forked from mirrors/pacman
Compare commits
27 Commits
allan/pkgd
...
release/6.
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
f137dc7bbd | ||
|
|
c2d4568d35 | ||
|
|
8c61170ca4 | ||
|
|
69eae86445 | ||
|
|
5c10680f6f | ||
|
|
1daabff0fb | ||
|
|
958475a7cf | ||
|
|
4b21c60e50 | ||
|
|
d55924dbd7 | ||
|
|
ce40629b7d | ||
|
|
a1837fa585 | ||
|
|
3bad984871 | ||
|
|
b187daefdf | ||
|
|
2c83cd08a4 | ||
|
|
c974d6d245 | ||
|
|
51354b7da9 | ||
|
|
c4a21f333a | ||
|
|
23e337ba5a | ||
|
|
6c880acb5c | ||
|
|
95ef989978 | ||
|
|
ff91a9d449 | ||
|
|
0352053e30 | ||
|
|
53289acdc9 | ||
|
|
e56c7a3f41 | ||
|
|
ec0bf17ced | ||
|
|
77420fe500 | ||
|
|
6b1a836544 |
@@ -20,14 +20,14 @@ default:
|
||||
arch:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup build
|
||||
- meson build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-debug:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup --buildtype=debug --werror build
|
||||
- meson --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
@@ -35,51 +35,51 @@ arch-docs:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- pacman -Syu --needed --noconfirm asciidoc
|
||||
- meson setup -Ddoc=enabled build
|
||||
- meson -Ddoc=enabled build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
|
||||
arch-clang:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- pacman -Syu --needed --noconfirm clang
|
||||
- CC=clang meson setup build
|
||||
- CC=clang meson build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
#arch-valgrind:
|
||||
# extends: .arch-test
|
||||
# script:
|
||||
# - pacman -Syu --needed --noconfirm valgrind
|
||||
# - pacman -U --noconfirm https://geo.mirror.pkgbuild.com/core-debug/os/x86_64/glibc-debug-$(pacman -S --print-format %v glibc)-x86_64.pkg.tar.zst
|
||||
# - meson setup build
|
||||
# - ninja -C build
|
||||
# - PACTEST_VALGRIND=1 fakechroot meson test -C build
|
||||
arch-valgrind:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- pacman -Syu --needed --noconfirm valgrind
|
||||
- pacman -U --noconfirm https://geo.mirror.pkgbuild.com/core-debug/os/x86_64/glibc-debug-$(pacman -S --print-format %v glibc)-x86_64.pkg.tar.zst
|
||||
- meson build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- PACTEST_VALGRIND=1 fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-nettle:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup -Dcrypto=nettle --buildtype=debug build
|
||||
- meson -Dcrypto=nettle --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-no-gpg:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup -Dgpgme=disabled --buildtype=debug build
|
||||
- meson -Dgpgme=disabled --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-no-curl:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup -Dcurl=disabled --buildtype=debug build
|
||||
- meson -Dcurl=disabled --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-no-nls:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup -Di18n=false --buildtype=debug build
|
||||
- meson -Di18n=false --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ debian:
|
||||
gettext python3 python3-setuptools dash gawk ca-certificates
|
||||
fakeroot fakechroot
|
||||
script:
|
||||
- meson setup --buildtype=debug build
|
||||
- meson --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
@@ -110,6 +110,6 @@ fedora:
|
||||
fakeroot fakechroot
|
||||
perl-Module-Load-Conditional
|
||||
script:
|
||||
- meson setup --buildtype=debug build
|
||||
- meson --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
14
NEWS
14
NEWS
@@ -1,5 +1,19 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
6.0.2 - Fix potential content injection during PGP import (FS#73703)
|
||||
- Fix potential segfault during PGP key import (FS#73534)
|
||||
- Fix potential information leak while parsing badly formed
|
||||
download header (FS#73704)
|
||||
- Translation fixes to avoid segfault (FS#75680)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- Fix compatability with bash 5.2 (FS#76035)
|
||||
- Fix behaviour while attempting stripping of readonly files
|
||||
(FS#74486)
|
||||
- Use debugedit instead of awk for identifying source files
|
||||
for debug packages
|
||||
- Use -ffile-prefix-map instead of -fdebug-prefix-map to
|
||||
capture all source files in debug packages
|
||||
- Add -flto to LDFLAGS for clang
|
||||
6.0.1 - Prevent download error pages ending up in package files
|
||||
(FS#71083)
|
||||
- Give -U downloads a random .part file name if needed
|
||||
|
||||
2
RELEASE
2
RELEASE
@@ -14,7 +14,7 @@ The following checklist should be used for making a pacman release.
|
||||
- Update pacman website
|
||||
|
||||
Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is:
|
||||
- Pull updates from transifex ("tx pull -f --minimum-perc 75")
|
||||
- Pull updates from transifex ("tx pull -a -f --minimum-perc 75")
|
||||
- Update po files ("./build-aux/update-po")
|
||||
- Fix all translation errors found
|
||||
- Add any new locales to the relevant LINGUAS file
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,6 @@ sed \
|
||||
-e "s|@localstatedir[@]|@localstatedir@|g" \
|
||||
-e "s|@libmakepkgdir[@]|@LIBMAKEPKGDIR@|g" \
|
||||
-e "s|@pkgdatadir[@]|@PKGDATADIR@|g" \
|
||||
-e "s|@keyringdir[@]|@KEYRINGDIR@|g" \
|
||||
-e "s|@prefix[@]|@PREFIX@|g" \
|
||||
-e "1s|#!/bin/bash|#!@BASH@|g" \
|
||||
-e "s|@PACKAGE_VERSION[@]|@PACKAGE_VERSION@|g" \
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ value.
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
This is a description of the contents of version '2' of the
|
||||
This is a description of the contents of version '1' of the
|
||||
BUILDINFO file format.
|
||||
|
||||
*format*::
|
||||
@@ -53,15 +53,6 @@ BUILDINFO file format.
|
||||
*startdir*::
|
||||
The directory from which makepkg was executed.
|
||||
|
||||
*buildtool*::
|
||||
The name of the tool ecosystem used to set up the build environment. Used
|
||||
for defining a spec for reproducible builds, e.g. the source of the
|
||||
linkman:makepkg.conf[5] used.
|
||||
|
||||
*buildtoolver*::
|
||||
The full version of the 'buildtool', for example:
|
||||
"$pkgver-$pkgrel-$pkgarch".
|
||||
|
||||
*buildenv (array)*::
|
||||
The build environment specified in makepkg.conf.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Doxyfile 1.9.3
|
||||
# Doxyfile 1.8.20
|
||||
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Project related configuration options
|
||||
@@ -12,6 +12,7 @@ OUTPUT_DIRECTORY = @OUTPUT_DIRECTORY@
|
||||
CREATE_SUBDIRS = NO
|
||||
ALLOW_UNICODE_NAMES = NO
|
||||
OUTPUT_LANGUAGE = English
|
||||
OUTPUT_TEXT_DIRECTION = None
|
||||
BRIEF_MEMBER_DESC = YES
|
||||
REPEAT_BRIEF = YES
|
||||
ABBREVIATE_BRIEF = "The $name class" \
|
||||
@@ -72,7 +73,6 @@ EXTRACT_STATIC = NO
|
||||
EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES
|
||||
EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO
|
||||
EXTRACT_ANON_NSPACES = NO
|
||||
RESOLVE_UNNAMED_PARAMS = YES
|
||||
HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO
|
||||
HIDE_UNDOC_CLASSES = NO
|
||||
HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO
|
||||
@@ -81,7 +81,6 @@ INTERNAL_DOCS = NO
|
||||
CASE_SENSE_NAMES = YES
|
||||
HIDE_SCOPE_NAMES = NO
|
||||
HIDE_COMPOUND_REFERENCE= NO
|
||||
SHOW_HEADERFILE = YES
|
||||
SHOW_INCLUDE_FILES = YES
|
||||
SHOW_GROUPED_MEMB_INC = NO
|
||||
FORCE_LOCAL_INCLUDES = NO
|
||||
@@ -111,7 +110,6 @@ QUIET = NO
|
||||
WARNINGS = YES
|
||||
WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES
|
||||
WARN_IF_DOC_ERROR = YES
|
||||
WARN_IF_INCOMPLETE_DOC = YES
|
||||
WARN_NO_PARAMDOC = NO
|
||||
WARN_AS_ERROR = NO
|
||||
WARN_FORMAT = "$file:$line: $text"
|
||||
@@ -154,6 +152,7 @@ VERBATIM_HEADERS = YES
|
||||
# Configuration options related to the alphabetical class index
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
ALPHABETICAL_INDEX = NO
|
||||
COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5
|
||||
IGNORE_PREFIX =
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the HTML output
|
||||
@@ -175,7 +174,6 @@ HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO
|
||||
HTML_INDEX_NUM_ENTRIES = 100
|
||||
GENERATE_DOCSET = NO
|
||||
DOCSET_FEEDNAME = "Doxygen generated docs"
|
||||
DOCSET_FEEDURL =
|
||||
DOCSET_BUNDLE_ID = org.doxygen.Project
|
||||
DOCSET_PUBLISHER_ID = org.doxygen.Publisher
|
||||
DOCSET_PUBLISHER_NAME = Publisher
|
||||
@@ -198,16 +196,14 @@ GENERATE_ECLIPSEHELP = NO
|
||||
ECLIPSE_DOC_ID = org.doxygen.Project
|
||||
DISABLE_INDEX = NO
|
||||
GENERATE_TREEVIEW = NO
|
||||
FULL_SIDEBAR = NO
|
||||
ENUM_VALUES_PER_LINE = 4
|
||||
TREEVIEW_WIDTH = 250
|
||||
EXT_LINKS_IN_WINDOW = NO
|
||||
OBFUSCATE_EMAILS = YES
|
||||
HTML_FORMULA_FORMAT = png
|
||||
FORMULA_FONTSIZE = 10
|
||||
FORMULA_TRANSPARENT = YES
|
||||
FORMULA_MACROFILE =
|
||||
USE_MATHJAX = NO
|
||||
MATHJAX_VERSION = MathJax_2
|
||||
MATHJAX_FORMAT = HTML-CSS
|
||||
MATHJAX_RELPATH = http://www.mathjax.org/mathjax
|
||||
MATHJAX_EXTENSIONS =
|
||||
@@ -238,6 +234,7 @@ PDF_HYPERLINKS = NO
|
||||
USE_PDFLATEX = NO
|
||||
LATEX_BATCHMODE = NO
|
||||
LATEX_HIDE_INDICES = NO
|
||||
LATEX_SOURCE_CODE = NO
|
||||
LATEX_BIB_STYLE = plain
|
||||
LATEX_TIMESTAMP = NO
|
||||
LATEX_EMOJI_DIRECTORY =
|
||||
@@ -250,6 +247,7 @@ COMPACT_RTF = NO
|
||||
RTF_HYPERLINKS = NO
|
||||
RTF_STYLESHEET_FILE =
|
||||
RTF_EXTENSIONS_FILE =
|
||||
RTF_SOURCE_CODE = NO
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the man page output
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -270,9 +268,7 @@ XML_NS_MEMB_FILE_SCOPE = NO
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
GENERATE_DOCBOOK = NO
|
||||
DOCBOOK_OUTPUT = docbook
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options for the AutoGen Definitions output
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
DOCBOOK_PROGRAMLISTING = NO
|
||||
GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the Perl module output
|
||||
@@ -308,18 +304,19 @@ EXTERNAL_PAGES = YES
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the dot tool
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
CLASS_DIAGRAMS = NO
|
||||
DIA_PATH =
|
||||
HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES
|
||||
HAVE_DOT = YES
|
||||
DOT_NUM_THREADS = 0
|
||||
DOT_FONTNAME = Helvetica
|
||||
DOT_FONTSIZE = 10
|
||||
DOT_FONTPATH =
|
||||
CLASS_GRAPH = YES
|
||||
COLLABORATION_GRAPH = YES
|
||||
GROUP_GRAPHS = YES
|
||||
UML_LOOK = NO
|
||||
UML_LIMIT_NUM_FIELDS = 10
|
||||
DOT_UML_DETAILS = NO
|
||||
DOT_WRAP_THRESHOLD = 17
|
||||
TEMPLATE_RELATIONS = NO
|
||||
INCLUDE_GRAPH = YES
|
||||
INCLUDED_BY_GRAPH = YES
|
||||
@@ -327,7 +324,6 @@ CALL_GRAPH = NO
|
||||
CALLER_GRAPH = NO
|
||||
GRAPHICAL_HIERARCHY = YES
|
||||
DIRECTORY_GRAPH = YES
|
||||
DIR_GRAPH_MAX_DEPTH = 1
|
||||
DOT_IMAGE_FORMAT = png
|
||||
INTERACTIVE_SVG = NO
|
||||
DOT_PATH =
|
||||
@@ -339,6 +335,7 @@ PLANTUML_CFG_FILE =
|
||||
PLANTUML_INCLUDE_PATH =
|
||||
DOT_GRAPH_MAX_NODES = 50
|
||||
MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 3
|
||||
DOT_TRANSPARENT = NO
|
||||
DOT_MULTI_TARGETS = NO
|
||||
GENERATE_LEGEND = YES
|
||||
DOT_CLEANUP = YES
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ PKGBUILD(5)
|
||||
|
||||
Name
|
||||
----
|
||||
PKGBUILD - Package build description file
|
||||
PKGBUILD - Arch Linux package build description file
|
||||
|
||||
|
||||
Synopsis
|
||||
@@ -84,7 +84,14 @@ systems (see below).
|
||||
|
||||
*license (array)*::
|
||||
This field specifies the license(s) that apply to the package.
|
||||
If multiple licenses are applicable, list all of them:
|
||||
Commonly used licenses can be found in '/usr/share/licenses/common'. If you
|
||||
see the package's license there, simply reference it in the license
|
||||
field (e.g., `license=('GPL')`). If the package provides a license not
|
||||
available in '/usr/share/licenses/common', then you should include it
|
||||
in the package itself and set `license=('custom')` or
|
||||
`license=('custom:LicenseName')`. The license should be placed in
|
||||
'$pkgdir/usr/share/licenses/$pkgname/' when building the package. If
|
||||
multiple licenses are applicable, list all of them:
|
||||
`license=('GPL' 'FDL')`.
|
||||
|
||||
*install*::
|
||||
@@ -180,6 +187,11 @@ contain whitespace characters.
|
||||
than or equal to), `<=` (less than or equal to), `=` (equal to), `>`
|
||||
(greater than), or `<` (less than).
|
||||
+
|
||||
If the dependency name appears to be a library (ends with .so), makepkg will
|
||||
try to find a binary that depends on the library in the built package and
|
||||
append the version needed by the binary. Appending the version yourself
|
||||
disables automatic detection.
|
||||
+
|
||||
Additional architecture-specific depends can be added by appending an
|
||||
underscore and the architecture name e.g., 'depends_x86_64=()'.
|
||||
|
||||
@@ -233,6 +245,10 @@ example, dcron can provide 'cron=2.0' to satisfy the 'cron>=2.0' dependency of
|
||||
other packages. Provisions involving the `>` and `<` operators are invalid as
|
||||
only specific versions of a package may be provided.
|
||||
+
|
||||
If the provision name appears to be a library (ends with .so), makepkg will
|
||||
try to find the library in the built package and append the correct
|
||||
version. Appending the version yourself disables automatic detection.
|
||||
+
|
||||
Additional architecture-specific provides can be added by appending an
|
||||
underscore and the architecture name e.g., 'provides_x86_64=()'.
|
||||
|
||||
@@ -508,7 +524,8 @@ The source URL is divided into four components:
|
||||
Example
|
||||
-------
|
||||
The following is an example PKGBUILD for the 'patch' package. For more
|
||||
examples, look through the build files of your distribution's packages.
|
||||
examples, look through the build files of your distribution's packages. For
|
||||
those using Arch Linux, consult the Arch Build System (ABS) tree.
|
||||
|
||||
[source,sh]
|
||||
-------------------------------
|
||||
|
||||
@@ -77,6 +77,7 @@ Releases
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!6.0.2 !2022-10-03
|
||||
!6.0.1 !2021-09-04
|
||||
!6.0.0 !2021-05-20
|
||||
!6.0.0alpha1 !2020-12-04
|
||||
@@ -240,7 +241,7 @@ link:translation-help.html[translation-help].
|
||||
Bugs
|
||||
----
|
||||
If you find bugs (which is quite likely), please email them to the pacman-dev
|
||||
mailing last at mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[] with specific information
|
||||
mailing last at mailto:pacman-dev@archlinux.org[] with specific information
|
||||
such as your command-line, the nature of the bug, and even the package database
|
||||
if it helps.
|
||||
|
||||
@@ -250,7 +251,7 @@ bugs under the Pacman project.
|
||||
|
||||
Copyright
|
||||
---------
|
||||
pacman is Copyright (C) 2006-2022 Pacman Development Team
|
||||
<pacman-dev@lists.archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
|
||||
pacman is Copyright (C) 2006-2021 Pacman Development Team
|
||||
<pacman-dev@archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
|
||||
<jvinet@zeroflux.org> and is licensed through the GNU General Public License,
|
||||
version 2 or later.
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ Options
|
||||
For each source file in the source array of PKGBUILD, download the file
|
||||
if required and generate integrity checks. The integrity checks generated
|
||||
are determined by the checks present in the PKGBUILD, falling back to the
|
||||
value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg.conf(5) if these are absent.
|
||||
value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg.conf(5) if these are absent
|
||||
This output can be redirected into your PKGBUILD for source validation
|
||||
using "`makepkg -g >> PKGBUILD`".
|
||||
|
||||
@@ -287,10 +287,6 @@ Environment Variables
|
||||
**BUILDTOOLVER=**"<version>"::
|
||||
The version of the '$BUILDTOOL' used.
|
||||
|
||||
**GITFLAGS**::
|
||||
The options to pass when checking out git sources, replacing the default
|
||||
"--mirror".
|
||||
|
||||
Configuration
|
||||
-------------
|
||||
See linkman:makepkg.conf[5] for more details on configuring makepkg using the
|
||||
|
||||
@@ -199,11 +199,6 @@ Options
|
||||
flags specified in LTOFLAGS to CFLAGS, CXXFLAGS and LDFLAGS (or
|
||||
``-flto'' if LTOFLAGS is empty).
|
||||
|
||||
*autodeps*;;
|
||||
Enable the automatic addition of libraries to the depends and
|
||||
provides arrays. Search library directories are controlled by
|
||||
the LIB_DIRS variable defined below.
|
||||
|
||||
**INTEGRITY_CHECK=(**check1 ...**)**::
|
||||
File integrity checks to use. Multiple checks may be specified; this
|
||||
affects both generation and checking. The current valid options are:
|
||||
@@ -234,12 +229,6 @@ Options
|
||||
that are located in opt/, you may need to add the directory to this
|
||||
array. *NOTE:* Do not add the leading slash to the directory name.
|
||||
|
||||
**LIB_DIRS=(**lib:usr/lib ...**)**::
|
||||
If `autodeps` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will
|
||||
instruct makepkg where to look to find libraries to add to the `provides`
|
||||
array. The format is "prefix:path", where provides will be added for
|
||||
libraries found in "path" with the specified prefix added.
|
||||
|
||||
**PURGE_TARGETS=(**usr/{,share}/info/dir .podlist *.pod...**)**::
|
||||
If `purge` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will
|
||||
instruct makepkg which files to remove from the package. This is
|
||||
@@ -291,10 +280,9 @@ Options
|
||||
|
||||
**PKGEXT=**"{pkgext}", **SRCEXT=**"{srcext}"::
|
||||
Sets the compression used when making compiled or source packages.
|
||||
Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT resepectively)
|
||||
followed by one of `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`, `.tar.lzo`,
|
||||
`.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or simply `.tar` to
|
||||
disable compression entirely.
|
||||
Valid suffixes are `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`,
|
||||
`.tar.lzo`, `.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or
|
||||
simply `.tar` to disable compression entirely.
|
||||
|
||||
**PACMAN_AUTH=()**::
|
||||
Specify a command prefix for running pacman as root. If unset, makepkg will
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,7 @@ manpages = [
|
||||
{ 'name': 'makepkg-template.1' },
|
||||
{ 'name': 'repo-add.8' },
|
||||
{ 'name': 'vercmp.8' },
|
||||
{ 'name': 'testpkg.8' },
|
||||
{ 'name': 'pacman-key.8' },
|
||||
{ 'name': 'pacman-db-upgrade.8' },
|
||||
{ 'name': 'PKGBUILD.5', 'extra_depends' : [ 'PKGBUILD-example.txt' ] },
|
||||
{ 'name': 'makepkg.conf.5' },
|
||||
{ 'name': 'pacman.conf.5' },
|
||||
@@ -30,7 +28,6 @@ asciidoc_opts = [
|
||||
'-a', 'srcext=@0@'.format(get_option('src-ext')),
|
||||
'-a', 'pkgext=@0@'.format(get_option('pkg-ext')),
|
||||
'-a', 'pkgdatadir=@0@'.format(PKGDATADIR),
|
||||
'-a', 'keyringdir=@0@'.format(KEYRINGDIR),
|
||||
'-a', 'localstatedir=@0@'.format(LOCALSTATEDIR),
|
||||
'-a', 'sysconfdir=@0@'.format(SYSCONFDIR),
|
||||
'-a', 'datarootdir=@0@'.format(DATAROOTDIR),
|
||||
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ Options
|
||||
*-R, \--rootdir* <path>::
|
||||
Specify an alternate installation root (default is `/`).
|
||||
|
||||
*-r, \--repo* <repository>::
|
||||
*-r, \--repo* <remote>::
|
||||
Query options for a specific repository.
|
||||
|
||||
*-v, \--verbose*::
|
||||
|
||||
@@ -1,36 +0,0 @@
|
||||
pacman-db-upgrade(8)
|
||||
====================
|
||||
|
||||
Name
|
||||
----
|
||||
pacman-db-upgrade - upgrade the local pacman database to a newer format
|
||||
|
||||
Synopsis
|
||||
--------
|
||||
'pacman-db-upgrade' [options]
|
||||
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
'pacman-db-upgrade' is a script that upgrades the local database used
|
||||
by linkman:pacman[8] to a newer format.
|
||||
|
||||
Options
|
||||
--------------
|
||||
*-h, \--help*::
|
||||
Show the built-in help message and exit.
|
||||
*-V, \--version*::
|
||||
Show version information and exit.
|
||||
*-d, \--dbpath* <path>::
|
||||
Set an alternate database location.
|
||||
*-r, \--root* <path>::
|
||||
Set an alternate installation root.
|
||||
*\--config* <path>::
|
||||
Set an alternate configuration file.
|
||||
*\--nocolor*::
|
||||
Remove color from output.
|
||||
|
||||
See Also
|
||||
--------
|
||||
linkman:pacman[8]
|
||||
|
||||
include::footer.asciidoc[]
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ Operations
|
||||
|
||||
*\--populate*::
|
||||
Reload the default keys from the (optionally provided) keyrings in
|
||||
+{keyringdir}+. For more information, see
|
||||
+{pkgdatadir}/keyrings+. For more information, see
|
||||
<<PK,Providing a Keyring for Import>> below.
|
||||
|
||||
*-u, \--updatedb*::
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ A distribution or other repository provided may want to provide a set of
|
||||
PGP keys used in the signing of its packages and repository databases that can
|
||||
be readily imported into the pacman keyring. This is achieved by providing a
|
||||
PGP keyring file `foo.gpg` that contains the keys for the foo keyring in the
|
||||
directory +{keyringdir}+.
|
||||
directory +{pkgdatadir}/keyrings+.
|
||||
|
||||
Optionally, the file `foo-trusted` can be provided containing a list of trusted
|
||||
key IDs for that keyring. This is a file in a format compatible with 'gpg
|
||||
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
|
||||
|
||||
*\--assume-installed* <package=version>::
|
||||
Add a virtual package "package" with version "version" to the transaction
|
||||
to satisfy dependencies. This allows disabling the specific dependency checks
|
||||
to satisfy dependencies. This allows to disable specific dependency checks
|
||||
without affecting all dependency checks. To disable all dependency
|
||||
checking, see the '\--nodeps' option.
|
||||
|
||||
@@ -235,13 +235,8 @@ Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
|
||||
|
||||
*\--print-format* <format>::
|
||||
Specify a printf-like format to control the output of the '\--print'
|
||||
operation. The possible attributes are: "%a" for arch, "%b" for
|
||||
builddate, "%d" for description, "%e" for pkgbase, "%f" for filename,
|
||||
"%g" for base64 encoded PGP signature, "%h" for sha256sum, "%n" for
|
||||
pkgname, "%p" for packager, "%v" for pkgver, "%l" for location, "%r"
|
||||
for repository, "%s" for size, "%C" for checkdepends, "%D" for depends
|
||||
and "%M" for makedepends.
|
||||
Implies '\--print'.
|
||||
operation. The possible attributes are: "%n" for pkgname, "%v" for pkgver,
|
||||
"%l" for location, "%r" for repository, and "%s" for size. Implies '\--print'.
|
||||
|
||||
|
||||
Upgrade Options (apply to '-S' and '-U')[[UO]]
|
||||
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@ Options
|
||||
architecture 'any' can always be installed, as they are meant to be
|
||||
architecture independent.
|
||||
|
||||
*XferCommand =* /path/to/command %u [%o]::
|
||||
*XferCommand =* /path/to/command %u::
|
||||
If set, an external program will be used to download all remote files.
|
||||
All instances of `%u` will be replaced with the download URL. If present,
|
||||
instances of `%o` will be replaced with the local filename, plus a
|
||||
|
||||
@@ -70,8 +70,6 @@ repo-add Options
|
||||
Remove old package files from the disk when updating their entry in the
|
||||
database.
|
||||
|
||||
*\--include-sigs*::
|
||||
Include package PGP signatures in the repository database (if available)
|
||||
|
||||
Example
|
||||
-------
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
testpkg(8)
|
||||
==========
|
||||
|
||||
Name
|
||||
----
|
||||
testpkg - test a pacman package for validity
|
||||
|
||||
Synopsis
|
||||
--------
|
||||
'testpkg' <package file>
|
||||
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
'testpkg' is a script used to make sure that a pacman package is valid.
|
||||
|
||||
See Also
|
||||
--------
|
||||
linkman:pacman[8]
|
||||
|
||||
include::footer.asciidoc[]
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ Pre-release Updates
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
A week or two before each release, the codebase will go into a string freeze
|
||||
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[pacman-dev]
|
||||
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@archlinux.org[pacman-dev]
|
||||
mailing list asking for translations. This email will have a prefix of
|
||||
*[translation]* for anyone looking to set up an email filter.
|
||||
|
||||
@@ -150,4 +150,4 @@ There are currently no efforts underway to include translated manual pages in
|
||||
the pacman codebase. However, this is not to say translations are unwelcome. If
|
||||
someone has experience with i18n man pages and how to best include them with our
|
||||
source, please contact the pacman-dev mailing list at
|
||||
mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[].
|
||||
mailto:pacman-dev@archlinux.org[].
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
#!/hint/bash
|
||||
#
|
||||
# @sysconfdir@/makepkg.conf.d/rust.conf
|
||||
#
|
||||
|
||||
#########################################################################
|
||||
# RUST LANGUAGE SUPPORT
|
||||
#########################################################################
|
||||
#
|
||||
#RUSTFLAGS="-C opt-level=2"
|
||||
#DEBUG_RUSTFLAGS="-C debuginfo=2"
|
||||
@@ -9,10 +9,10 @@
|
||||
#
|
||||
#-- The download utilities that makepkg should use to acquire sources
|
||||
# Format: 'protocol::agent'
|
||||
DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -qgC - -o %o %u'
|
||||
'ftp::/usr/bin/curl -qgfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'http::/usr/bin/curl -qgb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'https::/usr/bin/curl -qgb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -gqC - -o %o %u'
|
||||
'ftp::/usr/bin/curl -gqfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'http::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'https::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'rsync::/usr/bin/rsync --no-motd -z %u %o'
|
||||
'scp::/usr/bin/scp -C %u %o')
|
||||
|
||||
@@ -42,11 +42,13 @@ CHOST="@CHOST@"
|
||||
#CXXFLAGS="-O2 -pipe"
|
||||
#LDFLAGS=""
|
||||
#LTOFLAGS="-flto"
|
||||
#RUSTFLAGS="-C opt-level=2"
|
||||
#-- Make Flags: change this for DistCC/SMP systems
|
||||
#MAKEFLAGS="-j2"
|
||||
#-- Debugging flags
|
||||
#DEBUG_CFLAGS="-g"
|
||||
#DEBUG_CXXFLAGS="-g"
|
||||
#DEBUG_RUSTFLAGS="-C debuginfo=2"
|
||||
|
||||
#########################################################################
|
||||
# BUILD ENVIRONMENT
|
||||
@@ -75,8 +77,7 @@ BUILDENV=(!distcc color !ccache check !sign)
|
||||
# These are default values for the options=() settings
|
||||
#########################################################################
|
||||
#
|
||||
# Makepkg defaults:
|
||||
# OPTIONS=(!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug !lto !autodeps)
|
||||
# Makepkg defaults: OPTIONS=(!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug !lto)
|
||||
# A negated option will do the opposite of the comments below.
|
||||
#
|
||||
#-- strip: Strip symbols from binaries/libraries
|
||||
@@ -88,9 +89,8 @@ BUILDENV=(!distcc color !ccache check !sign)
|
||||
#-- purge: Remove files specified by PURGE_TARGETS
|
||||
#-- debug: Add debugging flags as specified in DEBUG_* variables
|
||||
#-- lto: Add compile flags for building with link time optimization
|
||||
#-- autodeps: Automatically add depends/provides
|
||||
#
|
||||
OPTIONS=(strip docs libtool staticlibs emptydirs zipman purge !debug !lto !autodeps)
|
||||
OPTIONS=(strip docs libtool staticlibs emptydirs zipman purge !debug !lto)
|
||||
|
||||
#-- File integrity checks to use. Valid: ck, md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512, b2
|
||||
INTEGRITY_CHECK=(ck)
|
||||
@@ -108,8 +108,6 @@ DOC_DIRS=(usr/{,local/}{,share/}{doc,gtk-doc} opt/*/{doc,gtk-doc})
|
||||
PURGE_TARGETS=(usr/{,share}/info/dir .packlist *.pod)
|
||||
#-- Directory to store source code in for debug packages
|
||||
DBGSRCDIR="/usr/src/debug"
|
||||
#-- Prefix and directories for library autodeps
|
||||
LIB_DIRS=('lib:usr/lib' 'lib32:usr/lib32')
|
||||
|
||||
#########################################################################
|
||||
# PACKAGE OUTPUT
|
||||
|
||||
@@ -74,4 +74,4 @@ ParallelDownloads = 5
|
||||
# tips on creating your own repositories.
|
||||
#[custom]
|
||||
#SigLevel = Optional TrustAll
|
||||
#Server = file:///home/packages
|
||||
#Server = file:///home/custompkgs
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* add.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* add.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ extern "C" {
|
||||
* This struct represents an instance of libalpm.
|
||||
* @ingroup libalpm_handle
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_handle_t alpm_handle_t;
|
||||
typedef struct __alpm_handle_t alpm_handle_t;
|
||||
|
||||
/** A database.
|
||||
*
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ typedef struct _alpm_handle_t alpm_handle_t;
|
||||
* Databases are automatically unregistered when the \link alpm_handle_t \endlink is released.
|
||||
* @ingroup libalpm_databases
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_db_t alpm_db_t;
|
||||
typedef struct __alpm_db_t alpm_db_t;
|
||||
|
||||
|
||||
/** A package.
|
||||
@@ -107,19 +107,17 @@ typedef struct _alpm_db_t alpm_db_t;
|
||||
* Packages from databases are automatically freed when the database is unregistered. Packages loaded
|
||||
* from a file must be freed manually.
|
||||
*
|
||||
* Packages can then be queried for metadata or added to a transaction
|
||||
* Packages can then be queried for metadata or added to a \link alpm_trans_t transaction \endlink
|
||||
* to be added or removed from the system.
|
||||
* @ingroup libalpm_packages
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_pkg_t alpm_pkg_t;
|
||||
typedef struct __alpm_pkg_t alpm_pkg_t;
|
||||
|
||||
/** Transaction structure used internally by libalpm
|
||||
* @ingroup libalpm_trans
|
||||
* */
|
||||
typedef struct __alpm_trans_t alpm_trans_t;
|
||||
|
||||
/** The extended data type used to store non-standard package data fields
|
||||
* @ingroup libalpm_packages
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_pkg_xdata_t {
|
||||
char *name;
|
||||
char *value;
|
||||
} alpm_pkg_xdata_t;
|
||||
|
||||
/** The time type used by libalpm. Represents a unix time stamp
|
||||
* @ingroup libalpm_misc */
|
||||
@@ -164,7 +162,7 @@ typedef struct _alpm_backup_t {
|
||||
* @param path the path to search for in the package
|
||||
* @return a pointer to the matching file or NULL if not found
|
||||
*/
|
||||
alpm_file_t *alpm_filelist_contains(const alpm_filelist_t *filelist, const char *path);
|
||||
alpm_file_t *alpm_filelist_contains(alpm_filelist_t *filelist, const char *path);
|
||||
|
||||
/* End of libalpm_files */
|
||||
/** @} */
|
||||
@@ -975,7 +973,7 @@ typedef union _alpm_event_t {
|
||||
* Called when an event occurs
|
||||
* @param ctx user-provided context
|
||||
* @param event the event that occurred */
|
||||
typedef void (*alpm_cb_event)(void *ctx, alpm_event_t *event);
|
||||
typedef void (*alpm_cb_event)(void *ctx, alpm_event_t *);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Type of question.
|
||||
@@ -1082,10 +1080,8 @@ typedef struct _alpm_question_import_key_t {
|
||||
alpm_question_type_t type;
|
||||
/** Answer: whether or not to import key */
|
||||
int import;
|
||||
/** UID of the key to import */
|
||||
const char *uid;
|
||||
/** Fingerprint the key to import */
|
||||
const char *fingerprint;
|
||||
/** The key to import */
|
||||
alpm_pgpkey_t *key;
|
||||
} alpm_question_import_key_t;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -1122,7 +1118,7 @@ typedef union _alpm_question_t {
|
||||
* @param ctx user-provided context
|
||||
* @param question the question being asked.
|
||||
*/
|
||||
typedef void (*alpm_cb_question)(void *ctx, alpm_question_t *question);
|
||||
typedef void (*alpm_cb_question)(void *ctx, alpm_question_t *);
|
||||
|
||||
/** An enum over different kinds of progress alerts. */
|
||||
typedef enum _alpm_progress_t {
|
||||
@@ -1289,12 +1285,6 @@ int alpm_unregister_all_syncdbs(alpm_handle_t *handle);
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_unregister(alpm_db_t *db);
|
||||
|
||||
/** Get the handle of a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @return the alpm handle that the package database belongs to
|
||||
*/
|
||||
alpm_handle_t *alpm_db_get_handle(alpm_db_t *db);
|
||||
|
||||
/** Get the name of a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @return the name of the package database, NULL on error
|
||||
@@ -1844,7 +1834,7 @@ const char *alpm_option_get_gpgdir(alpm_handle_t *handle);
|
||||
* @param gpgdir the gpgdir to set
|
||||
*/
|
||||
int alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir);
|
||||
/* End of gpgdir accessors */
|
||||
/* End of gpdir accessors */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2400,12 +2390,6 @@ int alpm_pkg_should_ignore(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Gets the handle of a package
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return the alpm handle that the package belongs to
|
||||
*/
|
||||
alpm_handle_t *alpm_pkg_get_handle(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Gets the name of the file from which the package was loaded.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
@@ -2606,12 +2590,6 @@ int alpm_pkg_get_sig(alpm_pkg_t *pkg, unsigned char **sig, size_t *sig_len);
|
||||
*/
|
||||
int alpm_pkg_get_validation(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Gets the extended data field of a package.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to a list of alpm_pkg_xdata_t objects
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns whether the package has an install scriptlet.
|
||||
* @return 0 if FALSE, TRUE otherwise
|
||||
*/
|
||||
@@ -2741,8 +2719,7 @@ typedef enum _alpm_transflag_t {
|
||||
ALPM_TRANS_FLAG_RECURSE = (1 << 5),
|
||||
/** Modify database but do not commit changes to the filesystem. */
|
||||
ALPM_TRANS_FLAG_DBONLY = (1 << 6),
|
||||
/** Do not run hooks during a transaction */
|
||||
ALPM_TRANS_FLAG_NOHOOKS = (1 << 7),
|
||||
/* (1 << 7) flag can go here */
|
||||
/** Use ALPM_PKG_REASON_DEPEND when installing packages. */
|
||||
ALPM_TRANS_FLAG_ALLDEPS = (1 << 8),
|
||||
/** Only download packages and do not actually install. */
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm_list.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm_list.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -48,13 +48,13 @@ extern "C" {
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** A doubly linked list */
|
||||
typedef struct _alpm_list_t {
|
||||
typedef struct __alpm_list_t {
|
||||
/** data held by the list node */
|
||||
void *data;
|
||||
/** pointer to the previous node */
|
||||
struct _alpm_list_t *prev;
|
||||
struct __alpm_list_t *prev;
|
||||
/** pointer to the next node */
|
||||
struct _alpm_list_t *next;
|
||||
struct __alpm_list_t *next;
|
||||
} alpm_list_t;
|
||||
|
||||
/** Frees a list and its contents */
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* backup.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* backup.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* be_local.c : backend for the local database
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -195,12 +195,6 @@ static alpm_list_t *_cache_get_backup(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
return pkg->backup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static alpm_list_t *_cache_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
LAZY_LOAD(INFRQ_DESC);
|
||||
return pkg->xdata;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Open a package changelog for reading. Similar to fopen in functionality,
|
||||
* except that the returned 'file stream' is from the database.
|
||||
@@ -355,7 +349,6 @@ static const struct pkg_operations local_pkg_ops = {
|
||||
.get_replaces = _cache_get_replaces,
|
||||
.get_files = _cache_get_files,
|
||||
.get_backup = _cache_get_backup,
|
||||
.get_xdata = _cache_get_xdata,
|
||||
|
||||
.changelog_open = _cache_changelog_open,
|
||||
.changelog_read = _cache_changelog_read,
|
||||
@@ -811,18 +804,6 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, int inforeq)
|
||||
READ_AND_SPLITDEP(info->conflicts);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%PROVIDES%") == 0) {
|
||||
READ_AND_SPLITDEP(info->provides);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%XDATA%") == 0) {
|
||||
alpm_list_t *i, *lines = NULL;
|
||||
READ_AND_STORE_ALL(lines);
|
||||
for(i = lines; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(i->data);
|
||||
if(pd == NULL || !alpm_list_append(&info->xdata, pd)) {
|
||||
_alpm_pkg_xdata_free(pd);
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
fclose(fp);
|
||||
@@ -1059,15 +1040,6 @@ int _alpm_local_db_write(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, int inforeq)
|
||||
write_deps(fp, "%CONFLICTS%", info->conflicts);
|
||||
write_deps(fp, "%PROVIDES%", info->provides);
|
||||
|
||||
if(info->xdata) {
|
||||
fputs("%XDATA%\n", fp);
|
||||
for(lp = info->xdata; lp; lp = lp->next) {
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd = lp->data;
|
||||
fprintf(fp, "%s=%s\n", pd->name, pd->value);
|
||||
}
|
||||
fputc('\n', fp);
|
||||
}
|
||||
|
||||
fclose(fp);
|
||||
fp = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* be_package.c : backend for packages
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -244,12 +244,10 @@ static int parse_descfile(alpm_handle_t *handle, struct archive *a, alpm_pkg_t *
|
||||
CALLOC(backup, 1, sizeof(alpm_backup_t), return -1);
|
||||
STRDUP(backup->name, ptr, FREE(backup); return -1);
|
||||
newpkg->backup = alpm_list_add(newpkg->backup, backup);
|
||||
} else if(strcmp(key, "xdata") == 0) {
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(ptr);
|
||||
if(pd == NULL || !alpm_list_append(&newpkg->xdata, pd)) {
|
||||
_alpm_pkg_xdata_free(pd);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
} else if(strcmp(key, "force") == 0) {
|
||||
/* deprecated, skip it */
|
||||
} else if(strcmp(key, "makepkgopt") == 0) {
|
||||
/* not used atm */
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: unknown key '%s' in description file line %d\n",
|
||||
newpkg->name ? newpkg->name : "error", key, linenum);
|
||||
@@ -653,6 +651,7 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_archive_read_free(archive);
|
||||
close(fd);
|
||||
|
||||
/* internal fields for package struct */
|
||||
newpkg->origin = ALPM_PKG_FROM_FILE;
|
||||
@@ -675,7 +674,6 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
newpkg->infolevel |= INFRQ_FILES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
close(fd);
|
||||
return newpkg;
|
||||
|
||||
pkg_invalid:
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* be_sync.c : backend for sync databases
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -666,18 +666,6 @@ static int sync_db_read(alpm_db_t *db, struct archive *archive,
|
||||
pkg->files.count = files_count;
|
||||
pkg->files.files = files;
|
||||
_alpm_filelist_sort(&pkg->files);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%DATA%") == 0) {
|
||||
alpm_list_t *i, *lines = NULL;
|
||||
READ_AND_STORE_ALL(lines);
|
||||
for(i = lines; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(i->data);
|
||||
if(pd == NULL || !alpm_list_append(&pkg->xdata, pd)) {
|
||||
_alpm_pkg_xdata_free(pd);
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if(ret != ARCHIVE_EOF) {
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* conflict.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* conflict.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* db.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -212,12 +212,6 @@ int SYMEXPORT alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url)
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_db_get_handle(alpm_db_t *db)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(db != NULL, return NULL);
|
||||
return db->handle;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char SYMEXPORT *alpm_db_get_name(const alpm_db_t *db)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(db != NULL, return NULL);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* db.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ struct db_operations {
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* Database */
|
||||
struct _alpm_db_t {
|
||||
struct __alpm_db_t {
|
||||
alpm_handle_t *handle;
|
||||
char *treename;
|
||||
/* do not access directly, use _alpm_db_path(db) for lazy access */
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* deps.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* deps.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* diskspace.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2010-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2010-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* diskspace.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2010-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2010-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ enum mount_fsinfo {
|
||||
MOUNT_FSINFO_FAIL,
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _alpm_mountpoint_t {
|
||||
typedef struct __alpm_mountpoint_t {
|
||||
/* mount point information */
|
||||
char *mount_dir;
|
||||
size_t mount_dir_len;
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* dload.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -153,7 +153,8 @@ static char *get_fullpath(const char *path, const char *filename,
|
||||
}
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
ABORT_OVER_MAXFILESIZE = 1,
|
||||
ABORT_SIGINT = 1,
|
||||
ABORT_OVER_MAXFILESIZE
|
||||
};
|
||||
|
||||
static int dload_interrupted;
|
||||
@@ -429,9 +430,6 @@ static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload
|
||||
len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
|
||||
MALLOC(payload->fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(payload->fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"%s: retrying from %s\n",
|
||||
payload->remote_name, payload->fileurl);
|
||||
|
||||
|
||||
fflush(payload->localf);
|
||||
@@ -473,9 +471,10 @@ static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload
|
||||
* Returns -1 if an error happened for a required file
|
||||
* Returns -2 if an error happened for an optional file
|
||||
*/
|
||||
static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
|
||||
static int curl_check_finished_download(CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
|
||||
const char *localpath, int *active_downloads_num)
|
||||
{
|
||||
alpm_handle_t *handle = NULL;
|
||||
struct dload_payload *payload = NULL;
|
||||
CURL *curl = msg->easy_handle;
|
||||
CURLcode curlerr;
|
||||
@@ -490,11 +489,12 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
|
||||
|
||||
curlerr = curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_PRIVATE, &payload);
|
||||
ASSERT(curlerr == CURLE_OK, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_LIBCURL, -1));
|
||||
handle = payload->handle;
|
||||
|
||||
curl_gethost(payload->fileurl, hostname, sizeof(hostname));
|
||||
curlerr = msg->data.result;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: %s returned result %d from transfer\n",
|
||||
payload->remote_name, "curl", curlerr);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: curl returned result %d from transfer\n",
|
||||
payload->remote_name, curlerr);
|
||||
|
||||
/* was it a success? */
|
||||
switch(curlerr) {
|
||||
@@ -917,7 +917,7 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
if(msg->msg == CURLMSG_DONE) {
|
||||
int ret = curl_check_finished_download(handle, curlm, msg,
|
||||
int ret = curl_check_finished_download(curlm, msg,
|
||||
localpath, &active_downloads_num);
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
/* if current payload failed to download then stop adding new payloads but wait for the
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* dload.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* error.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* filelist.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2012-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2012-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ static int _alpm_files_cmp(const void *f1, const void *f2)
|
||||
return strcmp(file1->name, file2->name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_file_t SYMEXPORT *alpm_filelist_contains(const alpm_filelist_t *filelist,
|
||||
alpm_file_t SYMEXPORT *alpm_filelist_contains(alpm_filelist_t *filelist,
|
||||
const char *path)
|
||||
{
|
||||
alpm_file_t key;
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* filelist.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2012-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2012-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* graph.c - helpful graph structure and setup/teardown methods
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2007-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2007-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* graph.h - helpful graph structure and setup/teardown methods
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2007-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2007-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -23,19 +23,19 @@
|
||||
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
|
||||
enum _alpm_graph_vertex_state {
|
||||
enum __alpm_graph_vertex_state {
|
||||
ALPM_GRAPH_STATE_UNPROCESSED,
|
||||
ALPM_GRAPH_STATE_PROCESSING,
|
||||
ALPM_GRAPH_STATE_PROCESSED
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _alpm_graph_t {
|
||||
typedef struct __alpm_graph_t {
|
||||
void *data;
|
||||
struct _alpm_graph_t *parent; /* where did we come from? */
|
||||
struct __alpm_graph_t *parent; /* where did we come from? */
|
||||
alpm_list_t *children;
|
||||
alpm_list_t *iterator; /* used for DFS without recursion */
|
||||
off_t weight; /* weight of the node */
|
||||
enum _alpm_graph_vertex_state state;
|
||||
enum __alpm_graph_vertex_state state;
|
||||
} alpm_graph_t;
|
||||
|
||||
alpm_graph_t *_alpm_graph_new(void);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* group.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* group.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* handle.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* handle.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -26,7 +26,6 @@
|
||||
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
#include "trans.h"
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
#include <curl/curl.h>
|
||||
@@ -51,7 +50,7 @@ do { \
|
||||
} \
|
||||
} while(0)
|
||||
|
||||
struct _alpm_handle_t {
|
||||
struct __alpm_handle_t {
|
||||
/* internal usage */
|
||||
alpm_db_t *db_local; /* local db pointer */
|
||||
alpm_list_t *dbs_sync; /* List of (alpm_db_t *) */
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* hook.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2015-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2015-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* hook.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2015-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2015-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* libarchive-compat.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2013-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2013-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* log.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* log.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* package.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005, 2006 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -98,7 +98,6 @@ static alpm_list_t *_pkg_get_provides(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->provides;
|
||||
static alpm_list_t *_pkg_get_replaces(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->replaces; }
|
||||
static alpm_filelist_t *_pkg_get_files(alpm_pkg_t *pkg) { return &(pkg->files); }
|
||||
static alpm_list_t *_pkg_get_backup(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->backup; }
|
||||
static alpm_list_t *_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->xdata; }
|
||||
|
||||
static void *_pkg_changelog_open(alpm_pkg_t UNUSED *pkg)
|
||||
{
|
||||
@@ -163,7 +162,6 @@ const struct pkg_operations default_pkg_ops = {
|
||||
.get_replaces = _pkg_get_replaces,
|
||||
.get_files = _pkg_get_files,
|
||||
.get_backup = _pkg_get_backup,
|
||||
.get_xdata = _pkg_get_xdata,
|
||||
|
||||
.changelog_open = _pkg_changelog_open,
|
||||
.changelog_read = _pkg_changelog_read,
|
||||
@@ -193,12 +191,6 @@ const char SYMEXPORT *alpm_pkg_get_base(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
return pkg->ops->get_base(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_handle(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
|
||||
return pkg->handle;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char SYMEXPORT *alpm_pkg_get_name(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
|
||||
@@ -487,13 +479,6 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_has_scriptlet(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
return pkg->ops->has_scriptlet(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
|
||||
pkg->handle->pm_errno = ALPM_ERR_OK;
|
||||
return pkg->ops->get_xdata(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void find_requiredby(alpm_pkg_t *pkg, alpm_db_t *db, alpm_list_t **reqs,
|
||||
int optional)
|
||||
{
|
||||
@@ -686,30 +671,6 @@ static void free_deplist(alpm_list_t *deps)
|
||||
alpm_list_free(deps);
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *_alpm_pkg_parse_xdata(const char *string)
|
||||
{
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd;
|
||||
const char *sep;
|
||||
if(string == NULL || (sep = strchr(string, '=')) == NULL) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CALLOC(pd, 1, sizeof(alpm_pkg_xdata_t), return NULL);
|
||||
STRNDUP(pd->name, string, sep - string, FREE(pd); return NULL);
|
||||
STRDUP(pd->value, sep + 1, FREE(pd->name); FREE(pd); return NULL);
|
||||
|
||||
return pd;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _alpm_pkg_xdata_free(alpm_pkg_xdata_t *pd)
|
||||
{
|
||||
if(pd) {
|
||||
free(pd->name);
|
||||
free(pd->value);
|
||||
free(pd);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _alpm_pkg_free(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
if(pkg == NULL) {
|
||||
@@ -740,8 +701,6 @@ void _alpm_pkg_free(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
}
|
||||
alpm_list_free_inner(pkg->backup, (alpm_list_fn_free)_alpm_backup_free);
|
||||
alpm_list_free(pkg->backup);
|
||||
alpm_list_free_inner(pkg->xdata, (alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_xdata_free);
|
||||
alpm_list_free(pkg->xdata);
|
||||
free_deplist(pkg->depends);
|
||||
free_deplist(pkg->optdepends);
|
||||
free_deplist(pkg->checkdepends);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* package.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
|
||||
@@ -67,8 +67,6 @@ struct pkg_operations {
|
||||
alpm_filelist_t *(*get_files) (alpm_pkg_t *);
|
||||
alpm_list_t *(*get_backup) (alpm_pkg_t *);
|
||||
|
||||
alpm_list_t *(*get_xdata) (alpm_pkg_t *);
|
||||
|
||||
void *(*changelog_open) (alpm_pkg_t *);
|
||||
size_t (*changelog_read) (void *, size_t, const alpm_pkg_t *, void *);
|
||||
int (*changelog_close) (const alpm_pkg_t *, void *);
|
||||
@@ -87,7 +85,7 @@ struct pkg_operations {
|
||||
*/
|
||||
extern const struct pkg_operations default_pkg_ops;
|
||||
|
||||
struct _alpm_pkg_t {
|
||||
struct __alpm_pkg_t {
|
||||
unsigned long name_hash;
|
||||
char *filename;
|
||||
char *base;
|
||||
@@ -138,8 +136,6 @@ struct _alpm_pkg_t {
|
||||
alpm_pkgreason_t reason;
|
||||
int scriptlet;
|
||||
|
||||
alpm_list_t *xdata;
|
||||
|
||||
/* Bitfield from alpm_dbinfrq_t */
|
||||
int infolevel;
|
||||
/* Bitfield from alpm_pkgvalidation_t */
|
||||
@@ -162,7 +158,4 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
int _alpm_pkg_cmp(const void *p1, const void *p2);
|
||||
int _alpm_pkg_compare_versions(alpm_pkg_t *local_pkg, alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *_alpm_pkg_parse_xdata(const char *string);
|
||||
void _alpm_pkg_xdata_free(alpm_pkg_xdata_t *pd);
|
||||
|
||||
#endif /* ALPM_PACKAGE_H */
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* pkghash.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2011-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2011-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* pkghash.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2011-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2011-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
* A combination of a hash table and a list, allowing for fast look-up
|
||||
* by package name but also iteration over the packages.
|
||||
*/
|
||||
struct _alpm_pkghash_t {
|
||||
struct __alpm_pkghash_t {
|
||||
/** data held by the hash table */
|
||||
alpm_list_t **hash_table;
|
||||
/** head node of the hash table data in normal list format */
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ struct _alpm_pkghash_t {
|
||||
unsigned int limit;
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _alpm_pkghash_t alpm_pkghash_t;
|
||||
typedef struct __alpm_pkghash_t alpm_pkghash_t;
|
||||
|
||||
alpm_pkghash_t *_alpm_pkghash_create(unsigned int size);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = \
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings.
|
||||
|
||||
@@ -9,18 +9,18 @@
|
||||
# kraim <biskraim@gmail.com>, 2013
|
||||
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
|
||||
# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
|
||||
# Mutaz ismail <gumppulp@gmail.com>, 2015
|
||||
# Mutaz ismail <gumppulp@gmail.com>, 2015
|
||||
# سند <0otibi0@gmail.com>, 2013
|
||||
# صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2016-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: سند <0otibi0@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ar/)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "مدخل قاعدة بيانات معطوب '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "إصدارة الحزمة غير صالح في %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
|
||||
@@ -358,52 +358,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "القرص"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -822,89 +822,89 @@ msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ast/)\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "versión del paquete non válida en %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
|
||||
@@ -360,52 +360,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "discu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -822,89 +822,89 @@ msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,21 +3,22 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
|
||||
@@ -58,7 +59,8 @@ msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -70,14 +72,18 @@ msgstr "%s %s çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \nfayl sistemi: %o paketi: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \n"
|
||||
"fayl sistemi: %o paketi: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\nfətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\n"
|
||||
"fətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -153,11 +159,11 @@ msgstr "təkrarlanmış '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "pozulmuş '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
|
||||
msgstr "'%s' verilənlər bazası qeydi korlanıb\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -166,12 +172,14 @@ msgstr "%s faylı açıla bilmədi: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -214,12 +222,12 @@ msgstr "%s daxilində səhv paket versiyası\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s daxilində paket meta məlumatları çatışmır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
|
||||
@@ -242,12 +250,14 @@ msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -345,52 +355,53 @@ msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar, bu əməliyyatın qalanları ötürülür\
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' səhvdir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n"
|
||||
@@ -473,12 +484,12 @@ msgstr "verilənlər bazası tapıla bilmədi"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr "verilənlər bazası səhvdir və ya pozulub"
|
||||
msgstr "yararsız və ya korlanmış verilənlər bazası"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr "verilənlər bazası səhvdir və ya pozulub (PGP imzası)"
|
||||
msgstr "Yararsız və ya korlanmış verilənlər bazası (PGP imzası)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -503,7 +514,7 @@ msgstr "server üçün səhv url"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr "saxlama yeri üçün serverlər tənzimlənməyib"
|
||||
msgstr "repozitoriya üçün serverlər tənzimlənməyib"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -563,17 +574,17 @@ msgstr "əməliyyat ignorepkg səbəbindən ləğv edildi"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "paket səhvdir və ya pozulub"
|
||||
msgstr "yararsız və ya korlanmış fayl"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr "paket (yoxlama cəmi) səhvdir və ya pozulub"
|
||||
msgstr "yararsız və ya korlanmış paket (yoxlama_cəmi)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr "paket (PGP imza) səhvdir və ya pozulub"
|
||||
msgstr "yararsız və ya korlanmış paket (PGP imza)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -807,89 +818,89 @@ msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Açıq açarlar bağı tapılmadı; '%s' başlatdınızmı?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME xətası: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "WKD istifadə edərək %s açarının axtarıılması\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg xətası: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "açar bağı yazıla bilən deyil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "açar serverində \"%s\" açarı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza olduqca etibrlıdır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imzanın etibarlılığı naməlumdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınnan imza heç vaxt etibarlı ola bilməz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" açarı bilinməyəndir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" açarı söndürülüb\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınana imzanın vaxtı bitib\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza səhvdir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: imza formatı xətası\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: dəstəklənməyən imza formatı\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019
|
||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022
|
||||
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/bg/)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
|
||||
@@ -346,64 +346,64 @@ msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
|
||||
"надвишен\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' е невалиден\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl трансферна грешка: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "дублирана цел"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "дублиране на файлово име"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -817,89 +817,89 @@ msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Публичният ключодържател не е открит; Ще пуснете ли '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME грешка: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "търсене на ключ %s използвайки WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg грешка: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "ключодържателя не се записва\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "ключ \"%s\" на ключов съвър\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изрично доверен\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е с непознато доверие\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" никога да не се му вярва\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: ключ \"%s\" е непознат\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: ключа е \"%s\" е негоден\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изтекъл\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е невалиден\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: грешен формат на подписа\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: неподдържан формат на подписа\n"
|
||||
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "не може да се замести %s от %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/br/)\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
|
||||
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n"
|
||||
"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > "
|
||||
"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
|
||||
"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
|
||||
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && "
|
||||
"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 "
|
||||
"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != "
|
||||
"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "enankad stlennvon kontronet '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "handelv pakad direizh e %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
|
||||
@@ -359,54 +359,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "pladenn"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
|
||||
"pellgargadur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "direizh eo an url '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -824,89 +824,89 @@ msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Ne gaver ket an droñsell foran; lañset ho peus '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Fazi GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket skrivañ en droñsell\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: mentrezh ar sinadur \"%s\" n'eo ket fizius-tre\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: dianav zo an alc'hwez \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: mentrezh sinadur anskor\n"
|
||||
|
||||
@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "avís en extreure %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entrada de la base de dades corrupta \"%s'\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "versió del paquet no vàlida a %s.\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "manquen les metadades del paquet a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
|
||||
@@ -369,54 +369,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disc"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior "
|
||||
"a l'esperada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "error de transferència de curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -838,89 +838,89 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el clauer públic. Heu executat \"%s\"?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "error de GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "se cerca la clau %s amb WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "error de gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "el clauer no és escrivible.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "clau \"%s\" al servidor de claus\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança marginal.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança desconeguda.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: en la signatura de \"%s\" no s'hi hauria de confiar mai.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: la clau \"%s\" és desconeguda.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: la clau \"%s\" està inhabilitada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" està caducada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" no és vàlida.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: error de format de la signatura.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: format de la signatura no admès.\n"
|
||||
@@ -969,8 +969,8 @@ msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se suprimeix \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb \"%s"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"Se suprimeix \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb "
|
||||
"\"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1071,5 +1071,5 @@ msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, s'usa"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, "
|
||||
"s'usa%s.\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,9 @@
|
||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
||||
# David Macek <david.macek.0@gmail.com>, 2018
|
||||
# IAmNotImportant, 2017
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014-2015
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014-2015
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014,2022
|
||||
# Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023
|
||||
# Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -19,10 +20,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
|
||||
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -230,12 +231,12 @@ msgstr "neplatná verze balíčku v %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
|
||||
@@ -354,64 +355,64 @@ msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti "
|
||||
"stahování\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chyba přenosu curl : %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "duplicitní cíl"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "duplicitní jméno souboru"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -825,89 +826,89 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena veřejná klíčenka; spustili jste '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "vyhledávání klíče %s pomocí WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "do klíčenky nelze zapisovat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "klíč \"%s\" na serveru\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má částečnou důvěru\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: u podpisu od \"%s\" není známá úroveň důvěry\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je nedůvěryhodný\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: klíč \"%s\" je vypnut\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" vypršel\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"
|
||||
@@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "balíčky %s a %s mají stejné jméno souboru: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "ugyldig pakkeversion i %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
|
||||
@@ -355,54 +355,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse "
|
||||
"overskredet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -819,89 +819,89 @@ msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Offentlig nøglering ikke fundet. Har du kørt '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Fejl ved GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "slår nøglen %s op med WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "der kan ikke skrives til nøglering\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "nøglen\"%s\" på nøgleserver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: mangler krævet signatur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er marginelt betroet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ukendt betroet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" skal aldrig betroes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: nøgelen \"%s\" er ukendt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: nøglen \"%s\" er deaktiveret\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er udløbet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: fejl i signaturformat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturformat understøttes ikke\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,13 +8,14 @@
|
||||
# 21db53640bd6018c4a99700a4cf2ee28_f478df7 <98034cbca98620f1cf39d6ebdfa44311_785827>, 2019-2020
|
||||
# Frank Theile, 2018
|
||||
# Frank Theile, 2018
|
||||
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
|
||||
# Jakob <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
|
||||
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
|
||||
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
|
||||
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2017
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
|
||||
# Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2021
|
||||
# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2015
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
@@ -22,10 +23,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
|
||||
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -237,12 +238,12 @@ msgstr "Ungültige Paketversion in %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
|
||||
@@ -368,64 +369,64 @@ msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "Platte"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße "
|
||||
"überschritten\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Doppelte Ziele"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gleicher Dateiname"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -840,89 +841,89 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GPGME-Fehler: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg-Fehler: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "Schlüssebund ist nicht schreibbar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" auf Schlüsselserver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist unbekannt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist deaktiviert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist abgelaufen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: Signaturformatfehler\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nicht unterstütztes Signaturformat\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,15 +13,17 @@
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
|
||||
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011
|
||||
# 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 <c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021
|
||||
# th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 "
|
||||
"<c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
|
||||
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "κατεστραμμένη εγγραφή βάσης '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -229,12 +231,12 @@ msgstr "άκυρη έκδοση πακέτου στο %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -359,62 +361,64 @@ msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο γ
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"υπερβολικά πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της "
|
||||
"συναλλαγής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "δίσκο"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "σφάλμα μεταφοράς curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "η λήψη ολοκληρώθηκε επιτυχώς αλλά δίχως αρχείο στην κρυφή μνήμη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -544,7 +548,7 @@ msgstr "διπλότυπος στόχος"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "διπλότυπο όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -828,89 +832,89 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρ
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Δεν ευρέθη δημόσιος κλειδούχος· εκτελέστηκε '%s';\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "αναζήτησή κλειδιού %s με χρήση WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "μη εγγράψιμος κλειδούχος\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "κλειδί \"%s\" στον διακομιστή κλειδιών\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" οριακής εμπιστοσύνης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" αγνώστου εμπιστοσύνης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ουδεμίας εμπιστοσύνης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" άγνωστο\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" απενεργοποιημένο\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ληγμένη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" άκυρη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: σφάλμα μορφής υπογραφής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής\n"
|
||||
@@ -948,7 +952,7 @@ msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "missing package metadata in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "required key missing from keyring\n"
|
||||
@@ -352,53 +352,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' is invalid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl transfer error: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "failed to retrieve some files\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
@@ -815,89 +815,89 @@ msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME error: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg error: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "keyring is not writable\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: missing required signature\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: signature format error\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
|
||||
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/eo/)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "difektita datumbaz-enigo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "nevalida pakaĵa versio en %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "mankantaj pakaĵaj metadatumoj en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
|
||||
@@ -355,54 +355,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disko"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando "
|
||||
"transpaŝita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' estas nevalida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -819,89 +819,89 @@ msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Publika ŝlosilingo ne trovita; ĉu vi rulis '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME-eraro: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "elserĉado de la ŝlosilo %s per WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg-eraro: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "ŝlosilingo ne estas skribebla\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "la ŝlosilo \"%s\" sur ŝlosilservilo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas iometa fido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nekonata fido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribon de \"%s\" neniam devas fidi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: la ŝlosilo \"%s\" estas nekonata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: la ŝlosilon \"%s\" estas malvalidigita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas eksvalidiĝita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nevalida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribforma eraro\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nesubtenata subskribformo\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,28 +11,29 @@
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2019
|
||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021
|
||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2022
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 04:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
||||
"1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
|
||||
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "se ha detectado un bucle de dependencias:\n"
|
||||
msgstr "detectado bucle de dependencias:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "%s se quitará después de su dependencia %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s se instalará antes de su dependencia %s\n"
|
||||
msgstr "%s se instalará antes que su dependencia %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:666 lib/libalpm/deps.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -384,54 +385,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga "
|
||||
"supera lo esperado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "error de transferencia de curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
|
||||
msgstr "no se pudo recibir algunos archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n"
|
||||
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr "no se pudieron ejecutar los «hooks»"
|
||||
msgstr "no se pudo ejecutar los «hooks»"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo del paquete"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "firma PGP no válida"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"
|
||||
msgstr "no se pudo satisfacer las dependencias"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "archivos en conflicto"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos"
|
||||
msgstr "no se pudo descargar algunos archivos"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -807,8 +808,7 @@ msgstr "no se pudo crear la carpeta: %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -854,91 +854,91 @@ msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado "
|
||||
"«%s»?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Error de GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "buscando clave %s usando WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "error gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "no se puede escribir en el depósito de claves\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "clave «%s» en servidor de claves\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma de «%s» es de confianza mínima\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo "
|
||||
"ningún concepto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: clave «%s» desconocida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: la clave «%s» está desactivada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma de «%s» ha expirado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma de «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: hubo un error con el formato de la firma\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: formato de firma desconocido\n"
|
||||
|
||||
@@ -12,24 +12,25 @@
|
||||
# ice, 2016
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015
|
||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
||||
"1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -235,12 +236,12 @@ msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
|
||||
@@ -378,54 +379,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
|
||||
"del esperado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -844,89 +845,89 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
@@ -358,56 +358,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskoa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
|
||||
"deskarga tamaina gainditu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' url baliogabea da\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -824,89 +824,89 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/eu_ES/)\n"
|
||||
"Language: eu_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
@@ -357,56 +357,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskoa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
|
||||
"deskarga tamaina gainditu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' url baliogabea da\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -823,89 +823,89 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "vahingoittunut tietokantamerkintä '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "virheellinen paketin versio tiedostossa %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
|
||||
@@ -362,54 +362,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "levy"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko "
|
||||
"ylittyi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -826,89 +826,89 @@ msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15,21 +15,23 @@
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
|
||||
# solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023
|
||||
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
|
||||
@@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -231,12 +233,12 @@ msgstr "version de paquet non valide dans %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
|
||||
@@ -361,61 +363,61 @@ msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disque"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
|
||||
"dépassée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l’URL « %s » est non valide\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n"
|
||||
@@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "cible répétée"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nom de fichier en double"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -836,89 +838,89 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur GPGME : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "recherche de la clé %s via WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur gpg : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "le trousseau de clés n’est pas accessible en écriture\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "clé « %s » sur le serveur de clés\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "la clé « %s » n’a pas pu être importée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s : signature requise manquante\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance mitigée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance inconnue\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas digne de confiance\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s : la clé « %s » est inconnue\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s : la clé « %s » est désactivée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » est périmée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas valide\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s : erreur de format de signature\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s : format de signature non pris en charge\n"
|
||||
|
||||
@@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/gl/)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entrada dañada na base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "A versión do paquete %s non é correcta.\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
|
||||
@@ -370,54 +370,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
|
||||
"descarga esperado.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a dirección %s non é válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -835,89 +835,89 @@ msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: a clave \"%s\" é descoñecida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" caducou\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" non é válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: erro no formato da sinatura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: formato da sinatura non soportado\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/hi/)\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी द
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n"
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "विकृत डेटाबेस प्रविष्टि '%s'\n
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "%s में पैकेज संस्करण अमान्य\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s में पैकेज मेटाडेटा अमान्य\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n"
|
||||
@@ -348,52 +348,52 @@ msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हु
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "डिस्क"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n"
|
||||
@@ -810,89 +810,89 @@ msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना वि
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "सार्वजानिक कुंजी-संग्रह नहीं मिला; क्या आपने '%s' निष्पादित किया?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME त्रुटि : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "वेब कुंजी डायरेक्टरी द्वारा कुंजी %s खोज\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPG त्रुटि : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "कुंजी-संग्रह राइट योग्य नहीं है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "कुंजी सर्वर पर कुंजी \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता आंशिक है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता अज्ञात है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर विश्वसनीय नहीं है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" अज्ञात है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" निष्क्रिय है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की मान्यता समाप्त हो चुकी है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर अमान्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: हस्ताक्षर प्रारूप त्रुटि\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: असमर्थित हस्ताक्षर प्रारूप\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "oštećeni unos baze podataka '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "neispravna verzija pakata u %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
|
||||
@@ -368,54 +368,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
|
||||
"očekivane\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' je neispravan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -834,91 +834,91 @@ msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME greška: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg greška: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: nedostaje potrebni potpis\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: ključ \"%s\" je nepoznat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogućen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: greška formata potpisa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>, 2021
|
||||
# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 <d7888a78469511cd116b0058dd23f760_811520>, 2021
|
||||
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014
|
||||
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
||||
@@ -20,10 +20,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: user14 <nleknh@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "sérült adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "érvénytelen csomagverzió: %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
|
||||
@@ -366,54 +366,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "lemez"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret "
|
||||
"túlhaladva\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a '%s' URL hibás\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -832,89 +832,89 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Nem található a nyilvános kulcstartó; futtattad a(z) '%s' -t?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME hiba: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "%s kulcs keresése WKD használatával\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg hiba: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "a kulcstartó nem írható\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "a kulcszerveren a \"%s\" kulcs\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "nem lehetett importálni a \"%s\" kulcsot\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" távoli kulcs nem található\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről alig megbízható\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről ismeretlen a megbízhatósága\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -ról soha nem megbízható\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ismeretlen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ki van kapcsolva\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírás \"%s\" lejárt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -tól érvénytelen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "aláírásformátum hiba: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "nem támogatott aláírásformátum: %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2015\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entry database korup '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "Versi paket tidak valid pada %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
|
||||
@@ -358,53 +358,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diska"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -821,89 +821,89 @@ msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,22 +9,24 @@
|
||||
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
|
||||
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015
|
||||
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2011-2013,2015,2022
|
||||
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, "
|
||||
"2011-2013,2015,2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
||||
"1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
|
||||
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -231,12 +233,12 @@ msgstr "la versione del pacchetto %s non è valida\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
|
||||
@@ -364,64 +366,64 @@ msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
|
||||
"quella attesa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "errore di curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "pacchetto duplicato"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "il nome del file è duplicato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compiled without signature support"
|
||||
msgstr "compilato senza supporto per le firme"
|
||||
msgstr "compilato senza supporto delle firme"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -741,29 +743,29 @@ msgstr "si è verificato un errore durante la lettura dell'hook %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: opzione non valida: %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: l'opzione %s non è valida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: sezione non valida: %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: la sezione %s non è valida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: valore non valido: %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: il valore %s non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: sovrascrivo la definizione precedente di %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: sovrascrivo la definizione precedente di %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: impossibile impostare l'opzione (%s)\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: impossibile impostare l'opzione (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -813,7 +815,8 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire il backup %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -833,95 +836,95 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Portachiavi pubblico non trovato; hai eseguito '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Il portachiavi pubblico non è stato trovato; hai eseguito '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Errore di GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "ricerca della chiave %s tramite WKD in corso\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "errore GPG: %s\n"
|
||||
msgstr "errore gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "il portachiavi non è scrivibile\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "chiave \"%s\" sul server delle chiavi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: manca la firma PGP\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità marginale\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" sconosciuta\n"
|
||||
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" disabilitata\n"
|
||||
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è disabilitata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" è scaduta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" non è valida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: errore formato firma\n"
|
||||
msgstr "%s: errore formato della firma\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: formato firma non supportato\n"
|
||||
msgstr "%s: il formato della firma non è supportato\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -957,7 +960,7 @@ msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 05:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "破損したデータベースエントリ '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "%s のパッケージバージョンは無効です\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
|
||||
@@ -357,54 +357,54 @@ msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキ
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ"
|
||||
"ズを超過しています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 転送エラー: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n"
|
||||
@@ -821,89 +821,89 @@ msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "公開キーリングが見つかりません。'%s' を実行済みですか?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME エラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "WKD を使ってキー %s を検索\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg エラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "キーリングに書き込みできません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "キーサーバのキー \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は部分的に信頼されています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼されていません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼できません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: キー \"%s\" は不明です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: キー \"%s\" は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は期限切れです\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: 署名フォーマットエラー\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: サポートされていない署名フォーマット\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/kk/)\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасы зақымдалған\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "%s ішіндегі десте нұсқасы жарамсыз\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n"
|
||||
@@ -351,53 +351,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "дискі"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "'%s' сілтемесі қате\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -814,89 +814,89 @@ msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін еме
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019
|
||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021
|
||||
# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018
|
||||
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "%s 안의 꾸러미 버전이 유효하지 않습니다.\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
@@ -351,62 +351,62 @@ msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "디스크"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl 전송 오류: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "대상이 중복되었습니다."
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "중복 파일이름"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -820,89 +820,89 @@ msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME 오류: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "WKD를 사용해서 키 %s를 찾는 중\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg 오류: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "키링을 쓸 수 없음\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "키 \"%s\"가 키서버에 있음\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: 서명 형식 오류\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n"
|
||||
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -342,52 +342,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -804,89 +804,89 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,15 +9,16 @@
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
|
||||
# Moo, 2015-2019
|
||||
# Tautvydas Ž., 2021
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
|
||||
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "netinkama paketo versija %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
|
||||
@@ -355,63 +356,63 @@ msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskas"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "objektas jau yra"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pasikartojantis failo vardas"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -825,89 +826,89 @@ msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Viešoji raktinė nerasta; ar buvote paleidę \"%s\"?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME klaida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "ieškoma rakto %s naudojant WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg klaida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "raktinė nėra skirta rašymui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "raktas \"%s\" esantis raktų serveryje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: trūksta parašo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra ribinio pasitikėjimo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra nežinomo pasitikėjimo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: parašu iš \"%s\" niekada neturėtų būti pasitikima\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra nežinomas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra išjungtas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: parašo iš \"%s\" galiojimas yra pasibaigęs\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra negaliojantis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: parašo formato klaida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nepalaikomas parašo formatas\n"
|
||||
@@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "ugyldig pakkeversjon i %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "mangler metadata i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
|
||||
@@ -354,52 +354,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl overføringsfeil: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n"
|
||||
@@ -816,89 +816,89 @@ msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Fant ikke offentlig nøkkelring. Har du kjørt '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME feil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "slår opp nøkkel %s med bruk av WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg feil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "nøkkelringen er ikke skrivbar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "nøkkel \"%s\" på nøkkeltjener\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har veldig liten tillit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har ukjent tillit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ikke til å stole på\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: nøkkel \"%s\" er ukjent\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: nøkkrl \"%s\" er slått av\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er utløpt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: feil ved signaturformatering\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturformatet er ikke støttet\n"
|
||||
|
||||
@@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015,2019\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "database record '%s' corrupt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "ongeldige pakketversie in %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
|
||||
@@ -363,54 +363,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "schijf"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte "
|
||||
"overschreden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n"
|
||||
@@ -827,89 +827,89 @@ msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Publieke sleutelbos niet gevonden; werd '%s' al uitgevoerd?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME fout: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "sleutel %s opzoeken met behulp van WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "gpg fout: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "kan niet schrijven naar sleutelbos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "sleutel \"%s\" op keyserver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet geïmporteerd worden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet gevonden worden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is marginaal vertrouwd\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is onbekend vertrouwd\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" mag nooit vertrouwd worden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is onbekend\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is uitgeschakeld\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is vervallen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s handtekening van \"%s\" is ongeldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: fout in formaat van handtekening\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: formaat van handtekening wordt niet ondersteund\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
# megamann, 2014
|
||||
# megamann, 2014-2015
|
||||
# megamann, 2015
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018,2022-2023
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sebastian Jakubiak, 2019
|
||||
# Sebastian Jakubiak, 2019
|
||||
@@ -21,18 +21,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, "
|
||||
"2013,2017-2018,2022-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
|
||||
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -234,12 +235,12 @@ msgstr "błędna wersja pakietu w %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
|
||||
@@ -366,57 +367,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "dysk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania "
|
||||
"został przekroczony\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' jest błędny\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl zwrócił błąd %d z transferu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "błąd transferu curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pobieranie zakończone pomyślnie, ale brak pliku w pamięci podręcznej\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "duplikat celu"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zduplikowana nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -833,89 +834,89 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Błąd GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "szukam klucza %s przy pomocy WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "błąd gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "zestaw kluczy jest niezapisywalny\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "klucz \"%s\" na keyserverze\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada zaufanie krańcowe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada nieznane zaufanie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: podpisowi od \"%s\" nigdy nie powinno się ufać\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest nieznany\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest wyłączony\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest wygasły\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest nieprawidłowy\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: błąd formatu podpisu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: niewspierany format podpisu\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,16 +13,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
|
||||
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "entrada da base de dados corrompida '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -225,12 +226,12 @@ msgstr "versão inválida do pacote em %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
|
||||
@@ -364,54 +365,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da "
|
||||
"transferência foi excedido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -829,89 +830,89 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15,16 +15,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 06:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
|
||||
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "versão do pacote inválida em %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
|
||||
@@ -367,53 +368,53 @@ msgstr "muitos erros de %s, ignorando o restante desta transação\n"
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "erro de transferência do curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n"
|
||||
@@ -830,89 +831,89 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Chaveiro público não encontrado; você chegou a executar \"%s\"?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Erro no GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "procurando a chave %s usando WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "erro no gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "o chaveiro não pode ser escrito\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "chave \"%s\" no servidor de chaves\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser importada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser procurada remotamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança parcial\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança desconhecida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" nunca deve ser confiada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: a chave \"%s\" é desconhecida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: a chave \"%s\" está desabilitada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" está expirada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: erro de formato de assinatura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: formato de assinatura sem suporte\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
# 202609b54ed34ff097613de9ccdb5e5a_959331d <9d860af7345e5089300e50121cee92df_6113>, 2011
|
||||
# 202609b54ed34ff097613de9ccdb5e5a_959331d <9d860af7345e5089300e50121cee92df_6113>, 2011
|
||||
# C S, 2023
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
|
||||
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013
|
||||
@@ -20,10 +21,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: C S, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu poate fi alocat obiectul de arhivă disc"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
|
||||
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "intrare coruptă în baza de date '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -234,12 +235,12 @@ msgstr "versiune de pachet nevalidă în %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
|
||||
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu s-a putut citi baza de date '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -366,63 +367,64 @@ msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disc"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare "
|
||||
"așteptată a fost depășită\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eșec la configurarea încărcăturii pentru descărcarea %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "curl a returnat eroarea %d de la transfer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eroare de transfer curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "descărcare finalizată cu succes dar fișierul nu există în cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -552,7 +554,7 @@ msgstr "țintă duplicat"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nume de fișier duplicat"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compiled without signature support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "compilat fară suport pentru semnături"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -707,69 +709,69 @@ msgstr "nu s-a putut elimina fișierul de blocare %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ținte de declanșare lipsă în hook: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tip de declanșator lipsă în hook: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operație de declanșare lipsă în hook: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opțiunea Exec lipsește în hook: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opțiunea When lipsește în hook: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AbortOnFail configurat pentru hook-ul PostTransaction: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eroare la citirea hook-ului %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hook %s linia %d: opțiune nevalidă %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hook %s linia %d: secțiune nevalidă %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hook %s linia %d: valoare nevalidă %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hook %s linia %d: se suprascrie definiția precedentă a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hook %s linia %d: nu poate fi setată opțiunea (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu a fost posibilă rularea hook-ului %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "nu s-a putut deschide directorul: %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu s-a putut citi directorul: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -815,6 +817,8 @@ msgstr "nu se poate elimina fișierul '%s': %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări "
|
||||
"PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -834,94 +838,94 @@ msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brelocul public nu a fost găsit; ai executat '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eroare GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "se caută cheia %s utilizând WKD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eroare gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "brelocul nu poate fi scris\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cheia ”%s” pe serverul de chei\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi importată\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi căutată la distanță\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere marginală\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere necunoscută\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” nu ar trebui sa fie de incredere vreodată\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: cheia ”%s” e necunoscută\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: cheia ”%s” e dezactivată\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e expirată\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e nevalidă\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: eroare de format al semnăturii\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: format de semnătură nesuportat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -956,7 +960,7 @@ msgstr "nu se poate înlocui %s cu %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pachetele %s și %s au același nume de fișier: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "se elimină '%s' din lista țintă deoarece este în conflict cu '%s'\n"
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eșec la citirea fișierului %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -9,28 +9,28 @@
|
||||
# Ilya Ostapenko (Jacobtey) <jacobtey@gmail.com>, 2017
|
||||
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
|
||||
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012,2014
|
||||
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2011-2012,2014
|
||||
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014-2015,2017
|
||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
|
||||
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2014-2015,2017
|
||||
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2012
|
||||
# be1bb8e720f95f5c175a5f1f3aa8f780, 2015
|
||||
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "получено предупреждение при извлечени
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "повреждённая запись в базе данных '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "неверная версия пакета в %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
|
||||
@@ -367,52 +367,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "ссылка '%s' некорректна\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -829,89 +829,89 @@ msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: неизвестный ключ \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: подпись от \"%s\" просрочена\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: подпись от \"%s\" некорректна\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: ошибка формата подписи\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: неподдерживаемый формат подписи\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,15 +11,15 @@
|
||||
# 3ff9a567ff32d540038a6a558650f376_643ea9b <38630839a6ec6b692ff2ca08fafb2585_10562>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "poškodený záznam v databáze '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "neplatná verzia balíčku v %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chyba pri čítaní databázy '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -361,54 +361,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru "
|
||||
"bola prekročená\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' je neplatná\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie je možné čítať adresár: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -825,89 +825,89 @@ msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "zväzok kľúčov nie je zapisovateľný\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má čiastočnú dôveru\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: pri podpise od \"%s\" nie je známa úroveň dôvery\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: podpisu od \"%s\" by ste nemali nikdy dôverovať\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: kľúč \"%s\" je neznámy\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: platnosť podpisu od \"%s\" vypršala\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"
|
||||
|
||||
@@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sl/)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "opozorilo podano med razširjanjem %s (%s)\n"
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče razširiti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "pokvarjen vnos '%s' v podatkovni bazi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "napačna različica paketa v %s\n"
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "v %s manjkajo metapodatki paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče prebrati podpisa datoteke: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
|
||||
@@ -367,54 +367,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa "
|
||||
"presežena\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "zdi se, da je %s prirezan: %jd/%jd bajtov \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -831,89 +831,89 @@ msgstr " vnosa '%s' ne morem odstraniti iz predpomnilnika\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME napaka: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "v bazo ključev ni mogoče pisati\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: manjka zahtevan podpis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: podpisu iz \"%s\" nikoli ne bi smeli zaupati\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: ključ \"%s\" je neznan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogočen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user