
'https::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
'rsync::/usr/bin/rsync --no-motd -z %u %o'
'scp::/usr/bin/scp -C %u %o')
@@ -42,11 +42,13 @@ CHOST="@CHOST@"
#CXXFLAGS="-O2 -pipe"
#LDFLAGS=""
#LTOFLAGS="-flto"
#RUSTFLAGS="-C opt-level=2"
#-- Make Flags: change this for DistCC/SMP systems
#MAKEFLAGS="-j2"
#-- Debugging flags
#DEBUG_CFLAGS="-g"
#DEBUG_CXXFLAGS="-g"
#DEBUG_RUSTFLAGS="-C debuginfo=2"
#########################################################################
# BUILD ENVIRONMENT
@@ -75,8 +77,7 @@ BUILDENV=(!distcc color !ccache check !sign)
# These are default values for the options=() settings
#########################################################################
#
# Makepkg defaults:
# OPTIONS=(!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug !lto !autodeps)
# Makepkg defaults: OPTIONS=(!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug !lto)
# A negated option will do the opposite of the comments below.
#
#-- strip: Strip symbols from binaries/libraries
@@ -88,9 +89,8 @@ BUILDENV=(!distcc color !ccache check !sign)
#-- purge: Remove files specified by PURGE_TARGETS
#-- debug: Add debugging flags as specified in DEBUG_* variables
#-- lto: Add compile flags for building with link time optimization
#-- autodeps: Automatically add depends/provides
#
OPTIONS=(strip docs libtool staticlibs emptydirs zipman purge !debug !lto !autodeps)
OPTIONS=(strip docs libtool staticlibs emptydirs zipman purge !debug !lto)
#-- File integrity checks to use. Valid: ck, md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512, b2
INTEGRITY_CHECK=(ck)
@@ -108,8 +108,6 @@ DOC_DIRS=(usr/{,local/}{,share/}{doc,gtk-doc} opt/*/{doc,gtk-doc})
PURGE_TARGETS=(usr/{,share}/info/dir .packlist *.pod)
#-- Directory to store source code in for debug packages
DBGSRCDIR="/usr/src/debug"
#-- Prefix and directories for library autodeps
LIB_DIRS=('lib:usr/lib' 'lib32:usr/lib32')
#########################################################################
# PACKAGE OUTPUT

View File

@@ -74,4 +74,4 @@ ParallelDownloads = 5
# tips on creating your own repositories.
#[custom]
#SigLevel = Optional TrustAll
#Server = file:///home/packages
#Server = file:///home/custompkgs

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* add.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* add.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* alpm.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* alpm.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
@@ -78,7 +78,7 @@ extern "C" {
* This struct represents an instance of libalpm.
* @ingroup libalpm_handle
*/
typedef struct _alpm_handle_t alpm_handle_t;
typedef struct __alpm_handle_t alpm_handle_t;
/** A database.
*
@@ -98,7 +98,7 @@ typedef struct _alpm_handle_t alpm_handle_t;
* Databases are automatically unregistered when the \link alpm_handle_t \endlink is released.
* @ingroup libalpm_databases
*/
typedef struct _alpm_db_t alpm_db_t;
typedef struct __alpm_db_t alpm_db_t;
/** A package.
@@ -107,19 +107,17 @@ typedef struct _alpm_db_t alpm_db_t;
* Packages from databases are automatically freed when the database is unregistered. Packages loaded
* from a file must be freed manually.
*
* Packages can then be queried for metadata or added to a transaction
* Packages can then be queried for metadata or added to a \link alpm_trans_t transaction \endlink
* to be added or removed from the system.
* @ingroup libalpm_packages
*/
typedef struct _alpm_pkg_t alpm_pkg_t;
typedef struct __alpm_pkg_t alpm_pkg_t;
/** Transaction structure used internally by libalpm
* @ingroup libalpm_trans
* */
typedef struct __alpm_trans_t alpm_trans_t;
/** The extended data type used to store non-standard package data fields
* @ingroup libalpm_packages
*/
typedef struct _alpm_pkg_xdata_t {
char *name;
char *value;
} alpm_pkg_xdata_t;
/** The time type used by libalpm. Represents a unix time stamp
* @ingroup libalpm_misc */
@@ -164,7 +162,7 @@ typedef struct _alpm_backup_t {
* @param path the path to search for in the package
* @return a pointer to the matching file or NULL if not found
*/
alpm_file_t *alpm_filelist_contains(const alpm_filelist_t *filelist, const char *path);
alpm_file_t *alpm_filelist_contains(alpm_filelist_t *filelist, const char *path);
/* End of libalpm_files */
/** @} */
@@ -975,7 +973,7 @@ typedef union _alpm_event_t {
* Called when an event occurs
* @param ctx user-provided context
* @param event the event that occurred */
typedef void (*alpm_cb_event)(void *ctx, alpm_event_t *event);
typedef void (*alpm_cb_event)(void *ctx, alpm_event_t *);
/**
* Type of question.
@@ -1082,10 +1080,8 @@ typedef struct _alpm_question_import_key_t {
alpm_question_type_t type;
/** Answer: whether or not to import key */
int import;
/** UID of the key to import */
const char *uid;
/** Fingerprint the key to import */
const char *fingerprint;
/** The key to import */
alpm_pgpkey_t *key;
} alpm_question_import_key_t;
/**
@@ -1122,7 +1118,7 @@ typedef union _alpm_question_t {
* @param ctx user-provided context
* @param question the question being asked.
*/
typedef void (*alpm_cb_question)(void *ctx, alpm_question_t *question);
typedef void (*alpm_cb_question)(void *ctx, alpm_question_t *);
/** An enum over different kinds of progress alerts. */
typedef enum _alpm_progress_t {
@@ -1289,12 +1285,6 @@ int alpm_unregister_all_syncdbs(alpm_handle_t *handle);
*/
int alpm_db_unregister(alpm_db_t *db);
/** Get the handle of a package database.
* @param db pointer to the package database
* @return the alpm handle that the package database belongs to
*/
alpm_handle_t *alpm_db_get_handle(alpm_db_t *db);
/** Get the name of a package database.
* @param db pointer to the package database
* @return the name of the package database, NULL on error
@@ -1844,7 +1834,7 @@ const char *alpm_option_get_gpgdir(alpm_handle_t *handle);
* @param gpgdir the gpgdir to set
*/
int alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir);
/* End of gpgdir accessors */
/* End of gpdir accessors */
/** @} */
@@ -2400,12 +2390,6 @@ int alpm_pkg_should_ignore(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);
* @{
*/
/** Gets the handle of a package
* @param pkg a pointer to package
* @return the alpm handle that the package belongs to
*/
alpm_handle_t *alpm_pkg_get_handle(alpm_pkg_t *pkg);
/** Gets the name of the file from which the package was loaded.
* @param pkg a pointer to package
* @return a reference to an internal string
@@ -2606,12 +2590,6 @@ int alpm_pkg_get_sig(alpm_pkg_t *pkg, unsigned char **sig, size_t *sig_len);
*/
int alpm_pkg_get_validation(alpm_pkg_t *pkg);
/** Gets the extended data field of a package.
* @param pkg a pointer to package
* @return a reference to a list of alpm_pkg_xdata_t objects
*/
alpm_list_t *alpm_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg);
/** Returns whether the package has an install scriptlet.
* @return 0 if FALSE, TRUE otherwise
*/
@@ -2741,8 +2719,7 @@ typedef enum _alpm_transflag_t {
ALPM_TRANS_FLAG_RECURSE = (1 << 5),
/** Modify database but do not commit changes to the filesystem. */
ALPM_TRANS_FLAG_DBONLY = (1 << 6),
/** Do not run hooks during a transaction */
ALPM_TRANS_FLAG_NOHOOKS = (1 << 7),
/* (1 << 7) flag can go here */
/** Use ALPM_PKG_REASON_DEPEND when installing packages. */
ALPM_TRANS_FLAG_ALLDEPS = (1 << 8),
/** Only download packages and do not actually install. */

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* alpm_list.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* alpm_list.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -48,13 +48,13 @@ extern "C" {
*/
/** A doubly linked list */
typedef struct _alpm_list_t {
typedef struct __alpm_list_t {
/** data held by the list node */
void *data;
/** pointer to the previous node */
struct _alpm_list_t *prev;
struct __alpm_list_t *prev;
/** pointer to the next node */
struct _alpm_list_t *next;
struct __alpm_list_t *next;
} alpm_list_t;
/** Frees a list and its contents */

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* backup.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2005 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* backup.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* be_local.c : backend for the local database
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -195,12 +195,6 @@ static alpm_list_t *_cache_get_backup(alpm_pkg_t *pkg)
return pkg->backup;
}
static alpm_list_t *_cache_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg)
{
LAZY_LOAD(INFRQ_DESC);
return pkg->xdata;
}
/**
* Open a package changelog for reading. Similar to fopen in functionality,
* except that the returned 'file stream' is from the database.
@@ -355,7 +349,6 @@ static const struct pkg_operations local_pkg_ops = {
.get_replaces = _cache_get_replaces,
.get_files = _cache_get_files,
.get_backup = _cache_get_backup,
.get_xdata = _cache_get_xdata,
.changelog_open = _cache_changelog_open,
.changelog_read = _cache_changelog_read,
@@ -811,18 +804,6 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, int inforeq)
READ_AND_SPLITDEP(info->conflicts);
} else if(strcmp(line, "%PROVIDES%") == 0) {
READ_AND_SPLITDEP(info->provides);
} else if(strcmp(line, "%XDATA%") == 0) {
alpm_list_t *i, *lines = NULL;
READ_AND_STORE_ALL(lines);
for(i = lines; i; i = i->next) {
alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(i->data);
if(pd == NULL || !alpm_list_append(&info->xdata, pd)) {
_alpm_pkg_xdata_free(pd);
FREELIST(lines);
goto error;
}
}
FREELIST(lines);
}
}
fclose(fp);
@@ -1059,15 +1040,6 @@ int _alpm_local_db_write(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, int inforeq)
write_deps(fp, "%CONFLICTS%", info->conflicts);
write_deps(fp, "%PROVIDES%", info->provides);
if(info->xdata) {
fputs("%XDATA%\n", fp);
for(lp = info->xdata; lp; lp = lp->next) {
alpm_pkg_xdata_t *pd = lp->data;
fprintf(fp, "%s=%s\n", pd->name, pd->value);
}
fputc('\n', fp);
}
fclose(fp);
fp = NULL;
}

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* be_package.c : backend for packages
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -244,12 +244,10 @@ static int parse_descfile(alpm_handle_t *handle, struct archive *a, alpm_pkg_t *
CALLOC(backup, 1, sizeof(alpm_backup_t), return -1);
STRDUP(backup->name, ptr, FREE(backup); return -1);
newpkg->backup = alpm_list_add(newpkg->backup, backup);
} else if(strcmp(key, "xdata") == 0) {
alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(ptr);
if(pd == NULL || !alpm_list_append(&newpkg->xdata, pd)) {
_alpm_pkg_xdata_free(pd);
return -1;
}
} else if(strcmp(key, "force") == 0) {
/* deprecated, skip it */
} else if(strcmp(key, "makepkgopt") == 0) {
/* not used atm */
} else {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: unknown key '%s' in description file line %d\n",
newpkg->name ? newpkg->name : "error", key, linenum);
@@ -653,6 +651,7 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
}
_alpm_archive_read_free(archive);
close(fd);
/* internal fields for package struct */
newpkg->origin = ALPM_PKG_FROM_FILE;
@@ -675,7 +674,6 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
newpkg->infolevel |= INFRQ_FILES;
}
close(fd);
return newpkg;
pkg_invalid:

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* be_sync.c : backend for sync databases
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -666,18 +666,6 @@ static int sync_db_read(alpm_db_t *db, struct archive *archive,
pkg->files.count = files_count;
pkg->files.files = files;
_alpm_filelist_sort(&pkg->files);
} else if(strcmp(line, "%DATA%") == 0) {
alpm_list_t *i, *lines = NULL;
READ_AND_STORE_ALL(lines);
for(i = lines; i; i = i->next) {
alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(i->data);
if(pd == NULL || !alpm_list_append(&pkg->xdata, pd)) {
_alpm_pkg_xdata_free(pd);
FREELIST(lines);
goto error;
}
}
FREELIST(lines);
}
}
if(ret != ARCHIVE_EOF) {

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* conflict.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* conflict.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* db.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
@@ -212,12 +212,6 @@ int SYMEXPORT alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url)
return ret;
}
alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_db_get_handle(alpm_db_t *db)
{
ASSERT(db != NULL, return NULL);
return db->handle;
}
const char SYMEXPORT *alpm_db_get_name(const alpm_db_t *db)
{
ASSERT(db != NULL, return NULL);

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* db.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
@@ -62,7 +62,7 @@ struct db_operations {
};
/* Database */
struct _alpm_db_t {
struct __alpm_db_t {
alpm_handle_t *handle;
char *treename;
/* do not access directly, use _alpm_db_path(db) for lazy access */

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* deps.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* deps.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* diskspace.c
*
* Copyright (c) 2010-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2010-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* diskspace.h
*
* Copyright (c) 2010-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2010-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -43,7 +43,7 @@ enum mount_fsinfo {
MOUNT_FSINFO_FAIL,
};
typedef struct _alpm_mountpoint_t {
typedef struct __alpm_mountpoint_t {
/* mount point information */
char *mount_dir;
size_t mount_dir_len;

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* dload.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -153,7 +153,8 @@ static char *get_fullpath(const char *path, const char *filename,
}
enum {
ABORT_OVER_MAXFILESIZE = 1,
ABORT_SIGINT = 1,
ABORT_OVER_MAXFILESIZE
};
static int dload_interrupted;
@@ -429,9 +430,6 @@ static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload
len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
MALLOC(payload->fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
snprintf(payload->fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
"%s: retrying from %s\n",
payload->remote_name, payload->fileurl);
fflush(payload->localf);
@@ -473,9 +471,10 @@ static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload
* Returns -1 if an error happened for a required file
* Returns -2 if an error happened for an optional file
*/
static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
static int curl_check_finished_download(CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
const char *localpath, int *active_downloads_num)
{
alpm_handle_t *handle = NULL;
struct dload_payload *payload = NULL;
CURL *curl = msg->easy_handle;
CURLcode curlerr;
@@ -490,11 +489,12 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
curlerr = curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_PRIVATE, &payload);
ASSERT(curlerr == CURLE_OK, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_LIBCURL, -1));
handle = payload->handle;
curl_gethost(payload->fileurl, hostname, sizeof(hostname));
curlerr = msg->data.result;
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: %s returned result %d from transfer\n",
payload->remote_name, "curl", curlerr);
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: curl returned result %d from transfer\n",
payload->remote_name, curlerr);
/* was it a success? */
switch(curlerr) {
@@ -917,7 +917,7 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
break;
}
if(msg->msg == CURLMSG_DONE) {
int ret = curl_check_finished_download(handle, curlm, msg,
int ret = curl_check_finished_download(curlm, msg,
localpath, &active_downloads_num);
if(ret == -1) {
/* if current payload failed to download then stop adding new payloads but wait for the

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* dload.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* error.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* filelist.c
*
* Copyright (c) 2012-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2012-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -118,7 +118,7 @@ static int _alpm_files_cmp(const void *f1, const void *f2)
return strcmp(file1->name, file2->name);
}
alpm_file_t SYMEXPORT *alpm_filelist_contains(const alpm_filelist_t *filelist,
alpm_file_t SYMEXPORT *alpm_filelist_contains(alpm_filelist_t *filelist,
const char *path)
{
alpm_file_t key;

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* filelist.h
*
* Copyright (c) 2012-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2012-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* graph.c - helpful graph structure and setup/teardown methods
*
* Copyright (c) 2007-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2007-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* graph.h - helpful graph structure and setup/teardown methods
*
* Copyright (c) 2007-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2007-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -23,19 +23,19 @@
#include "alpm_list.h"
enum _alpm_graph_vertex_state {
enum __alpm_graph_vertex_state {
ALPM_GRAPH_STATE_UNPROCESSED,
ALPM_GRAPH_STATE_PROCESSING,
ALPM_GRAPH_STATE_PROCESSED
};
typedef struct _alpm_graph_t {
typedef struct __alpm_graph_t {
void *data;
struct _alpm_graph_t *parent; /* where did we come from? */
struct __alpm_graph_t *parent; /* where did we come from? */
alpm_list_t *children;
alpm_list_t *iterator; /* used for DFS without recursion */
off_t weight; /* weight of the node */
enum _alpm_graph_vertex_state state;
enum __alpm_graph_vertex_state state;
} alpm_graph_t;
alpm_graph_t *_alpm_graph_new(void);

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* group.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* group.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* handle.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* handle.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -26,7 +26,6 @@
#include "alpm_list.h"
#include "alpm.h"
#include "trans.h"
#ifdef HAVE_LIBCURL
#include <curl/curl.h>
@@ -51,7 +50,7 @@ do { \
} \
} while(0)
struct _alpm_handle_t {
struct __alpm_handle_t {
/* internal usage */
alpm_db_t *db_local; /* local db pointer */
alpm_list_t *dbs_sync; /* List of (alpm_db_t *) */

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* hook.c
*
* Copyright (c) 2015-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2015-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* hook.h
*
* Copyright (c) 2015-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2015-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
/*
* libarchive-compat.h
*
* Copyright (c) 2013-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2013-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* log.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* log.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* package.c
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005, 2006 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
@@ -98,7 +98,6 @@ static alpm_list_t *_pkg_get_provides(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->provides;
static alpm_list_t *_pkg_get_replaces(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->replaces; }
static alpm_filelist_t *_pkg_get_files(alpm_pkg_t *pkg) { return &(pkg->files); }
static alpm_list_t *_pkg_get_backup(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->backup; }
static alpm_list_t *_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->xdata; }
static void *_pkg_changelog_open(alpm_pkg_t UNUSED *pkg)
{
@@ -163,7 +162,6 @@ const struct pkg_operations default_pkg_ops = {
.get_replaces = _pkg_get_replaces,
.get_files = _pkg_get_files,
.get_backup = _pkg_get_backup,
.get_xdata = _pkg_get_xdata,
.changelog_open = _pkg_changelog_open,
.changelog_read = _pkg_changelog_read,
@@ -193,12 +191,6 @@ const char SYMEXPORT *alpm_pkg_get_base(alpm_pkg_t *pkg)
return pkg->ops->get_base(pkg);
}
alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_handle(alpm_pkg_t *pkg)
{
ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
return pkg->handle;
}
const char SYMEXPORT *alpm_pkg_get_name(alpm_pkg_t *pkg)
{
ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
@@ -487,13 +479,6 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_has_scriptlet(alpm_pkg_t *pkg)
return pkg->ops->has_scriptlet(pkg);
}
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg)
{
ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
pkg->handle->pm_errno = ALPM_ERR_OK;
return pkg->ops->get_xdata(pkg);
}
static void find_requiredby(alpm_pkg_t *pkg, alpm_db_t *db, alpm_list_t **reqs,
int optional)
{
@@ -686,30 +671,6 @@ static void free_deplist(alpm_list_t *deps)
alpm_list_free(deps);
}
alpm_pkg_xdata_t *_alpm_pkg_parse_xdata(const char *string)
{
alpm_pkg_xdata_t *pd;
const char *sep;
if(string == NULL || (sep = strchr(string, '=')) == NULL) {
return NULL;
}
CALLOC(pd, 1, sizeof(alpm_pkg_xdata_t), return NULL);
STRNDUP(pd->name, string, sep - string, FREE(pd); return NULL);
STRDUP(pd->value, sep + 1, FREE(pd->name); FREE(pd); return NULL);
return pd;
}
void _alpm_pkg_xdata_free(alpm_pkg_xdata_t *pd)
{
if(pd) {
free(pd->name);
free(pd->value);
free(pd);
}
}
void _alpm_pkg_free(alpm_pkg_t *pkg)
{
if(pkg == NULL) {
@@ -740,8 +701,6 @@ void _alpm_pkg_free(alpm_pkg_t *pkg)
}
alpm_list_free_inner(pkg->backup, (alpm_list_fn_free)_alpm_backup_free);
alpm_list_free(pkg->backup);
alpm_list_free_inner(pkg->xdata, (alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_xdata_free);
alpm_list_free(pkg->xdata);
free_deplist(pkg->depends);
free_deplist(pkg->optdepends);
free_deplist(pkg->checkdepends);

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* package.h
*
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
@@ -67,8 +67,6 @@ struct pkg_operations {
alpm_filelist_t *(*get_files) (alpm_pkg_t *);
alpm_list_t *(*get_backup) (alpm_pkg_t *);
alpm_list_t *(*get_xdata) (alpm_pkg_t *);
void *(*changelog_open) (alpm_pkg_t *);
size_t (*changelog_read) (void *, size_t, const alpm_pkg_t *, void *);
int (*changelog_close) (const alpm_pkg_t *, void *);
@@ -87,7 +85,7 @@ struct pkg_operations {
*/
extern const struct pkg_operations default_pkg_ops;
struct _alpm_pkg_t {
struct __alpm_pkg_t {
unsigned long name_hash;
char *filename;
char *base;
@@ -138,8 +136,6 @@ struct _alpm_pkg_t {
alpm_pkgreason_t reason;
int scriptlet;
alpm_list_t *xdata;
/* Bitfield from alpm_dbinfrq_t */
int infolevel;
/* Bitfield from alpm_pkgvalidation_t */
@@ -162,7 +158,4 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
int _alpm_pkg_cmp(const void *p1, const void *p2);
int _alpm_pkg_compare_versions(alpm_pkg_t *local_pkg, alpm_pkg_t *pkg);
alpm_pkg_xdata_t *_alpm_pkg_parse_xdata(const char *string);
void _alpm_pkg_xdata_free(alpm_pkg_xdata_t *pd);
#endif /* ALPM_PACKAGE_H */

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* pkghash.c
*
* Copyright (c) 2011-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2011-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* pkghash.h
*
* Copyright (c) 2011-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2011-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -32,7 +32,7 @@
* A combination of a hash table and a list, allowing for fast look-up
* by package name but also iteration over the packages.
*/
struct _alpm_pkghash_t {
struct __alpm_pkghash_t {
/** data held by the hash table */
alpm_list_t **hash_table;
/** head node of the hash table data in normal list format */
@@ -45,7 +45,7 @@ struct _alpm_pkghash_t {
unsigned int limit;
};
typedef struct _alpm_pkghash_t alpm_pkghash_t;
typedef struct __alpm_pkghash_t alpm_pkghash_t;
alpm_pkghash_t *_alpm_pkghash_create(unsigned int size);

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = \
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package.
COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings.

View File

@@ -9,18 +9,18 @@
# kraim <biskraim@gmail.com>, 2013
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
# Mutaz ismail <gumppulp@gmail.com>, 2015
# Mutaz ismail <gumppulp@gmail.com>, 2015
# سند <0otibi0@gmail.com>, 2013
# صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: سند <0otibi0@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "مدخل قاعدة بيانات معطوب '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "إصدارة الحزمة غير صالح في %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
@@ -358,52 +358,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "القرص"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -822,89 +822,89 @@ msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n"
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "versión del paquete non válida en %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
@@ -360,52 +360,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "discu"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -822,89 +822,89 @@ msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
#
# Translators:
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 11:31+0000\n"
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
@@ -58,7 +59,8 @@ msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
msgstr ""
"%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@@ -70,14 +72,18 @@ msgstr "%s %s çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \nfayl sistemi: %o paketi: %o\n"
msgstr ""
"%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \n"
"fayl sistemi: %o paketi: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\nfətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
msgstr ""
"kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\n"
"fətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@@ -153,11 +159,11 @@ msgstr "təkrarlanmış '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:622
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "pozulmuş '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
msgstr "'%s' verilənlər bazası qeydi korlanıb\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -166,12 +172,14 @@ msgstr "%s faylııla bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:785
#, c-format
@@ -214,12 +222,12 @@ msgstr "%s daxilində səhv paket versiyası\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s daxilində paket meta məlumatları çatışmır\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
@@ -242,12 +250,14 @@ msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
#, c-format
@@ -345,52 +355,53 @@ msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar, bu əməliyyatın qalanları ötürülür\
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
msgstr ""
"'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' səhvdir\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n"
@@ -473,12 +484,12 @@ msgstr "verilənlər bazası tapıla bilmədi"
#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "verilənlər bazası səhvdir və ya pozulub"
msgstr "yararsız və ya korlanmış verilənlər bazası"
#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "verilənlər bazası səhvdir və ya pozulub (PGP imzası)"
msgstr "Yararsız və ya korlanmış verilənlər bazası (PGP imzası)"
#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
@@ -503,7 +514,7 @@ msgstr "server üçün səhv url"
#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "saxlama yeri üçün serverlər tənzimlənməyib"
msgstr "repozitoriya üçün serverlər tənzimlənməyib"
#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
@@ -563,17 +574,17 @@ msgstr "əməliyyat ignorepkg səbəbindən ləğv edildi"
#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paket səhvdir və ya pozulub"
msgstr "yararsız və ya korlanmış fayl"
#: lib/libalpm/error.c:115
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "paket (yoxlama cəmi) səhvdir və ya pozulub"
msgstr "yararsız və ya korlanmış paket (yoxlama_cəmi)"
#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paket (PGP imza) səhvdir və ya pozulub"
msgstr "yararsız və ya korlanmış paket (PGP imza)"
#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
@@ -807,89 +818,89 @@ msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Açıq açarlar bağı tapılmadı; '%s' başlatdınızmı?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME xətası: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD istifadə edərək %s açarının axtarıılması\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg xətası: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "açar bağı yazıla bilən deyil\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "açar serverində \"%s\" açarı\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza olduqca etibrlıdır\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imzanın etibarlılığı naməlumdur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınnan imza heç vaxt etibarlı ola bilməz\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: \"%s\" açarı bilinməyəndir\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: \"%s\" açarı söndürülüb\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınana imzanın vaxtı bitib\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza səhvdir\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: imza formatı xətası\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: dəstəklənməyən imza formatı\n"

View File

@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
#
# Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
@@ -346,64 +346,64 @@ msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
"надвишен\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' е невалиден\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "curl трансферна грешка: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "дублирана цел"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "дублиране на файлово име"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -817,89 +817,89 @@ msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Публичният ключодържател не е открит; Ще пуснете ли '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME грешка: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "търсене на ключ %s използвайки WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg грешка: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "ключодържателя не се записва\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "ключ \"%s\" на ключов съвър\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изрично доверен\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е с непознато доверие\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" никога да не се му вярва\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ключ \"%s\" е непознат\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ключа е \"%s\" е негоден\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изтекъл\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е невалиден\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: грешен формат на подписа\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: неподдържан формат на подписа\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "не може да се замести %s от %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View File

@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n"
"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > "
"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && "
"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 "
"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != "
"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "enankad stlennvon kontronet '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "handelv pakad direizh e %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
@@ -359,54 +359,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "pladenn"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
"pellgargadur\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "direizh eo an url '%s'\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -824,89 +824,89 @@ msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Ne gaver ket an droñsell foran; lañset ho peus '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Fazi GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "n'haller ket skrivañ en droñsell\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: mentrezh ar sinadur \"%s\" n'eo ket fizius-tre\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: dianav zo an alc'hwez \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: mentrezh sinadur anskor\n"

View File

@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "avís en extreure %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entrada de la base de dades corrupta \"%s'\".\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "versió del paquet no vàlida a %s.\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manquen les metadades del paquet a %s.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
@@ -369,54 +369,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior "
"a l'esperada.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "error de transferència de curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -838,89 +838,89 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "No s'ha trobat el clauer públic. Heu executat \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "error de GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "se cerca la clau %s amb WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "error de gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "el clauer no és escrivible.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clau \"%s\" al servidor de claus\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança marginal.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança desconeguda.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: en la signatura de \"%s\" no s'hi hauria de confiar mai.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: la clau \"%s\" és desconeguda.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la clau \"%s\" està inhabilitada.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" està caducada.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" no és vàlida.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: error de format de la signatura.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: format de la signatura no admès.\n"
@@ -969,8 +969,8 @@ msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr ""
"Se suprimeix \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb \"%s"
"\".\n"
"Se suprimeix \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb "
"\"%s\".\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1036
#, c-format
@@ -1071,5 +1071,5 @@ msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, s'usa"
"%s.\n"
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, "
"s'usa%s.\n"

View File

@@ -7,8 +7,9 @@
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# David Macek <david.macek.0@gmail.com>, 2018
# IAmNotImportant, 2017
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014-2015
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014-2015
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014,2022
# Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023
# Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
@@ -19,10 +20,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -230,12 +231,12 @@ msgstr "neplatná verze balíčku v %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
@@ -354,64 +355,64 @@ msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti "
"stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "chyba přenosu curl : %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "duplicitní cíl"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "duplicitní jméno souboru"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -825,89 +826,89 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Nebyla nalezena veřejná klíčenka; spustili jste '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "vyhledávání klíče %s pomocí WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "chyba gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "do klíčenky nelze zapisovat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "klíč \"%s\" na serveru\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má částečnou důvěru\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: u podpisu od \"%s\" není známá úroveň důvěry\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je nedůvěryhodný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: klíč \"%s\" je vypnut\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" vypršel\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"
@@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "balíčky %s a %s mají stejné jméno souboru: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View File

@@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2017\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "ugyldig pakkeversion i %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
@@ -355,54 +355,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse "
"overskredet\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -819,89 +819,89 @@ msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Offentlig nøglering ikke fundet. Har du kørt '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Fejl ved GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "slår nøglen %s op med WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "fejl ved gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "der kan ikke skrives til nøglering\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "nøglen\"%s\" på nøgleserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mangler krævet signatur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er marginelt betroet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ukendt betroet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" skal aldrig betroes\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: nøgelen \"%s\" er ukendt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: nøglen \"%s\" er deaktiveret\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er udløbet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: fejl i signaturformat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: signaturformat understøttes ikke\n"

View File

@@ -8,13 +8,14 @@
# 21db53640bd6018c4a99700a4cf2ee28_f478df7 <98034cbca98620f1cf39d6ebdfa44311_785827>, 2019-2020
# Frank Theile, 2018
# Frank Theile, 2018
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# Jakob <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2017
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
# Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2021
# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2015
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
@@ -22,10 +23,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2021\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -237,12 +238,12 @@ msgstr "Ungültige Paketversion in %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
@@ -368,64 +369,64 @@ msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "Platte"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße "
"überschritten\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Doppelte Ziele"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "gleicher Dateiname"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -840,89 +841,89 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "GPGME-Fehler: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg-Fehler: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "Schlüssebund ist nicht schreibbar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" auf Schlüsselserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist unbekannt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist deaktiviert\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist abgelaufen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist ungültig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: Signaturformatfehler\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nicht unterstütztes Signaturformat\n"

View File

@@ -13,15 +13,17 @@
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011
# 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 <c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021
# th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 "
"<c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "κατεστραμμένη εγγραφή βάσης '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -229,12 +231,12 @@ msgstr "άκυρη έκδοση πακέτου στο %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
@@ -359,62 +361,64 @@ msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο γ
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"υπερβολικά πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της "
"συναλλαγής\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "δίσκο"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "σφάλμα μεταφοράς curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "η λήψη ολοκληρώθηκε επιτυχώς αλλά δίχως αρχείο στην κρυφή μνήμη\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -544,7 +548,7 @@ msgstr "διπλότυπος στόχος"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "διπλότυπο όνομα αρχείου"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -828,89 +832,89 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρ
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Δεν ευρέθη δημόσιος κλειδούχος· εκτελέστηκε '%s';\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "σφάλμα GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "αναζήτησή κλειδιού %s με χρήση WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "σφάλμα gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "μη εγγράψιμος κλειδούχος\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "κλειδί \"%s\" στον διακομιστή κλειδιών\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" οριακής εμπιστοσύνης\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" αγνώστου εμπιστοσύνης\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ουδεμίας εμπιστοσύνης\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" άγνωστο\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" απενεργοποιημένο\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ληγμένη\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" άκυρη\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: σφάλμα μορφής υπογραφής\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής\n"
@@ -948,7 +952,7 @@ msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View File

@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "could not extract %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "invalid package version in %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "missing package metadata in %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "required key missing from keyring\n"
@@ -352,53 +352,53 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' is invalid\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "failed to setup a download payload for %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl returned error %d from transfer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl transfer error: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "failed to retrieve some files\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n"
@@ -815,89 +815,89 @@ msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME error: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "looking up key %s using WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg error: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "keyring is not writable\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "key \"%s\" on keyserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "key \"%s\" could not be imported\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: missing required signature\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: key \"%s\" is unknown\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: key \"%s\" is disabled\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: signature format error\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: unsupported signature format\n"

View File

@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "difektita datumbaz-enigo '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "nevalida pakaĵa versio en %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "mankantaj pakaĵaj metadatumoj en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
@@ -355,54 +355,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disko"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando "
"transpaŝita\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' estas nevalida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -819,89 +819,89 @@ msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Publika ŝlosilingo ne trovita; ĉu vi rulis '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME-eraro: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "elserĉado de la ŝlosilo %s per WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg-eraro: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "ŝlosilingo ne estas skribebla\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "la ŝlosilo \"%s\" sur ŝlosilservilo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas iometa fido\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nekonata fido\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: subskribon de \"%s\" neniam devas fidi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: la ŝlosilo \"%s\" estas nekonata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la ŝlosilon \"%s\" estas malvalidigita\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas eksvalidiĝita\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nevalida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: subskribforma eraro\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nesubtenata subskribformo\n"

View File

@@ -11,28 +11,29 @@
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2019
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2022
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
#: lib/libalpm/deps.c:184
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "se ha detectado un bucle de dependencias:\n"
msgstr "detectado bucle de dependencias:\n"
#: lib/libalpm/deps.c:187
#, c-format
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "%s se quitará después de su dependencia %s\n"
#: lib/libalpm/deps.c:191
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s se instalará antes de su dependencia %s\n"
msgstr "%s se instalará antes que su dependencia %s\n"
#: lib/libalpm/deps.c:666 lib/libalpm/deps.c:697
#, c-format
@@ -384,54 +385,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga "
"supera lo esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "error de transferencia de curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
msgstr "no se pudo recibir algunos archivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n"
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
msgstr "no se pudieron ejecutar los «hooks»"
msgstr "no se pudo ejecutar los «hooks»"
#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo del paquete"
#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete"
msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "firma PGP no válida"
#: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:514
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"
msgstr "no se pudo satisfacer las dependencias"
#: lib/libalpm/error.c:137
#, c-format
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "archivos en conflicto"
#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos"
msgstr "no se pudo descargar algunos archivos"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
@@ -807,8 +808,7 @@ msgstr "no se pudo crear la carpeta: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:598
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
msgstr "no se pudo cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
@@ -854,91 +854,91 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado "
"«%s»?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Error de GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "buscando clave %s usando WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "error gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "no se puede escribir en el depósito de claves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clave «%s» en servidor de claves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» es de confianza mínima\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
"%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo "
"ningún concepto\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: clave «%s» desconocida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la clave «%s» está desactivada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» ha expirado\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: hubo un error con el formato de la firma\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato de firma desconocido\n"

View File

@@ -12,24 +12,25 @@
# ice, 2016
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -235,12 +236,12 @@ msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
@@ -378,54 +379,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
"del esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -844,89 +845,89 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@@ -358,56 +358,56 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "diskoa"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
"deskarga tamaina gainditu da\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
"'%s' url baliogabea da\n"
"\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -824,89 +824,89 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eu_ES/)\n"
"Language: eu_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@@ -357,56 +357,56 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "diskoa"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
"deskarga tamaina gainditu da\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
"'%s' url baliogabea da\n"
"\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -823,89 +823,89 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "vahingoittunut tietokantamerkintä '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "virheellinen paketin versio tiedostossa %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
@@ -362,54 +362,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "levy"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko "
"ylittyi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -826,89 +826,89 @@ msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -15,21 +15,23 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
# solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "problème pendant lextraction de %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "lextraction de %s a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
@@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "lentrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -231,12 +233,12 @@ msgstr "version de paquet non valide dans %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
@@ -361,61 +363,61 @@ msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disque"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "échec de création dun fichier temporaire pour le téléchargement\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
"dépassée\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "lURL « %s » est non valide\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n"
@@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "cible répétée"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "nom de fichier en double"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -836,89 +838,89 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
"Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "erreur GPGME : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "recherche de la clé %s via WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "erreur gpg : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "le trousseau de clés nest pas accessible en écriture\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clé « %s » sur le serveur de clés\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la clé « %s » na pas pu être importée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : signature requise manquante\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance mitigée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance inconnue\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » nest pas digne de confiance\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s : la clé « %s » est inconnue\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s : la clé « %s » est désactivée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » est périmée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » nest pas valide\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s : erreur de format de signature\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s : format de signature non pris en charge\n"

View File

@@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entrada dañada na base de datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "A versión do paquete %s non é correcta.\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
@@ -370,54 +370,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
"descarga esperado.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a dirección %s non é válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -835,89 +835,89 @@ msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a clave \"%s\" é descoñecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" caducou\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" non é válida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: erro no formato da sinatura\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato da sinatura non soportado\n"

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी द
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "विकृत डेटाबेस प्रविष्टि '%s'\n
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "%s में पैकेज संस्करण अमान्य\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s में पैकेज मेटाडेटा अमान्य\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n"
@@ -348,52 +348,52 @@ msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हु
msgid "disk"
msgstr "डिस्क"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n"
@@ -810,89 +810,89 @@ msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना वि
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "सार्वजानिक कुंजी-संग्रह नहीं मिला; क्या आपने '%s' निष्पादित किया?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME त्रुटि : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "वेब कुंजी डायरेक्टरी द्वारा कुंजी %s खोज\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "GPG त्रुटि : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "कुंजी-संग्रह राइट योग्य नहीं है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "कुंजी सर्वर पर कुंजी \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता आंशिक है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता अज्ञात है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर विश्वसनीय नहीं है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" अज्ञात है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" निष्क्रिय है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की मान्यता समाप्त हो चुकी है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर अमान्य है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: हस्ताक्षर प्रारूप त्रुटि\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: असमर्थित हस्ताक्षर प्रारूप\n"

View File

@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "oštećeni unos baze podataka '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "neispravna verzija pakata u %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
@@ -368,54 +368,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
"očekivane\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' je neispravan\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -834,91 +834,91 @@ msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME greška: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg greška: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr ""
"%s: nedostaje potrebni potpis\n"
"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je nepoznat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogućen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: greška formata potpisa\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
#
# Translators:
# Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>, 2021
# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 <d7888a78469511cd116b0058dd23f760_811520>, 2021
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
@@ -20,10 +20,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: user14 <nleknh@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "sérült adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "érvénytelen csomagverzió: %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
@@ -366,54 +366,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "lemez"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret "
"túlhaladva\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a '%s' URL hibás\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -832,89 +832,89 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Nem található a nyilvános kulcstartó; futtattad a(z) '%s' -t?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME hiba: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "%s kulcs keresése WKD használatával\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg hiba: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "a kulcstartó nem írható\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "a kulcszerveren a \"%s\" kulcs\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "nem lehetett importálni a \"%s\" kulcsot\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "a \"%s\" távoli kulcs nem található\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről alig megbízható\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről ismeretlen a megbízhatósága\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -ról soha nem megbízható\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ismeretlen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ki van kapcsolva\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: az aláírás \"%s\" lejárt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -tól érvénytelen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "aláírásformátum hiba: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "nem támogatott aláírásformátum: %s\n"

View File

@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2015\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entry database korup '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "Versi paket tidak valid pada %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
@@ -358,53 +358,53 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "diska"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' tidak valid\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -821,89 +821,89 @@ msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -9,22 +9,24 @@
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2011-2013,2015,2022
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, "
"2011-2013,2015,2022\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -231,12 +233,12 @@ msgstr "la versione del pacchetto %s non è valida\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
@@ -364,64 +366,64 @@ msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
"quella attesa\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "errore di curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "pacchetto duplicato"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "il nome del file è duplicato"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno"
#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "compiled without signature support"
msgstr "compilato senza supporto per le firme"
msgstr "compilato senza supporto delle firme"
#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
@@ -741,29 +743,29 @@ msgstr "si è verificato un errore durante la lettura dell'hook %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
msgstr "hook %s, riga %d: opzione non valida: %s\n"
msgstr "hook %s riga %d: l'opzione %s non è valida\n"
#: lib/libalpm/hook.c:172
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
msgstr "hook %s, riga %d: sezione non valida: %s\n"
msgstr "hook %s riga %d: la sezione %s non è valida\n"
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
#: lib/libalpm/hook.c:241
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
msgstr "hook %s, riga %d: valore non valido: %s\n"
msgstr "hook %s riga %d: il valore %s non è valido\n"
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
#: lib/libalpm/hook.c:236
#, c-format
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
msgstr "hook %s, riga %d: sovrascrivo la definizione precedente di %s\n"
msgstr "hook %s riga %d: sovrascrivo la definizione precedente di %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:243
#, c-format
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
msgstr "hook %s, riga %d: impossibile impostare l'opzione (%s)\n"
msgstr "hook %s riga %d: impossibile impostare l'opzione (%s)\n"
#: lib/libalpm/hook.c:513
#, c-format
@@ -813,7 +815,8 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr "impossibile eseguire il backup %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
msgstr ""
"impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:554
#, c-format
@@ -833,95 +836,95 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Portachiavi pubblico non trovato; hai eseguito '%s'?\n"
msgstr "Il portachiavi pubblico non è stato trovato; hai eseguito '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Errore di GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "ricerca della chiave %s tramite WKD in corso\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "errore GPG: %s\n"
msgstr "errore gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "il portachiavi non è scrivibile\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "chiave \"%s\" sul server delle chiavi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manca la firma PGP\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità marginale\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
"%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: chiave \"%s\" sconosciuta\n"
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: chiave \"%s\" disabilitata\n"
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è disabilitata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" è scaduta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" non è valida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: errore formato firma\n"
msgstr "%s: errore formato della firma\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato firma non supportato\n"
msgstr "%s: il formato della firma non è supportato\n"
#: lib/libalpm/sync.c:96
#, c-format
@@ -957,7 +960,7 @@ msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View File

@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 05:28+0000\n"
"Last-Translator: kusakata\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "破損したデータベースエントリ '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "%s のパッケージバージョンは無効です\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
@@ -357,54 +357,54 @@ msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキ
msgid "disk"
msgstr "ディスク"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ"
"ズを超過しています\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' は無効です\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl 転送エラー: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n"
@@ -821,89 +821,89 @@ msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "公開キーリングが見つかりません。'%s' を実行済みですか?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME エラー: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD を使ってキー %s を検索\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg エラー: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "キーリングに書き込みできません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "キーサーバのキー \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は部分的に信頼されています\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼されていません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼できません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: キー \"%s\" は不明です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: キー \"%s\" は無効です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は期限切れです\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は無効です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: 署名フォーマットエラー\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: サポートされていない署名フォーマット\n"

View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасы зақымдалған\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "%s ішіндегі десте нұсқасы жарамсыз\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n"
@@ -351,53 +351,53 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "дискі"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "'%s' сілтемесі қате\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -814,89 +814,89 @@ msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін еме
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
#
# Translators:
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021
# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "%s 안의 꾸러미 버전이 유효하지 않습니다.\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
@@ -351,62 +351,62 @@ msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "디스크"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "curl 전송 오류: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "대상이 중복되었습니다."
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "중복 파일이름"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -820,89 +820,89 @@ msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME 오류: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD를 사용해서 키 %s를 찾는 중\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg 오류: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "키링을 쓸 수 없음\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "키 \"%s\"가 키서버에 있음\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: 서명 형식 오류\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr ""
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
@@ -342,52 +342,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -804,89 +804,89 @@ msgstr ""
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -9,15 +9,16 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Moo, 2015-2019
# Tautvydas Ž., 2021
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas „%s“\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "netinkama paketo versija %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
@@ -355,63 +356,63 @@ msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "diskas"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "objektas jau yra"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "pasikartojantis failo vardas"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -825,89 +826,89 @@ msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Viešoji raktinė nerasta; ar buvote paleidę \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME klaida: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "ieškoma rakto %s naudojant WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg klaida: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "raktinė nėra skirta rašymui\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "raktas \"%s\" esantis raktų serveryje\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: trūksta parašo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra ribinio pasitikėjimo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra nežinomo pasitikėjimo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: parašu iš \"%s\" niekada neturėtų būti pasitikima\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra nežinomas\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra išjungtas\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: parašo iš \"%s\" galiojimas yra pasibaigęs\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra negaliojantis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: parašo formato klaida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepalaikomas parašo formatas\n"
@@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View File

@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "ugyldig pakkeversjon i %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "mangler metadata i %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
@@ -354,52 +354,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl overføringsfeil: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n"
@@ -816,89 +816,89 @@ msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Fant ikke offentlig nøkkelring. Har du kjørt '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME feil: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "slår opp nøkkel %s med bruk av WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg feil: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "nøkkelringen er ikke skrivbar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "nøkkel \"%s\" på nøkkeltjener\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har veldig liten tillit\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har ukjent tillit\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ikke til å stole på\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: nøkkel \"%s\" er ukjent\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: nøkkrl \"%s\" er slått av\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er utløpt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: feil ved signaturformatering\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: signaturformatet er ikke støttet\n"

View File

@@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015,2019\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "database record '%s' corrupt\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "ongeldige pakketversie in %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
@@ -363,54 +363,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "schijf"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte "
"overschreden\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n"
@@ -827,89 +827,89 @@ msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Publieke sleutelbos niet gevonden; werd '%s' al uitgevoerd?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME fout: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "sleutel %s opzoeken met behulp van WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg fout: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "kan niet schrijven naar sleutelbos\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "sleutel \"%s\" op keyserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet geïmporteerd worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet gevonden worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is marginaal vertrouwd\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is onbekend vertrouwd\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" mag nooit vertrouwd worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is onbekend\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is uitgeschakeld\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is vervallen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s handtekening van \"%s\" is ongeldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: fout in formaat van handtekening\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formaat van handtekening wordt niet ondersteund\n"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@
# megamann, 2014
# megamann, 2014-2015
# megamann, 2015
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018,2022-2023
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013
# Sebastian Jakubiak, 2019
# Sebastian Jakubiak, 2019
@@ -21,18 +21,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, "
"2013,2017-2018,2022-2023\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -234,12 +235,12 @@ msgstr "błędna wersja pakietu w %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
@@ -366,57 +367,57 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "dysk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania "
"został przekroczony\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' jest błędny\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl zwrócił błąd %d z transferu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "błąd transferu curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "pobieranie zakończone pomyślnie, ale brak pliku w pamięci podręcznej\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "duplikat celu"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "zduplikowana nazwa pliku"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -833,89 +834,89 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
"Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Błąd GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "szukam klucza %s przy pomocy WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "błąd gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "zestaw kluczy jest niezapisywalny\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "klucz \"%s\" na keyserverze\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada zaufanie krańcowe\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada nieznane zaufanie\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: podpisowi od \"%s\" nigdy nie powinno się ufać\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest nieznany\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest wyłączony\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest wygasły\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest nieprawidłowy\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: błąd formatu podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: niewspierany format podpisu\n"

View File

@@ -13,16 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "entrada da base de dados corrompida '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -225,12 +226,12 @@ msgstr "versão inválida do pacote em %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
@@ -364,54 +365,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da "
"transferência foi excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' é inválida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -829,89 +830,89 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View File

@@ -15,16 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "versão do pacote inválida em %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
@@ -367,53 +368,53 @@ msgstr "muitos erros de %s, ignorando o restante desta transação\n"
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "erro de transferência do curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n"
@@ -830,89 +831,89 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Chaveiro público não encontrado; você chegou a executar \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Erro no GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "procurando a chave %s usando WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "erro no gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "o chaveiro não pode ser escrito\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "chave \"%s\" no servidor de chaves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser importada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser procurada remotamente\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança parcial\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança desconhecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" nunca deve ser confiada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" é desconhecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" está desabilitada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" está expirada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" é inválida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: erro de formato de assinatura\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato de assinatura sem suporte\n"

View File

@@ -9,6 +9,7 @@
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015
# 202609b54ed34ff097613de9ccdb5e5a_959331d <9d860af7345e5089300e50121cee92df_6113>, 2011
# 202609b54ed34ff097613de9ccdb5e5a_959331d <9d860af7345e5089300e50121cee92df_6113>, 2011
# C S, 2023
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013
@@ -20,10 +21,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: C S, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:129
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
msgstr "nu poate fi alocat obiectul de arhivă disc"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
#, c-format
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "intrare coruptă în baza de date '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -234,12 +235,12 @@ msgstr "versiune de pachet nevalidă în %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "nu s-a putut citi baza de date '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
#, c-format
@@ -366,63 +367,64 @@ msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n"
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare "
"așteptată a fost depășită\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "eșec la configurarea încărcăturii pentru descărcarea %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl a returnat eroarea %d de la transfer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "eroare de transfer curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "descărcare finalizată cu succes dar fișierul nu există în cache\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -552,7 +554,7 @@ msgstr "țintă duplicat"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "nume de fișier duplicat"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern"
#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "compiled without signature support"
msgstr ""
msgstr "compilat fară suport pentru semnături"
#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
@@ -707,69 +709,69 @@ msgstr "nu s-a putut elimina fișierul de blocare %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:95
#, c-format
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Ținte de declanșare lipsă în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:101
#, c-format
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Tip de declanșator lipsă în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:107
#, c-format
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Operație de declanșare lipsă în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:134
#, c-format
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Opțiunea Exec lipsește în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:140
#, c-format
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Opțiunea When lipsește în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:143
#, c-format
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "AbortOnFail configurat pentru hook-ul PostTransaction: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:160
#, c-format
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "eroare la citirea hook-ului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: opțiune nevalidă %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:172
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: secțiune nevalidă %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
#: lib/libalpm/hook.c:241
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: valoare nevalidă %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
#: lib/libalpm/hook.c:236
#, c-format
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: se suprascrie definiția precedentă a %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:243
#, c-format
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: nu poate fi setată opțiunea (%s)\n"
#: lib/libalpm/hook.c:513
#, c-format
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nu a fost posibilă rularea hook-ului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378
#, c-format
@@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "nu s-a putut deschide directorul: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:575
#, c-format
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
@@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:621
#, c-format
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nu s-a putut citi directorul: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:598
#, c-format
@@ -815,6 +817,8 @@ msgstr "nu se poate elimina fișierul '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr ""
"nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări "
"PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:554
#, c-format
@@ -834,94 +838,94 @@ msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
msgstr "Brelocul public nu a fost găsit; ai executat '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "eroare GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
msgstr "se caută cheia %s utilizând WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "eroare gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
msgstr "brelocul nu poate fi scris\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
msgstr "cheia ”%s” pe serverul de chei\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi importată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi căutată la distanță\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere marginală\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere necunoscută\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” nu ar trebui sa fie de incredere vreodată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
msgstr "%s: cheia ”%s” e necunoscută\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
msgstr "%s: cheia ”%s” e dezactivată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e expirată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e nevalidă\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
msgstr "%s: eroare de format al semnăturii\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""
msgstr "%s: format de semnătură nesuportat\n"
#: lib/libalpm/sync.c:96
#, c-format
@@ -956,7 +960,7 @@ msgstr "nu se poate înlocui %s cu %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "pachetele %s și %s au același nume de fișier: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "se elimină '%s' din lista țintă deoarece este în conflict cu '%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1036
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "eșec la citirea fișierului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1223
#, c-format

View File

@@ -9,28 +9,28 @@
# Ilya Ostapenko (Jacobtey) <jacobtey@gmail.com>, 2017
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012,2014
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2011-2012,2014
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014-2015,2017
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2014-2015,2017
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2012
# be1bb8e720f95f5c175a5f1f3aa8f780, 2015
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "получено предупреждение при извлечени
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "повреждённая запись в базе данных '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "неверная версия пакета в %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
@@ -367,52 +367,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "ссылка '%s' некорректна\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -829,89 +829,89 @@ msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "ошибка GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: подпись от \"%s\" просрочена\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: подпись от \"%s\" некорректна\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: ошибка формата подписи\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: неподдерживаемый формат подписи\n"

View File

@@ -11,15 +11,15 @@
# 3ff9a567ff32d540038a6a558650f376_643ea9b <38630839a6ec6b692ff2ca08fafb2585_10562>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022\n"
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "poškodený záznam v databáze '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "neplatná verzia balíčku v %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "chyba pri čítaní databázy '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
#, c-format
@@ -361,54 +361,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru "
"bola prekročená\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je neplatná\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:621
#, c-format
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nie je možné čítať adresár: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:598
#, c-format
@@ -825,89 +825,89 @@ msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "zväzok kľúčov nie je zapisovateľný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má čiastočnú dôveru\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
msgstr "%s: pri podpise od \"%s\" nie je známa úroveň dôvery\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
msgstr "%s: podpisu od \"%s\" by ste nemali nikdy dôverovať\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
msgstr "%s: kľúč \"%s\" je neznámy\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
msgstr "%s: platnosť podpisu od \"%s\" vypršala\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"

View File

@@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014\n"
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "opozorilo podano med razširjanjem %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ni mogoče razširiti %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "pokvarjen vnos '%s' v podatkovni bazi\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "napačna različica paketa v %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "v %s manjkajo metapodatki paketa\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ni mogoče prebrati podpisa datoteke: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
@@ -367,54 +367,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa "
"presežena\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "zdi se, da je %s prirezan: %jd/%jd bajtov \n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@@ -831,89 +831,89 @@ msgstr " vnosa '%s' ne morem odstraniti iz predpomnilnika\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME napaka: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "v bazo ključev ni mogoče pisati\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manjka zahtevan podpis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: podpisu iz \"%s\" nikoli ne bi smeli zaupati\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je neznan\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogočen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More