forked from mirrors/pacman
Compare commits
92 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
e0f41e0fb4 | ||
|
|
c36dbf9711 | ||
|
|
6b57118c15 | ||
|
|
07996bfac7 | ||
|
|
4885a7fa3a | ||
|
|
67445334e7 | ||
|
|
4c37d74ae5 | ||
|
|
88644e181d | ||
|
|
005eab0a08 | ||
|
|
297cd7897b | ||
|
|
e378170c25 | ||
|
|
f8f4c2a6f3 | ||
|
|
6eee3f6781 | ||
|
|
4664a095a4 | ||
|
|
07e97a5f2c | ||
|
|
895a888865 | ||
|
|
b059040011 | ||
|
|
e62566a763 | ||
|
|
67c33fb8ff | ||
|
|
3df88a1a01 | ||
|
|
1744fe12d4 | ||
|
|
d63599719a | ||
|
|
c1f742d775 | ||
|
|
aad57cc06a | ||
|
|
ac1726788c | ||
|
|
1855b3073a | ||
|
|
e711e5b950 | ||
|
|
65c1880735 | ||
|
|
f2c4e7e552 | ||
|
|
ba467779bb | ||
|
|
aec60e3782 | ||
|
|
93f02f5793 | ||
|
|
3000b6b473 | ||
|
|
ac6f6b317a | ||
|
|
b9a2318bec | ||
|
|
b14c5477e5 | ||
|
|
8fd9037cfd | ||
|
|
9a127d8ed4 | ||
|
|
da24324e2d | ||
|
|
3ec723ddc7 | ||
|
|
1b25cb80ba | ||
|
|
e3268d5e88 | ||
|
|
74994faee7 | ||
|
|
18c73b0002 | ||
|
|
1995561f56 | ||
|
|
21a881ec68 | ||
|
|
a93e058b68 | ||
|
|
8e8391e17c | ||
|
|
fa9cd98ecf | ||
|
|
31cb210057 | ||
|
|
dbd7d49d31 | ||
|
|
b750d3e7b0 | ||
|
|
fa47dd9615 | ||
|
|
6ebb6fec8b | ||
|
|
3901ca1a6d | ||
|
|
96432ab4ef | ||
|
|
0c320b5a51 | ||
|
|
aac9e7c280 | ||
|
|
ff6f6027f0 | ||
|
|
a479e0300b | ||
|
|
f888283910 | ||
|
|
272e9b355b | ||
|
|
ff1974c6e9 | ||
|
|
40fd8123a2 | ||
|
|
37df0d4f4f | ||
|
|
fc334b4e77 | ||
|
|
6a8b1c4f84 | ||
|
|
38e5a4a54f | ||
|
|
0458572a6e | ||
|
|
c377107346 | ||
|
|
d8d89d8d27 | ||
|
|
7f6d986ac9 | ||
|
|
39fd8bc318 | ||
|
|
20c4928ee1 | ||
|
|
a164c8405a | ||
|
|
541c2470b8 | ||
|
|
287e8d356e | ||
|
|
b6ecb2329b | ||
|
|
1a8c792e8f | ||
|
|
6303d4920c | ||
|
|
db722bb4b1 | ||
|
|
7a9b0e0f06 | ||
|
|
ea216d3f5a | ||
|
|
68701a98af | ||
|
|
3bc3999bd2 | ||
|
|
5a9a570dda | ||
|
|
c40fc6b80d | ||
|
|
7f480ccc0d | ||
|
|
e214b260ef | ||
|
|
c37c9c5dca | ||
|
|
14474a32c9 | ||
|
|
e68e994eb2 |
3
.mailmap
3
.mailmap
@@ -6,10 +6,11 @@ Andres P <aepd87@gmail.com> <stderr@mail.com>
|
||||
Bryan Ischo <bryan@ischo.com> <bji-keyword-pacman.3644cb@www.ischo.com>
|
||||
Christos Nouskas <nous@archlinux.us> <nouskas@gmail.com>
|
||||
Daenyth Blank <daenyth+arch@gmail.com> <Daenyth+Arch@gmail.com>
|
||||
Daenyth Blank <Daenyth+Arch@gmail.com> <Daenyth+git@gmail.com>
|
||||
Daenyth Blank <Daenyth+arch@gmail.com> <Daenyth+git@gmail.com>
|
||||
甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>
|
||||
Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> <linuxmania@gmail.com>
|
||||
Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com> <swiergot@juvepoland.com>
|
||||
Jonathan Conder <j@skurvy.no-ip.org> <jonno.conder@gmail.com>
|
||||
Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>
|
||||
Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar> <jotapesan@gmail.com>
|
||||
Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org> <manutortosa@gmail.com>
|
||||
|
||||
30
NEWS
30
NEWS
@@ -1,5 +1,35 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
3.5.4 - fix display of lists on non-TTYs and other output fixes
|
||||
- fix group selection entry for large inputs (FS#24253)
|
||||
- fix divide by zero when downloading zero length files
|
||||
- flush terminal input before reading response (FS#20538)
|
||||
- allow files to be replaced by directories (FS#24904)
|
||||
- makepkg: fix filenames with spaces and noextract (FS#25100)
|
||||
- scripts: remove ln -f option for POSIX compliance (FS24893)
|
||||
- various small documentation updates
|
||||
- minor translation updates: de, fi
|
||||
3.5.3 - segfault when creating lock in non-existent dir (FS#24292)
|
||||
- segfault when uninstalling broken backed-up symlink (FS#24230)
|
||||
- --print should not enable --noconfirm (FS#24287)
|
||||
- fix default path substitution in documentation
|
||||
- makepkg: quote variables that may contain spaces (FS#24002)
|
||||
- makepkg: fix creation of source package with -p (FS#24567)
|
||||
- repo-add: include dotfiles in filelists (FS#24534)
|
||||
- minor translation updates: de, fi, fr, sk, zh_CN
|
||||
3.5.2 - ensure we show correct missing dependency info (FS#23424)
|
||||
- pacman usage/--help updates (FS#23433, FS#23369)
|
||||
- ensure stdout/stderr are flushed before prompts (FS#23492)
|
||||
- compile/portability fixes for FreeBSD platform
|
||||
- extensive documentation updates for alpm.h interfaces
|
||||
- fix several missing pm_errno error code returns
|
||||
- makepkg:
|
||||
- simplify log redirection and remove sync (FS#23378)
|
||||
- improve parsing for sanity checks (FS#23524)
|
||||
- avoid use of `tr` to avoid locale and other issues
|
||||
- fix GNU-ism in `su` invocation
|
||||
- bacman: update for new local database format (FS#23641)
|
||||
- extensive translation updates and fixes
|
||||
3.5.1 - don't error on unknown pacman.conf directives (FS#23055)
|
||||
- only read arguments from stdin if '-' is provided as target
|
||||
- fix case with ignore handling in argument list (FS#23342)
|
||||
|
||||
@@ -123,6 +123,13 @@ extern int getmntinfo (struct statfs **, int);
|
||||
)
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(FSSTATSTYPE, [$fs_stats_cv_type],
|
||||
[Defined as the filesystem stats type ('statvfs' or 'statfs')])
|
||||
if test $ac_cv_func_getmntinfo = yes; then
|
||||
if test "$fs_stats_cv_type" = "struct statvfs"; then
|
||||
AC_DEFINE([HAVE_GETMNTINFO_STATVFS], 1, [Define if getmntinfo() uses statvfs.])
|
||||
else
|
||||
AC_DEFINE([HAVE_GETMNTINFO_STATFS], 1, [Define if getmntinfo() uses statfs.])
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
])
|
||||
|
||||
dnl Checks for PATH_MAX and defines it if not present
|
||||
|
||||
@@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.62)
|
||||
# pacman_version_micro += 1
|
||||
|
||||
m4_define([lib_current], [6])
|
||||
m4_define([lib_revision], [1])
|
||||
m4_define([lib_revision], [4])
|
||||
m4_define([lib_age], [0])
|
||||
|
||||
m4_define([pacman_version_major], [3])
|
||||
m4_define([pacman_version_minor], [5])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [1])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [4])
|
||||
m4_define([pacman_version],
|
||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||
|
||||
@@ -171,7 +171,8 @@ AM_CONDITIONAL([HAVE_LIBFETCH], [test "x$ac_cv_lib_fetch_fetchParseURL" = "xyes"
|
||||
# Checks for header files.
|
||||
AC_CHECK_HEADERS([fcntl.h glob.h libintl.h locale.h mntent.h string.h \
|
||||
sys/ioctl.h sys/mount.h sys/param.h sys/statvfs.h \
|
||||
sys/time.h sys/types.h sys/ucred.h syslog.h wchar.h])
|
||||
sys/time.h sys/types.h sys/ucred.h syslog.h termios.h \
|
||||
wchar.h])
|
||||
|
||||
# Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
|
||||
AC_C_INLINE
|
||||
@@ -190,7 +191,7 @@ AC_FUNC_GETMNTENT
|
||||
AC_FUNC_LSTAT_FOLLOWS_SLASHED_SYMLINK
|
||||
AC_FUNC_MKTIME
|
||||
AC_CHECK_FUNCS([geteuid getmntinfo realpath regcomp strcasecmp \
|
||||
strndup strrchr strsep swprintf \
|
||||
strndup strrchr strsep swprintf tcflush \
|
||||
wcwidth uname])
|
||||
# For the diskspace code
|
||||
FS_STATS_TYPE
|
||||
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ fi
|
||||
echo "# $(LC_ALL=C date)" >> .PKGINFO
|
||||
echo "#" >> .PKGINFO
|
||||
|
||||
cat "$pkg_dir"/{desc,files,depends} |
|
||||
cat "$pkg_dir"/{desc,files} |
|
||||
while read i; do
|
||||
if [[ -z "$i" ]]; then
|
||||
continue;
|
||||
@@ -220,14 +220,6 @@ while read i; do
|
||||
%REPLACES%)
|
||||
echo "replaces = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
|
||||
# files
|
||||
%BACKUP%)
|
||||
# strip the md5sum after the tab
|
||||
echo "backup = ${i%%$'\t'*}" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
|
||||
# depends
|
||||
%DEPENDS%)
|
||||
echo "depend = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
@@ -240,6 +232,12 @@ while read i; do
|
||||
%PROVIDES%)
|
||||
echo "provides = $i" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
|
||||
# files
|
||||
%BACKUP%)
|
||||
# strip the md5sum after the tab
|
||||
echo "backup = ${i%%$'\t'*}" >> .PKGINFO
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
done
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -86,16 +86,16 @@ html: $(HTML_DOCS)
|
||||
website: html
|
||||
bsdtar czf website.tar.gz $(HTML_DOCS) \
|
||||
-C /etc/asciidoc/stylesheets/ \
|
||||
xhtml11.css xhtml11-manpage.css xhtml11-quirks.css \
|
||||
asciidoc.css asciidoc-manpage.css \
|
||||
-C /etc/asciidoc/javascripts/ \
|
||||
asciidoc-xhtml11.js \
|
||||
asciidoc.js \
|
||||
-C /etc/asciidoc/ \
|
||||
images
|
||||
|
||||
pkgdatadir = ${datadir}/${PACKAGE}
|
||||
|
||||
ASCIIDOC_OPTS = \
|
||||
-f asciidoc.conf \
|
||||
-f $(srcdir)/asciidoc.conf \
|
||||
-a pacman_version="$(REAL_PACKAGE_VERSION)" \
|
||||
-a pacman_date="`date +%Y-%m-%d`" \
|
||||
-a pkgdatadir=$(pkgdatadir) \
|
||||
@@ -106,11 +106,12 @@ A2X_OPTS = \
|
||||
--no-xmllint \
|
||||
-d manpage \
|
||||
-f manpage \
|
||||
--xsltproc-opts='-param man.endnotes.list.enabled 0 -param man.endnotes.are.numbered 0'
|
||||
--xsltproc-opts='-param man.endnotes.list.enabled 0 -param man.endnotes.are.numbered 0' \
|
||||
--destination-dir='./'
|
||||
|
||||
# These rules are due to the includes and files of the asciidoc text
|
||||
$(ASCIIDOC_MANS): asciidoc.conf footer.txt
|
||||
a2x $(A2X_OPTS) --asciidoc-opts="$(ASCIIDOC_OPTS)" $@.txt
|
||||
a2x $(A2X_OPTS) --asciidoc-opts="$(ASCIIDOC_OPTS) --out-file=./$@.xml" $(srcdir)/$@.txt
|
||||
|
||||
%.html: %.txt
|
||||
asciidoc $(ASCIIDOC_OPTS) $*.txt
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,12 @@ source=(ftp://ftp.gnu.org/gnu/$pkgname/$pkgname-$pkgver.tar.gz)
|
||||
md5sums=('ee5ae84d115f051d87fcaaef3b4ae782')
|
||||
|
||||
build() {
|
||||
cd $srcdir/$pkgname-$pkgver
|
||||
cd "$srcdir"/$pkgname-$pkgver
|
||||
./configure --prefix=/usr
|
||||
make
|
||||
make prefix=$pkgdir/usr install
|
||||
}
|
||||
|
||||
package() {
|
||||
cd "$srcdir"/$pkgname-$pkgver
|
||||
make prefix="$pkgdir"/usr install
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -384,8 +384,7 @@ from.
|
||||
The SVN module to fetch.
|
||||
|
||||
*Git*::
|
||||
The generated pkgver will be one formatted by the 'git-describe'
|
||||
command, with '-' characters converted to '_' characters.
|
||||
The generated pkgver will be the date the package is built.
|
||||
|
||||
*_gitroot*;;
|
||||
The URL (all protocols supported) to the GIT repository.
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,11 @@ plus=+
|
||||
caret=^
|
||||
startsb=[
|
||||
endsb=]
|
||||
backslash=\
|
||||
tilde=~
|
||||
apostrophe='
|
||||
backtick=`
|
||||
litdd=--
|
||||
|
||||
ifdef::backend-docbook[]
|
||||
[linkman-inlinemacro]
|
||||
|
||||
@@ -63,6 +63,9 @@ Releases
|
||||
`------------`-------
|
||||
Date Version
|
||||
---------------------
|
||||
2011-08-10 v3.5.4
|
||||
2011-06-07 v3.5.3
|
||||
2011-04-18 v3.5.2
|
||||
2011-03-23 v3.5.1
|
||||
2011-03-16 v3.5.0
|
||||
2011-01-22 v3.4.3
|
||||
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ Options
|
||||
in linkman:makepkg.conf[5].
|
||||
|
||||
*\--config* <file>::
|
||||
Use an alternate config file instead of the `{sysconfdir}/makepkg.conf`
|
||||
Use an alternate config file instead of the +{sysconfdir}/makepkg.conf+
|
||||
default.
|
||||
|
||||
*-d, \--nodeps*::
|
||||
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ Options
|
||||
This is often used to set the number of jobs used, for example, `-j2`.
|
||||
Other flags that make accepts can also be passed.
|
||||
|
||||
**BUILDENV=(**fakeroot !distcc color !ccache**)**::
|
||||
**BUILDENV=(**fakeroot !distcc color !ccache check**)**::
|
||||
This array contains options that affect the build environment, the defaults
|
||||
are shown here. All options should always be left in the array; to enable
|
||||
or disable an option simply remove or place an ``!'' at the front of the
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,6 @@ Synopsis
|
||||
--------
|
||||
'pacman' <operation> [options] [targets]
|
||||
|
||||
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
Pacman is a package management utility that tracks installed packages on a Linux
|
||||
@@ -35,7 +34,7 @@ read from stdin.
|
||||
Operations
|
||||
----------
|
||||
*-D, \--database*::
|
||||
Modify the package database. This options allows you to modify certain
|
||||
Modify the package database. This operation allows you to modify certain
|
||||
attributes of the installed packages in pacman's database. At the
|
||||
moment, you can only change the install reason using '\--asdeps' and
|
||||
'\--asexplicit' options.
|
||||
@@ -69,13 +68,18 @@ Operations
|
||||
interprets ">" as redirection to file.)
|
||||
+
|
||||
In addition to packages, groups can be specified as well. For example, if
|
||||
gnome is a defined package group, then `pacman -S gnome` will install every
|
||||
package in the gnome group, as well as the dependencies of those packages.
|
||||
gnome is a defined package group, then `pacman -S gnome` will provide a
|
||||
prompt allowing you to select which packages to install from a numbered list.
|
||||
The package selection is specified using a space separated list of package
|
||||
numbers. Sequential packages may be selected by specifying the first and last
|
||||
package numbers separated by a hyphen (`-`). Excluding packages is achieved by
|
||||
prefixing a number or range of numbers with a caret (`^`).
|
||||
+
|
||||
Packages which provide other packages are also handled. For example, `pacman -S
|
||||
foo` will first look for a foo package. If foo is not found, packages which
|
||||
Packages that provide other packages are also handled. For example, `pacman -S
|
||||
foo` will first look for a foo package. If foo is not found, packages that
|
||||
provide the same functionality as foo will be searched for. If any package is
|
||||
found, it will be installed.
|
||||
found, it will be installed. A selection prompt is provided if multiple packages
|
||||
providing foo are found.
|
||||
+
|
||||
You can also use `pacman -Su` to upgrade all packages that are out of date. See
|
||||
<<SO,Sync Options>> below. When upgrading, pacman performs version comparison
|
||||
@@ -94,7 +98,7 @@ greater than `1:3.6-1`.
|
||||
*-T, \--deptest*::
|
||||
Check dependencies; this is useful in scripts such as makepkg to check
|
||||
installed packages. This operation will check each dependency specified and
|
||||
return a list of those which are not currently satisfied on the system.
|
||||
return a list of dependencies that are not currently satisfied on the system.
|
||||
This operation accepts no other options. Example usage: `pacman -T qt
|
||||
"bash>=3.2"`.
|
||||
|
||||
@@ -117,7 +121,7 @@ Options
|
||||
-------
|
||||
*-b, \--dbpath* <path>::
|
||||
Specify an alternative database location (a typical default is
|
||||
`{localstatedir}/lib/pacman`). This should not be used unless you know what you are
|
||||
+{localstatedir}/lib/pacman+). This should not be used unless you know what you are
|
||||
doing. *NOTE*: if specified, this is an absolute path and the root path is
|
||||
not automatically prepended.
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +129,7 @@ Options
|
||||
Specify an alternative installation root (default is `/`). This should
|
||||
not be used as a way to install software into `/usr/local` instead of
|
||||
`/usr`. This option is used if you want to install a package on a
|
||||
temporary mounted partition which is "owned" by another system.
|
||||
temporary mounted partition that is "owned" by another system.
|
||||
*NOTE*: if database path or logfile are not specified on either the
|
||||
command line or in linkman:pacman.conf[5], their default location will
|
||||
be inside this root path.
|
||||
@@ -138,7 +142,7 @@ Options
|
||||
|
||||
*\--cachedir* <dir>::
|
||||
Specify an alternative package cache location (a typical default is
|
||||
`{localstatedir}/cache/pacman/pkg`). Multiple cache directories can be specified,
|
||||
+{localstatedir}/cache/pacman/pkg+). Multiple cache directories can be specified,
|
||||
and they are tried in the order they are passed to pacman. *NOTE*: this
|
||||
is an absolute path, the root path is not automatically prepended.
|
||||
|
||||
@@ -230,7 +234,7 @@ Query Options[[QO]]
|
||||
|
||||
*-e, \--explicit*::
|
||||
Restrict or filter output to explicitly installed packages. This option
|
||||
can be combined with '-t' to list explicitly installed packages which
|
||||
can be combined with '-t' to list explicitly installed packages that
|
||||
are not required by any other package.
|
||||
|
||||
*-g, \--groups*::
|
||||
@@ -366,12 +370,14 @@ linkman:pacman.conf[5].
|
||||
report of all packages to upgrade will be presented and the operation
|
||||
will not proceed without user confirmation. Dependencies are
|
||||
automatically resolved at this level and will be installed/upgraded if
|
||||
necessary. Pass this option twice to enable package downgrade; in this
|
||||
case pacman will select sync packages whose version does not match with
|
||||
the local version. This can be useful when the user switches from a testing
|
||||
repo to a stable one. Additional targets can also be specified manually, so
|
||||
that '-Su foo' will do a system upgrade and install/upgrade the foo package in
|
||||
the same operation.
|
||||
necessary.
|
||||
+
|
||||
Pass this option twice to enable package downgrade; in this case pacman will
|
||||
select sync packages whose version does not match with the local version. This
|
||||
can be useful when the user switches from a testing repo to a stable one.
|
||||
+
|
||||
Additional targets can also be specified manually, so that '-Su foo' will do a
|
||||
system upgrade and install/upgrade the foo package in the same operation.
|
||||
|
||||
*-w, \--downloadonly*::
|
||||
Retrieve all packages from the server, but do not install/upgrade anything.
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ NoUpgrade = etc/passwd etc/group etc/shadow
|
||||
NoUpgrade = etc/fstab
|
||||
|
||||
[core]
|
||||
Include = {sysconfdir}/pacman.d/core
|
||||
Include = /etc/pacman.d/core
|
||||
|
||||
[custom]
|
||||
Server = file:///home/pkgs
|
||||
@@ -57,13 +57,13 @@ Options
|
||||
|
||||
*DBPath =* path/to/db/dir::
|
||||
Overrides the default location of the toplevel database directory. A
|
||||
typical default is `{localstatedir}/lib/pacman/`. Most users will not need to set
|
||||
typical default is +{localstatedir}/lib/pacman/+. Most users will not need to set
|
||||
this option. *NOTE*: if specified, this is an absolute path and the root
|
||||
path is not automatically prepended.
|
||||
|
||||
*CacheDir =* path/to/cache/dir::
|
||||
Overrides the default location of the package cache directory. A typical
|
||||
default is `{localstatedir}/cache/pacman/pkg/`. Multiple cache directories can be
|
||||
default is +{localstatedir}/cache/pacman/pkg/+. Multiple cache directories can be
|
||||
specified, and they are tried in the order they are listed in the config
|
||||
file. If a file is not found in any cache directory, it will be downloaded
|
||||
to the first cache directory with write access. *NOTE*: this is an absolute
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ Options
|
||||
|
||||
*LogFile =* '/path/to/file'::
|
||||
Overrides the default location of the pacman log file. A typical default
|
||||
is `{localstatedir}/log/pacman.log`. This is an absolute path and the root directory
|
||||
is +{localstatedir}/log/pacman.log+. This is an absolute path and the root directory
|
||||
is not prepended.
|
||||
|
||||
*HoldPkg =* package ...::
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ Options
|
||||
|
||||
*UseSyslog*::
|
||||
Log action messages through syslog(). This will insert log entries into
|
||||
`{localstatedir}/log/messages` or equivalent.
|
||||
+{localstatedir}/log/messages+ or equivalent.
|
||||
|
||||
*ShowSize*::
|
||||
Display the size of individual packages for '\--sync' and '\--query' modes.
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ directory with these packages so pacman can find it when run with '\--refresh'.
|
||||
|
||||
The above command will generate a compressed database named
|
||||
'/home/pkgs/custom.db.tar.gz'. Note that the database must be of the form
|
||||
'{treename}.db.tar.gz', where '{treename}' is the name of the section defined in
|
||||
'\{treename\}.db.tar.gz', where '\{treename\}' is the name of the section defined in
|
||||
the configuration file. That's it! Now configure your custom section in the
|
||||
configuration file as shown in the config example above. Pacman will now use your
|
||||
package repository. If you add new packages to the repository, remember to
|
||||
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ int SYMEXPORT alpm_add_pkg(pmpkg_t *pkg)
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s-%s is up to date -- skipping\n"),
|
||||
localpkgname, localpkgver);
|
||||
return(0);
|
||||
} else {
|
||||
} else if(!(trans->flags & PM_TRANS_FLAG_DOWNLOADONLY)) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s-%s is up to date -- reinstalling\n"),
|
||||
localpkgname, localpkgver);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -77,10 +77,19 @@ int SYMEXPORT alpm_initialize(void)
|
||||
*/
|
||||
int SYMEXPORT alpm_release(void)
|
||||
{
|
||||
pmdb_t *db;
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
|
||||
/* close local database */
|
||||
db = handle->db_local;
|
||||
if(db) {
|
||||
db->ops->unregister(db);
|
||||
handle->db_local = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(alpm_db_unregister_all() == -1) {
|
||||
return(-1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -39,6 +39,11 @@ extern "C" {
|
||||
* Arch Linux Package Management library
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** @addtogroup alpm_api Public API
|
||||
* The libalpm Public API
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Structures
|
||||
*/
|
||||
@@ -93,39 +98,67 @@ typedef void (*alpm_cb_totaldl)(off_t total);
|
||||
typedef int (*alpm_cb_fetch)(const char *url, const char *localpath,
|
||||
int force);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Options
|
||||
/** Fetch a remote pkg.
|
||||
* @param url URL of the package to download
|
||||
* @return the downloaded filepath on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
char *alpm_fetch_pkgurl(const char *url);
|
||||
|
||||
/** @addtogroup alpm_api_options Options
|
||||
* Libalpm option getters and setters
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** @name The logging callback. */
|
||||
/* @{ */
|
||||
alpm_cb_log alpm_option_get_logcb(void);
|
||||
void alpm_option_set_logcb(alpm_cb_log cb);
|
||||
/* @} */
|
||||
|
||||
/** Get/set the download progress callback. */
|
||||
alpm_cb_download alpm_option_get_dlcb(void);
|
||||
void alpm_option_set_dlcb(alpm_cb_download cb);
|
||||
|
||||
/** Get/set the downloader callback. */
|
||||
alpm_cb_fetch alpm_option_get_fetchcb(void);
|
||||
void alpm_option_set_fetchcb(alpm_cb_fetch cb);
|
||||
|
||||
/** Get/set the callback used when download size is known. */
|
||||
alpm_cb_totaldl alpm_option_get_totaldlcb(void);
|
||||
void alpm_option_set_totaldlcb(alpm_cb_totaldl cb);
|
||||
|
||||
/** Get/set the root of the destination filesystem. */
|
||||
const char *alpm_option_get_root(void);
|
||||
int alpm_option_set_root(const char *root);
|
||||
|
||||
/** Get/set the path to the database directory. */
|
||||
const char *alpm_option_get_dbpath(void);
|
||||
int alpm_option_set_dbpath(const char *dbpath);
|
||||
|
||||
/** Get/set the list of package cache directories. */
|
||||
alpm_list_t *alpm_option_get_cachedirs(void);
|
||||
int alpm_option_add_cachedir(const char *cachedir);
|
||||
void alpm_option_set_cachedirs(alpm_list_t *cachedirs);
|
||||
|
||||
/** Add a single directory to the package cache paths. */
|
||||
int alpm_option_add_cachedir(const char *cachedir);
|
||||
|
||||
/** Remove a single directory from the package cache paths. */
|
||||
int alpm_option_remove_cachedir(const char *cachedir);
|
||||
|
||||
/** Get/set the logfile name. */
|
||||
const char *alpm_option_get_logfile(void);
|
||||
int alpm_option_set_logfile(const char *logfile);
|
||||
|
||||
/** Get the name of the database lock file.
|
||||
*
|
||||
* This properly is read-only, and determined from
|
||||
* the database path.
|
||||
*
|
||||
* @sa alpm_option_set_dbpath(const char*)
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_option_get_lockfile(void);
|
||||
/* no set_lockfile, path is determined from dbpath */
|
||||
|
||||
/** Get/set whether to use syslog (0 is FALSE, TRUE otherwise). */
|
||||
int alpm_option_get_usesyslog(void);
|
||||
void alpm_option_set_usesyslog(int usesyslog);
|
||||
|
||||
@@ -149,6 +182,7 @@ void alpm_option_add_ignoregrp(const char *grp);
|
||||
void alpm_option_set_ignoregrps(alpm_list_t *ignoregrps);
|
||||
int alpm_option_remove_ignoregrp(const char *grp);
|
||||
|
||||
/** Get/set the targeted architecture. */
|
||||
const char *alpm_option_get_arch(void);
|
||||
void alpm_option_set_arch(const char *arch);
|
||||
|
||||
@@ -158,88 +192,363 @@ void alpm_option_set_usedelta(int usedelta);
|
||||
int alpm_option_get_checkspace(void);
|
||||
void alpm_option_set_checkspace(int checkspace);
|
||||
|
||||
pmdb_t *alpm_option_get_localdb(void);
|
||||
alpm_list_t *alpm_option_get_syncdbs(void);
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Install reasons -- ie, why the package was installed
|
||||
/** Install reasons
|
||||
* Why the package was installed.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
typedef enum _pmpkgreason_t {
|
||||
PM_PKG_REASON_EXPLICIT = 0, /* explicitly requested by the user */
|
||||
PM_PKG_REASON_DEPEND = 1 /* installed as a dependency for another package */
|
||||
/** Explicitly requested by the user. */
|
||||
PM_PKG_REASON_EXPLICIT = 0,
|
||||
/** Installed as a dependency for another package. */
|
||||
PM_PKG_REASON_DEPEND = 1
|
||||
} pmpkgreason_t;
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Databases
|
||||
/** @addtogroup alpm_api_databases Database Functions
|
||||
* Functions to query and manipulate the database of libalpm.
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Get the database of locally installed packages.
|
||||
* The returned pointer points to an internal structure
|
||||
* of libalpm which should only be manipulated through
|
||||
* libalpm functions.
|
||||
* @return a reference to the local database
|
||||
*/
|
||||
pmdb_t *alpm_option_get_localdb(void);
|
||||
|
||||
/** Get the list of sync databases.
|
||||
* Returns a list of pmdb_t structures, one for each registered
|
||||
* sync database.
|
||||
* @return a reference to an internal list of pmdb_t structures
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_option_get_syncdbs(void);
|
||||
|
||||
/** Register a sync database of packages.
|
||||
* @param treename the name of the sync repository
|
||||
* @return a pmdb_t* on success (the value), NULL on error
|
||||
*/
|
||||
pmdb_t *alpm_db_register_sync(const char *treename);
|
||||
|
||||
/** Unregister a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database to unregister
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_unregister(pmdb_t *db);
|
||||
|
||||
/** Unregister all package databases.
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_unregister_all(void);
|
||||
|
||||
/** Get the name of a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @return the name of the package database, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_db_get_name(const pmdb_t *db);
|
||||
|
||||
/** Get a download URL for the package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @return a fully-specified download URL, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_db_get_url(const pmdb_t *db);
|
||||
|
||||
/** Set the serverlist of a database.
|
||||
* @param db database pointer
|
||||
* @param url url of the server
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_setserver(pmdb_t *db, const char *url);
|
||||
|
||||
int alpm_db_update(int level, pmdb_t *db);
|
||||
|
||||
/** Get a package entry from a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database to get the package from
|
||||
* @param name of the package
|
||||
* @return the package entry on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
pmpkg_t *alpm_db_get_pkg(pmdb_t *db, const char *name);
|
||||
|
||||
/** Get the package cache of a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database to get the package from
|
||||
* @return the list of packages on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_db_get_pkgcache(pmdb_t *db);
|
||||
|
||||
/** Get a group entry from a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database to get the group from
|
||||
* @param name of the group
|
||||
* @return the groups entry on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
pmgrp_t *alpm_db_readgrp(pmdb_t *db, const char *name);
|
||||
|
||||
/** Get the group cache of a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database to get the group from
|
||||
* @return the list of groups on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_db_get_grpcache(pmdb_t *db);
|
||||
|
||||
/** Searches a database.
|
||||
* @param db pointer to the package database to search in
|
||||
* @param needles the list of strings to search for
|
||||
* @return the list of packages on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_db_search(pmdb_t *db, const alpm_list_t* needles);
|
||||
|
||||
/** Set install reason for a package in db.
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @param name the name of the package
|
||||
* @param reason the new install reason
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_set_pkgreason(pmdb_t *db, const char *name, pmpkgreason_t reason);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Packages
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/** @addtogroup alpm_api_packages Package Functions
|
||||
* Functions to manipulate libalpm packages
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Info parameters */
|
||||
|
||||
/** Create a package from a file.
|
||||
* If full is false, the archive is read only until all necessary
|
||||
* metadata is found. If it is true, the entire archive is read, which
|
||||
* serves as a verfication of integrity and the filelist can be created.
|
||||
* @param filename location of the package tarball
|
||||
* @param full whether to stop the load after metadata is read or continue
|
||||
* through the full archive
|
||||
* @param pkg address of the package pointer
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_pkg_load(const char *filename, int full, pmpkg_t **pkg);
|
||||
|
||||
/** Free a package.
|
||||
* @param pkg package pointer to free
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_pkg_free(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Check the integrity (with md5) of a package from the sync cache.
|
||||
* @param pkg package pointer
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_pkg_checkmd5sum(pmpkg_t *pkg);
|
||||
char *alpm_fetch_pkgurl(const char *url);
|
||||
|
||||
/** Compare two version strings and determine which one is 'newer'. */
|
||||
int alpm_pkg_vercmp(const char *a, const char *b);
|
||||
|
||||
/** Computes the list of packages requiring a given package.
|
||||
* The return value of this function is a newly allocated
|
||||
* list of package names (char*), it should be freed by the caller.
|
||||
* @param pkg a package
|
||||
* @return the list of packages requiring pkg
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_compute_requiredby(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** @name Package Property Accessors
|
||||
* Any pointer returned by these functions points to internal structures
|
||||
* allocated by libalpm. They should not be freed nor modified in any
|
||||
* way.
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Gets the name of the file from which the package was loaded.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_pkg_get_filename(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the package name.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_pkg_get_name(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the package version as a string.
|
||||
* This includes all available epoch, version, and pkgrel components. Use
|
||||
* alpm_pkg_vercmp() to compare version strings if necessary.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_pkg_get_version(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the package description.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_pkg_get_desc(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the package URL.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_pkg_get_url(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the build timestamp of the package.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return the timestamp of the build time
|
||||
*/
|
||||
time_t alpm_pkg_get_builddate(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the install timestamp of the package.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return the timestamp of the install time
|
||||
*/
|
||||
time_t alpm_pkg_get_installdate(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the packager's name.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_pkg_get_packager(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the package's MD5 checksum as a string.
|
||||
* The returned string is a sequence of lowercase hexadecimal digits.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_pkg_get_md5sum(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the architecture for which the package was built.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_pkg_get_arch(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the size of the package.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return the size of the package in bytes.
|
||||
*/
|
||||
off_t alpm_pkg_get_size(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the installed size of the package.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return the total size of files installed by the package.
|
||||
*/
|
||||
off_t alpm_pkg_get_isize(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the package installation reason.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return an enum member giving the install reason.
|
||||
*/
|
||||
pmpkgreason_t alpm_pkg_get_reason(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of package licenses.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a pointer to an internal list of strings.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_licenses(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of package groups.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a pointer to an internal list of strings.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_groups(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of package dependencies as pmdepend_t.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal list of pmdepend_t structures.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_depends(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of package optional dependencies.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal list of strings.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_optdepends(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of package names conflicting with pkg.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal list of strings.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_conflicts(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of package names provided by pkg.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal list of strings.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_provides(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of available deltas for pkg.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal list of strings.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_deltas(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of packages to be replaced by pkg.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal list of strings.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_replaces(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of files installed by pkg.
|
||||
* The filenames are relative to the install root,
|
||||
* and do not include leading slashes.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal list of strings.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_files(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of files backed up when installing pkg.
|
||||
* The elements of the returned list have the form
|
||||
* "<filename>\t<md5sum>", where the given md5sum is that of
|
||||
* the file as provided by the package.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal list of strings.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_backup(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the database containing pkg
|
||||
* Returns a pointer to the pmdb_t structure the package is
|
||||
* originating from, or NULL is the package was loaded from a file.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a pointer to the DB containing pkg, or NULL.
|
||||
*/
|
||||
pmdb_t *alpm_pkg_get_db(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/* End of pmpkg_t accessors */
|
||||
/* @} */
|
||||
|
||||
/** Open a package changelog for reading.
|
||||
* Similar to fopen in functionality, except that the returned 'file
|
||||
* stream' could really be from an archive as well as from the database.
|
||||
* @param pkg the package to read the changelog of (either file or db)
|
||||
* @return a 'file stream' to the package changelog
|
||||
*/
|
||||
void *alpm_pkg_changelog_open(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Read data from an open changelog 'file stream'.
|
||||
* Similar to fread in functionality, this function takes a buffer and
|
||||
* amount of data to read. If an error occurs pm_errno will be set.
|
||||
* @param ptr a buffer to fill with raw changelog data
|
||||
* @param size the size of the buffer
|
||||
* @param pkg the package that the changelog is being read from
|
||||
* @param fp a 'file stream' to the package changelog
|
||||
* @return the number of characters read, or 0 if there is no more data or an
|
||||
* error occurred.
|
||||
*/
|
||||
size_t alpm_pkg_changelog_read(void *ptr, size_t size,
|
||||
const pmpkg_t *pkg, const void *fp);
|
||||
|
||||
/*int alpm_pkg_changelog_feof(const pmpkg_t *pkg, void *fp);*/
|
||||
|
||||
int alpm_pkg_changelog_close(const pmpkg_t *pkg, void *fp);
|
||||
|
||||
int alpm_pkg_has_scriptlet(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns the size of download.
|
||||
* Returns the size of the files that will be downloaded to install a
|
||||
* package.
|
||||
* @param newpkg the new package to upgrade to
|
||||
* @return the size of the download
|
||||
*/
|
||||
off_t alpm_pkg_download_size(pmpkg_t *newpkg);
|
||||
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_unused_deltas(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/* End of alpm_pkg */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Deltas
|
||||
*/
|
||||
@@ -263,39 +572,50 @@ alpm_list_t *alpm_find_grp_pkgs(alpm_list_t *dbs, const char *name);
|
||||
|
||||
pmpkg_t *alpm_sync_newversion(pmpkg_t *pkg, alpm_list_t *dbs_sync);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Transactions
|
||||
/** @addtogroup alpm_api_trans Transaction Functions
|
||||
* Functions to manipulate libalpm transactions
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
/* Flags */
|
||||
/** Transaction flags */
|
||||
typedef enum _pmtransflag_t {
|
||||
/** Ignore dependency checks. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_NODEPS = 1,
|
||||
/** Ignore file conflicts and overwrite files. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_FORCE = (1 << 1),
|
||||
/** Delete files even if they are tagged as backup. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_NOSAVE = (1 << 2),
|
||||
/** Ignore version numbers when checking dependencies. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_NODEPVERSION = (1 << 3),
|
||||
/** Remove also any packages depending on a package being removed. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_CASCADE = (1 << 4),
|
||||
/** Remove packages and their unneeded deps (not explicitly installed). */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_RECURSE = (1 << 5),
|
||||
/** Modify database but do not commit changes to the filesystem. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_DBONLY = (1 << 6),
|
||||
/* (1 << 7) flag can go here */
|
||||
/** Use PM_PKG_REASON_DEPEND when installing packages. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_ALLDEPS = (1 << 8),
|
||||
/** Only download packages and do not actually install. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_DOWNLOADONLY = (1 << 9),
|
||||
/** Do not execute install scriptlets after installing. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_NOSCRIPTLET = (1 << 10),
|
||||
/** Ignore dependency conflicts. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_NOCONFLICTS = (1 << 11),
|
||||
/* (1 << 12) flag can go here */
|
||||
/** Do not install a package if it is already installed and up to date. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_NEEDED = (1 << 13),
|
||||
/** Use PM_PKG_REASON_EXPLICIT when installing packages. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_ALLEXPLICIT = (1 << 14),
|
||||
/** Do not remove a package if it is needed by another one. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_UNNEEDED = (1 << 15),
|
||||
/** Remove also explicitly installed unneeded deps (use with PM_TRANS_FLAG_RECURSE). */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_RECURSEALL = (1 << 16),
|
||||
/** Do not lock the database during the operation. */
|
||||
PM_TRANS_FLAG_NOLOCK = (1 << 17)
|
||||
} pmtransflag_t;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @addtogroup alpm_trans
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @brief Transaction events.
|
||||
/** Transaction events.
|
||||
* NULL parameters are passed to in all events unless specified otherwise.
|
||||
*/
|
||||
typedef enum _pmtransevt_t {
|
||||
@@ -374,9 +694,8 @@ typedef enum _pmtransevt_t {
|
||||
/** Disk space usage was computed for a package */
|
||||
PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_DONE,
|
||||
} pmtransevt_t;
|
||||
/*@}*/
|
||||
|
||||
/* Transaction Conversations (ie, questions) */
|
||||
/** Transaction Conversations (ie, questions) */
|
||||
typedef enum _pmtransconv_t {
|
||||
PM_TRANS_CONV_INSTALL_IGNOREPKG = 1,
|
||||
PM_TRANS_CONV_REPLACE_PKG = (1 << 1),
|
||||
@@ -387,7 +706,7 @@ typedef enum _pmtransconv_t {
|
||||
PM_TRANS_CONV_SELECT_PROVIDER = (1 << 6),
|
||||
} pmtransconv_t;
|
||||
|
||||
/* Transaction Progress */
|
||||
/** Transaction Progress */
|
||||
typedef enum _pmtransprog_t {
|
||||
PM_TRANS_PROGRESS_ADD_START,
|
||||
PM_TRANS_PROGRESS_UPGRADE_START,
|
||||
@@ -397,41 +716,90 @@ typedef enum _pmtransprog_t {
|
||||
PM_TRANS_PROGRESS_INTEGRITY_START,
|
||||
} pmtransprog_t;
|
||||
|
||||
/* Transaction Event callback */
|
||||
/** Transaction Event callback */
|
||||
typedef void (*alpm_trans_cb_event)(pmtransevt_t, void *, void *);
|
||||
|
||||
/* Transaction Conversation callback */
|
||||
/** Transaction Conversation callback */
|
||||
typedef void (*alpm_trans_cb_conv)(pmtransconv_t, void *, void *,
|
||||
void *, int *);
|
||||
|
||||
/* Transaction Progress callback */
|
||||
/** Transaction Progress callback */
|
||||
typedef void (*alpm_trans_cb_progress)(pmtransprog_t, const char *, int, size_t, size_t);
|
||||
|
||||
int alpm_trans_get_flags(void);
|
||||
|
||||
/** Returns a list of packages added by the transaction.
|
||||
* @return a list of pmpkg_t structures
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t * alpm_trans_get_add(void);
|
||||
|
||||
/** Returns the list of packages removed by the transaction.
|
||||
* @return a list of pmpkg_t structures
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t * alpm_trans_get_remove(void);
|
||||
|
||||
/** Initialize the transaction.
|
||||
* @param flags flags of the transaction (like nodeps, etc)
|
||||
* @param event event callback function pointer
|
||||
* @param conv question callback function pointer
|
||||
* @param progress progress callback function pointer
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_trans_init(pmtransflag_t flags,
|
||||
alpm_trans_cb_event cb_event, alpm_trans_cb_conv conv,
|
||||
alpm_trans_cb_progress cb_progress);
|
||||
int alpm_trans_prepare(alpm_list_t **data);
|
||||
int alpm_trans_commit(alpm_list_t **data);
|
||||
int alpm_trans_interrupt(void);
|
||||
int alpm_trans_release(void);
|
||||
|
||||
/** Prepare a transaction.
|
||||
* @param data the address of an alpm_list where a list
|
||||
* of pmdepmissing_t objects is dumped (conflicting packages)
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_trans_prepare(alpm_list_t **data);
|
||||
|
||||
/** Commit a transaction.
|
||||
* @param data the address of an alpm_list where detailed description
|
||||
* of an error can be dumped (ie. list of conflicting files)
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_trans_commit(alpm_list_t **data);
|
||||
|
||||
/** Interrupt a transaction.
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_trans_interrupt(void);
|
||||
|
||||
/** Release a transaction.
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_trans_release(void);
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/** @name Common Transactions */
|
||||
/** @{ */
|
||||
int alpm_sync_sysupgrade(int enable_downgrade);
|
||||
int alpm_add_pkg(pmpkg_t *pkg);
|
||||
int alpm_remove_pkg(pmpkg_t *pkg);
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Dependencies and conflicts
|
||||
/** @addtogroup alpm_api_depends Dependency Functions
|
||||
* Functions dealing with libalpm representation of dependency
|
||||
* information.
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Types of version constraints in dependency specs. */
|
||||
typedef enum _pmdepmod_t {
|
||||
/** No version constraint */
|
||||
PM_DEP_MOD_ANY = 1,
|
||||
/** Test version equality (package=x.y.z) */
|
||||
PM_DEP_MOD_EQ,
|
||||
/** Test for at least a version (package>=x.y.z) */
|
||||
PM_DEP_MOD_GE,
|
||||
/** Test for at most a version (package<=x.y.z) */
|
||||
PM_DEP_MOD_LE,
|
||||
/** Test for greater than some version (package>x.y.z) */
|
||||
PM_DEP_MOD_GT,
|
||||
/** Test for less than some version (package<x.y.z) */
|
||||
PM_DEP_MOD_LT
|
||||
} pmdepmod_t;
|
||||
|
||||
@@ -450,13 +818,38 @@ const char *alpm_conflict_get_package1(pmconflict_t *conflict);
|
||||
const char *alpm_conflict_get_package2(pmconflict_t *conflict);
|
||||
const char *alpm_conflict_get_reason(pmconflict_t *conflict);
|
||||
|
||||
/** Returns the type of version constraint.
|
||||
* @param dep a dependency info structure
|
||||
* @return the type of version constraint (PM_DEP_MOD_ANY if no version
|
||||
* is specified).
|
||||
*/
|
||||
pmdepmod_t alpm_dep_get_mod(const pmdepend_t *dep);
|
||||
|
||||
/** Returns the package name of a dependency constraint.
|
||||
* @param dep a dependency info structure
|
||||
* @return a pointer to an internal string.
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_dep_get_name(const pmdepend_t *dep);
|
||||
|
||||
/** Returns the version specified by a dependency constraint.
|
||||
* The version information is returned as a string in the same format
|
||||
* as given by alpm_pkg_get_version().
|
||||
* @param dep a dependency info structure
|
||||
* @return a pointer to an internal string.
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_dep_get_version(const pmdepend_t *dep);
|
||||
|
||||
/** Returns a newly allocated string representing the dependency information.
|
||||
* @param dep a dependency info structure
|
||||
* @return a formatted string, e.g. "glibc>=2.12"
|
||||
*/
|
||||
char *alpm_dep_compute_string(const pmdepend_t *dep);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* File conflicts
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/** @addtogroup alpm_api_fileconflicts File Conflicts Functions
|
||||
* Functions to manipulate file conflict information.
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
typedef enum _pmfileconflicttype_t {
|
||||
@@ -469,6 +862,8 @@ pmfileconflicttype_t alpm_fileconflict_get_type(pmfileconflict_t *conflict);
|
||||
const char *alpm_fileconflict_get_file(pmfileconflict_t *conflict);
|
||||
const char *alpm_fileconflict_get_ctarget(pmfileconflict_t *conflict);
|
||||
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Helpers
|
||||
*/
|
||||
@@ -476,8 +871,8 @@ const char *alpm_fileconflict_get_ctarget(pmfileconflict_t *conflict);
|
||||
/* checksums */
|
||||
char *alpm_compute_md5sum(const char *name);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Errors
|
||||
/** @addtogroup alpm_api_errors Error Codes
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
enum _pmerrno_t {
|
||||
PM_ERR_MEMORY = 1,
|
||||
@@ -538,11 +933,21 @@ enum _pmerrno_t {
|
||||
PM_ERR_EXTERNAL_DOWNLOAD
|
||||
};
|
||||
|
||||
/** The number of the last error that occurred. */
|
||||
extern enum _pmerrno_t pm_errno;
|
||||
|
||||
/** Returns the string corresponding to an error number. */
|
||||
const char *alpm_strerror(int err);
|
||||
|
||||
/** Returns the string corresponding to pm_errno. */
|
||||
const char *alpm_strerrorlast(void);
|
||||
|
||||
/* End of alpm_api_errors */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/* End of alpm_api */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@@ -287,7 +287,7 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_list_msort(alpm_list_t *list, size_t n, alpm_list_fn
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Remove an item from the list.
|
||||
* item is not freed; this is the responsiblity of the caller.
|
||||
* item is not freed; this is the responsibility of the caller.
|
||||
*
|
||||
* @param haystack the list to remove the item from
|
||||
* @param item the item to remove from the list
|
||||
|
||||
@@ -384,7 +384,8 @@ static int local_db_populate(pmdb_t *db)
|
||||
|
||||
dbpath = _alpm_db_path(db);
|
||||
if(dbpath == NULL) {
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_DB_OPEN, -1);
|
||||
/* pm_errno set in _alpm_db_path() */
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
dbdir = opendir(dbpath);
|
||||
if(dbdir == NULL) {
|
||||
@@ -405,7 +406,7 @@ static int local_db_populate(pmdb_t *db)
|
||||
* http://kerneltrap.org/mailarchive/linux-btrfs/2010/1/23/6723483/thread
|
||||
*/
|
||||
est_count = 0;
|
||||
while((ent = readdir(dbdir)) != NULL) {
|
||||
while(readdir(dbdir) != NULL) {
|
||||
est_count++;
|
||||
}
|
||||
rewinddir(dbdir);
|
||||
|
||||
@@ -367,16 +367,6 @@ error:
|
||||
return(NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Create a package from a file.
|
||||
* If full is false, the archive is read only until all necessary
|
||||
* metadata is found. If it is true, the entire archive is read, which
|
||||
* serves as a verfication of integrity and the filelist can be created.
|
||||
* @param filename location of the package tarball
|
||||
* @param full whether to stop the load after metadata is read or continue
|
||||
* through the full archive
|
||||
* @param pkg address of the package pointer
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int SYMEXPORT alpm_pkg_load(const char *filename, int full, pmpkg_t **pkg)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
@@ -197,9 +197,11 @@ static size_t estimate_package_count(struct stat *st, struct archive *archive)
|
||||
case ARCHIVE_COMPRESSION_XZ:
|
||||
per_package = 143;
|
||||
break;
|
||||
#ifdef ARCHIVE_COMPRESSION_UU
|
||||
case ARCHIVE_COMPRESSION_UU:
|
||||
per_package = 3543;
|
||||
break;
|
||||
#endif
|
||||
default:
|
||||
/* assume it is at least somewhat compressed */
|
||||
per_package = 200;
|
||||
@@ -209,6 +211,7 @@ static size_t estimate_package_count(struct stat *st, struct archive *archive)
|
||||
|
||||
static int sync_db_populate(pmdb_t *db)
|
||||
{
|
||||
const char *dbpath;
|
||||
size_t est_count;
|
||||
int count = 0;
|
||||
struct stat buf;
|
||||
@@ -220,21 +223,30 @@ static int sync_db_populate(pmdb_t *db)
|
||||
|
||||
ASSERT(db != NULL, RET_ERR(PM_ERR_DB_NULL, -1));
|
||||
|
||||
if((archive = archive_read_new()) == NULL)
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_LIBARCHIVE, 1);
|
||||
if((archive = archive_read_new()) == NULL) {
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_LIBARCHIVE, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
archive_read_support_compression_all(archive);
|
||||
archive_read_support_format_all(archive);
|
||||
|
||||
if(archive_read_open_filename(archive, _alpm_db_path(db),
|
||||
dbpath = _alpm_db_path(db);
|
||||
if(!dbpath) {
|
||||
/* pm_errno set in _alpm_db_path() */
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "opening database archive %s\n", dbpath);
|
||||
|
||||
if(archive_read_open_filename(archive, dbpath,
|
||||
ARCHIVE_DEFAULT_BYTES_PER_BLOCK) != ARCHIVE_OK) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("could not open file %s: %s\n"), _alpm_db_path(db),
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("could not open file %s: %s\n"), dbpath,
|
||||
archive_error_string(archive));
|
||||
archive_read_finish(archive);
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_DB_OPEN, 1);
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_DB_OPEN, -1);
|
||||
}
|
||||
if(stat(_alpm_db_path(db), &buf) != 0) {
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_DB_OPEN, 1);
|
||||
if(stat(dbpath, &buf) != 0) {
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_DB_OPEN, -1);
|
||||
}
|
||||
est_count = estimate_package_count(&buf, archive);
|
||||
|
||||
@@ -418,6 +430,12 @@ static int sync_db_read(pmdb_t *db, struct archive *archive,
|
||||
pkg->isize = atol(line);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%MD5SUM%") == 0) {
|
||||
READ_AND_STORE(pkg->md5sum);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%SHA256SUM%") == 0) {
|
||||
/* we don't do anything with this value right now */
|
||||
READ_NEXT(line);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%PGPSIG%") == 0) {
|
||||
/* we don't do anything with this value right now */
|
||||
READ_NEXT(line);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%REPLACES%") == 0) {
|
||||
READ_AND_STORE_ALL(pkg->replaces);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%DEPENDS%") == 0) {
|
||||
|
||||
@@ -296,14 +296,14 @@ static alpm_list_t *chk_filedifference(alpm_list_t *filesA, alpm_list_t *filesB)
|
||||
return(ret);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Adds pmfileconflict_t to a conflicts list. Pass the conflicts list, type (either
|
||||
* PM_FILECONFLICT_TARGET or PM_FILECONFLICT_FILESYSTEM), a file string, and either
|
||||
* two package names or one package name and NULL. This is a wrapper for former
|
||||
* functionality that was done inline.
|
||||
/* Adds pmfileconflict_t to a conflicts list. Pass the conflicts list, type
|
||||
* (either PM_FILECONFLICT_TARGET or PM_FILECONFLICT_FILESYSTEM), a file
|
||||
* string, and either two package names or one package name and NULL. This is
|
||||
* a wrapper for former functionality that was done inline.
|
||||
*/
|
||||
static alpm_list_t *add_fileconflict(alpm_list_t *conflicts,
|
||||
pmfileconflicttype_t type, const char *filestr,
|
||||
const char* name1, const char* name2)
|
||||
const char *name1, const char *name2)
|
||||
{
|
||||
pmfileconflict_t *conflict;
|
||||
MALLOC(conflict, sizeof(pmfileconflict_t), RET_ERR(PM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ void _alpm_fileconflict_free(pmfileconflict_t *conflict)
|
||||
FREE(conflict);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int dir_belongsto_pkg(char *dirpath, pmpkg_t *pkg)
|
||||
static int dir_belongsto_pkg(const char *dirpath, pmpkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
struct dirent *ent = NULL;
|
||||
struct stat sbuf;
|
||||
@@ -433,7 +433,6 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(pmdb_t *db, pmtrans_t *trans,
|
||||
|
||||
/* declarations for second check */
|
||||
struct stat lsbuf, sbuf;
|
||||
char *filestr = NULL;
|
||||
|
||||
/* CHECK 2: check every target against the filesystem */
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "searching for filesystem conflicts: %s\n", p1->name);
|
||||
@@ -452,7 +451,9 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(pmdb_t *db, pmtrans_t *trans,
|
||||
}
|
||||
|
||||
for(j = tmpfiles; j; j = j->next) {
|
||||
filestr = j->data;
|
||||
const char *filestr = j->data, *relative_path;
|
||||
/* have we acted on this conflict? */
|
||||
int resolved_conflict = 0;
|
||||
|
||||
snprintf(path, PATH_MAX, "%s%s", handle->root, filestr);
|
||||
|
||||
@@ -462,7 +463,7 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(pmdb_t *db, pmtrans_t *trans,
|
||||
}
|
||||
stat(path, &sbuf);
|
||||
|
||||
if(path[strlen(path)-1] == '/') {
|
||||
if(path[strlen(path) - 1] == '/') {
|
||||
if(S_ISDIR(lsbuf.st_mode)) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "%s is a directory, not a conflict\n", path);
|
||||
continue;
|
||||
@@ -471,16 +472,22 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(pmdb_t *db, pmtrans_t *trans,
|
||||
"%s is a symlink to a dir, hopefully not a conflict\n", path);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
/* if we made it to here, we want all subsequent path comparisons to
|
||||
* not include the trailing slash. This allows things like file ->
|
||||
* directory replacements. */
|
||||
path[strlen(path) - 1] = '\0';
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "checking possible conflict: %s\n", path);
|
||||
|
||||
int resolved_conflict = 0; /* have we acted on this conflict? */
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "checking possible conflict: %s\n", path);
|
||||
relative_path = path + strlen(handle->root);
|
||||
|
||||
/* Check remove list (will we remove the conflicting local file?) */
|
||||
for(k = remove; k && !resolved_conflict; k = k->next) {
|
||||
pmpkg_t *rempkg = k->data;
|
||||
if(rempkg && alpm_list_find_str(alpm_pkg_get_files(rempkg), filestr)) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "local file will be removed, not a conflict: %s\n", filestr);
|
||||
if(alpm_list_find_str(alpm_pkg_get_files(rempkg), relative_path)) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG,
|
||||
"local file will be removed, not a conflict: %s\n",
|
||||
relative_path);
|
||||
resolved_conflict = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -498,8 +505,11 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(pmdb_t *db, pmtrans_t *trans,
|
||||
/* skip removal of file, but not add. this will prevent a second
|
||||
* package from removing the file when it was already installed
|
||||
* by its new owner (whether the file is in backup array or not */
|
||||
trans->skip_remove = alpm_list_add(trans->skip_remove, strdup(filestr));
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "file changed packages, adding to remove skiplist: %s\n", filestr);
|
||||
trans->skip_remove = alpm_list_add(trans->skip_remove,
|
||||
strdup(filestr));
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG,
|
||||
"file changed packages, adding to remove skiplist: %s\n",
|
||||
filestr);
|
||||
resolved_conflict = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -518,19 +528,19 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(pmdb_t *db, pmtrans_t *trans,
|
||||
|
||||
if(!resolved_conflict && dbpkg) {
|
||||
char *rpath = calloc(PATH_MAX+1, sizeof(char));
|
||||
const char *relative_rpath;
|
||||
if(!realpath(path, rpath)) {
|
||||
FREE(rpath);
|
||||
free(rpath);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
char *filestr = rpath + strlen(handle->root);
|
||||
if(alpm_list_find_str(alpm_pkg_get_files(dbpkg),filestr)) {
|
||||
relative_rpath = rpath + strlen(handle->root);
|
||||
if(alpm_list_find_str(alpm_pkg_get_files(dbpkg), relative_rpath)) {
|
||||
resolved_conflict = 1;
|
||||
}
|
||||
free(rpath);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!resolved_conflict) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "file found in conflict: %s\n", path);
|
||||
conflicts = add_fileconflict(conflicts, PM_FILECONFLICT_FILESYSTEM,
|
||||
path, p1->name, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -47,10 +47,7 @@
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Register a sync database of packages.
|
||||
* @param treename the name of the sync repository
|
||||
* @return a pmdb_t* on success (the value), NULL on error
|
||||
*/
|
||||
/** Register a sync database of packages. */
|
||||
pmdb_t SYMEXPORT *alpm_db_register_sync(const char *treename)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -75,9 +72,7 @@ void _alpm_db_unregister(pmdb_t *db)
|
||||
_alpm_db_free(db);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Unregister all package databases
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Unregister all package databases. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_unregister_all(void)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
@@ -90,14 +85,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_unregister_all(void)
|
||||
/* Do not unregister a database if a transaction is on-going */
|
||||
ASSERT(handle->trans == NULL, RET_ERR(PM_ERR_TRANS_NOT_NULL, -1));
|
||||
|
||||
/* close local database */
|
||||
db = handle->db_local;
|
||||
if(db) {
|
||||
db->ops->unregister(db);
|
||||
handle->db_local = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* and also sync ones */
|
||||
/* unregister all sync dbs */
|
||||
for(i = handle->dbs_sync; i; i = i->next) {
|
||||
db = i->data;
|
||||
db->ops->unregister(db);
|
||||
@@ -107,10 +95,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_unregister_all(void)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Unregister a package database
|
||||
* @param db pointer to the package database to unregister
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Unregister a package database. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_unregister(pmdb_t *db)
|
||||
{
|
||||
int found = 0;
|
||||
@@ -147,11 +132,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_unregister(pmdb_t *db)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Set the serverlist of a database.
|
||||
* @param db database pointer
|
||||
* @param url url of the server
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Set the serverlist of a database. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_setserver(pmdb_t *db, const char *url)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
@@ -194,10 +175,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_setserver(pmdb_t *db, const char *url)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Get the name of a package database
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @return the name of the package database, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
/** Get the name of a package database. */
|
||||
const char SYMEXPORT *alpm_db_get_name(const pmdb_t *db)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -209,10 +187,7 @@ const char SYMEXPORT *alpm_db_get_name(const pmdb_t *db)
|
||||
return db->treename;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Get a download URL for the package database
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @return a fully-specified download URL, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
/** Get a download URL for the package database. */
|
||||
const char SYMEXPORT *alpm_db_get_url(const pmdb_t *db)
|
||||
{
|
||||
char *url;
|
||||
@@ -230,11 +205,7 @@ const char SYMEXPORT *alpm_db_get_url(const pmdb_t *db)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/** Get a package entry from a package database
|
||||
* @param db pointer to the package database to get the package from
|
||||
* @param name of the package
|
||||
* @return the package entry on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
/** Get a package entry from a package database. */
|
||||
pmpkg_t SYMEXPORT *alpm_db_get_pkg(pmdb_t *db, const char *name)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -247,10 +218,7 @@ pmpkg_t SYMEXPORT *alpm_db_get_pkg(pmdb_t *db, const char *name)
|
||||
return(_alpm_db_get_pkgfromcache(db, name));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Get the package cache of a package database
|
||||
* @param db pointer to the package database to get the package from
|
||||
* @return the list of packages on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
/** Get the package cache of a package database. */
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_get_pkgcache(pmdb_t *db)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -262,11 +230,7 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_get_pkgcache(pmdb_t *db)
|
||||
return(_alpm_db_get_pkgcache(db));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Get a group entry from a package database
|
||||
* @param db pointer to the package database to get the group from
|
||||
* @param name of the group
|
||||
* @return the groups entry on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
/** Get a group entry from a package database. */
|
||||
pmgrp_t SYMEXPORT *alpm_db_readgrp(pmdb_t *db, const char *name)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -279,10 +243,7 @@ pmgrp_t SYMEXPORT *alpm_db_readgrp(pmdb_t *db, const char *name)
|
||||
return(_alpm_db_get_grpfromcache(db, name));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Get the group cache of a package database
|
||||
* @param db pointer to the package database to get the group from
|
||||
* @return the list of groups on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
/** Get the group cache of a package database. */
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_get_grpcache(pmdb_t *db)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -294,11 +255,7 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_get_grpcache(pmdb_t *db)
|
||||
return(_alpm_db_get_grpcache(db));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Searches a database
|
||||
* @param db pointer to the package database to search in
|
||||
* @param needles the list of strings to search for
|
||||
* @return the list of packages on success, NULL on error
|
||||
*/
|
||||
/** Searches a database. */
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_search(pmdb_t *db, const alpm_list_t* needles)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -310,12 +267,7 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_search(pmdb_t *db, const alpm_list_t* needles)
|
||||
return(_alpm_db_search(db, needles));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Set install reason for a package in db
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @param name the name of the package
|
||||
* @param reason the new install reason
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Set install reason for a package in db. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_set_pkgreason(pmdb_t *db, const char *name, pmpkgreason_t reason)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -338,7 +290,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_set_pkgreason(pmdb_t *db, const char *name, pmpkgreason_t
|
||||
pkg->reason = reason;
|
||||
/* write DESC */
|
||||
if(_alpm_local_db_write(db, pkg, INFRQ_DESC)) {
|
||||
return(-1);
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_DB_WRITE, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return(0);
|
||||
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ void _alpm_dep_free(pmdepend_t *dep)
|
||||
FREE(dep);
|
||||
}
|
||||
|
||||
pmdepmissing_t *_alpm_depmiss_new(const char *target, pmdepend_t *dep,
|
||||
static pmdepmissing_t *depmiss_new(const char *target, pmdepend_t *dep,
|
||||
const char *causingpkg)
|
||||
{
|
||||
pmdepmissing_t *miss;
|
||||
@@ -67,6 +67,18 @@ void _alpm_depmiss_free(pmdepmissing_t *miss)
|
||||
FREE(miss);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Does pkg1 depend on pkg2, ie. does pkg2 satisfy a dependency of pkg1? */
|
||||
static int _alpm_dep_edge(pmpkg_t *pkg1, pmpkg_t *pkg2)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
for(i = alpm_pkg_get_depends(pkg1); i; i = i->next) {
|
||||
if(_alpm_depcmp(pkg2, i->data)) {
|
||||
return(1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Convert a list of pmpkg_t * to a graph structure,
|
||||
* with a edge for each dependency.
|
||||
* Returns a list of vertices (one vertex = one package)
|
||||
@@ -192,13 +204,37 @@ alpm_list_t *_alpm_sortbydeps(alpm_list_t *targets, int reverse)
|
||||
return(newtargs);
|
||||
}
|
||||
|
||||
pmpkg_t *_alpm_find_dep_satisfier(alpm_list_t *pkgs, pmdepend_t *dep)
|
||||
static int no_dep_version(void)
|
||||
{
|
||||
int flags = alpm_trans_get_flags();
|
||||
return flags != -1 && (flags & PM_TRANS_FLAG_NODEPVERSION);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static pmdepend_t *filtered_depend(pmdepend_t *dep, int nodepversion)
|
||||
{
|
||||
if(nodepversion) {
|
||||
pmdepend_t *newdep = _alpm_dep_dup(dep);
|
||||
ASSERT(newdep, return(dep));
|
||||
newdep->mod = PM_DEP_MOD_ANY;
|
||||
dep = newdep;
|
||||
}
|
||||
return dep;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void release_filtered_depend(pmdepend_t *dep, int nodepversion)
|
||||
{
|
||||
if(nodepversion) {
|
||||
free(dep);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static pmpkg_t *find_dep_satisfier(alpm_list_t *pkgs, pmdepend_t *dep)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
|
||||
for(i = pkgs; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
pmpkg_t *pkg = i->data;
|
||||
if(_alpm_depcmp_tolerant(pkg, dep)) {
|
||||
if(_alpm_depcmp(pkg, dep)) {
|
||||
return(pkg);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -214,7 +250,7 @@ pmpkg_t *_alpm_find_dep_satisfier(alpm_list_t *pkgs, pmdepend_t *dep)
|
||||
pmpkg_t SYMEXPORT *alpm_find_satisfier(alpm_list_t *pkgs, const char *depstring)
|
||||
{
|
||||
pmdepend_t *dep = _alpm_splitdep(depstring);
|
||||
pmpkg_t *pkg = _alpm_find_dep_satisfier(pkgs, dep);
|
||||
pmpkg_t *pkg = find_dep_satisfier(pkgs, dep);
|
||||
_alpm_dep_free(dep);
|
||||
return(pkg);
|
||||
}
|
||||
@@ -225,7 +261,7 @@ pmpkg_t SYMEXPORT *alpm_find_satisfier(alpm_list_t *pkgs, const char *depstring)
|
||||
* @param reversedeps handles the backward dependencies
|
||||
* @param remove an alpm_list_t* of packages to be removed
|
||||
* @param upgrade an alpm_list_t* of packages to be upgraded (remove-then-upgrade)
|
||||
* @return an alpm_list_t* of pmpkg_t* of pmdepmissing_t pointers.
|
||||
* @return an alpm_list_t* of pmdepmissing_t pointers.
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_checkdeps(alpm_list_t *pkglist, int reversedeps,
|
||||
alpm_list_t *remove, alpm_list_t *upgrade)
|
||||
@@ -233,6 +269,7 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_checkdeps(alpm_list_t *pkglist, int reversedeps,
|
||||
alpm_list_t *i, *j;
|
||||
alpm_list_t *targets, *dblist = NULL, *modified = NULL;
|
||||
alpm_list_t *baddeps = NULL;
|
||||
int nodepversion;
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
@@ -247,6 +284,8 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_checkdeps(alpm_list_t *pkglist, int reversedeps,
|
||||
}
|
||||
alpm_list_free(targets);
|
||||
|
||||
nodepversion = no_dep_version();
|
||||
|
||||
/* look for unsatisfied dependencies of the upgrade list */
|
||||
for(i = upgrade; i; i = i->next) {
|
||||
pmpkg_t *tp = i->data;
|
||||
@@ -255,19 +294,21 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_checkdeps(alpm_list_t *pkglist, int reversedeps,
|
||||
|
||||
for(j = alpm_pkg_get_depends(tp); j; j = j->next) {
|
||||
pmdepend_t *depend = j->data;
|
||||
depend = filtered_depend(depend, nodepversion);
|
||||
/* 1. we check the upgrade list */
|
||||
/* 2. we check database for untouched satisfying packages */
|
||||
if(!_alpm_find_dep_satisfier(upgrade, depend) &&
|
||||
!_alpm_find_dep_satisfier(dblist, depend)) {
|
||||
if(!find_dep_satisfier(upgrade, depend) &&
|
||||
!find_dep_satisfier(dblist, depend)) {
|
||||
/* Unsatisfied dependency in the upgrade list */
|
||||
pmdepmissing_t *miss;
|
||||
char *missdepstring = alpm_dep_compute_string(depend);
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "checkdeps: missing dependency '%s' for package '%s'\n",
|
||||
missdepstring, alpm_pkg_get_name(tp));
|
||||
free(missdepstring);
|
||||
miss = _alpm_depmiss_new(alpm_pkg_get_name(tp), depend, NULL);
|
||||
miss = depmiss_new(alpm_pkg_get_name(tp), depend, NULL);
|
||||
baddeps = alpm_list_add(baddeps, miss);
|
||||
}
|
||||
release_filtered_depend(depend, nodepversion);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -278,21 +319,23 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_checkdeps(alpm_list_t *pkglist, int reversedeps,
|
||||
pmpkg_t *lp = i->data;
|
||||
for(j = alpm_pkg_get_depends(lp); j; j = j->next) {
|
||||
pmdepend_t *depend = j->data;
|
||||
pmpkg_t *causingpkg = _alpm_find_dep_satisfier(modified, depend);
|
||||
depend = filtered_depend(depend, nodepversion);
|
||||
pmpkg_t *causingpkg = find_dep_satisfier(modified, depend);
|
||||
/* we won't break this depend, if it is already broken, we ignore it */
|
||||
/* 1. check upgrade list for satisfiers */
|
||||
/* 2. check dblist for satisfiers */
|
||||
if(causingpkg &&
|
||||
!_alpm_find_dep_satisfier(upgrade, depend) &&
|
||||
!_alpm_find_dep_satisfier(dblist, depend)) {
|
||||
!find_dep_satisfier(upgrade, depend) &&
|
||||
!find_dep_satisfier(dblist, depend)) {
|
||||
pmdepmissing_t *miss;
|
||||
char *missdepstring = alpm_dep_compute_string(depend);
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "checkdeps: transaction would break '%s' dependency of '%s'\n",
|
||||
missdepstring, alpm_pkg_get_name(lp));
|
||||
free(missdepstring);
|
||||
miss = _alpm_depmiss_new(lp->name, depend, alpm_pkg_get_name(causingpkg));
|
||||
miss = depmiss_new(lp->name, depend, alpm_pkg_get_name(causingpkg));
|
||||
baddeps = alpm_list_add(baddeps, miss);
|
||||
}
|
||||
release_filtered_depend(depend, nodepversion);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -324,18 +367,10 @@ static int dep_vercmp(const char *version1, pmdepmod_t mod,
|
||||
return(equal);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* nodepversion: skip version checking */
|
||||
static int _depcmp(pmpkg_t *pkg, pmdepend_t *dep, int nodepversion)
|
||||
int _alpm_depcmp(pmpkg_t *pkg, pmdepend_t *dep)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
int satisfy = 0;
|
||||
int depmod;
|
||||
|
||||
if(nodepversion) {
|
||||
depmod = PM_DEP_MOD_ANY;
|
||||
} else {
|
||||
depmod = dep->mod;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* check (pkg->name, pkg->version) */
|
||||
if(pkg->name_hash && dep->name_hash
|
||||
@@ -343,7 +378,7 @@ static int _depcmp(pmpkg_t *pkg, pmdepend_t *dep, int nodepversion)
|
||||
/* skip more expensive checks */
|
||||
} else {
|
||||
satisfy = (strcmp(pkg->name, dep->name) == 0
|
||||
&& dep_vercmp(pkg->version, depmod, dep->version));
|
||||
&& dep_vercmp(pkg->version, dep->mod, dep->version));
|
||||
if(satisfy) {
|
||||
return(satisfy);
|
||||
}
|
||||
@@ -355,7 +390,7 @@ static int _depcmp(pmpkg_t *pkg, pmdepend_t *dep, int nodepversion)
|
||||
const char *provver = strchr(provision, '=');
|
||||
|
||||
if(provver == NULL) { /* no provision version */
|
||||
satisfy = (depmod == PM_DEP_MOD_ANY
|
||||
satisfy = (dep->mod == PM_DEP_MOD_ANY
|
||||
&& strcmp(provision, dep->name) == 0);
|
||||
} else {
|
||||
/* This is a bit tricker than the old code for performance reasons. To
|
||||
@@ -367,32 +402,13 @@ static int _depcmp(pmpkg_t *pkg, pmdepend_t *dep, int nodepversion)
|
||||
provver += 1;
|
||||
satisfy = (strlen(dep->name) == namelen
|
||||
&& strncmp(provision, dep->name, namelen) == 0
|
||||
&& dep_vercmp(provver, depmod, dep->version));
|
||||
&& dep_vercmp(provver, dep->mod, dep->version));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return(satisfy);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* tolerant : respects NODEPVERSION flag */
|
||||
int _alpm_depcmp_tolerant(pmpkg_t *pkg, pmdepend_t *dep)
|
||||
{
|
||||
int nodepversion = 0;
|
||||
int flags = alpm_trans_get_flags();
|
||||
|
||||
if (flags != -1) {
|
||||
nodepversion = flags & PM_TRANS_FLAG_NODEPVERSION;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return(_depcmp(pkg, dep, nodepversion));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* strict : ignores NODEPVERSION flag */
|
||||
int _alpm_depcmp(pmpkg_t *pkg, pmdepend_t *dep)
|
||||
{
|
||||
return(_depcmp(pkg, dep, 0));
|
||||
}
|
||||
|
||||
pmdepend_t *_alpm_splitdep(const char *depstring)
|
||||
{
|
||||
pmdepend_t *depend;
|
||||
@@ -526,28 +542,6 @@ void _alpm_recursedeps(pmdb_t *db, alpm_list_t *targs, int include_explicit)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Find a package satisfying a specified dependency.
|
||||
* First look for a literal, going through each db one by one. Then look for
|
||||
* providers. The first satisfier found is returned.
|
||||
* The dependency can include versions with depmod operators.
|
||||
* @param dbs an alpm_list_t* of pmdb_t where the satisfier will be searched
|
||||
* @param depstring package or provision name, versioned or not
|
||||
* @return a pmpkg_t* satisfying depstring
|
||||
*/
|
||||
pmpkg_t SYMEXPORT *alpm_find_dbs_satisfier(alpm_list_t *dbs, const char *depstring)
|
||||
{
|
||||
pmdepend_t *dep;
|
||||
pmpkg_t *pkg;
|
||||
|
||||
ASSERT(dbs, return(NULL));
|
||||
|
||||
dep = _alpm_splitdep(depstring);
|
||||
ASSERT(dep, return(NULL));
|
||||
pkg = _alpm_resolvedep(dep, dbs, NULL, 1);
|
||||
_alpm_dep_free(dep);
|
||||
return(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* helper function for resolvedeps: search for dep satisfier in dbs
|
||||
*
|
||||
@@ -560,7 +554,7 @@ pmpkg_t SYMEXPORT *alpm_find_dbs_satisfier(alpm_list_t *dbs, const char *depstri
|
||||
* an error code without prompting
|
||||
* @return the resolved package
|
||||
**/
|
||||
pmpkg_t *_alpm_resolvedep(pmdepend_t *dep, alpm_list_t *dbs,
|
||||
static pmpkg_t *resolvedep(pmdepend_t *dep, alpm_list_t *dbs,
|
||||
alpm_list_t *excluding, int prompt)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i, *j;
|
||||
@@ -572,7 +566,7 @@ pmpkg_t *_alpm_resolvedep(pmdepend_t *dep, alpm_list_t *dbs,
|
||||
/* 1. literals */
|
||||
for(i = dbs; i; i = i->next) {
|
||||
pmpkg_t *pkg = _alpm_db_get_pkgfromcache(i->data, dep->name);
|
||||
if(pkg && _alpm_depcmp_tolerant(pkg, dep) && !_alpm_pkg_find(excluding, pkg->name)) {
|
||||
if(pkg && _alpm_depcmp(pkg, dep) && !_alpm_pkg_find(excluding, pkg->name)) {
|
||||
if(_alpm_pkg_should_ignore(pkg)) {
|
||||
int install = 0;
|
||||
if (prompt) {
|
||||
@@ -593,7 +587,7 @@ pmpkg_t *_alpm_resolvedep(pmdepend_t *dep, alpm_list_t *dbs,
|
||||
for(i = dbs; i; i = i->next) {
|
||||
for(j = _alpm_db_get_pkgcache(i->data); j; j = j->next) {
|
||||
pmpkg_t *pkg = j->data;
|
||||
if(_alpm_depcmp_tolerant(pkg, dep) && strcmp(pkg->name, dep->name) != 0 &&
|
||||
if(_alpm_depcmp(pkg, dep) && strcmp(pkg->name, dep->name) != 0 &&
|
||||
!_alpm_pkg_find(excluding, pkg->name)) {
|
||||
if(_alpm_pkg_should_ignore(pkg)) {
|
||||
int install = 0;
|
||||
@@ -650,7 +644,30 @@ pmpkg_t *_alpm_resolvedep(pmdepend_t *dep, alpm_list_t *dbs,
|
||||
return(NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Computes resolvable dependencies for a given package and adds that package
|
||||
/** Find a package satisfying a specified dependency.
|
||||
* First look for a literal, going through each db one by one. Then look for
|
||||
* providers. The first satisfier found is returned.
|
||||
* The dependency can include versions with depmod operators.
|
||||
* @param dbs an alpm_list_t* of pmdb_t where the satisfier will be searched
|
||||
* @param depstring package or provision name, versioned or not
|
||||
* @return a pmpkg_t* satisfying depstring
|
||||
*/
|
||||
pmpkg_t SYMEXPORT *alpm_find_dbs_satisfier(alpm_list_t *dbs, const char *depstring)
|
||||
{
|
||||
pmdepend_t *dep;
|
||||
pmpkg_t *pkg;
|
||||
|
||||
ASSERT(dbs, return(NULL));
|
||||
|
||||
dep = _alpm_splitdep(depstring);
|
||||
ASSERT(dep, return(NULL));
|
||||
pkg = resolvedep(dep, dbs, NULL, 1);
|
||||
_alpm_dep_free(dep);
|
||||
return(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Computes resolvable dependencies for a given package and adds that package
|
||||
* and those resolvable dependencies to a list.
|
||||
*
|
||||
* @param localpkgs is the list of local packages
|
||||
@@ -704,16 +721,16 @@ int _alpm_resolvedeps(alpm_list_t *localpkgs, alpm_list_t *dbs_sync, pmpkg_t *pk
|
||||
pmdepend_t *missdep = alpm_miss_get_dep(miss);
|
||||
/* check if one of the packages in the [*packages] list already satisfies
|
||||
* this dependency */
|
||||
if(_alpm_find_dep_satisfier(*packages, missdep)) {
|
||||
if(find_dep_satisfier(*packages, missdep)) {
|
||||
_alpm_depmiss_free(miss);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
/* check if one of the packages in the [preferred] list already satisfies
|
||||
* this dependency */
|
||||
pmpkg_t *spkg = _alpm_find_dep_satisfier(preferred, missdep);
|
||||
pmpkg_t *spkg = find_dep_satisfier(preferred, missdep);
|
||||
if(!spkg) {
|
||||
/* find a satisfier package in the given repositories */
|
||||
spkg = _alpm_resolvedep(missdep, dbs_sync, *packages, 0);
|
||||
spkg = resolvedep(missdep, dbs_sync, *packages, 0);
|
||||
}
|
||||
if(!spkg) {
|
||||
pm_errno = PM_ERR_UNSATISFIED_DEPS;
|
||||
@@ -746,18 +763,6 @@ int _alpm_resolvedeps(alpm_list_t *localpkgs, alpm_list_t *dbs_sync, pmpkg_t *pk
|
||||
return(ret);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Does pkg1 depend on pkg2, ie. does pkg2 satisfy a dependency of pkg1? */
|
||||
int _alpm_dep_edge(pmpkg_t *pkg1, pmpkg_t *pkg2)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
for(i = alpm_pkg_get_depends(pkg1); i; i = i->next) {
|
||||
if(_alpm_depcmp_tolerant(pkg2, i->data)) {
|
||||
return(1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char SYMEXPORT *alpm_miss_get_target(const pmdepmissing_t *miss)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -825,7 +830,8 @@ const char SYMEXPORT *alpm_dep_get_version(const pmdepend_t *dep)
|
||||
*/
|
||||
char SYMEXPORT *alpm_dep_compute_string(const pmdepend_t *dep)
|
||||
{
|
||||
char *name, *opr, *ver, *str = NULL;
|
||||
const char *name, *opr, *ver;
|
||||
char *str;
|
||||
size_t len;
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -863,7 +869,7 @@ char SYMEXPORT *alpm_dep_compute_string(const pmdepend_t *dep)
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(dep->version) {
|
||||
if(dep->mod != PM_DEP_MOD_ANY && dep->version) {
|
||||
ver = dep->version;
|
||||
} else {
|
||||
ver = "";
|
||||
|
||||
@@ -44,20 +44,14 @@ struct __pmdepmissing_t {
|
||||
|
||||
void _alpm_dep_free(pmdepend_t *dep);
|
||||
pmdepend_t *_alpm_dep_dup(const pmdepend_t *dep);
|
||||
pmdepmissing_t *_alpm_depmiss_new(const char *target, pmdepend_t *dep,
|
||||
const char *causinpkg);
|
||||
void _alpm_depmiss_free(pmdepmissing_t *miss);
|
||||
alpm_list_t *_alpm_sortbydeps(alpm_list_t *targets, int reverse);
|
||||
void _alpm_recursedeps(pmdb_t *db, alpm_list_t *targs, int include_explicit);
|
||||
pmpkg_t *_alpm_resolvedep(pmdepend_t *dep, alpm_list_t *dbs, alpm_list_t *excluding, int prompt);
|
||||
int _alpm_resolvedeps(alpm_list_t *localpkgs, alpm_list_t *dbs_sync, pmpkg_t *pkg,
|
||||
alpm_list_t *preferred, alpm_list_t **packages, alpm_list_t *remove,
|
||||
alpm_list_t **data);
|
||||
int _alpm_dep_edge(pmpkg_t *pkg1, pmpkg_t *pkg2);
|
||||
pmdepend_t *_alpm_splitdep(const char *depstring);
|
||||
pmpkg_t *_alpm_find_dep_satisfier(alpm_list_t *pkgs, pmdepend_t *dep);
|
||||
int _alpm_depcmp(pmpkg_t *pkg, pmdepend_t *dep);
|
||||
int _alpm_depcmp_tolerant(pmpkg_t *pkg, pmdepend_t *dep);
|
||||
|
||||
#endif /* _ALPM_DEPS_H */
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -112,9 +112,9 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(void)
|
||||
mp->mount_dir = strdup(fsp->f_mntonname);
|
||||
mp->mount_dir_len = strlen(mp->mount_dir);
|
||||
memcpy(&(mp->fsp), fsp, sizeof(FSSTATSTYPE));
|
||||
#if defined HAVE_STRUCT_STATVFS_F_FLAG
|
||||
#if defined(HAVE_GETMNTINFO_STATVFS) && defined(HAVE_STRUCT_STATVFS_F_FLAG)
|
||||
mp->read_only = fsp->f_flag & ST_RDONLY;
|
||||
#elif defined HAVE_STRUCT_STATFS_F_FLAGS
|
||||
#elif defined(HAVE_GETMNTINFO_STATFS) && defined(HAVE_STRUCT_STATFS_F_FLAGS)
|
||||
mp->read_only = fsp->f_flags & MNT_RDONLY;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -308,6 +308,7 @@ static int download_internal(const char *url, const char *localpath,
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("could not rename %s to %s (%s)\n"),
|
||||
tempfile, destfile, strerror(errno));
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
ret = 0;
|
||||
|
||||
@@ -415,11 +416,7 @@ int _alpm_download_files(alpm_list_t *files,
|
||||
return(ret);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Fetch a remote pkg.
|
||||
* @param url URL of the package to download
|
||||
* @return the downloaded filepath on success, NULL on error
|
||||
* @addtogroup alpm_misc
|
||||
*/
|
||||
/** Fetch a remote pkg. */
|
||||
char SYMEXPORT *alpm_fetch_pkgurl(const char *url)
|
||||
{
|
||||
char *filename, *filepath;
|
||||
|
||||
@@ -46,8 +46,6 @@ pmhandle_t *_alpm_handle_new()
|
||||
{
|
||||
pmhandle_t *handle;
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
CALLOC(handle, 1, sizeof(pmhandle_t), RET_ERR(PM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
|
||||
return(handle);
|
||||
@@ -302,6 +300,8 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_root(const char *root)
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
|
||||
if(!root) {
|
||||
pm_errno = PM_ERR_WRONG_ARGS;
|
||||
return(-1);
|
||||
@@ -342,6 +342,7 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_dbpath(const char *dbpath)
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
if(!dbpath) {
|
||||
pm_errno = PM_ERR_WRONG_ARGS;
|
||||
return(-1);
|
||||
@@ -380,6 +381,7 @@ int SYMEXPORT alpm_option_add_cachedir(const char *cachedir)
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
if(!cachedir) {
|
||||
pm_errno = PM_ERR_WRONG_ARGS;
|
||||
return(-1);
|
||||
@@ -402,6 +404,7 @@ int SYMEXPORT alpm_option_add_cachedir(const char *cachedir)
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_set_cachedirs(alpm_list_t *cachedirs)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
if(handle->cachedirs) FREELIST(handle->cachedirs);
|
||||
if(cachedirs) handle->cachedirs = cachedirs;
|
||||
}
|
||||
@@ -411,6 +414,7 @@ int SYMEXPORT alpm_option_remove_cachedir(const char *cachedir)
|
||||
char *vdata = NULL;
|
||||
char *newcachedir;
|
||||
size_t cachedirlen;
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
/* verify cachedir ends in a '/' */
|
||||
cachedirlen = strlen(cachedir);
|
||||
if(cachedir[cachedirlen-1] != '/') {
|
||||
@@ -434,6 +438,7 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_logfile(const char *logfile)
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
if(!logfile) {
|
||||
pm_errno = PM_ERR_WRONG_ARGS;
|
||||
return(-1);
|
||||
@@ -456,16 +461,19 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_logfile(const char *logfile)
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_set_usesyslog(int usesyslog)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
handle->usesyslog = usesyslog;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_add_noupgrade(const char *pkg)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
handle->noupgrade = alpm_list_add(handle->noupgrade, strdup(pkg));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_set_noupgrades(alpm_list_t *noupgrade)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
if(handle->noupgrade) FREELIST(handle->noupgrade);
|
||||
if(noupgrade) handle->noupgrade = noupgrade;
|
||||
}
|
||||
@@ -473,6 +481,7 @@ void SYMEXPORT alpm_option_set_noupgrades(alpm_list_t *noupgrade)
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_remove_noupgrade(const char *pkg)
|
||||
{
|
||||
char *vdata = NULL;
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
handle->noupgrade = alpm_list_remove_str(handle->noupgrade, pkg, &vdata);
|
||||
if(vdata != NULL) {
|
||||
FREE(vdata);
|
||||
@@ -483,11 +492,13 @@ int SYMEXPORT alpm_option_remove_noupgrade(const char *pkg)
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_add_noextract(const char *pkg)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
handle->noextract = alpm_list_add(handle->noextract, strdup(pkg));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_set_noextracts(alpm_list_t *noextract)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
if(handle->noextract) FREELIST(handle->noextract);
|
||||
if(noextract) handle->noextract = noextract;
|
||||
}
|
||||
@@ -495,6 +506,7 @@ void SYMEXPORT alpm_option_set_noextracts(alpm_list_t *noextract)
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_remove_noextract(const char *pkg)
|
||||
{
|
||||
char *vdata = NULL;
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
handle->noextract = alpm_list_remove_str(handle->noextract, pkg, &vdata);
|
||||
if(vdata != NULL) {
|
||||
FREE(vdata);
|
||||
@@ -505,11 +517,13 @@ int SYMEXPORT alpm_option_remove_noextract(const char *pkg)
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_add_ignorepkg(const char *pkg)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
handle->ignorepkg = alpm_list_add(handle->ignorepkg, strdup(pkg));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_set_ignorepkgs(alpm_list_t *ignorepkgs)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
if(handle->ignorepkg) FREELIST(handle->ignorepkg);
|
||||
if(ignorepkgs) handle->ignorepkg = ignorepkgs;
|
||||
}
|
||||
@@ -517,6 +531,7 @@ void SYMEXPORT alpm_option_set_ignorepkgs(alpm_list_t *ignorepkgs)
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_remove_ignorepkg(const char *pkg)
|
||||
{
|
||||
char *vdata = NULL;
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
handle->ignorepkg = alpm_list_remove_str(handle->ignorepkg, pkg, &vdata);
|
||||
if(vdata != NULL) {
|
||||
FREE(vdata);
|
||||
@@ -527,11 +542,13 @@ int SYMEXPORT alpm_option_remove_ignorepkg(const char *pkg)
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_add_ignoregrp(const char *grp)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
handle->ignoregrp = alpm_list_add(handle->ignoregrp, strdup(grp));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_set_ignoregrps(alpm_list_t *ignoregrps)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
if(handle->ignoregrp) FREELIST(handle->ignoregrp);
|
||||
if(ignoregrps) handle->ignoregrp = ignoregrps;
|
||||
}
|
||||
@@ -539,6 +556,7 @@ void SYMEXPORT alpm_option_set_ignoregrps(alpm_list_t *ignoregrps)
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_remove_ignoregrp(const char *grp)
|
||||
{
|
||||
char *vdata = NULL;
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
handle->ignoregrp = alpm_list_remove_str(handle->ignoregrp, grp, &vdata);
|
||||
if(vdata != NULL) {
|
||||
FREE(vdata);
|
||||
@@ -549,17 +567,20 @@ int SYMEXPORT alpm_option_remove_ignoregrp(const char *grp)
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_set_arch(const char *arch)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
if(handle->arch) FREE(handle->arch);
|
||||
if(arch) handle->arch = strdup(arch);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_set_usedelta(int usedelta)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
handle->usedelta = usedelta;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_option_set_checkspace(int checkspace)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR_VOID(PM_ERR_HANDLE_NULL));
|
||||
handle->checkspace = checkspace;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -46,10 +46,7 @@
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Free a package.
|
||||
* @param pkg package pointer to free
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Free a package. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_pkg_free(pmpkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -64,10 +61,7 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_free(pmpkg_t *pkg)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Check the integrity (with md5) of a package from the sync cache.
|
||||
* @param pkg package pointer
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Check the integrity (with md5) of a package from the sync cache. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_pkg_checkmd5sum(pmpkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
char *fpath;
|
||||
@@ -123,6 +117,10 @@ static alpm_list_t *_pkg_get_deltas(pmpkg_t *pkg) { return pkg->deltas; }
|
||||
static alpm_list_t *_pkg_get_files(pmpkg_t *pkg) { return pkg->files; }
|
||||
static alpm_list_t *_pkg_get_backup(pmpkg_t *pkg) { return pkg->backup; }
|
||||
|
||||
static void *_pkg_changelog_open(pmpkg_t *pkg) { return NULL; }
|
||||
static size_t _pkg_changelog_read(void *ptr, size_t size, const pmpkg_t *pkg, const void *fp) { return 0; }
|
||||
static int _pkg_changelog_close(const pmpkg_t *pkg, void *fp) { return EOF; }
|
||||
|
||||
/** The standard package operations struct. Get fields directly from the
|
||||
* struct itself with no abstraction layer or any type of lazy loading.
|
||||
*/
|
||||
@@ -141,6 +139,7 @@ struct pkg_operations default_pkg_ops = {
|
||||
.get_isize = _pkg_get_isize,
|
||||
.get_reason = _pkg_get_reason,
|
||||
.has_scriptlet = _pkg_has_scriptlet,
|
||||
|
||||
.get_licenses = _pkg_get_licenses,
|
||||
.get_groups = _pkg_get_groups,
|
||||
.get_depends = _pkg_get_depends,
|
||||
@@ -151,6 +150,10 @@ struct pkg_operations default_pkg_ops = {
|
||||
.get_deltas = _pkg_get_deltas,
|
||||
.get_files = _pkg_get_files,
|
||||
.get_backup = _pkg_get_backup,
|
||||
|
||||
.changelog_open = _pkg_changelog_open,
|
||||
.changelog_read = _pkg_changelog_read,
|
||||
.changelog_close = _pkg_changelog_close,
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* Public functions for getting package information. These functions
|
||||
@@ -280,30 +283,13 @@ pmdb_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_db(pmpkg_t *pkg)
|
||||
return(pkg->origin_data.db);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Open a package changelog for reading. Similar to fopen in functionality,
|
||||
* except that the returned 'file stream' could really be from an archive
|
||||
* as well as from the database.
|
||||
* @param pkg the package to read the changelog of (either file or db)
|
||||
* @return a 'file stream' to the package changelog
|
||||
*/
|
||||
/** Open a package changelog for reading. */
|
||||
void SYMEXPORT *alpm_pkg_changelog_open(pmpkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
return pkg->ops->changelog_open(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Read data from an open changelog 'file stream'. Similar to fread in
|
||||
* functionality, this function takes a buffer and amount of data to read. If an
|
||||
* error occurs pm_errno will be set.
|
||||
*
|
||||
* @param ptr a buffer to fill with raw changelog data
|
||||
* @param size the size of the buffer
|
||||
* @param pkg the package that the changelog is being read from
|
||||
* @param fp a 'file stream' to the package changelog
|
||||
* @return the number of characters read, or 0 if there is no more data or an
|
||||
* error occurred.
|
||||
*/
|
||||
/** Read data from an open changelog 'file stream'. */
|
||||
size_t SYMEXPORT alpm_pkg_changelog_read(void *ptr, size_t size,
|
||||
const pmpkg_t *pkg, const void *fp)
|
||||
{
|
||||
@@ -317,14 +303,7 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_changelog_feof(const pmpkg_t *pkg, void *fp)
|
||||
}
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Close a package changelog for reading. Similar to fclose in functionality,
|
||||
* except that the 'file stream' could really be from an archive as well as
|
||||
* from the database.
|
||||
* @param pkg the package that the changelog was read from
|
||||
* @param fp a 'file stream' to the package changelog
|
||||
* @return whether closing the package changelog stream was successful
|
||||
*/
|
||||
/** Close a package changelog for reading. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_pkg_changelog_close(const pmpkg_t *pkg, void *fp)
|
||||
{
|
||||
return pkg->ops->changelog_close(pkg, fp);
|
||||
@@ -339,24 +318,20 @@ static void find_requiredby(pmpkg_t *pkg, pmdb_t *db, alpm_list_t **reqs)
|
||||
{
|
||||
const alpm_list_t *i;
|
||||
for(i = _alpm_db_get_pkgcache(db); i; i = i->next) {
|
||||
if(!i->data) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
pmpkg_t *cachepkg = i->data;
|
||||
if(_alpm_dep_edge(cachepkg, pkg)) {
|
||||
const char *cachepkgname = cachepkg->name;
|
||||
if(alpm_list_find_str(*reqs, cachepkgname) == NULL) {
|
||||
*reqs = alpm_list_add(*reqs, strdup(cachepkgname));
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
for(i = alpm_pkg_get_depends(cachepkg); i; i = i->next) {
|
||||
if(_alpm_depcmp(pkg, i->data)) {
|
||||
const char *cachepkgname = cachepkg->name;
|
||||
if(alpm_list_find_str(*reqs, cachepkgname) == NULL) {
|
||||
*reqs = alpm_list_add(*reqs, strdup(cachepkgname));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Compute the packages requiring a given package.
|
||||
* @param pkg a package
|
||||
* @return the list of packages requiring pkg
|
||||
*/
|
||||
/** Compute the packages requiring a given package. */
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_pkg_compute_requiredby(pmpkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
const alpm_list_t *i;
|
||||
@@ -377,8 +352,8 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_pkg_compute_requiredby(pmpkg_t *pkg)
|
||||
for(i = handle->dbs_sync; i; i = i->next) {
|
||||
db = i->data;
|
||||
find_requiredby(pkg, db, &reqs);
|
||||
reqs = alpm_list_msort(reqs, alpm_list_count(reqs), _alpm_str_cmp);
|
||||
}
|
||||
reqs = alpm_list_msort(reqs, alpm_list_count(reqs), _alpm_str_cmp);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return(reqs);
|
||||
|
||||
@@ -84,12 +84,11 @@ pmpkghash_t *_alpm_pkghash_create(size_t size)
|
||||
static size_t get_hash_position(unsigned long name_hash, pmpkghash_t *hash)
|
||||
{
|
||||
size_t position;
|
||||
alpm_list_t *ptr;
|
||||
|
||||
position = name_hash % hash->buckets;
|
||||
|
||||
/* collision resolution using open addressing with linear probing */
|
||||
while((ptr = hash->hash_table[position]) != NULL) {
|
||||
while(hash->hash_table[position] != NULL) {
|
||||
position = (position + 1) % hash->buckets;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,6 @@ fr
|
||||
hu
|
||||
it
|
||||
kk
|
||||
ko
|
||||
nb
|
||||
pl
|
||||
pt
|
||||
|
||||
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <None>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "desactualitzant paquet %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "advertència al extreure %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "falten les metadades del paquet en %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esborrant fitxer invàlid: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -179,31 +179,33 @@ msgstr "no es pot resoldre \"%s\", una dependència de \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema d'arxiu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació per %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut determinar els punts de muntatge del sistema d'arxius\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut determinar punt de muntatge de root %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La partició %s està muntat només en mode lectura\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partició %s està molt plena: nombre de blocs requerits %ld, nombre de "
|
||||
"blocs lliures %ld\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "s'ha passat un argument erroni o NULL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no hi ha prou espai lliure en disc"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar la base de dades"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la versió de la base de dades és incorrecta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
@@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha aconseguit copiar algun arxiu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
@@ -428,7 +430,7 @@ msgstr "error inesperat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base de dades sobrepassa la grandaria màxima\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s versió de la base de dades és massa vella\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
@@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
@@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el directori arrel (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la crida a execve ha fallat (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
@@ -538,7 +540,7 @@ msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vogo <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tlaloc <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <None>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείου προσάρτησ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείων προσάρτησης στο σύστημα αρχείων\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου προσάρτησης %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: angvp <angvp@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# <larso@gmx.com>, 2011.
|
||||
# Larso <larso@gmx.com>, 2011.
|
||||
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011.
|
||||
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <None>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 16:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -19,19 +24,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s-%s on ajan tasalla -- ohitetaan\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s-%s on ajan tasalla -- asennetaan uudelleen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "varhennetaan paketti %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
@@ -42,7 +47,7 @@ msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kansion oikeuksissa eriavaisuuksia kohdassa %s\n"
|
||||
"kansion oikeuksissa eroavaisuuksia kohdassa %s\n"
|
||||
"tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -51,11 +56,11 @@ msgstr "purku: kansiota ei ylikirjoiteta tiedostolla %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "purku: symboolinenlinkki %s ei osoita kansioon\n"
|
||||
msgstr "purku: symbolinen linkki %s ei osoita kansioon\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kohdetta %s ei voitu uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "kohde %s tallennettu kohteena %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kohdetta %s ei voitu tallentaa kohteena %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kohdetta %s ei voitu asentaa kohteena %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
@@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -91,31 +96,31 @@ msgstr "pakettia %s asennettaessa tapahtui virhe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ei voitu päivittää titokantamerkintää: %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ei voitu päivittää tietokantamerkintää: %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu lisätä välimuistiin\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "poistetaan virheellinen tietokanta: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokantamerkintä '%s' on useampaan kertaan\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vahingoittunut tietokantamerkintä '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
@@ -127,424 +132,426 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paketin kuvausta tiedostossa %s ei voitu jäsentää\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paketin nimi puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokannan polkua ei ole määritelty\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kehäriippuvuus havaittu:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s poistetaan riippuvuutensa %s jälkeen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s asennetaan ennen riippuvuuttansa %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ohitetaan paketti %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei voida selvittää paketin \"%s\", riippuvuutta \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiedoston %s tiedostojärjestelmän liitospistettä ei voitu selvittää\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiedostojärjestelmien liitospisteitä ei voitu selvittää\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "osio %s on liian täynnä: %ld lohkoa tarvitaan, %ld lohkoa vapaana\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "levy"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiedoston %s latauksen jatkaminen ei mahdollista; aloitetaan alusta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoon '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: lataus epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "muisti loppu!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odottamaton järjestelmävirhe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "riittämättömät oikeudet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiedostoa ei löytynyt tai voitu lukea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kansiota ei löytynyt tai voitu lukea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "väärä tai NULL-parametri annettiin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kirjastoa ei ole alustettu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kirjasto on jo alustettu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokannan lukitseminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokannan avaus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokannan luonti epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokantaa ei ole alustettu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokanta on jo rekisteröity"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokantaa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokannan versio on väärä"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokantaa ei voitu päivittää"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokantamerkintää ei voitu poistaa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virheellinen palvelimen osoite"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "varastolle ei ole asetettu palvelimia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toimenpide on jo alustettu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toimenpidettä ei ole alustettu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kohde on useampaan kertaan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toimenpidettä ei ole valmisteltu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toimenpide keskeytettiin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "operaatio ei ole yhteensopiva toimenpidetyypin kanssa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toimenpiteen suoritusyritys kun tietokanta ei ollut lukittuna"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pakettia ei löytynyt tai voitu lukea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "operaatio peruutettiin ignorepkg:n takia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paketti ei kelvollinen tai se on vahingoittunut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pakettitiedostoa ei voitu avata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paketin kaikkia tiedostoja ei voitu poistaa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paketin tiedostonimi ei ole kelvollinen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package architecture is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paketin arkkitehtuuri ei ole kelvollinen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find repository for target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kohteen varastoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "delta ei kelvollinen tai vahingoittunut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "deltapaikkaus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "riippuvuuksia ei voitu ratkoa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ristiriidassa olevia riippuvuuksia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ristiriidassa olevia tiedostoja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "joidenkin tiedostojen nouto epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jonkin tiedoston kopiointi epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virheellinen säännöllinen lauseke"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libarchive-virhe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "latauskirjaston virhe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virhe kutsuttaessa ulkoista latausohjelmaa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odottamaton virhe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokanta enimmäiskokoa suurempi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ei löytynyt tietokannasta -- ohitetaan\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "poistetaan %s kohteiden listasta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiedostoa '%s' ei voitu poistaa: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei voitu poistaa tietokantamerkintää %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: ohitetaan paketin päivitys (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: ohitetaan paketin varhennus (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: varhennetaan versiosta %s versioon %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: paikallinen (%s) on uudempi kuin %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ohitetaan paketin korvaus (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pakettia %s ei voi korvata paketilla %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ratkaisemattomia pakettiristiriitoja havaittu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"poistetaan '%s' kohteiden listasta, koska se on ristiriidassa paketin '%s' "
|
||||
"kanssa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "joidenkin tiedostojen nouto varastosta %s epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tietokannan %s versio on liian vanha\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "väliaikaiskansiota ei voitu luoda\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "väliaikaistiedostoa ei voitu kopioida kansioon %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uuden prosessin käynnistys epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei voitu avata putkea (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "komento päättyi virheeseen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pakettivälimuistia ei voitu luoda, käytetään /tmp:tä sen sijasta\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: shining <chantry.xavier@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,548 +0,0 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <None>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package architecture is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find repository for target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 3.5.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 3.5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 16:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 00:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <None>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "feilmelding gitt under utpakkingen av %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ugyldig navn for databaseelement '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gjentatt databaseelement '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "mangler metadata i %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -179,31 +179,32 @@ msgstr "kan ikke avgjøre \"%s\", en avhengighet av \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformasjon\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformasjon for %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for fil %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for filsystem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke avgjøre rotmonteringspunkt %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partisjonen %s er kun tilgjengelig for skriving\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partisjonen %s er for full: %ld blokker trengs, %ld blokker tilgjengelig\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "mottakelse av fil '%s' fra %s : %s feilet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan ikke fortsette nedlastingen av %s; starter på nytt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "feil eller NULL-argument gitt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ikke nok ledig diskplass"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "kunne ikke finne database"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databasen har feil versjonsnummer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
@@ -371,11 +372,11 @@ msgstr "pakkens filnavn er ikke gyldig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package architecture is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pakkearkitekturen er ikke gyldig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find repository for target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fant ikke pakkebrønn for mål"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "mottagelsen av noen filer feilet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke kopiere en fil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
@@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "uforventet feil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databasen er større enn maksstørrelsen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "kunne ikke begå transaksjon\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s databaseversjon for gammel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette filter (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "kunne ikke endre root-mappe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kall til execv feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
@@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "kall på waitpid feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette filter (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Barthalion <barthalion@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <None>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "usuwanie nieprawidłowego pliku: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -180,31 +180,32 @@ msgstr "nie można rozwiązać \"%s\", zależności od \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można określić punktu montowania pliku %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można określić punktów montowania systemu plików\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partycja %s jest zapełniona: %ld potrzebnych bloków, %ld wolnych bloków\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Dany został błędny bądź ZEROWY argument"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "niewystarczające miejsce na dysku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "nie udało się odnaleźć bazy danych"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "niepoprawna wersja bazy danych"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
@@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "nie udało się odzyskać niektórych plików"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bład kopiowania niektórych plików"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "niespodziewany błąd"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "baza danych jest większa, niż maksymalny rozmiar\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wersja bazy danych %s jest za stara\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odwołanie do execv zakończone błędem (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można otworzyć potoku (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -180,31 +180,35 @@ msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível obter informações do sistema de ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível obter informações do sistema de ficheiros para %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível determinar o ponto de montagem para o ficheiro %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partição %s está cheia: são necessários %ld blocos, estão livres %ld "
|
||||
"blocos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "argumento comunicado está errado ou NULO"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não há espaço livre suficiente no disco"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
@@ -300,7 +304,7 @@ msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a versão da base de dados é incorrecta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "falha ao descarregar alguns ficheiros"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falhou ao copiar algum ficheiro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
@@ -428,7 +432,7 @@ msgstr "erro inesperado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a base de dados é maior que o tamanho máximo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -496,7 +500,7 @@ msgstr "não foi possível efectuar a operação\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s a versão da base de dados é demasiado antiga\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
@@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível criar pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
@@ -528,7 +532,7 @@ msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
@@ -536,7 +540,7 @@ msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível abrir pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <None>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -195,10 +195,11 @@ msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem para o arquivo %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem da raiz %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <None>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "не удалось определить точку подключени
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось определить точку монтирования для файловой системы\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось определить точку монтированиия корня %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <None>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "downgradujem balíček %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odstraňujem neplatný súbor: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -179,31 +179,32 @@ msgstr "nie je možné vyriešiť \"%s\", závislosť \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systéme\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systém pre %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre súbor %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partícia %s je príliš plná: %ld blokov potrebných, %ld blokov voľných\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "odovzdaný chybný alebo NULL argument"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nedostatok voľného miesta na disku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "nemožno nájsť databázu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databáza má nesprávnu verziu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "chyba pri získavaní niektorých súborov"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa skopírovať súbor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
@@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "neočakávaná chyba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databáza väčšia ako maximálna veľkosť\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "verzia databáze %s je príliš stará\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "volanie execv zlyhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
@@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "volanie waitpid zlyhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa otvoriť rúru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ras0ir <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
|
||||
|
||||
@@ -129,6 +129,14 @@ static void remove_prepare_keep_needed(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Transaction preparation for remove actions.
|
||||
* This functions takes a pointer to a alpm_list_t which will be
|
||||
* filled with a list of pmdepmissing_t* objects representing
|
||||
* the packages blocking the transaction.
|
||||
* @param trans the transaction object
|
||||
* @param db the database of local packages
|
||||
* @param data a pointer to an alpm_list_t* to fill
|
||||
*/
|
||||
int _alpm_remove_prepare(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db, alpm_list_t **data)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *lp;
|
||||
@@ -258,7 +266,7 @@ static void unlink_file(pmpkg_t *info, char *filename, alpm_list_t *skip_remove,
|
||||
FREE(pkghash);
|
||||
} else {
|
||||
char *filehash = alpm_compute_md5sum(file);
|
||||
int cmp = strcmp(filehash,pkghash);
|
||||
int cmp = filehash ? strcmp(filehash, pkghash) : 0;
|
||||
FREE(filehash);
|
||||
FREE(pkghash);
|
||||
if(cmp != 0) {
|
||||
|
||||
@@ -58,6 +58,8 @@ static int make_lock(pmhandle_t *handle)
|
||||
int fd;
|
||||
char *dir, *ptr;
|
||||
|
||||
ASSERT(handle->lockfile != NULL, return -1);
|
||||
|
||||
/* create the dir of the lockfile first */
|
||||
dir = strdup(handle->lockfile);
|
||||
ptr = strrchr(dir, '/');
|
||||
@@ -97,13 +99,7 @@ static int remove_lock(pmhandle_t *handle)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Initialize the transaction.
|
||||
* @param flags flags of the transaction (like nodeps, etc)
|
||||
* @param event event callback function pointer
|
||||
* @param conv question callback function pointer
|
||||
* @param progress progress callback function pointer
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Initialize the transaction. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_trans_init(pmtransflag_t flags,
|
||||
alpm_trans_cb_event event, alpm_trans_cb_conv conv,
|
||||
alpm_trans_cb_progress progress)
|
||||
@@ -116,7 +112,6 @@ int SYMEXPORT alpm_trans_init(pmtransflag_t flags,
|
||||
|
||||
/* Sanity checks */
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
|
||||
ASSERT(handle->trans == NULL, RET_ERR(PM_ERR_TRANS_NOT_NULL, -1));
|
||||
|
||||
/* lock db */
|
||||
@@ -126,15 +121,6 @@ int SYMEXPORT alpm_trans_init(pmtransflag_t flags,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* check database version */
|
||||
db_version = _alpm_db_version(handle->db_local);
|
||||
if(db_version < required_db_version) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR,
|
||||
_("%s database version is too old\n"), handle->db_local->treename);
|
||||
remove_lock(handle);
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_DB_VERSION, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
trans = _alpm_trans_new();
|
||||
if(trans == NULL) {
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_MEMORY, -1);
|
||||
@@ -148,6 +134,16 @@ int SYMEXPORT alpm_trans_init(pmtransflag_t flags,
|
||||
|
||||
handle->trans = trans;
|
||||
|
||||
/* check database version */
|
||||
db_version = _alpm_db_version(handle->db_local);
|
||||
if(db_version < required_db_version) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR,
|
||||
_("%s database version is too old\n"), handle->db_local->treename);
|
||||
remove_lock(handle);
|
||||
_alpm_trans_free(trans);
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_DB_VERSION, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -176,11 +172,7 @@ static alpm_list_t *check_arch(alpm_list_t *pkgs)
|
||||
return(invalid);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Prepare a transaction.
|
||||
* @param data the address of an alpm_list where detailed description
|
||||
* of an error can be dumped (ie. list of conflicting files)
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Prepare a transaction. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_trans_prepare(alpm_list_t **data)
|
||||
{
|
||||
pmtrans_t *trans;
|
||||
@@ -226,11 +218,7 @@ int SYMEXPORT alpm_trans_prepare(alpm_list_t **data)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Commit a transaction.
|
||||
* @param data the address of an alpm_list where detailed description
|
||||
* of an error can be dumped (ie. list of conflicting files)
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Commit a transaction. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_trans_commit(alpm_list_t **data)
|
||||
{
|
||||
pmtrans_t *trans;
|
||||
@@ -271,9 +259,7 @@ int SYMEXPORT alpm_trans_commit(alpm_list_t **data)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Interrupt a transaction.
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Interrupt a transaction. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_trans_interrupt(void)
|
||||
{
|
||||
pmtrans_t *trans;
|
||||
@@ -293,9 +279,7 @@ int SYMEXPORT alpm_trans_interrupt(void)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Release a transaction.
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
/** Release a transaction. */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_trans_release(void)
|
||||
{
|
||||
pmtrans_t *trans;
|
||||
@@ -465,8 +449,8 @@ cleanup:
|
||||
int SYMEXPORT alpm_trans_get_flags()
|
||||
{
|
||||
/* Sanity checks */
|
||||
ASSERT(handle != NULL, return(-1));
|
||||
ASSERT(handle->trans != NULL, return(-1));
|
||||
ASSERT(handle != NULL, RET_ERR(PM_ERR_HANDLE_NULL, -1));
|
||||
ASSERT(handle->trans != NULL, RET_ERR(PM_ERR_TRANS_NULL, -1));
|
||||
|
||||
return handle->trans->flags;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@
|
||||
#include <time.h>
|
||||
#include <syslog.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <sys/wait.h>
|
||||
|
||||
@@ -57,6 +57,10 @@
|
||||
|
||||
#define ASSERT(cond, action) do { if(!(cond)) { action; } } while(0)
|
||||
|
||||
#define RET_ERR_VOID(err) do { pm_errno = (err); \
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "returning error %d from %s : %s\n", err, __func__, alpm_strerrorlast()); \
|
||||
return; } while(0)
|
||||
|
||||
#define RET_ERR(err, ret) do { pm_errno = (err); \
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "returning error %d from %s : %s\n", err, __func__, alpm_strerrorlast()); \
|
||||
return(ret); } while(0)
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,6 @@ fr
|
||||
hu
|
||||
it
|
||||
kk
|
||||
ko
|
||||
nb
|
||||
pl
|
||||
pt
|
||||
|
||||
208
po/ca.po
208
po/ca.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <None>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ":: Recuperant paquets des de %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "comprovant l'espai disponible al disc ...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
@@ -101,17 +101,21 @@ msgid_plural ""
|
||||
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
|
||||
"dependencies:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
":: El següent paquet no es pot actualitzar a causa de dependències sense "
|
||||
"resolució:\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
":: Els següents paquets no es pot actualitzar a causa de dependències sense "
|
||||
"resolució:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Vols saltar aquest paquet en aquesta actualització?"
|
||||
msgstr[1] "Vols saltar aquests paquets en aquesta actualització?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Hi ha %d proveïdors disponibles per %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||
@@ -139,11 +143,11 @@ msgstr "s'estan comprovant els conflictes amb fitxers"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "comprovant l'espai disponible al disc"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "comprovant la integritat del paquet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@@ -159,19 +163,21 @@ msgstr "no s'ha especificat cap objectiu (useu -h per ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cap motiu d'instal·lació especificat (empra -h per ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut establir el motiu d'instal·lació del paquet %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el motiu d'instal·lació s'ha fixat a \"instal.lat com a dependència\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el motiu d'instal·lació s'ha fixat a ' instal·lat explicitament \"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
@@ -340,25 +346,20 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade elimina paquets i tots els paques que depenen d'ells\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave elimina també els fitxers de configuració\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave esborra arxius de configuració\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive elimina també les dependències (que no trenquen "
|
||||
"paquets)\n"
|
||||
" (-ss inclou també les dependències instal·lades "
|
||||
"explícitament)\n"
|
||||
" -s, --recursive esborra dependències innecessàries\n"
|
||||
" (-ss inclou dependències installades explícitament)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded elimina els paquets innecessaris (que no trenquen "
|
||||
"paquets)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded esborra paquets innecessaris\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -533,13 +534,20 @@ msgstr ""
|
||||
"d'un alhora)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps salta la comprovació de dependències\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps ometre comprovacions de versions de les dependències "
|
||||
"(-dd per ometre totes les comprovacions)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --dbonly modifica entrades del paquet a la base de dades, però "
|
||||
"no fitxers\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -555,10 +563,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print només imprimeix els objectius enlloc de realitzar "
|
||||
" --print imprimir el objectius in comptes d'executar "
|
||||
"l'operació\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "només es pot usar una operació alhora\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opció no vàlida\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
@@ -653,7 +661,7 @@ msgstr "valor invàlid per «CleanMethod» : «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'actual directori de treball\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
@@ -665,12 +673,14 @@ msgstr "execució XferCommand: ha fallat la bifurcació!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fitxer de configuració %s, línia %d: directiva '%s' en la secció '%s' no "
|
||||
"reconeguda.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -712,6 +722,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fitxer de configuració %s, línia %d: directiva '%s' necessita un valor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -720,10 +731,11 @@ msgstr "ha fallat en iniciar la llibreria alpm (%s)\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"desbordament de memòria detectat en l'anàlisi i interpolació dels arguments\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errada al reobrir stdin per a la lectura: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
@@ -733,6 +745,10 @@ msgstr "no podeu realitzar aquesta operació si no sou root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s pertany a %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per --owns\n"
|
||||
@@ -747,7 +763,7 @@ msgstr "ha fallat en llegir el fitxer «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut determinar la propietat del directori '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
@@ -755,11 +771,7 @@ msgstr "no es pot determinar la ruta real per «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s pertany a %s %s\n"
|
||||
msgstr "ruta d'accés massa llarga:%s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
@@ -772,14 +784,14 @@ msgstr "no s'ha trobat el grup \"%s\"\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %d total files, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s: %d fitxer en total, "
|
||||
msgstr[1] "%s: %d fitxers en total, "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d missing file\n"
|
||||
msgid_plural "%d missing files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Falta %d fitxer\n"
|
||||
msgstr[1] "Falten %d fitxers\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
@@ -827,7 +839,7 @@ msgstr "no es pot accedit al directori de la base de dades\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut esborrar %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
@@ -851,19 +863,19 @@ msgstr "Directori de memòria cau: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages to keep:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paquets a conservar:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All locally installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Tots els paquets instal·lats localment\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Tots els paquets de base de dades a sincronitzar\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vols eliminar tots els altres paquets de la memòria cau?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache...\n"
|
||||
@@ -923,15 +935,15 @@ msgstr "s'ometrà l'objectiu: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "objectiu que no es troba: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Hi ha %d membres en el grup %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base de dades no trobada: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
@@ -999,7 +1011,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " proveu d'executar pacman-db-upgrade\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -1039,23 +1051,23 @@ msgstr "Dependències opcionals per %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programari %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valor no vàlid: %d no està entre %d i %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nombre no vàlid: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu una selecció (per defecte=all)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu un número (per defecte =%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgstr "NO"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria a la cadena de caràcters\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %s"
|
||||
@@ -1194,7 +1206,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Ha fallat en extreure %s"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Iniciant %s()..."
|
||||
@@ -1232,7 +1244,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Exemple per programari amb llicència GPL: license=('GPL')."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada arxiu de còpia de seguretat no present al paquet: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "El paquet conté referències a %s"
|
||||
@@ -1244,7 +1256,7 @@ msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "S'està creant el paquet..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegint fitxer %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "S'està comprimint el paquet..."
|
||||
@@ -1277,7 +1289,7 @@ msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Ha fallat en crear el fitxer de paquet de codi font."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic a l'arxiu font del paquet."
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s -U..."
|
||||
msgstr "S'està instal·lant el paquet %s amb %s -U... "
|
||||
@@ -1295,13 +1307,13 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s no pot contenir dos punts o guions."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
|
||||
msgstr "%s no pot contenir guionets."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ha de ser un nombre enter."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s no és disponible per l'arquitectura «%s»."
|
||||
@@ -1318,6 +1330,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrada arxiu de còpia de seguretat no pot contenir barra inclinada: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
|
||||
msgstr "Sintaxi invàlida per optdepend : «%s»"
|
||||
@@ -1335,7 +1348,7 @@ msgid "requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr "el paquet sol·licitat %s no és proporcionat a %s"
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Determinant la darrera revisió %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "S'ha trobat la versió: %s"
|
||||
@@ -1425,7 +1438,7 @@ msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Permet a makepkg executar-se com a usuari root"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --check Executa la funció check() en %s"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1434,9 +1447,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --holdver Prevé increment automàtic de la versió en el "
|
||||
"desenvolupament %ss"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --nocheck No execució de la funció check() en %s"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1471,6 +1486,10 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nAquest es "
|
||||
"un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia."
|
||||
"\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "no s'ha trobat %s"
|
||||
@@ -1591,10 +1610,10 @@ msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "S'està ometent la comprovació de les dependències."
|
||||
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprovant les dependències en temps d'execució ..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprovant de dependències per l'assemblatge ..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "No es poden resoldre totes les dependències."
|
||||
@@ -1641,12 +1660,18 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nAquest es un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions "
|
||||
"de còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s no existeix o no és un directori."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s no és un directori de la base de dades de pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Has de corregir els permisos per actualitzar la base de dades."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1654,10 +1679,10 @@ msgstr ""
|
||||
"pacman és en execució."
|
||||
|
||||
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format base de dades Pre-3.5 detectat - actualitzant..."
|
||||
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -1725,51 +1750,57 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Ha finalitzat. S'ha optimitzat la base de dades del pacman."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ús: pkgdelta [q] <package1><package2>\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
|
||||
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"»pkgdelta crearà un fitxer delta file entre dos paquets.\\n Aquest fitxer "
|
||||
"delta pot ser afegit a la base de dades mitjançant repo-add.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemple: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nAquest es un "
|
||||
"programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia.\\nNO "
|
||||
"hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Fitxer de paquet invàlid «%s»..."
|
||||
|
||||
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Els noms dels paquets no coincideixen: '%s' i '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les arquitectures del paquet no coincideixen: '%s' i '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tots dos paquets tenen la mateixa versió: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generant delta de la versió %s a la versió %s"
|
||||
|
||||
msgid "Delta could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut generar delta."
|
||||
|
||||
msgid "Generated delta : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delta generada: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'arxiu '%s' no existeix"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "No es pot trobar el binari xdelta3! Està instal·lat xdelta3?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ús: reposició afegeix [-d] [-f] [-q] <path-to-db><package|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr "Sintaxi: repo-remove [-q] <ruta-a-la-bd> <nomdepaquet|delta> ...\\n\\n"
|
||||
@@ -1796,16 +1827,23 @@ msgid ""
|
||||
"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
|
||||
"\\nand errors.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitzeu l'indicador -q/--quiet per reduir al mínim la producció de "
|
||||
"missatges,\\n advertències, i errors. \\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
|
||||
"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
|
||||
"\\nnext to the new one.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitzeu l'indicador -d/--delta per generar i afegir de forma automàtica\\n "
|
||||
"un arxiu delta entre la nova entrada i l'antiga, si l'antic fitxer del "
|
||||
"paquet es troba\\n al costat del nou. \\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitzeu l'indicador -f/--files per actualitzar una base de dades "
|
||||
"conjuntament amb les entrades d'arxiu. \\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr "Exemple: repo-add /ruta/a/repo.bd.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
@@ -1825,10 +1863,10 @@ msgstr ""
|
||||
"GARANTIA ampliada a la permesa per la llei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No existeix cap base de dades amb entrades referents al paquet '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegint entrada 'deltas':%s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "S'està eliminant l'entrada existent «%s»..."
|
||||
@@ -1837,13 +1875,13 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Ja existeix una entrada per «%s»"
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creant entrada base de dades '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "S'estan computant les sumes de comprovació md5"
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antic arxiu del paquet no trobat: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||
msgstr "Ha fallat en adquirir el fitxer de bloqueig: %s."
|
||||
|
||||
47
po/cs.po
47
po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vogo <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <None>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -348,24 +348,20 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade odstranit balíčky včetně všech, které na nich závisí\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave odstranit i konfigurační soubory\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave odstraní konfigurační soubory\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive odstranit závislosti (které nepoškodí jiné balíčky)\n"
|
||||
" (--ss odstraní také výslovně nainstalované "
|
||||
"závislosti)\n"
|
||||
" -s, --recursive odstraní nepotřebné závislosti\n"
|
||||
" (-ss včetně výslovně nainstalovaných závislostí)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded odstranit nepotřebné balíčky\n"
|
||||
" (které nepoškodí jiné balíčky)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded odstraní nepotřebné závislosti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -529,8 +525,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ignorovat aktualizaci skupiny (lze použít vícekrát)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps přeskočit kontrolu závislostí\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps přeskočí kontrolu verze závislostí\n"
|
||||
" (-dd přeskočí všechny kontroly)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -551,9 +551,9 @@ msgstr " --noscriptlet nespouštět instalační skripty\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr " --print vypsat cíle místo spuštění operace\n"
|
||||
msgstr " --print vypíše cíle místo spuštění operace\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -723,6 +723,10 @@ msgstr "operaci nelze provést, pokud nejste root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s vlastní %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nebyl určen soubor pro --owns\n"
|
||||
@@ -747,10 +751,6 @@ msgstr "nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "cesta je příliš dlouhá: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s vlastní %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Žádný balíček nevlastní %s\n"
|
||||
@@ -1620,6 +1620,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s není adresář databáze pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k aktualizaci databáze."
|
||||
|
||||
|
||||
40
po/da.po
40
po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <None>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -341,24 +341,18 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade fjern pakker og alle pakker som afhænger af dem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave fjern også konfigurationsfiler\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive fjern også afhængigheder (som ikke ødelægger pakker)\n"
|
||||
" (-ss inkluderer også eksplicit installerede "
|
||||
"afhængigheder)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded fjern pakker der ikke er behov for (som ikke "
|
||||
"ødelægger pakker)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -524,8 +518,10 @@ msgstr ""
|
||||
"gang)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps spring afhængighedstjek over\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -545,10 +541,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print vis kun mål frem for at udføre selve handlingen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -715,6 +710,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen handling angivet (brug -h for hjælp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s er ejet af %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "ingen fil var angivet for -owns\n"
|
||||
@@ -739,10 +738,6 @@ msgstr "kan ikke bestemme reel sti for »%s«: %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s er ejet af %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Ingen pakke ejer %s\n"
|
||||
@@ -1615,6 +1610,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s findes ikke elelr er ikke en mappe."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
93
po/de.po
93
po/de.po
@@ -1,16 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011.
|
||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011.
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tlaloc <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <None>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 16:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jakob <jakob.matthes@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "Löse Abhängigkeiten auf...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
|
||||
msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten...\n"
|
||||
msgstr "Suche nach Zwischenkonflikten...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing %s...\n"
|
||||
@@ -179,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Installations-Grund wurde auf \"Ausdrücklich installiert\" gesetzt?\n"
|
||||
"%s: Installations-Grund wurde auf \"Ausdrücklich installiert\" gesetzt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
@@ -349,25 +353,22 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
|
||||
"Pakete)\n"
|
||||
" (-ss schließt auch ausdrücklich installierte "
|
||||
"Abhängigkeiten mit ein)\n"
|
||||
" -s, --recursive entfernt unnötige Abhängigkeiten\n"
|
||||
" (-ss auch explizit installierte Abhängigkeiten "
|
||||
"entfernen)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded Entferne nicht benötigte Pakete (beschädigt keine "
|
||||
"Pakete)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded entfernt unnötige Pakete\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -541,8 +542,12 @@ msgstr ""
|
||||
"werden)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps überspringt die Versionsüberprüfungen für "
|
||||
"Abhängigkeiten (-dd um alle Überprüfungen zu überspringen)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -566,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print gibt nur die Zeile aus, statt die Operation "
|
||||
@@ -743,6 +748,10 @@ msgstr "Sie benötigen Root-Rechte, um diese Operation auszuführen.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n"
|
||||
@@ -767,10 +776,6 @@ msgstr "Kann den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Pfad zu lang: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Kein Paket besitzt %s\n"
|
||||
@@ -789,7 +794,7 @@ msgstr[1] "%s: %d gesamte Dateien,"
|
||||
msgid "%d missing file\n"
|
||||
msgid_plural "%d missing files\n"
|
||||
msgstr[0] "%d fehlende Datei\n"
|
||||
msgstr[1] "%d fehlende Datein\n"
|
||||
msgstr[1] "%d fehlende Dateien\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Pakete entfernen?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
@@ -999,7 +1004,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang nicht starten (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr " Vesuche, pacman-db-upgrade zu starten\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang nicht freigeben (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
@@ -1207,7 +1212,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Ein Unfall geschah in %s()."
|
||||
msgstr "Ein Fehler geschah in %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Beginne %s()..."
|
||||
@@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr "so wie arch=('%s')"
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Array 'Provides' darf keine Vergleichs-Operatoren wie (< oder >) "
|
||||
"Der Array 'provides' darf keine Vergleichs-Operatoren wie (< oder >) "
|
||||
"enthalten."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
@@ -1359,7 +1364,7 @@ msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "erfordert ein Argument"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "nicht-erkannte Option"
|
||||
msgstr "nicht erkannte Option"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr "ungültige Option"
|
||||
@@ -1447,7 +1452,7 @@ msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --holdver Verhindert die automatische Erhöhung der Versionsnummer "
|
||||
"für die Entwickler-Vesrion %ss"
|
||||
"für die Entwickler-Version %ss"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Unterdrückt die check()-Funktion in %s"
|
||||
@@ -1586,7 +1591,7 @@ msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..."
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
|
||||
msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)"
|
||||
msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum Überschreiben)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
@@ -1618,7 +1623,7 @@ msgstr "Erstelle Paket: %s"
|
||||
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde bereits ein Quell-Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)"
|
||||
"Es wurde bereits ein Quell-Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum Überschreiben)"
|
||||
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Quell-Paket erstellt: %s"
|
||||
@@ -1683,14 +1688,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s ist kein Pacman Datenbank Verzeichnis."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen über die korrekten Berechtigungen verfügen, um die Datenbank zu "
|
||||
"aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft."
|
||||
msgstr "Pacman Lock-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft."
|
||||
|
||||
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
||||
msgstr "Prä-3.5 Datenbankformat entdeckt - aktualisiere..."
|
||||
@@ -1743,7 +1750,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Erstelle neue Datenbak und prüfe MD5-Summen..."
|
||||
msgstr "Erstelle neue Datenbank und prüfe MD5-Summen..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen."
|
||||
@@ -1892,13 +1899,13 @@ msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Erstelle '%s' Datenbank-Eintrag"
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "Errechne md5-Prüfsummen..."
|
||||
msgstr "Errechne MD5-Prüfsummen..."
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr "Alte Paket-Datei nicht gefunden: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||
msgstr "Konnte die Lock-Datei nicht erreichen: %s."
|
||||
msgstr "Konnte die Lock-Datei nicht beanspruchen: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Held by process %s"
|
||||
msgstr "Gehalten vom Prozess %s"
|
||||
@@ -1907,7 +1914,7 @@ msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||
msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting database to a temporary location..."
|
||||
msgstr "Entpacke Datenbasis an einen temporären Ort..."
|
||||
msgstr "Entpacke Datenbank an einen temporären Ort..."
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
64
po/el.po
64
po/el.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <None>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτου"
|
||||
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"δώσε '%s {-h --help}' μαζί με μια λειτουργία για τις διαθέσιμες επιλογές\n"
|
||||
"χρήση: '%s {-h --help}' με μια λειτουργία για διαθέσιμες επιλογές\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -343,25 +343,20 @@ msgstr ""
|
||||
"αυτά\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave διαγραφή και των αρχείων ρυθμίσεων\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave κατάργηση αρχείων ρυθμίσεων\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive διαγραφή και εξαρτήσεων (που δεν επηρεάζουν "
|
||||
"άλλα πακέτα)\n"
|
||||
" (-ss περιλαμβάνει και τις ρητώς εγκατεστημένες "
|
||||
"εξαρτήσεις)\n"
|
||||
" -s, --recursive κατάργηση αχρείαστων εξαρτήσεων\n"
|
||||
" (-ss και ρητώς εγκατεστημένες εξαρτήσεις)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded κατάργηση αχρείαστων πακέτων (που δεν "
|
||||
"απαιτούνται από άλλα)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --uneeded κατάργηση αχρείαστων πακέτων\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -520,7 +515,7 @@ msgid ""
|
||||
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
|
||||
"once)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ignore <πακέτο> παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται και "
|
||||
" --ignore <πακέτο> παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται "
|
||||
"πολλαπλή χρήση)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -528,12 +523,16 @@ msgid ""
|
||||
" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <ομάδα> παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται και "
|
||||
" --ignoregroup <ομάδα> παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται "
|
||||
"πολλαπλή χρήση)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου έκδοσης εξαρτήσεων (-dd "
|
||||
"παράλειψη όλων των ελέγχων)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -554,10 +553,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print παράθεση στόχων χωρίς εκτέλεση λειτουργίας\n"
|
||||
" --print εμφάνιση στόχων χωρίς εκτέλεση λειτουργίας\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -633,7 +632,7 @@ msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο επίπεδο αποσφαλμ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "μόνο μια λειτουργία μπορεί να εκτελεστεί\n"
|
||||
msgstr "μόνο μια λειτουργία την φορά μπορεί να εκτελεστεί\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
@@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντολή '%s' στο τμήμα '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -700,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -722,6 +721,10 @@ msgstr "αυτή η λειτουργία απαιτεί προνόμια root.\n
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ακαθόριστη λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "δεν ορίσθηκε αρχείο στην --owns\n"
|
||||
@@ -746,10 +749,6 @@ msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικ
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "υπερβολικό μήκος διαδρομής: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Το %s δεν ανήκει σε κανένα πακέτο\n"
|
||||
@@ -1625,6 +1624,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "Το %s δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "το %s δεν είναι κατάλογος βάσης του pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Απαιτούνται σωστές άδειες για την αναβάθμιση της βάσης."
|
||||
|
||||
|
||||
47
po/en_GB.po
47
po/en_GB.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -344,22 +344,20 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -518,8 +516,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -541,10 +543,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -709,6 +711,10 @@ msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "no file was specified for --owns\n"
|
||||
@@ -733,10 +739,6 @@ msgstr "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "path too long: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "No package owns %s\n"
|
||||
@@ -1605,6 +1607,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s is not a pacman database directory."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
|
||||
@@ -1658,7 +1663,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Tar'ing up %s failed."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Making and MD5summing the new database..."
|
||||
msgstr "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Untar'ing %s failed."
|
||||
|
||||
219
po/es.po
219
po/es.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: angvp <angvp@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Traumness <traumness@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
msgstr "verificando espacio disponible en disco...\n"
|
||||
msgstr "verificando el espacio disponible en disco...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?"
|
||||
msgstr ":: El archivo %s está dañado. ¿Desea borrarlo?"
|
||||
msgstr ":: El archivo %s está dañado. ¿Desea eliminarlo?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "verificando conflictos entre archivos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space"
|
||||
msgstr "verificando espacio disponible en disco"
|
||||
msgstr "verificando el espacio disponible en disco"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr "verificando integridad de los paquetes"
|
||||
msgstr "verificando la integridad de los paquetes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "Explícitamente instalado"
|
||||
msgstr "Instalado explícitamente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Requerido por :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conflicts With :"
|
||||
msgstr "Conflictos con :"
|
||||
msgstr "En conflicto con :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replaces :"
|
||||
msgstr "Reemplaza :"
|
||||
msgstr "Reemplaza a :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
|
||||
@@ -259,19 +259,19 @@ msgstr "Arquitectura :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build Date :"
|
||||
msgstr "Fecha compilación :"
|
||||
msgstr "Fecha de compilación :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Date :"
|
||||
msgstr "Fecha instalación :"
|
||||
msgstr "Fecha de instalación :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Reason :"
|
||||
msgstr "Motivo instalación:"
|
||||
msgstr "Motivo de la instalación:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Script :"
|
||||
msgstr "Script instalación:"
|
||||
msgstr "Script de instalación:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@@ -350,25 +350,21 @@ msgstr ""
|
||||
"éstos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave quita también los archivos de configuración\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave elimina los archivos de configuración\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive quita también las dependencias (que no rompan a otros "
|
||||
"paquetes)\n"
|
||||
" (-ss incluye también las dependencias explícitamente "
|
||||
"instaladas)\n"
|
||||
" -s, --recursive elimina las dependencias que no son necesarias\n"
|
||||
" (-ss hace que se incluyan las dependencias instaladas "
|
||||
"de forma explícita)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded elimina los paquetes innecesarios (sin romper otros "
|
||||
"paquetes)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded elimina los paquetes que no son necesarios\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -418,8 +414,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
|
||||
"[filter]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign lista paquetes instalados no encontrados en las "
|
||||
"listas de paquetes [filtro]\n"
|
||||
" -m, --foreign lista paquetes instalados que no se encuentran en la"
|
||||
"(s) base(s) de datos de sincronización [filtro]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
|
||||
@@ -451,7 +447,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -t, --unrequired lista todos los paquetes no requeridos por algún otro "
|
||||
" -t, --unrequired lista todos los paquetes que no requiere algún otro "
|
||||
"paquete [filtro]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -481,8 +477,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search <busq.> busca en los repositorios remotos por coincidencias "
|
||||
"de la cadena especificada.\n"
|
||||
" -s, --search <busq.> busca coincidencias de la cadena especificada en los "
|
||||
"repositorios remotos.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -503,23 +499,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -y, --refresh descarga bases de datos actualizadas desde el "
|
||||
"servidor\n"
|
||||
" -y, --refresh descarga las bases de datos de paquetes actualizadas "
|
||||
"desde el servidor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed no reinstala paquetes no actualizados\n"
|
||||
msgstr " --needed no reinstala paquetes que están actualizados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asdeps marca los paquetes como instalados en forma no-"
|
||||
" --asdeps marca los paquetes como instalados de forma no "
|
||||
"explícita\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asexplicit marca los paquetes como instalados en forma "
|
||||
" --asexplicit marca los paquetes como instalados de forma "
|
||||
"explícita\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -537,15 +533,15 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asexplicit instala paquetes como explícitamente instalados\n"
|
||||
" --asexplicit instala paquetes como instalados explícitamente \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
|
||||
"once)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ignore <paq> ignora una actualización de paquete (puede ser usado "
|
||||
"más de una vez)\n"
|
||||
" --ignore <paq> ignora una actualización de un paquete (puede ser "
|
||||
"usado más de una vez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -553,12 +549,16 @@ msgid ""
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignora una actualización de grupo (puede ser usado "
|
||||
"más de una vez)\n"
|
||||
" ignora una actualización de un grupo de paquetes "
|
||||
"(puede ser usado más de una vez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias \n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps se salta la(s) comprobación(es) de versión de las "
|
||||
"dependencias (-dd para saltarlas todas)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -583,10 +583,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print sólo muestra los objetivos en lugar de realizar la "
|
||||
" --print simula el proceso en lugar de llevar a cabo la "
|
||||
"operación\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -600,12 +600,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --dbpath <ruta> define una localización alternativa de la base de "
|
||||
"datos\n"
|
||||
" -b, --dbpath <ruta> define una ruta para una base de datos alternativa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
|
||||
msgstr " -r, --root <ruta> define una raíz alterna para la instalación\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --root <ruta> define una ruta para una raíz de instalación "
|
||||
"alternativa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
|
||||
@@ -618,8 +619,8 @@ msgstr " --arch <arq.> define una arquitectura alternativa\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la cache de los "
|
||||
"archivos\n"
|
||||
" --cachedir <dir> define una ruta para un directorio caché de paquetes "
|
||||
"alternativo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
@@ -643,25 +644,25 @@ msgid ""
|
||||
" This program may be freely redistributed under\n"
|
||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Este programa puede ser libremente distribuido bajo\n"
|
||||
" Este programa puede distribuirse libremente bajo\n"
|
||||
" los términos de la licencia GNU General Public "
|
||||
"License\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problemas definiendo el directorio raíz '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "error al definir el directorio raíz '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problemas al establecer el dbpath '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "error al establecer el dbpath '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problemas al establecer logfile '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "error al establecer logfile '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problema añadiendo el directorio de caché '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "error al añadir el directorio de caché '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
||||
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "opción inválida\n"
|
||||
msgstr "opción no válida\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
@@ -745,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "falló al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||
msgstr "fallo al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
|
||||
@@ -763,6 +764,10 @@ msgstr "no puede realizar esta operación, a menos que sea root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s es propiedad de %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "no se indicó un archivo para --owns\n"
|
||||
@@ -787,10 +792,6 @@ msgstr "no se pudo determinar la ruta real de '%s': %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "ruta muy larga: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s es propiedad de %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Ningún paquete posee %s\n"
|
||||
@@ -813,11 +814,11 @@ msgstr[1] "%d archivos no encontrados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
msgstr "no se encontraron repositorios configurados que se puedan usar.\n"
|
||||
msgstr "no hay ningún repositorio de paquetes configurado.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "no fue encontrado el paquete \"%s\" \n"
|
||||
msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "error al preparar la transacción (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
|
||||
msgstr ":: '%s' no tiene una arquitectura válida\n"
|
||||
msgstr "::el paquete '%s' no posee una arquitectura válida\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s: requires %s\n"
|
||||
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr ":: Sincronizando las bases de datos de paquetes...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
|
||||
msgstr ":: Los siguientes paquetes deberían ser actualizados primero:\n"
|
||||
msgstr ":: Los siguientes paquetes deben actualizarse primero:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr " intentando ejecutar pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgid "Installing missing dependencies..."
|
||||
msgstr "Instalando las dependencias que faltan... "
|
||||
|
||||
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr "'%s' falló al instalar las dependencias faltantes."
|
||||
msgstr "'%s' fallo al instalar las dependencias faltantes."
|
||||
|
||||
msgid "Missing Dependencies:"
|
||||
msgstr "Dependencias que faltan:"
|
||||
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Ejemplo para software con licencia GPL: license=('GPL')."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr "Entrada de archivo de respaldo no está en el paquete: %s"
|
||||
msgstr "La entrada del archivo de respaldo no está en el paquete: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "El paquete contiene referencias a %s"
|
||||
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgid "Installing %s package group with %s -U..."
|
||||
msgstr "Instalando el grupo de paquetes %s con %s -U..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Error al instalar el/los paquete(s) construido(s)."
|
||||
msgstr "Error al instalar el/los paquete(s) compilado(s)."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "No está permitido que %s esté vacío."
|
||||
@@ -1362,7 +1363,7 @@ msgid "missing package function for split package '%s'"
|
||||
msgstr "falta una función para el paquete dividido '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr "el paquete solicitado %s no es provisto en %s"
|
||||
msgstr "el paquete solicitado %s no se provee con %s"
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr "Determinando ultima revisión de %s..."
|
||||
@@ -1398,7 +1399,8 @@ msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Saltar la verificación de dependencias"
|
||||
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
|
||||
msgstr " -e, --noextract No extraer los fuentes (usar el directorio src/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --noextract No extraer los archivos fuente (usar el directorio src/)"
|
||||
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr " -f, --force Sobreescribe el paquete existente"
|
||||
@@ -1414,7 +1416,7 @@ msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr " -i, --install Instalar el paquete tras una compilación exitosa"
|
||||
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr " -L, --log Registra el proceso de construcción"
|
||||
msgstr " -L, --log Registra el proceso de compilación"
|
||||
|
||||
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr " -m, --nocolor Deshabilitar los colores en la salida"
|
||||
@@ -1423,12 +1425,12 @@ msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr " -o, --nobuild Sólo descargar y extraer"
|
||||
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <archivo> Usar un script alternativo (en vez de '%s')"
|
||||
msgstr " -p <archivo> Usar un script alternativo (en lugar de '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --rmdeps Elimina las dependencias instaladas tras una creación "
|
||||
" -r, --rmdeps Elimina las dependencias instaladas tras una compilación "
|
||||
"exitosa."
|
||||
|
||||
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
@@ -1441,11 +1443,11 @@ msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Genera un archivo sólo con los fuentes, incluyendo los "
|
||||
"fuentes descargados"
|
||||
" --allsource Genera un archivo sólo con las fuentes, incluyendo las "
|
||||
"fuentes descargadas"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Permitir a makepkg ser ejecutado como el usuario root"
|
||||
msgstr " --asroot Permitir que makepkg se ejecute como usuario root"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr " --check Ejecuta la función check() en %s"
|
||||
@@ -1466,7 +1468,7 @@ msgstr " --nocheck No ejecutar la función check() en %s"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --pkg <lista> Sólo construye los paquetes listados desde un paquete "
|
||||
" --pkg <lista> Sólo compila los paquetes listados desde un paquete "
|
||||
"dividido"
|
||||
|
||||
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
|
||||
@@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr ""
|
||||
"descargadas"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:"
|
||||
msgstr "Estas opciones pueden ser usadas en pacman:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Equipo de Desarrollo Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Equipo de Desarrollo de Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEste "
|
||||
"software es libre; mira las fuentes para condiciones de copias.\\nNo tiene "
|
||||
"GARANTÍA, en la medida permitida por la ley.\\n"
|
||||
@@ -1516,7 +1518,7 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "No tiene permiso de escritura para guardar las descargas en %s."
|
||||
|
||||
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0--holdver y --forcever no pueden ser usados al mismo tiempo"
|
||||
msgstr "\\0--holdver y --forcever no se pueden usar al mismo tiempo"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Limpiando TODOS los archivos de %s."
|
||||
@@ -1526,7 +1528,7 @@ msgstr " ¿Está seguro que desea hacer esto? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problemas eliminando archivos; puede que no tenga los permisos correctos en "
|
||||
"Problemas eliminando archivos; puede que no tenga los permisos adecuados en "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
msgid "Source cache cleaned."
|
||||
@@ -1536,33 +1538,31 @@ msgid "No files have been removed."
|
||||
msgstr "No se eliminaron archivos."
|
||||
|
||||
msgid "Source destination must be defined in %s."
|
||||
msgstr "La destinación de las fuentes debe ser definido en %s."
|
||||
msgstr "El destino de las fuentes debe ser definido en %s."
|
||||
|
||||
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionalmente, por favor, ejecute makepkg -C fuera de su directorio de "
|
||||
"caché."
|
||||
msgstr "Por favor, ejecute también makepkg -C fuera de su directorio de caché."
|
||||
|
||||
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
|
||||
msgstr "Ejecutar makepkg como root es una MALA idea y puede causar"
|
||||
msgstr "Ejecutar makepkg como root es una MALA idea y puede ocasionar"
|
||||
|
||||
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
|
||||
msgstr "un daño catastrófico y permanente a tu sistema. Si"
|
||||
msgstr "un daño catastrófico y permanente en su sistema. Si"
|
||||
|
||||
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
|
||||
msgstr "quiere ejecutarlo como root, por favor, use la opción --asroot."
|
||||
msgstr "desea ejecutarlo como root, por favor, use la opción --asroot."
|
||||
|
||||
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
|
||||
msgstr "La opción --asroot está pensada sólo para el usuario root."
|
||||
|
||||
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
|
||||
msgstr "Por favor, ejecuta makepkg sin la opción --asroot."
|
||||
msgstr "Por favor, vuelva a ejecutar makepkg sin la opción --asroot."
|
||||
|
||||
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
|
||||
msgstr "Fakeroot debe ser instalado si se usa la opción 'fakeroot'"
|
||||
|
||||
msgid "in the BUILDENV array in %s."
|
||||
msgstr "en el arreglo BUILDENV en %s."
|
||||
msgstr "en la línea BUILDENV en %s."
|
||||
|
||||
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1610,10 +1610,10 @@ msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
|
||||
msgstr "Reempaquetar sin el uso de la función package() está obsoleto."
|
||||
|
||||
msgid "File permissions may not be preserved."
|
||||
msgstr "Puede que no sean preservados los permisos del archivo."
|
||||
msgstr "Puede que no se preserven los permisos del archivo."
|
||||
|
||||
msgid "Leaving fakeroot environment."
|
||||
msgstr "Saliendo de fakeroot."
|
||||
msgstr "Saliendo del entorno fakeroot."
|
||||
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Creando el paquete: %s"
|
||||
@@ -1682,8 +1682,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "'%s' no existe o no es un directorio."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s no es un directorio de una base de datos de pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Debes tener los permisos correcto para actualizar la base de dato."
|
||||
msgstr "Debes tener los permisos adecuados para actualizar la base de datos."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1711,18 +1714,18 @@ msgid ""
|
||||
"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
|
||||
"disk as much.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ya que pacman usa un montón de archivos pequeños para mantener el rastro de "
|
||||
"los paquetes,\\nhay una tendencia a que estos archivos se fragmenten durante "
|
||||
"el tiempo.\\nEste script ubicará y situará estos pequeños archivos en un "
|
||||
"espacio\\ncontinuo en tu disco duro. El resultado es que el disco duro "
|
||||
"debería ser capaz de leerlos más rápido, ya que los cabezales\\nno tienen "
|
||||
"que moverse tanto.\\n"
|
||||
"Debido a que pacman usa un montón de archivos pequeños para mantener el "
|
||||
"rastro de los paquetes,\\nhay una tendencia a que estos archivos se "
|
||||
"fragmenten com el paso del tiempo.\\nEste script ubicará y situará estos "
|
||||
"pequeños archivos en un espacio\\ncontinuo en tu disco duro. El resultado es "
|
||||
"que el disco duro debería ser capaz de leerlos más rápido, ya que los "
|
||||
"cabezales\\nno tienen que moverse tanto.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "no se encontró diff, por favor, instale diffutils."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Debes tener los permisos correctos para optimizar la base de datos."
|
||||
msgstr "Debes tener los permisos adecuados para optimizar la base de datos."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1844,8 +1847,8 @@ msgid ""
|
||||
"\\nnext to the new one.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa la opción -d/--delta para automáticamente generar y agregar un archivo "
|
||||
"diferencial\\nentre la entrada vieja y la nueva, si el paquete viejo es "
|
||||
"encontrado\\njunto al nuevo.\\n\\n"
|
||||
"diferencial\\nentre la entrada vieja y la nueva, si el paquete viejo se "
|
||||
"encuentra\\njunto al nuevo.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
|
||||
@@ -1877,7 +1880,7 @@ msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr "Agregando entradas 'diferenciales': %s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Quitando el paquete existente '%s'..."
|
||||
msgstr "Quitando la entrada existente '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Una entrada para '%s' ya existía"
|
||||
@@ -1922,7 +1925,7 @@ msgid "Adding package '%s'"
|
||||
msgstr "Agregando el paquete %s"
|
||||
|
||||
msgid "Searching for delta '%s'..."
|
||||
msgstr "Buscando por el diferencial '%s'..."
|
||||
msgstr "Buscando el diferencial '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Delta matching '%s' not found."
|
||||
msgstr "No fueron encontrados diferenciales que coincidan con '%s'."
|
||||
@@ -1937,10 +1940,10 @@ msgid "Invalid command name '%s' specified."
|
||||
msgstr "Nombre de comando especificado '%s' inválido"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "No se puede crear directorio temporal para la base de datos."
|
||||
msgstr "No se puede crear directorio temporal para compilar la base de datos."
|
||||
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr "Creado una base de datos actualizada '%s'"
|
||||
msgstr "Creado un archivo de base de datos actualizada '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' no tiene una extensión de archivo válida."
|
||||
|
||||
287
po/fi.po
287
po/fi.po
@@ -1,16 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Larso <larso@gmx.com>, 2011.
|
||||
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011.
|
||||
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <None>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 16:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Huulivoide <jesse.jaara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -43,7 +47,7 @@ msgstr "poistetaan pakettia %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading %s...\n"
|
||||
msgstr "päivitettään pakettia %s...\n"
|
||||
msgstr "päivitetään pakettia %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "epäonnistui.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
|
||||
msgstr ":: Noudetaan paketteja %s varastosta...\n"
|
||||
msgstr ":: Noudetaan paketteja varastosta %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
@@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa...\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: Paketti %s on IgnorePkg/IgnoreGroup listalla. Asenna siitä huolimatta?"
|
||||
":: Paketti %s on IgnorePkg/IgnoreGroup -listalla. Asenna siitä huolimatta?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
|
||||
@@ -105,10 +109,10 @@ msgid_plural ""
|
||||
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
|
||||
"dependencies:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
":: Seuraavaa pakettia ei voida päivitää selvittämättömien rippuvuuksien "
|
||||
":: Seuraavaa pakettia ei voida päivittää selvittämättömien riippuvuuksien "
|
||||
"vuoksi:\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
":: Seuraavia paketteja ei voida päivitää selvittämättömien rippuvuuksien "
|
||||
":: Seuraavia paketteja ei voida päivittää selvittämättömien riippuvuuksien "
|
||||
"vuoksi:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -151,19 +155,19 @@ msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr "tarkastetaan pakettie virheettömyyttä"
|
||||
msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "ladataa pakettia %s...\n"
|
||||
msgstr "ladataan pakettia %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "malloc virhe: %zd tavua ei voitu varata\n"
|
||||
msgstr "malloc-virhe: %zd tavua ei voitu varata\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "yhtään kohdetta ei ole määritelty (-h valitsin tulost6aa ohjeen)\n"
|
||||
msgstr "yhtään kohdetta ei ole määritelty (-h tulostaa ohjeen)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
@@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "Osoite :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Licenses :"
|
||||
msgstr "Lisesnssi :"
|
||||
msgstr "Lisenssi :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Groups :"
|
||||
@@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "MD5 Summa :"
|
||||
msgstr "MD5-summa :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
@@ -339,7 +343,7 @@ msgid ""
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"suorita '%s {-h --help}' operaation kanssa käytettävissäolevien valitsimien "
|
||||
"suorita '%s {-h --help}' operaation kanssa käytettävissä olevien valitsimien "
|
||||
"listaamiseksi.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -348,25 +352,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -c, --cascade poista paketit ja kaikki niiden riippuvuudet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave poista myös asetustiedostot\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive poista myös riippuvuudet (jotka eivät riko "
|
||||
"paketteja)\n"
|
||||
" (-ss sisällyttää myös itsenäisesti asennetut "
|
||||
"riippuvuudet)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded poista tarpeettomat paketit (jotka eivät riko "
|
||||
"paketteja)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded poista tarpeettomat paketit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -399,7 +396,7 @@ msgid ""
|
||||
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
|
||||
"present\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --check varmistaa että kaikki paketin tieodostot ovat "
|
||||
" -k, --check varmistaa, että kaikki paketin tiedostot ovat "
|
||||
"levyllä\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -431,7 +428,7 @@ msgstr " -q, --quiet näytä vähemmän tietoja\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr " -s, --search <regex> etsi merkkijona asennetuista paketeista\n"
|
||||
msgstr " -s, --search <regex> etsi merkkijonoa asennetuista paketeista\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -529,8 +526,10 @@ msgstr ""
|
||||
"kerran)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps ohita riippuvuuksien tarkastaminen\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -548,12 +547,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --noscriplet älä suorita asennus scriptiä, jos sellainen on "
|
||||
" --noscriplet älä suorita asennusskriptiä, jos sellainen on "
|
||||
"olemassa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr " --print listaa paketit, mutta älä suorita operaatiota\n"
|
||||
|
||||
@@ -609,7 +608,7 @@ msgid ""
|
||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Tätä ohjelmaa saa jakaa vapaasti GNU\n"
|
||||
" General Public lisensin ehtojen mukaisesti.\n"
|
||||
" General Public Licensen ehtojen mukaisesti.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -625,11 +624,11 @@ msgstr "ongelma asetettaessa lokitiedostoa '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ongelma lisättäessä välimuisti kansiota '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ongelma lisättäessä välimuistikansiota '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
||||
msgstr "'%s' ei ole kelvollinen debugaus taso\n"
|
||||
msgstr "'%s' ei ole kelvollinen debuggaustaso\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
@@ -663,12 +662,13 @@ msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"asetustiedosto %s rivillä %d: direktiiviä '%s' osiossa '%s' ei tunnistettu.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
|
||||
"defined.\n"
|
||||
msgstr "Peilipalvelin '%s' sisältää $arch muuttujan, jota ei ole määritetty.\n"
|
||||
msgstr "Peilipalvelin '%s' sisältää $arch-muuttujan, jota ei ole määritetty.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "tietokannan '%s' rekisteroiminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr "asetustiedosto %s, rivi %d: syntaksi virhe, avain puuttuu.\n"
|
||||
msgstr "asetustiedosto %s, rivi %d: syntaksivirhe, avain puuttuu.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
||||
@@ -698,15 +698,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "alpm kirjanston alustaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||
msgstr "alpm-kirjaston alustaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
|
||||
msgstr "muistinylitys virhe valitsimia jäsennettäessä\n"
|
||||
msgstr "puskurin ylivuotovirhe valitsimia jäsennettäessä\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
@@ -720,6 +720,10 @@ msgstr "tämän operaation suorittamiseen vaaditaan ylläpitäjän oikeudet.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "mitään operaatiota ei määritelty (-h valitsin tulostaa ohjeen)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "tiedosto '%s' on paketin %s %s omistuksessa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "valitsimelle --owns ei annettu tiedostoa\n"
|
||||
@@ -738,15 +742,11 @@ msgstr "kansion '%s' omistussuhteita ei voida määrittää\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kohteen '%s' todellesin sijainnin selvittäminen epäonnsui: %s\n"
|
||||
msgstr "kohteen '%s' todellisen sijainnin selvittäminen epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "polku on liianpitkä: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "tiedosto '%s' on paketin %s %s omistuksessa\n"
|
||||
msgstr "polku on liian pitkä: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ":: %s: riippuu paketeista %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
|
||||
msgstr "paketti %s in HoldPkg listalla.\n"
|
||||
msgstr "paketti %s on HoldPkg-listalla.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Säilytettävät paketit:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All locally installed packages\n"
|
||||
msgstr " Kaikki paikalliset paketit\n"
|
||||
msgstr " Kaikki asennetut paketit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Paketin %s päivittäminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s is up to date\n"
|
||||
msgstr " paketti %s on päivitetty\n"
|
||||
msgstr " %s on ajan tasalla\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to synchronize any databases\n"
|
||||
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Jatketaanko asentamista?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
|
||||
msgstr "tiedosto %s löytyy paketista '%s' sekä '%s'\n"
|
||||
msgstr "tiedosto %s löytyy sekä paketista '%s' että '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
|
||||
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "paketti %s ei ole kelvollinen tai se on vahingoittunut\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
||||
msgstr "Yhtään pakettia ei ole päivitetty tapahtuneiden virheiden vuoksi.\n"
|
||||
msgstr "Yhtään pakettia ei päivitetty tapahtuneiden virheiden vuoksi.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
|
||||
@@ -969,7 +969,7 @@ msgid ""
|
||||
":: Do you want to cancel the current operation\n"
|
||||
":: and upgrade these packages now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: Tahdotko peruuttaa nykyise operaation\n"
|
||||
":: Tahdotko peruuttaa nykyisen operaation\n"
|
||||
":: ja päivittää nämä paketit nyt?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr " yritä pacman-db-update scriptin suorittamista\n"
|
||||
msgstr " yritä pacman-db-upgrade scriptin suorittamista\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -1131,13 +1131,13 @@ msgid "Found %s"
|
||||
msgstr "Kohde %s löytyi"
|
||||
|
||||
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr "Kohdetta %s ei löydy kääntäkansiosta eikä se ole osoite."
|
||||
msgstr "Kohdetta %s ei löydy kääntökansiosta eikä se ole osoite."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Ladataan kohdetta %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Kodetta %s ladatessa tapahtui virhe"
|
||||
msgstr "Kohdetta %s ladatessa tapahtui virhe"
|
||||
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Luodaan tarkistussummia lähdetiedostoille..."
|
||||
@@ -1161,14 +1161,14 @@ msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "Virheellinen"
|
||||
|
||||
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||
msgstr "Yksi tai useampi tiedosto ei läpäissyt virheetömys testiä!"
|
||||
msgstr "Yksi tai useampi tiedosto ei läpäissyt virheettömyystestiä!"
|
||||
|
||||
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarkistus summien (%s) lukumäärä ei täsmää lähdetiedostojen määrän kassa."
|
||||
"Tarkistussummien (%s) lukumäärä ei täsmää lähdetiedostojen määrän kassa."
|
||||
|
||||
msgid "Integrity checks are missing."
|
||||
msgstr "Takistusummat puuttuvat."
|
||||
msgstr "Tarkistussummat puuttuvat."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting Sources..."
|
||||
msgstr "Puretaan lähdetiedostoja..."
|
||||
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "tiedoston %s purkaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Virhe tapahtui kohdassa %s()."
|
||||
msgstr "Virhe tapahtui funktiossa %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Aloitetaan osion %s() käsittelemistä..."
|
||||
@@ -1189,40 +1189,40 @@ msgid "Tidying install..."
|
||||
msgstr "Siistitään pakettia..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing doc files..."
|
||||
msgstr "Poistetaan doc tiedostoja..."
|
||||
msgstr "Poistetaan doc-tiedostoja..."
|
||||
|
||||
msgid "Purging other files..."
|
||||
msgstr "Puhdistetaan muita tiedostoja..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Pakataan man ja info sivuja..."
|
||||
msgstr "Pakataan man- ja info-sivuja..."
|
||||
|
||||
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr "Poistetaan tarpeettomia symbooleja ohjelmista ja kirjastoista..."
|
||||
msgstr "Poistetaan tarpeettomat symbolit ohjelmista ja kirjastoista..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing libtool .la files..."
|
||||
msgstr "Poistetaan libtool .la tiedostoja..."
|
||||
msgstr "Poistetaan libtool .la-tiedostoja..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr "Poistetaan tyhjiä kansioita..."
|
||||
|
||||
msgid "Generating .PKGINFO file..."
|
||||
msgstr "Luodaan .PKGINFO tiedostoa..."
|
||||
msgstr "Luodaan .PKGINFO-tiedostoa..."
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr "Lisää lisenssi rivi %s tiedostoosi!"
|
||||
msgstr "Lisää lisenssirivi tiedostoosi %s!"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Esimerkki GPL-lisenssöidystä ohjelmistosta: license=('GPL')."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr "Varmuuskopio tiedosto merkintää ei ole paketissa :%s"
|
||||
msgstr "Varmuuskopiotiedostomerkintää ei ole paketissa : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "Paketti sisältää viitteitä kohteeseen %s"
|
||||
|
||||
msgid "Missing pkg/ directory."
|
||||
msgstr "Kansio pkg/ puutuu."
|
||||
msgstr "Kansio pkg/ puuttuu."
|
||||
|
||||
msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "Luodaan pakettia..."
|
||||
@@ -1240,13 +1240,13 @@ msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Pakettitiedoston luominen epäonnistui."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr "Symboolisenlinkin luominen pakettiin epäonnistui."
|
||||
msgstr "Symbolisen linkin luominen pakettiin epäonnistui."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping integrity checks."
|
||||
msgstr "Ohitetaan pakettien virheellisyyden tarkistaminen."
|
||||
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Luodaan lähde pakettia..."
|
||||
msgstr "Luodaan lähdepakettia..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "Lisätään kohdetta %s..."
|
||||
@@ -1255,19 +1255,19 @@ msgid "Adding %s file (%s)..."
|
||||
msgstr "Lisätään %s tiedostoa (%s)..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr "Pakataan lähdepakettia..."
|
||||
msgstr "Pakataan lähdekoodipakettia..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Lähdepaketin luominen epäonnistui."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr "Symboolisenlinkin luominen lähdetiedostoon epäonnistui."
|
||||
msgstr "Symbolisen linkin luominen lähdetiedostoon epäonnistui."
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s -U..."
|
||||
msgstr "Asennetaan pakettia %s %s -U:n avulla..."
|
||||
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s -U..."
|
||||
msgstr "Asennetaan pakettiaryhmää %s %s -U:n avulla..."
|
||||
msgstr "Asennetaan pakettiryhmää %s %s -U:n avulla..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Käännettyjen pakettien asentaminen epäonnistui."
|
||||
@@ -1294,37 +1294,37 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||
msgstr "Huomioi että monet paketit saattavat tarvita rivin %s:iinsa"
|
||||
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "esim arch=('%s')."
|
||||
msgstr "esim. arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr "Provides lista ei saa sisältää vertailu merkkäjä > ja/tai <."
|
||||
msgstr "Provides-lista ei saa sisältää vertailumerkkejä > ja/tai <."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr "Varmuuskopio merkintä ei saisi sisältää ensimmäistä /-merkkiä: %s"
|
||||
msgstr "Varmuuskopiomerkintä ei saisi alkaa /-merkillä: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
|
||||
msgstr "Vainnaisella riippuvuudella on väärän lainen syntaksi: '%s'"
|
||||
msgstr "Valinnaisella riippuvuudella on vääränlainen syntaksi: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "%s file (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "%s tiedostoa (%s) ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
msgid "options array contains unknown option '%s'"
|
||||
msgstr "options listassa on tuntematon valitsin '%s'"
|
||||
msgstr "options-listassa on tuntematon valitsin '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "missing package function for split package '%s'"
|
||||
msgstr "Jaetunpaketin '%s' pakkausfunktio puuttu"
|
||||
msgstr "Jaetun paketin '%s' pakkausfunktio puuttuu"
|
||||
|
||||
msgid "requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr "pyydettiin pakettia %s, mutta paketti %s ei sisällä sitä"
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr "Etsitään uusinta versiota kohteelle %s..."
|
||||
msgstr "Etsitään uusinta %s-versiota..."
|
||||
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Löydetty versio: %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "vaatii valitsimen"
|
||||
msgstr "vaatii parametrin"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "tunnistamaton valitsin"
|
||||
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Valitsimet:"
|
||||
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -A, --ignorearch älä ota huomioon puutteelista arkkitehtuuri listaa "
|
||||
" -A, --ignorearch älä ota huomioon puutteellista arkkitehtuurikenttää "
|
||||
"kohteessa %s"
|
||||
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr " -d, --nodeps Ohita riippuvuustarkastukset"
|
||||
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --noextract Älä pura lähdetiedostoja (käytä olemassa olevaa src/ "
|
||||
" -e, --noextract Älä pura lähdetiedostoja (käytä olemassa olevaa src/-"
|
||||
"kansiota)"
|
||||
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
@@ -1381,14 +1381,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <tiedosto> Käytä vaihtoehtoista käännös scriptiä ('%s':in sjaan)"
|
||||
" -p <tiedosto> Käytä vaihtoehtoista käännösskriptiä ('%s':in sjaan)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr " -r, --rmdeps Poista asennetut riippuvuudet kääntämisen jälkeen"
|
||||
|
||||
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr " -R, --repackage Uudelleen pakkaa paketin sisältö ilman kääntämistä"
|
||||
msgstr " -R, --repackage Uudelleenpakkaa paketin sisältö ilman kääntämistä"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Asenna puuttuvat riippuvuudet pacmanin avulla"
|
||||
@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr ""
|
||||
" --asroot Salli makepkg:n suorittaminen ylläpitäjän oikeuksilla"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr " --check Suorita tarkastus funktio check() kohteessa %s"
|
||||
msgstr " --check Suorita funktio check() kohteessa %s"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--config<tiedosto> Käytä vaihtoehtoista asetus tiedostoa ('%s':in sijaan)"
|
||||
" --config<tiedosto> Käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa ('%s':in sijaan)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
@@ -1417,8 +1417,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Estää automaattisen version muutoksen kehittämiseen %ss"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --nocheck Älä suorita tarkastus funktiota check() kohteessa %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Älä suorita funktiota check() kohteessa %s"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr " --pkg <lista> Käännä vain listatut paketit jaetustapaketista"
|
||||
@@ -1431,14 +1430,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " --source Luo lähdepaketti ilman ladattuja lähdetiedostoja"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Seuraavat valitsimet voidaan nataa pacmanille:"
|
||||
msgstr "Seuraavat valitsimet voidaan anaa pacmanille:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr " --noconfirm Älä kysy vahvistusta riippuvuuksia setvittäessä"
|
||||
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Älä näytä edistymisplkkia tiedostoja ladattaessa"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Älä näytä edistymispalkkia tiedostoja ladattaessa"
|
||||
|
||||
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
|
||||
msgstr "jos -p:tä ei ole määritelty, niin makepkg etsii '%s' tiedostoa"
|
||||
@@ -1449,10 +1448,10 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekijänoikeudet (c) 2006-2011 Pacmanin kehitys tiimi <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"Tekijänoikeudet (c) 2006-2011 Pacmanin kehitystiimi <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nTekijänoikeudet (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
|
||||
"\\nTämä on ilmainen ohjelmisto; katso kopioimis ehdot lähdekoodista."
|
||||
"\\nMitään takuita ei anneta, lain rajoissa.\\n"
|
||||
"\\nTämä on ilmainen ohjelmisto; katso kopioimisehdot lähdekoodista.\\nMitään "
|
||||
"takuita ei anneta, lain rajoissa.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s löytyi."
|
||||
@@ -1464,7 +1463,8 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia säilöä latauksia sijainnissa %s."
|
||||
|
||||
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0valitsimi --holdver ja --forcever ei voida määrittää samaan aikaan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\0valitsimia --holdver ja --forcever ei voida määrittää samaan aikaan."
|
||||
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Siivoa KAIKKI tiedostot kansiosta '%s'"
|
||||
@@ -1474,17 +1474,17 @@ msgstr " Oletko varma tästä? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virhe tiedostoja poistettaessa; sinulla ei saata ollatarvittavia oikeuksia "
|
||||
"Virhe tiedostoja poistettaessa; sinulla ei saata olla tarvittavia oikeuksia "
|
||||
"%s kansioon"
|
||||
|
||||
msgid "Source cache cleaned."
|
||||
msgstr "Lähde välimuisti tyhjennetty."
|
||||
msgstr "Lähdevälimuisti tyhjennetty."
|
||||
|
||||
msgid "No files have been removed."
|
||||
msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole poistettu."
|
||||
msgstr "Yhtään tiedostoa ei poistettu."
|
||||
|
||||
msgid "Source destination must be defined in %s."
|
||||
msgstr "Lähdetiedostojen tallennus kansio pitää määritää %s:issa."
|
||||
msgstr "Lähdetiedostojen tallennuskansio pitää määritää %s:issa."
|
||||
|
||||
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
|
||||
msgstr "Äläkä suorita makepkg -C komentoa välimuistikansiossasi."
|
||||
@@ -1496,19 +1496,19 @@ msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
|
||||
msgstr "Se voi aiheuttaa katastrofaalista tuhoa järjestelmääsi."
|
||||
|
||||
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
|
||||
msgstr "Jos tahdot suorittaa makepkg:n ylääpitäjänä käytä --asroot valitsinta."
|
||||
msgstr "Jos tahdot suorittaa makepkg:n ylläpitäjänä käytä --asroot-valitsinta."
|
||||
|
||||
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
|
||||
msgstr "--asroot valitsin on tarkoitettu vain ylläpitäjälle."
|
||||
msgstr "--asroot-valitsin on tarkoitettu vain ylläpitäjälle."
|
||||
|
||||
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
|
||||
msgstr "Suorita makepkg uudelleen ilman --asroot valitsinta."
|
||||
msgstr "Suorita makepkg uudelleen ilman --asroot-valitsinta."
|
||||
|
||||
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
|
||||
msgstr "Jos tahdot käyttää 'fakeroot' valitsinta BUILDENV listassa"
|
||||
|
||||
msgid "in the BUILDENV array in %s."
|
||||
msgstr "asetus tiedossa %s. Niin tulee sinun asentaa fakeroot järjestelmääsi."
|
||||
msgstr "asetus tiedossa %s. Niin sinun tulee asentaa fakeroot järjestelmääsi."
|
||||
|
||||
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
|
||||
msgstr "Makepkg:n suorittaminen peruskäyttäjänä johtaa siihen että"
|
||||
@@ -1518,21 +1518,21 @@ msgstr "root-käyttäjä ei ole paketoitujen tedostojen omistaja. Yritä"
|
||||
|
||||
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"käyttää fakeroot ympäristöä lisäämällä 'faceroot' %s tiedoston\n"
|
||||
"BUILDENV listaan."
|
||||
"käyttää fakeroot-ympäristöä lisäämällä 'fakeroot' %s tiedoston\n"
|
||||
"BUILDENV-listaan."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
|
||||
msgstr "Älä käytä '-F' valitsinta. Vain makepkg käyttää sitä.."
|
||||
|
||||
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sudoa ei löydy. Käytetään su komentoa ylläpitäjän oikeuksien saamiseksi."
|
||||
"Sudoa ei löydy. Käytetään su-komentoa ylläpitäjän oikeuksien saamiseksi."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr "%s sisältää CRLF merkkejä eikä sitä voida siksi lukea."
|
||||
msgstr "%s sisältää CRLF-merkkejä eikä sitä voida siksi lukea."
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Paketti on jo käännetty. Asennetaan valmista pakettia..."
|
||||
@@ -1560,10 +1560,10 @@ msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
|
||||
msgstr "Uudelleenpakkaaminen ilman pakkausfunktio package():ta on vanhentunut."
|
||||
|
||||
msgid "File permissions may not be preserved."
|
||||
msgstr "Tiedostojen omistusuhteet saattavat kärsiä."
|
||||
msgstr "Tiedostojen omistussuhteet saattavat kärsiä."
|
||||
|
||||
msgid "Leaving fakeroot environment."
|
||||
msgstr "Poistutaan fakeroot ympäristöstä."
|
||||
msgstr "Poistutaan fakeroot-ympäristöstä."
|
||||
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Käännetään pakettia: %s"
|
||||
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Luotiin lähdepaketti: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Ohitetaan riippuvuus tarkastukset."
|
||||
msgstr "Ohitetaan riippuvuustarkastukset."
|
||||
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Tarkastetaan yleisriippuvuuksia..."
|
||||
@@ -1590,23 +1590,23 @@ msgstr "Kaikkia riippuvuuksia ei pystytty selvittämään."
|
||||
|
||||
msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ohjelmaa %s ei löydy PATH muuttujan määrittämistä kansioista; ohitetana "
|
||||
"riippuvuus tarkastukset."
|
||||
"ohjelmaa %s ei löydy PATH-muuttujan määrittämistä kansioista; ohitetaan "
|
||||
"riippuvuustarkastukset."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ohitetaan lähdepakettien lataaminen -- käytetään olemassa "
|
||||
"oelvaa src/ kansiota"
|
||||
"olevaa src/-kansiota"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ohitetaan lähdepakettien virheellisyyden tarkastaminen -- käytetään olemassa "
|
||||
"olevaa src/ kansiota"
|
||||
"olevaa src/-kansiota"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ohitettaan lähdepakettien purkaminen -- käytetään olemassa "
|
||||
"olevaa src/ kansiota"
|
||||
"olevaa src/-kansiota"
|
||||
|
||||
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
|
||||
msgstr "Lähdekansio on tyhjä, ei ole mitään käännettävää."
|
||||
@@ -1618,29 +1618,32 @@ msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "Lähdetiedostot ovat valmiita."
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
|
||||
msgstr "Poistetaan jo olemessaolevaa pkg/ kansiota..."
|
||||
msgstr "Poistetaan jo olemassaolevaa pkg/-kansiota..."
|
||||
|
||||
msgid "Entering fakeroot environment..."
|
||||
msgstr "Siirrytään fakeroot ympäristöön..."
|
||||
msgstr "Siirrytään fakeroot-ympäristöön..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Saatiin valmiiksi paketti: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Käyttö: %s [pacman_tietokanan_juuri]"
|
||||
msgstr "Käyttö: %s [pacman_tietokannan_juuri]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekijänoikeudet (c) 2010-2011 Pacmanin kehitys tiimi <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nTämä on ilmainen ohjelmisto; katso kopioimis ehdot lähdekoodista."
|
||||
"Tekijänoikeudet (c) 2010-2011 Pacmanin kehitystiimi <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nTämä on ilmainen ohjelmisto; katso kopioimisehdot lähdekoodista."
|
||||
"\\nMitään takuita ei anneta, lain rajoissa.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s ei ole olemassa, tai se ei ole kansio."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Sinulla tulee olla oikeat oikeudet tietokannan päivittämiseen."
|
||||
|
||||
@@ -1660,7 +1663,7 @@ msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pacman-optimize on pikkuinen scripti, jonka tarkoituksena\\non kohentaa "
|
||||
"pacman-optimize on pikkuinen skripti, jonka tarkoituksena\\non kohentaa "
|
||||
"pacmanin suorituskykyä,\\nluettaessa ja kirjoitettaessa sen tietokantaa.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1674,12 +1677,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koska pacman pitää kirjaa paketeista monien pienten tiedostojen\\navulla, "
|
||||
"niin saattavat nämä tiedostot kertyä ympäri kiintolevyä\\najan kuluessa. "
|
||||
"Tämän scriptin tarkoituksena on tuoda nämä tiedostot\\nyhteen ja samaan "
|
||||
"Tämän skriptin tarkoituksena on tuoda nämä tiedostot\\nyhteen ja samaan "
|
||||
"paikkaan kiintolevyllä.\\nNäin ollen pacmanilta menee vähemmän aikaa löytää "
|
||||
"ne.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "diff työkalua ei löydy. Asenna diffyutils paketti."
|
||||
msgstr "diff työkalua ei löydy. Asenna diffutils-paketti."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Sinulla tulee olla kunnolliset oikeudet tietokannan optimoimiseen."
|
||||
@@ -1690,7 +1693,7 @@ msgstr ""
|
||||
"luoda."
|
||||
|
||||
msgid "MD5sum'ing the old database..."
|
||||
msgstr "Luodaan md5 summaa vanhasta tietokannasta..."
|
||||
msgstr "Luodaan md5-summaa vanhasta tietokannasta..."
|
||||
|
||||
msgid "Tar'ing up %s..."
|
||||
msgstr "Tar-arkistoidaan %s"
|
||||
@@ -1699,7 +1702,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "%s:n tar-arkistointi epäonnistui."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Luodaan uutta tietokantaa ja sen md5 summia..."
|
||||
msgstr "Luodaan uutta tietokantaa ja sen md5-summia..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "%s:n purkaminen tar-arkistosta epäonnistui."
|
||||
@@ -1714,7 +1717,7 @@ msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr "Uusi tietokanta on VIRHEELLINEN, palautetaan vanhaa tietokantaa..."
|
||||
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Pyöritellään tietokantaa pakalleen..."
|
||||
msgstr "Pyöritellään tietokantaa paikalleen..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Valmis. Pakettitietokantasi on nyt optimoitu."
|
||||
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgid ""
|
||||
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\tpkgdelta luo kahden tiedoston välisen deltatiedoston.\\nTämä deltatiedosto "
|
||||
"voidaan sitten lisätä pakettitietokantaan\\nkäyttäen repo-add ohjelmaa.\\n\\n"
|
||||
"voidaan sitten lisätä pakettitietokantaan\\nkäyttäen repo-add-ohjelmaa.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr "Esimerkki: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
@@ -1738,8 +1741,8 @@ msgid ""
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekijänoikeudet (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTämä on "
|
||||
"ilmainen ohjelmito, katso kopionti ehdot lähdekoodista.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
"ilmainen ohjelmito, katso kopiontiehdot lähdekoodista.\\nMitään takuita ei "
|
||||
"anneta, lain rajoissa.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Pakettitiedosto '%s' ei ole kelvollinen."
|
||||
@@ -1766,7 +1769,7 @@ msgid "File '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Tiedostoa '%s' ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "Xdelta3 ohjelmaa ei löydy! Onko xdelta3 asennettuna?"
|
||||
msgstr "Xdelta3-ohjelmaa ei löydy! Onko xdelta3 asennettuna?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1780,7 +1783,7 @@ msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add päivitää pakettitietokannan lukemalla pakettitiedoston."
|
||||
"repo-add päivittää pakettitietokannan lukemalla pakettitiedoston."
|
||||
"\\nKomentorivillä voidaan määrittää useampia paketteja kerrallaan.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1802,15 +1805,15 @@ msgid ""
|
||||
"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
|
||||
"\\nnext to the new one.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käytä -d/--delta valitsinta luodaksesi automaatisesti deltan\\nvanhan ja "
|
||||
"uuden titokantamerkinnän välille, jos sekä vanha\\nettä uusi paketti on "
|
||||
"Käytä -d/--delta valitsinta luodaksesi automaattisesti deltan\\nvanhan ja "
|
||||
"uuden tietokantamerkinnän välille, jos sekä vanha\\nettä uusi paketti on "
|
||||
"saatavilla.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käytä -f/--files valitsinta päivittääksesi tietokannan sekä tiedosto "
|
||||
"merkinnät.\\n\\n"
|
||||
"Käytä -f/--files valitsinta päivittääksesi tietokannan sekä "
|
||||
"tiedostomerkinnät.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1835,7 +1838,7 @@ msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "Paketilla '%s' ei ole merkintää tietokannassa."
|
||||
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr "Lisätään 'deltan' merkintää: %s -> %s"
|
||||
msgstr "Lisätään 'deltas'-merkintää: %s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Poistetaan pakettia '%s' tietokannasta..."
|
||||
@@ -1844,10 +1847,10 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Paketti '%s' on jo tietokannassa"
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Luodaan kohteen '%s' tietokanta merkintää.."
|
||||
msgstr "Luodaan tietokantamerkintää '%s'.."
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "Lasketaan md5 summia..."
|
||||
msgstr "Lasketaan md5-summia..."
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr "Vanhaa pakettia ei löydy: %s"
|
||||
@@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "Prosessin %s hallinnassa"
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pakettivarastotiedosto '%s' ei ole kelvollinen pacmnin pakettitietokanta."
|
||||
"Pakettivarastotiedosto '%s' ei ole kelvollinen pacmanin pakettitietokanta."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting database to a temporary location..."
|
||||
msgstr "Puretaan tietokantaa väliaikaiseen sijaintiin..."
|
||||
@@ -1902,7 +1905,7 @@ msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "Tietokannan luontiin tarvittavaa väliaikaiskansiota ei voida luoda."
|
||||
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr "Luodaan päivitettyä tietokanta tiedostoa '%s'"
|
||||
msgstr "Luodaan päivitettyä tietokantatiedostoa '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
|
||||
msgstr "kohteella '%s' ei ole kelvollista arkistopäätettä."
|
||||
|
||||
176
po/fr.po
176
po/fr.po
@@ -1,16 +1,18 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: shining <chantry.xavier@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 20:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: remyoudompheng <remy@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -19,47 +21,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||
msgstr "Vérification des dépendances...\n"
|
||||
msgstr "vérification des dépendances...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking for file conflicts...\n"
|
||||
msgstr "Recherche des conflits entre fichiers...\n"
|
||||
msgstr "recherche des conflits entre fichiers...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resolving dependencies...\n"
|
||||
msgstr "Résolution des dépendances...\n"
|
||||
msgstr "résolution des dépendances...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
|
||||
msgstr "Recherche des conflits possibles entre paquets...\n"
|
||||
msgstr "recherche des conflits entre paquets...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing %s...\n"
|
||||
msgstr "Installation de %s...\n"
|
||||
msgstr "installation de %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s...\n"
|
||||
msgstr "Désinstallation de %s...\n"
|
||||
msgstr "désinstallation de %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading %s...\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour de %s...\n"
|
||||
msgstr "mise à jour de %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||
msgstr "Analyse de l'intégrité des paquets...\n"
|
||||
msgstr "analyse de l'intégrité des paquets...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking delta integrity...\n"
|
||||
msgstr "Analyse de l'intégrité des deltas...\n"
|
||||
msgstr "analyse de l'intégrité des deltas...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "applying deltas...\n"
|
||||
msgstr "Application des deltas...\n"
|
||||
msgstr "application des deltas...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generating %s with %s... "
|
||||
msgstr "Génération de %s avec %s... "
|
||||
msgstr "génération de %s avec %s... "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success!\n"
|
||||
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "succès !\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed.\n"
|
||||
msgstr "Échec.\n"
|
||||
msgstr "échec.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
|
||||
@@ -130,19 +132,19 @@ msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez-vous l'effacer ?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
msgstr "Installation de"
|
||||
msgstr "installation de"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading"
|
||||
msgstr "Mise à jour de"
|
||||
msgstr "mise à jour de"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing"
|
||||
msgstr "Désinstallation de"
|
||||
msgstr "désinstallation de"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
||||
msgstr "analyse des conflits entre fichiers"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space"
|
||||
@@ -166,16 +168,15 @@ msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "pas d'origine d'installation spécifiée (-h pour l'aide)\n"
|
||||
msgstr "aucun motif d'installation spécifié (-h pour l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de changer l'origine d'installation pour le paquet %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de changer le motif d'installation pour le paquet %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr "%s: paquet marqué comme étant une dépendance\n"
|
||||
msgstr "%s : paquet marqué comme installé en tant que dépendance\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Remplace :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "A télécharger : %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Taille (à télécharger): %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
|
||||
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(none)\n"
|
||||
msgstr "(Aucun)\n"
|
||||
msgstr "(aucun)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
|
||||
@@ -350,23 +351,20 @@ msgstr ""
|
||||
"dépendent\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -n, --nosave supprime aussi les fichiers de configuration\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave supprime les fichiers de configuration\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive supprime également les dépendances (inutilisées "
|
||||
"par d'autres paquets)\n"
|
||||
" (-ss inclut aussi les dépendances explicitement "
|
||||
"installées)\n"
|
||||
" -s, --recursive supprime les dépendances inutiles\n"
|
||||
" (-ss inclut les dépendances installées "
|
||||
"explicitement)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded supprime les paquets inutiles\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -547,13 +545,17 @@ msgstr ""
|
||||
"utilisé plusieurs fois)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps ne vérifie pas les dépendances\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps ignore les versions des dépendances\n"
|
||||
" (-dd pour ignorer complètement toute dépendance)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr " -k, --dbonly modifie uniquement la base de donnée\n"
|
||||
msgstr " -k, --dbonly modifie uniquement la base de données\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -571,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print affiche les cibles sans exécuter l'opération\n"
|
||||
@@ -640,7 +642,7 @@ msgstr "problème en définissant le dossier de la base de données '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problème avec logfile '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problème en définissant le chemin du fichier de log '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -668,7 +670,7 @@ msgstr "impossible de déterminer le répertoire courant\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "le déplacement vers le répertoire de téléchargement %s a échoué\n"
|
||||
msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
@@ -701,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration %s n'a pas pu être lu.\n"
|
||||
msgstr "le fichier de configuration %s n'a pas pu être lu.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
@@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "débordement de tampon détecté en parsant les arguments\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire l'entrée standard: (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire l'entrée standard : (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
@@ -748,6 +750,10 @@ msgstr "vous ne pouvez pas effectuer cette opération à moins d'être root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s appartient à %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n"
|
||||
@@ -772,10 +778,6 @@ msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour '%s': %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "chemin trop long: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s appartient à %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "aucun paquet ne contient %s\n"
|
||||
@@ -1224,12 +1226,10 @@ msgid "Purging other files..."
|
||||
msgstr "Suppression d'autres fichiers..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Compression des man/info pages..."
|
||||
msgstr "Compression des pages de man/info..."
|
||||
|
||||
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strip des symboles de débogage inutiles dans les binaires et les "
|
||||
"bibliothèques..."
|
||||
msgstr "Strip des symboles inutiles dans les binaires et les bibliothèques..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing libtool .la files..."
|
||||
msgstr "Suppression des fichiers libtool .la..."
|
||||
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr "Veuillez ajouter une ligne license à votre %s !"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Exemple pour les logiciels GPL: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Exemple pour les logiciels GPL : license=('GPL')."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr "Cette entrée backup est introuvable dans le paquet : %s"
|
||||
@@ -1268,13 +1268,13 @@ msgid "'%s' is not a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' n'est pas pas une extension valide pour une archive."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Echec à la création du paquet."
|
||||
msgstr "Échec à la création du paquet."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr "Impossible de créer un lien vers le paquet."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping integrity checks."
|
||||
msgstr "Ignore les sommes d'intégrité."
|
||||
msgstr "Vérifications d'intégrité ignorées."
|
||||
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Création du paquet source..."
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Installing %s package group with %s -U..."
|
||||
msgstr "Installation du groupe %s avec %s -U..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Echec à l'installation des paquets."
|
||||
msgstr "Échec à l'installation des paquets."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "%s ne peut pas être vide."
|
||||
@@ -1335,16 +1335,16 @@ msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr "L'entrée backup ne doit pas commencer par une barre oblique : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
|
||||
msgstr "syntaxe invalide pour 'optdepend' : '%s'"
|
||||
msgstr "Syntaxe invalide pour 'optdepend' : '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "%s file (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Le fichier %s (%s) n'a pas été trouvé."
|
||||
msgstr "Le fichier %s (%s) n'existe pas."
|
||||
|
||||
msgid "options array contains unknown option '%s'"
|
||||
msgstr "Le champ options contient une option inconnue : '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "missing package function for split package '%s'"
|
||||
msgstr "il manque la fonction package pour le paquet splitté '%s'"
|
||||
msgstr "fonction package manquante dans le sous-paquet '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr "le paquet demandé %s n'existe pas dans %s"
|
||||
@@ -1371,16 +1371,16 @@ msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Options:"
|
||||
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
|
||||
msgstr " -A, --ignorearch Ignore une entrée arch incomplète dans %s"
|
||||
msgstr " -A, --ignorearch Ignorer une entrée arch incomplète dans %s"
|
||||
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr " -c, --clean Nettoyage des fichiers après compilation"
|
||||
msgstr " -c, --clean Nettoyer les fichiers après compilation"
|
||||
|
||||
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
|
||||
msgstr " -C, --cleancache Nettoie les fichiers source dans le cache"
|
||||
msgstr " -C, --cleancache Nettoyer les fichiers source dans le cache"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Ne vérifie pas les dépendances"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Ne pas vérifier les dépendances"
|
||||
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1388,16 +1388,16 @@ msgstr ""
|
||||
"existant)"
|
||||
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr " -f, --force Ecrase le paquet existant"
|
||||
msgstr " -f, --force Écraser le paquet existant"
|
||||
|
||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr " -g, --geninteg Générer les sommes d'intégrité des sources"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help This help"
|
||||
msgstr " -h, --help Cette aide"
|
||||
msgstr " -h, --help Afficher cette aide"
|
||||
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr " -i, --install Installe le paquet après une compilation réussie"
|
||||
msgstr " -i, --install Installer le paquet après une compilation réussie"
|
||||
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr " -L, --log Log la compilation du paquet"
|
||||
@@ -1406,35 +1406,36 @@ msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr " -m, --nocolor Ne pas colorer les messages de sortie"
|
||||
|
||||
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr " -o, --nobuild Seulement téléchargement et extraction des fichiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --nobuild Effectuer seulement le téléchargement\n"
|
||||
" et l'extraction des fichiers"
|
||||
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Utilise un script alternatif (à la place de '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Utiliser un script alternatif (au lieu de '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --rmdeps Supprime les dépendances installées après une compilation "
|
||||
"réussie"
|
||||
" -r, --rmdeps Supprimer les dépendances installées après une\n"
|
||||
" compilation réussie"
|
||||
|
||||
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr " -R, --repackage Recréation du paquet sans recompiler"
|
||||
msgstr " -R, --repackage Recréer le paquet sans recompiler"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installe les dépendances manquantes avec pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installer les dépendances manquantes avec pacman"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Génère une archive source incluant les sources "
|
||||
"téléchargées"
|
||||
" --allsource Créer une archive source incluant les sources téléchargées"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root"
|
||||
msgstr " --asroot Autoriser makepkg à s'exécuter en root"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr " --check Lance la fonction check() dans le %s"
|
||||
msgstr " --check Lancer la fonction check() dans le %s"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1444,11 +1445,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --holdver Ne change pas automatiquement la version pour les %ss de "
|
||||
"développement"
|
||||
" --holdver Ne pas changer automatiquement la version pour\n"
|
||||
" les %ss de développement"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Ne lance pas la fonction check() dans le %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Ne pas lancer la fonction check() dans le %s"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1463,22 +1464,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Génère une archive source sans les sources téléchargées"
|
||||
" --source Générer une archive source sans les sources téléchargées"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Ces options peuvent être passées à pacman:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr " --noconfirm Ne demande aucune confirmation"
|
||||
msgstr " --noconfirm Ne demander aucune confirmation"
|
||||
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --noprogressbar N'affiche pas la barre de progression pendant le "
|
||||
"téléchargement"
|
||||
" --noprogressbar Ne pas afficher la barre de progression pendant le\n"
|
||||
" téléchargement"
|
||||
|
||||
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Si -p n'est pas spécifié, makepkg regardera seulement '%s'"
|
||||
msgstr "Si -p n'est pas spécifié, makepkg cherchera seulement '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
@@ -1673,6 +1674,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un dossier."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s n'est pas un répertoire de dépôt pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez avoir les permissions suffisantes pour mettre à jour la base de "
|
||||
|
||||
42
po/hu.po
42
po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <None>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -344,22 +344,20 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave a konfigurációs fájlokat is törölje\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave törölje a konfigurációs fájlokat\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez "
|
||||
"biztonságos)\n"
|
||||
" -s, --recursive a feleslegessé váló függőségeket is távolítsa el\n"
|
||||
" (-ss a kézzel telepített függőségeket is "
|
||||
"eltávolítja)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded a megmaradó csomagok által igényelt csomagok "
|
||||
"kihagyása\n"
|
||||
@@ -525,8 +523,12 @@ msgstr ""
|
||||
" csoportfrissítés mellőzése (többször is használható)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps függőségverzió-ellenőrzések kihagyása\n"
|
||||
" (-dd: minden függőség-ellenőrzés kihagyása)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -548,11 +550,10 @@ msgstr " --noscriptlet ne futtassa az install szkripteket\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print csak listázza a csomagokat a művelet végrehajtása "
|
||||
"helyett\n"
|
||||
" --print a célok listázása a művelet végrehajtása helyett\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -722,6 +723,10 @@ msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n"
|
||||
@@ -746,10 +751,6 @@ msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "az útvonal túl hosszú: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n"
|
||||
@@ -1646,6 +1647,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s nem pacman adatbáziskönyvtár."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Megfelelő jogosultságok kellenek az adatbázis frissítéséhez."
|
||||
|
||||
|
||||
50
po/it.po
50
po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 16:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <None>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -352,24 +352,20 @@ msgstr ""
|
||||
"essi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave rimuove anche i file di configurazione\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave rimuove i file di configurazione\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive rimuove anche le dipendenze (non richieste altrove)\n"
|
||||
" (-ss include le dipendenze installate "
|
||||
"esplicitamente)\n"
|
||||
" -s, --recursive rimuove le dipendenze non necessarie\n"
|
||||
" (-ss include quelle installate esplicitamente)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded rimuove i pacchetti non necessari (non richiesti "
|
||||
"altrove)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded rimuove i pacchetti non necessari\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -542,8 +538,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ignora l'aggiornamento di un gruppo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps ignora i controlli sulle dipendenze\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps salta il controllo sulle versioni delle dipendenze (-"
|
||||
"dd salta tutti i controlli)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -564,11 +564,10 @@ msgstr " --noscriptlet non esegue un eventuale script di install\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print elenca solo i pacchetti invece di eseguire "
|
||||
"l'operazione\n"
|
||||
" --print visualizza i pacchetti senza effettuare operazioni\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -747,6 +746,10 @@ msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nessuna operazione specificata (usa -h per un aiuto)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s è contenuto in %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "non è stato specificato nessun file per --owns\n"
|
||||
@@ -771,10 +774,6 @@ msgstr "impossibile determinare il percorso reale di '%s': %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "il path è troppo lungo: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s è contenuto in %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n"
|
||||
@@ -792,7 +791,7 @@ msgstr[1] "%s: %d file totali, "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d missing file\n"
|
||||
msgid_plural "%d missing files\n"
|
||||
msgstr[0] "%d file mancente\n"
|
||||
msgstr[0] "%d file mancante\n"
|
||||
msgstr[1] "%d file mancanti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1675,6 +1674,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s non esiste o non è una directory."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s non è una directory di un database di pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Per aggiornare il database devi avere i corretti permessi."
|
||||
|
||||
|
||||
41
po/kk.po
41
po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <None>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -344,24 +344,18 @@ msgstr ""
|
||||
"өшіру\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave дестемен қоса баптаулар файлдарын өшіру\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive тәуелділіктермен бірге өшіру (басқа дестелерге зиян "
|
||||
"келтірмесе)\n"
|
||||
" (-ss нақты орнатылған тәуелділіктерін қоса)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded керек емес дестелерді өшіру (бұл басқа дестелерге "
|
||||
"зиян келтірмейді)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -527,8 +521,10 @@ msgstr ""
|
||||
" жаңарту кезінде топты елемеу (бірнеше рет қолданылуы мүмкін)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps тәуелділіктерді тексермеу\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -549,11 +545,9 @@ msgstr " --noscriptlet орнату скриптері бар болса
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print әрекетті шынымен орындамай тек мақсаттар тізімін "
|
||||
"шығару\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -718,6 +712,10 @@ msgstr "Бұл әрекетті жасай алмайсыз, өйткені сі
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "әрекет көрсетілмеді (көмек үшін -h қолданыңыз)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s қазір %s %s иелігінде\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "--owns үшін файл көрсетілмеді\n"
|
||||
@@ -742,10 +740,6 @@ msgstr "'%s' үшін шын жолды анықтау мүмкін емес: %s
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "жол тым ұзын: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s қазір %s %s иелігінде\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Бірде-бір десте құрамында %s жоқ\n"
|
||||
@@ -1628,6 +1622,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s жоқ болып тұр немесе ол бума емес."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Дерекқорды жаңарту үшін сізде керек рұқсаттар болу тиіс."
|
||||
|
||||
|
||||
297
po/nb.po
297
po/nb.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <None>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "feilet.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
|
||||
msgstr ":: Mottar pakker fra %s ...\n"
|
||||
msgstr ":: Henter pakker fra %s ...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sjekker ledig diskplass...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ":: Bytt ut %s med %s/%s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: konflikt mellom %s og %s. Fjerne %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: konflikt mellom %s og %s (%s). Fjerne %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -101,17 +101,23 @@ msgid_plural ""
|
||||
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
|
||||
"dependencies:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
":: Den følgende pakken kunne ikke oppgraderes grunnet uoppfylte "
|
||||
"avhengigheter:\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
":: De følgende pakkene kunne ikke oppgraderes grunnet uoppfylte "
|
||||
"avhengigheter:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Ønsker du å hoppe over den overnevnte pakken i denne oppgraderingen?"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Ønsker du å hoppe over de overnevnte pakkene i denne oppgraderingen?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: %d tilbydere av %s er tilgjengelig:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||
@@ -139,11 +145,11 @@ msgstr "leter etter filkonflikter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sjekker ledig diskplass"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sjekker pakkeintegritet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@@ -159,19 +165,19 @@ msgstr "ingen mål spesifisert (bruk -h for hjelp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ingen installasjonstype ble oppgitt (bruk -h for hjelp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke sette installasjonstype for pakke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: installasjonstype ble satt til 'installert som avhengighet'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: installasjonstype ble satt til 'manuelt installert'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
@@ -227,7 +233,7 @@ msgstr "Strider med :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replaces :"
|
||||
msgstr "Tar over for :"
|
||||
msgstr "Erstatter :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
|
||||
@@ -340,24 +346,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave fjerner konfigurasjonsfiler i tillegg\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave fjern konfigurasjonsfiler\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive fjern avhengigheter i tillegg (som ikke ødelegger "
|
||||
"pakker)\n"
|
||||
" (-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter i tillegg)\n"
|
||||
" -s, --recursive fjern unødvendige avhengigheter \n"
|
||||
" (-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded fjerner unødvendige pakker (som ikke ødelegger for andre "
|
||||
"pakker)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -481,11 +483,11 @@ msgstr " --needed ikke reinstaller pakker som er oppdaterte\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --asdeps marker pakker som ikke eksplisitt installert\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --asexplicit marker pakker som eksplisitt installert\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
|
||||
@@ -519,13 +521,17 @@ msgstr ""
|
||||
"én gang)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps hopper over sjekking av avhengigheter\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps hopp over versjonssjekk for avhengigheter (-dd for å "
|
||||
"hoppe over all sjekker)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -k, --dbonly bare endre databasedata, ikke pakkefilene\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -539,15 +545,18 @@ msgstr " --noscriptlet ikke kjør install-scriptet hvis det eksisterer\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print skriv ut målene istedenfor å utføre handlingen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print-format <string>\n"
|
||||
" specify how the targets should be printed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print-format <string>\n"
|
||||
" oppgir hvordan målene skal bli vist\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
|
||||
@@ -563,7 +572,7 @@ msgstr " -v, --verbose vær utdypende\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --arch <arch> set en alternativ arkitektur\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
|
||||
@@ -623,7 +632,7 @@ msgstr "kun én operasjon kan bli brukt av gangen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig valg\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
@@ -631,7 +640,7 @@ msgstr "invalid verdi for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke avgjøre arbeidsmappe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
@@ -643,18 +652,22 @@ msgstr "kjører XferCommand: splitting feilet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' i seksjon '%s' ikke "
|
||||
"gjenkjent.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
|
||||
"defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
|
||||
"defined.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
@@ -685,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' trenger en verdi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -693,11 +706,11 @@ msgstr "feilet under initialisering av alpm-biblioteket (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bufferoverflyt oppdaget i gitte argumenter\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "klarte ikke å åpne stdin for lesing: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
@@ -707,13 +720,17 @@ msgstr "du kan ikke utføre denne operasjonen hvis du ikke er rot-bruker.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen operasjon spesifisert (bruk -h for hjelp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s er eid av %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "ingen fil ble spesifisert for --owns\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fant ikke '%s' i PATH: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
|
||||
@@ -721,7 +738,7 @@ msgstr "feilet under innlesing av '%s' : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke avgjøre eierskapet til mappen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
@@ -729,11 +746,7 @@ msgstr "kunne ikke bestemme reell mappe for '%s' : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s er eid av %s %s\n"
|
||||
msgstr "stien er for lang: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
@@ -746,14 +759,14 @@ msgstr "gruppe \"%s\" ble ikke funnet\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %d total files, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s: %d fil "
|
||||
msgstr[1] "%s: %d filer, "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d missing file\n"
|
||||
msgid_plural "%d missing files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d manglende fil\n"
|
||||
msgstr[1] "%d manglende filer\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
@@ -769,7 +782,7 @@ msgstr "feilet å forberede transaksjon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: pakken %s har ikke en gyldig arkitektur\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s: requires %s\n"
|
||||
@@ -785,7 +798,7 @@ msgstr "HoldPkg ble funnet i målliste. Vil du fortsette?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " there is nothing to do\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ingen handling nødvendig\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove these packages?"
|
||||
@@ -801,7 +814,7 @@ msgstr "fikk ikke tilgang til database-mappe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
@@ -825,19 +838,19 @@ msgstr "Cache-mappe: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages to keep:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakker som skal beholdes:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All locally installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Alle lokalt installerte pakker\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Alle pakker i sync-databasen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vil du fjerne alle pakkene i cachen?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache...\n"
|
||||
@@ -853,7 +866,7 @@ msgstr "fjerner alle filer fra cache ...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access cache directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke lese cache mappen %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
|
||||
@@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "klarte ikke å synkronisere noen databaser\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "installert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' does not exist\n"
|
||||
@@ -897,15 +910,15 @@ msgstr "hopper over mål: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "målet ble ikke funnet: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Det er %d elementer i gruppen %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databasen ble ikke funnet: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
@@ -913,11 +926,11 @@ msgstr ":: Starter full systemoppgradering ...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: konflikt mellom %s og %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: konflikt mellom %s og %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with download?"
|
||||
@@ -973,7 +986,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " prøv å kjøre pacman-db-upgrade\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -1013,23 +1026,23 @@ msgstr "Alternative avhengigheter for %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakkebrønn %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig verdi: %d er ikke mellom %d og %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig tallverdi: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppgi et valg (standardvalg=all)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppgi et tall (standardverdi=%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@@ -1057,7 +1070,7 @@ msgstr "NEI"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "klarte ikke å tilegne tekstlinje\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %s"
|
||||
@@ -1085,7 +1098,7 @@ msgid "Cleaning up..."
|
||||
msgstr "Rydder opp ..."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fant ikke kildefilen %s."
|
||||
|
||||
msgid "Aborting..."
|
||||
msgstr "Avslutter ..."
|
||||
@@ -1097,13 +1110,13 @@ msgid "The download program %s is not installed."
|
||||
msgstr "Nedlastingsprogrammet %s er ikke installert."
|
||||
|
||||
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' avsluttet med en fatal feil (%i): %s"
|
||||
|
||||
msgid "Installing missing dependencies..."
|
||||
msgstr "Installerer manglende avhengigheter ..."
|
||||
|
||||
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' klarte ikke installere manglende avhengigheter"
|
||||
|
||||
msgid "Missing Dependencies:"
|
||||
msgstr "Manglende Avhengigheter:"
|
||||
@@ -1115,7 +1128,7 @@ msgid "Retrieving Sources..."
|
||||
msgstr "Henter Kilder ..."
|
||||
|
||||
msgid "Found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fant %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr "%s ble ikke funnet i build-mappen, og er ikke en URL."
|
||||
@@ -1166,7 +1179,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å pakke ut %s"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En feil oppsto i %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Starter %s() ..."
|
||||
@@ -1184,7 +1197,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Komprimener manual- og informasjonssider ..."
|
||||
|
||||
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjerner unødvendige symboler fra binær- og katalogfiler..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing libtool .la files..."
|
||||
msgstr "Fjerner libtool .la-filer"
|
||||
@@ -1202,10 +1215,10 @@ msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Eksempel for GPL-lisensiert programvare: license=('GPL')."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopidirektiv ikke funnet i pakke : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakken inneholder referanser til %s"
|
||||
|
||||
msgid "Missing pkg/ directory."
|
||||
msgstr "Mangler pkg/-mappe"
|
||||
@@ -1214,7 +1227,7 @@ msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "Lager pakke ..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legger til fil %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Komprimerer pakke ..."
|
||||
@@ -1226,10 +1239,10 @@ msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Feilet å lage pakkefil."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klarte ikke lage symbolsk lenke til pakkefilen."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping integrity checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hopper over integritetssjekk."
|
||||
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Lager kildepakke ..."
|
||||
@@ -1238,7 +1251,7 @@ msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "Legger til %s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file (%s)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legger til %s fil (%s)..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr "Komprimerer kildepakker ..."
|
||||
@@ -1247,13 +1260,13 @@ msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Feilet å lage pakkefil for kilde."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette symbolsk lenke til pakkefil."
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s -U..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installerer pakke %s med %s -U..."
|
||||
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s -U..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installerer %s pakkegruppe med %s -U..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Feilet å installere pakke(r) som er bygd."
|
||||
@@ -1265,13 +1278,13 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s kan ikke inneholde kolon eller bindestreker."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
|
||||
msgstr "%s kan ikke inneholde bindestreker."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s må være et helt tall."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s er ikke tilgjengelig for '%s'-arkitekturen."
|
||||
@@ -1286,13 +1299,13 @@ msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr "Provides-listen kan ikke inneholde operatortegn som (< eller >)."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopidirektiv kan ikke begynne med / : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig syntaks for optdepend : '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "%s file (%s) does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s fil (%s) finnes ikke."
|
||||
|
||||
msgid "options array contains unknown option '%s'"
|
||||
msgstr "options-listen inneholder ukjent alternativ '%s'"
|
||||
@@ -1301,10 +1314,10 @@ msgid "missing package function for split package '%s'"
|
||||
msgstr "manglende pakkefunksjon for splittet pakke '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ønsket pakke %s tilbys ikke av %s"
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avgjøre siste %s versjon..."
|
||||
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Versjon funnet: %s"
|
||||
@@ -1362,7 +1375,7 @@ msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr " -o, --nobuild Laster kun ned og pakker ut filer"
|
||||
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -p <fil> Bruk alternativt oppsettsscript (istedenfor '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
@@ -1381,32 +1394,36 @@ msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Opprett en .tar fil med kun kildekode og nedlastede kilder"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --asroot Tillater makepkg å kjøre som rot-bruker"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --check Kjør check() funksjonen i %s"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <fil> Bruk en alternativ konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --holdver Forhindre automatisk versjonsoppdatering for utvikling "
|
||||
"%ser"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --nocheck Ikke kjør check() funksjonen i %s"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en delt pakke"
|
||||
|
||||
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --skipinteg Ikke avbryt selv om integritetstester mangler"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --source Generér en .tar fil med kildekode, men uten kilder"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Disse alternativene kan gis til pacman:"
|
||||
@@ -1414,9 +1431,11 @@ msgstr "Disse alternativene kan gis til pacman:"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --noconfirm Ikke spør etter bekreftelse under oppløsning av "
|
||||
"avhengigheter"
|
||||
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift under nedlasting av filer "
|
||||
|
||||
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Hvis -p ikke er spesifisert vil makepkg se etter '%s'"
|
||||
@@ -1427,12 +1446,16 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kopirett (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nKopirett (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er "
|
||||
"gratis programvar; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis INGEN "
|
||||
"GARANTI innenfor det som er tillatt av loven.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s ikke funnet."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke skriverettigheter til å lagre pakker i %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Du har ikke skriverettigheter til å lagre nedlastinger i %s."
|
||||
@@ -1502,7 +1525,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ikke bruk '-F'-alternativet. Dette alternativet er kun beregnet på makepkg."
|
||||
|
||||
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fant ikke sudo. Bruker su for å få rot-rettigheter."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s finnes ikke."
|
||||
@@ -1529,10 +1552,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Deler av pakkegruppen har allerede blitt bygd. (bruk -f for å overskrive)"
|
||||
|
||||
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ompakking uten bruk av package() funksjonen er ikke lengre støttet."
|
||||
|
||||
msgid "File permissions may not be preserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filerettigheter blir muligens ikke beholdt."
|
||||
|
||||
msgid "Leaving fakeroot environment."
|
||||
msgstr "Går ut av fakeroot-miljøet."
|
||||
@@ -1541,7 +1564,7 @@ msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Lager pakke: %s"
|
||||
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En kildepakke har allerede blitt bygget (brukt -f for å overskrive)"
|
||||
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Kildepakke laget: %s"
|
||||
@@ -1550,16 +1573,16 @@ msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Hopper over avhengighetstester."
|
||||
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjekker avhengigheter som trengs under kjøring..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjekker avhengigheter som trengs under bygging..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Kunne ikke avgjøre alle avhengigheter."
|
||||
|
||||
msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ble ikke funnet i PATH; hopper over avhengighetstester."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr "Hopper over innhenting av kilder -- bruker eksisterende src/-mappe"
|
||||
@@ -1596,21 +1619,27 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s finnes ikke eller er ikke en mappe."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s er ikke en pacman databasemappe."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du må ha riktige rettigheter for å oppgradere databasen."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr "Pacman lock-fil ble funnet. Kan ikke kjøre når pacman samtidig kjører."
|
||||
|
||||
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Database fra før versjon 3.5 funnet - oppgraderer..."
|
||||
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferdig."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -1673,51 +1702,56 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Ferdig. Din pacman-database har blitt optimisert."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk: pkgdelta [-q] <pakke1> <pakke2>\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
|
||||
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"»pkgdelta oppretter en fil med forskjellene mellom to pakker.\\nDenne "
|
||||
"forskjellsfilen kan så bli lagt til en database med repo-add.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksempel: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kopirett (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er gratis "
|
||||
"programvare;; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis INGEN GARANTI, "
|
||||
"innenfor det loven tillater.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakkenavnene stemmer ikke overens : '%s' og '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakkearkitekturene stemmer ikke overens : '%s' og '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begge pakkene har samme versjon : '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finner forskjellene mellom versjon %s og %s"
|
||||
|
||||
msgid "Delta could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskjellene kunne ikke bli avgjort."
|
||||
|
||||
msgid "Generated delta : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskjeller : '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filen '%s' finnes ikke"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "Kan ikke finne xdelta3-programmet! Er xdelta3 installert?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk: repo-add [-d] [-f] [-q] <sti-til-db> <pakke|forskjell> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr "Bruk: repo-remove [-q] <vei-til-database> <pakkenavn|delta> ... \\n\\n"
|
||||
@@ -1742,16 +1776,23 @@ msgid ""
|
||||
"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
|
||||
"\\nand errors.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk -q/--quiet flagget for å begrense mengden utskrift til kun grunnleggende"
|
||||
"\\nbeskjeder, advarsler og feilmeldinger.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
|
||||
"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
|
||||
"\\nnext to the new one.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk -d/--delta flagget for å automatisk finne og legge til en fil med"
|
||||
"\\nforskjellene mellom den gamle og den nye oppføringen dersom den gamle "
|
||||
"pakkefilen\\nblir funnet ved siden av den nye.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk -f/--files flagget for å oppdatere databasen inkludert filoppføringer."
|
||||
"\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr "Eksempel: repo-add /vei/til/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
@@ -1772,10 +1813,10 @@ msgstr ""
|
||||
"kopibetingelser. Det er INGEN GARANTI, så langt som det loven tillater.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen databaseoppføring for pakke '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legger til forskjellsoppføring : %s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Fjerner eksisterende element '%s' ..."
|
||||
@@ -1784,13 +1825,13 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Et element for '%s' finnes allerede"
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppretter '%s' databaseoppføring..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "Kalkulerer md5-sjekksummer ..."
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gammel pakkefil ikke funnet: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||
msgstr "Kunne ikke innhente låsefil: %s."
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 3.5.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 3.5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 16:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -338,18 +338,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -489,7 +488,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -585,10 +586,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -668,6 +665,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -692,10 +697,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1544,6 +1545,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
250
po/pl.po
250
po/pl.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 05:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Barthalion <barthalion@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <None>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ":: Pobieranie pakietów z %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
@@ -102,19 +102,25 @@ msgid_plural ""
|
||||
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
|
||||
"dependencies:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
":: Następujący pakiet nie mógł zostać zaktualizowany w wyniku niespełnionych "
|
||||
"zależności:\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
":: Następujące pakiety nie mogły zostać zaktualizowane w wyniku "
|
||||
"niespełnionych zależności:\n"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
":: Następujące pakiety nie mogły zostać zaktualizowane w wyniku "
|
||||
"niespełnionych zależności:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Czy chcesz pominąć powyższy pakiet przy aktualizacji?"
|
||||
msgstr[1] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?"
|
||||
msgstr[2] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Jest dostępnych %d dostawców dla %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||
@@ -142,11 +148,11 @@ msgstr "sprawdzanie konfliktów plików"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sprawdzanie spójności pakietów"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@@ -162,19 +168,19 @@ msgstr "nie podano żadnych celów (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie podano powodu instalacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można ustawić powodu instalacji pakietu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: powód instalacji został ustawiony jako zależność.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: powód instalacji został ustawiony jako ręczny.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
@@ -302,7 +308,7 @@ msgstr "(żadnych)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
|
||||
msgstr "brak changelog'a dla '%s'.\n"
|
||||
msgstr "brak listy zmian dla '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options"
|
||||
@@ -343,28 +349,27 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade usuwa pakiet i wszystkie pakiety od niego zależne\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave usuwa także pliki konfiguracyjne\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive usuwa także zależności (to nie zakłóci działania "
|
||||
"innych pakietów) (-ss zawiera również wyraźnie "
|
||||
"zainstalowane zależności)\n"
|
||||
" -s, --recursive usuwa także niepotrzebne zależności\n"
|
||||
" (-ss zawiera również zależności zainstalowane "
|
||||
"ręcznie)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded usuwania niepotrzebne pakiety (to nie zakłóci "
|
||||
"działania innych pakietów)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog wyświetla changelog dla pakietu\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog wyświetla listę zmian dla pakietu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -385,7 +390,7 @@ msgstr " -g, --groups wyświetla zawartość grupy pakietów\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -i, --info wyświetla informację o pakiecie (-ii dla kopii "
|
||||
" -i, --info wyświetla informacje o pakiecie (-ii dla kopii "
|
||||
"bezp.)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -461,7 +466,7 @@ msgstr " -l, --list <repo> przegląda listę pakietów w repozytorium \n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria wedle pasujących "
|
||||
" -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria według pasujących "
|
||||
"ciągów\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -490,12 +495,11 @@ msgstr " --needed nie instaluj ponownie aktualnych pakietów\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asdeps oznacza pakiety jako zainstalowane na życzenie\n"
|
||||
msgstr " --asdeps oznacza pakiety jako zależności\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
|
||||
msgstr " --asexplicit oznacza pakiet jako zainstalowany na życzenie\n"
|
||||
msgstr " --asexplicit oznacza pakiety jako zainstalowane ręcznie\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
|
||||
@@ -504,12 +508,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asdeps instaluje pakiety jako zależności (nie na życzenie)\n"
|
||||
msgstr " --asdeps instaluje pakiety jako zależności\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
|
||||
msgstr " --asexplicit zainstaluj pakiet jako wyraźnie zainstalowany\n"
|
||||
msgstr " --asexplicit zainstaluj pakiet jako zainstalowany ręcznie\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -529,13 +532,19 @@ msgstr ""
|
||||
"więcej niż raz)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps pomija sprawdzanie wersji zależności (-dd pomija "
|
||||
"wszystkie sprawdzenia)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --dbonly modyfikuje tylko wpis w bazie danych, nie pliki "
|
||||
"pakietu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -551,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print wypisz tylko cele, bez przeprowadzania operacji\n"
|
||||
@@ -606,20 +615,20 @@ msgid ""
|
||||
" This program may be freely redistributed under\n"
|
||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ten program może być wolno rozpowszechniany na\n"
|
||||
" Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na\n"
|
||||
" zasadach licencji GNU General Public License.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problem ustawiania rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problem przy ustawianiu rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problem ustawiania dbpath '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problem przy ustawianiu dbpath '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problem ustawiania logfile '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problem przy ustawianiu logfile '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nieprawidłowa opcja\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
@@ -643,7 +652,7 @@ msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można odnaleźć bieżącego katalogu roboczego\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
@@ -655,12 +664,14 @@ msgstr "uruchamianie XferCommand: fork nieudany!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można zmienić katalogu na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa '%s' w sekcji '%s' nie "
|
||||
"rozpoznana.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -676,11 +687,11 @@ msgstr "nie można dodać URL serwera do bazy danych '%s': %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
||||
msgstr "plik konfigu %s nie może być odczytany.\n"
|
||||
msgstr "plik konfiguracyjny %s nie może być odczytany.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "plik konfigu %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n"
|
||||
msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
@@ -689,7 +700,7 @@ msgstr "nie udało się zarejestrować bazy danych '%s' (%s)\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"plik konfigu %s, linia %d: błąd składni w pliku konfigu- brak klucza.\n"
|
||||
"plik konfiguracyjny %s, linia %d: błąd składni w pliku - brak klucza.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
||||
@@ -697,7 +708,7 @@ msgstr "plik %s, linia %d: Wszystkie dyrektywy muszą należeć do sekcji.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: wymagana wartość w dyrektywie '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -705,11 +716,11 @@ msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "przepełnienie bufora wykryte przy parsowaniu argumentów\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie mozna ponownie otworzyć stdin: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
@@ -719,6 +730,10 @@ msgstr "tą operację wykonać można jedynie jako root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s jest własnością %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nie podano pliku dla --owns\n"
|
||||
@@ -733,7 +748,7 @@ msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można określić właściciela katalogu '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
@@ -741,11 +756,7 @@ msgstr "nie można ustalić pełnej ścieżki dla '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s jest własnością %s %s\n"
|
||||
msgstr "za długa ścieżka: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
@@ -758,16 +769,16 @@ msgstr "grupa \"%s\" nie została znaleziona\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %d total files, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%s: %d plik, "
|
||||
msgstr[1] "%s: %d pliki, "
|
||||
msgstr[2] "%s: %d plików, "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d missing file\n"
|
||||
msgid_plural "%d missing files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%d brakujący plik\n"
|
||||
msgstr[1] "%d brakujące pliki\n"
|
||||
msgstr[2] "%d brakujących plików\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
@@ -815,7 +826,7 @@ msgstr "brak dostępu do katalogu bazy danych\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można usunąć %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
@@ -839,19 +850,19 @@ msgstr "Katalog pamięci podręcznej : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages to keep:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakiety do zachowania:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All locally installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Wszystkie pakiety zainstalowane lokalnie\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Wszystkie pakiety z bazy danych\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie inne pakiety z pamięci podręcznej?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache...\n"
|
||||
@@ -911,15 +922,15 @@ msgstr "Pomijam cel: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie znaleziono celu: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Jest %d pakietów w grupie %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie znaleziono bazy danych: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
@@ -987,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " spróbuj uruchomić pacman-db-upgrade\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -1027,23 +1038,23 @@ msgstr "Opcjonalne zależności dla %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repozytorium %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość: %d nie jest pomiędzy %d i %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy numer: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz pakiety (domyślnie=wszystkie)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podaj numer (domyślnie=%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@@ -1071,7 +1082,7 @@ msgstr "NIE"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można wyznaczyć łańcucha\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %s"
|
||||
@@ -1180,7 +1191,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się rozpakować %s"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd w %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Zaczynam %s()"
|
||||
@@ -1216,7 +1227,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Przykład dla programu na GPL: license=('GPL')."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik z wpisu backup nie znajduje się w pakiecie: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "Pakiet zawiera odwołanie do %s"
|
||||
@@ -1228,7 +1239,7 @@ msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "Tworzę pakiet..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodawanie pliku %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Kompresuję pakiet..."
|
||||
@@ -1261,7 +1272,7 @@ msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Nie udało się stworzyć pakietu źródłowego."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć dowiązania do źródłowych plików pakietu."
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s -U..."
|
||||
msgstr "Instaluję pakiet %s z %s -U"
|
||||
@@ -1279,13 +1290,13 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nie może zawierać dwukropków ani myślników."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
|
||||
msgstr "%s nie może zawierać myślnika."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s musi być liczbą całkowitą."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s nie jest dostępny dla architektury '%s'."
|
||||
@@ -1301,7 +1312,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dostarczana tablica nie może zawierać operatorów porównania ( < lub > )"
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisu backup nie powinien poprzedzać ukośnik: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
|
||||
msgstr "Zła składa dla optdepend : '%s'"
|
||||
@@ -1319,7 +1330,7 @@ msgid "requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr "Żądany pakiet %s nie jest dostarczony przez %s"
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprawdzanie najnowszej rewizji %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Wersja : %s"
|
||||
@@ -1399,7 +1410,7 @@ msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Pozwól makepkg pracować jako root"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --check Uruchom funkcję check() w %s"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1408,9 +1419,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --holdver Nie aktualizuj automatycznie wersji pakietu rozwojowego "
|
||||
"%ss"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --nocheck Nie uruchamiaj funkcji check() w %s"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr " --pkg <lista> Buduj tylko podane pakiety z rozdzielonego pakietu"
|
||||
@@ -1442,9 +1455,14 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nNiniejszy "
|
||||
"program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach warunki "
|
||||
"rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST "
|
||||
"OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s nie znaleziony."
|
||||
msgstr "%s nieznaleziony."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgstr "Nie masz prawa zapisu do przechowywania pakietów w %s."
|
||||
@@ -1559,10 +1577,10 @@ msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Pomijam sprawdzanie zależności."
|
||||
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprawdzanie zależności potrzebnych do uruchomienia..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprawdzanie zależności potrzebnych do budowy..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
|
||||
@@ -1605,22 +1623,29 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach warunki "
|
||||
"rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST "
|
||||
"OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s nie istnieje lub nie jest katalogiem."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s nie jest bazą danych pacmana."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia, by zaktualizować bazę danych."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Znaleziono plik blokady pacmana. Nie można kontynuować gdy pacman działa."
|
||||
|
||||
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykryto bazę danych sprzed wersji 3.5 - aktualizowanie..."
|
||||
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gotowe."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -1684,51 +1709,58 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Zakończono. Baza pacmana została zoptymalizowana."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sposób użycia: pkgdelta [-q] <pakiet1> <pakiet2>\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
|
||||
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\tpkgdelta tworzy plik przyrostowy między dwoma pakietami.\\nPlik "
|
||||
"przyrostowy można dodać do bazy danych używając repo-add.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przykład: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nNiniejszy "
|
||||
"program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach warunki "
|
||||
"rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST "
|
||||
"OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Błędny plik pakietu '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwy pakietów się nie zgadzają: '%s' i '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Architektury pakietów się nie zgadzają: '%s' and '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oba pakiety mają tą samą wersję: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tworzenie danych przyrostowych między wersją %s, a %s"
|
||||
|
||||
msgid "Delta could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik przyrostowy nie mogł zostać utworzony."
|
||||
|
||||
msgid "Generated delta : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stworzono pakiet przyrostowy: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik '%s' nie istnieje."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono programu xdelta3! Czy jest on zainstalowany?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użycie: repo-add [-d] [-f] [-q] <ścieżka-do-bazy> <pakiet|przyrostowy> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1753,16 +1785,22 @@ msgid ""
|
||||
"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
|
||||
"\\nand errors.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyj -q/--quiet, aby zminimalizować wyświetlane informacje do podstawowych "
|
||||
"wiadomości, ostrzeżeń,\\ni błędów.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
|
||||
"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
|
||||
"\\nnext to the new one.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyj -d/--delta, aby automatycznie stworzyć i dodać plik przyrostowy"
|
||||
"\\nmiędzy starym wpisem, a nowym, jeśli znaleziono stary pakiet\\nwraz z "
|
||||
"nowym.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyj -f/--files, aby zaktualizować bazę danych włącznie z wpisami plików.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr "Przykład: repo-add /ścieżka/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
@@ -1782,10 +1820,10 @@ msgstr ""
|
||||
"prawo.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak wpisu '%s' w bazie danych."
|
||||
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodawanie wpisu przyrostowego: %s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Usuwam istniejący wpis '%s'..."
|
||||
@@ -1794,13 +1832,13 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Wpis dla '%s' już istniał"
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tworzenie wpisu '%s' w bazie danych..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "Obliczam sumy kontrolne..."
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono starego pakietu: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||
msgstr "Nie udało się użyć pliku blokady: %s."
|
||||
@@ -1845,7 +1883,7 @@ msgid "Package matching '%s' not found."
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono pakietu pasującego do '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid command name '%s' specified."
|
||||
msgstr "Zła nazwa komenty '%s' została podana"
|
||||
msgstr "Zła nazwa komendy '%s' została podana"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu tymczasowego do zbudowania bazy."
|
||||
|
||||
211
po/pt.po
211
po/pt.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ":: A obter pacotes de %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a verificar espaço disponível no disco...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
@@ -102,17 +102,21 @@ msgid_plural ""
|
||||
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
|
||||
"dependencies:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
":: O seguinte pacote não pode ser actualizado devido a dependências não "
|
||||
"resolvidas:\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
":: Os seguintes pacotes não pode ser actualizados devido a dependências não "
|
||||
"resolvidas:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?"
|
||||
msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Existem %d provedores disponíveis para %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||
@@ -141,11 +145,11 @@ msgstr "a verificar conflitos em ficheiros"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a verificar espaço disponível no disco"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a verificar integridade dos pacotes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@@ -162,18 +166,19 @@ msgstr "nenhum alvo definido (use -h para obter ajuda)\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi especificada nenhuma razão para a instalação (use -h para ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível definir a razão de instalação para o pacote %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: razão de instalação definida para \"instalado como dependência\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: razão de instalação definida para \"instalado explicitamente\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
@@ -343,26 +348,20 @@ msgstr ""
|
||||
"deles\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -n, --nosave remover também os ficheiros de configuração\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave remove os ficheiros de configuração\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive também remover as dependências (que não causem "
|
||||
"ruptura em pacotes)\n"
|
||||
" (-ss também incluir dependências explicitamente "
|
||||
"instaladas)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove as dependências desnecessárias\n"
|
||||
" (-ss inclui dependências instaladas explicitamente)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded remover pacotes desnecessários (que não provocam "
|
||||
"rupturade outros pacotes)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --desnecessário remover aplicações desnecessáras\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -553,13 +552,18 @@ msgstr ""
|
||||
"(pode ser usado mais de uma vez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps ignorar a verificação de dependências\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --dependnao ignorar verificação de dependências (-dd para "
|
||||
"ignorar todas as verificações)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -577,11 +581,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print mostrar apenas os pacotes alvo em vez de "
|
||||
"executar a operação\n"
|
||||
" --mostrar mostrar as aplicações alvo em vez de executar a "
|
||||
"operação\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opção inválida\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
@@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível saber a directoria actual\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
@@ -689,12 +693,14 @@ msgstr "a executar XferCommand: erro no fork!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível mudar para a directoria %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ficheiro de configuração %s, linha %d: directiva '%s' na secção '%s' não "
|
||||
"reconhecida.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -732,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' necessita um valor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -740,11 +746,11 @@ msgstr "falha ao iniciar a biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "buffer overflow detectado no processamento de argumentos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falha ao reabrir o stdin para leitura: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
@@ -754,6 +760,10 @@ msgstr "não pode realizar esta operação a menos que seja o root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s pertence a %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nenhum ficheiro foi especificado para --owns\n"
|
||||
@@ -768,7 +778,7 @@ msgstr "falhou ao ler o ficheiro '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível determinar o proprietário da directoria '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
@@ -776,11 +786,7 @@ msgstr "não é possível determinar a localização real para '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s pertence a %s %s\n"
|
||||
msgstr "caminho demasiado longo: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
@@ -793,14 +799,14 @@ msgstr "o grupo \"%s\" não foi encontrado\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %d total files, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s: %d ficheiro completo, "
|
||||
msgstr[1] "%s: %d ficheiros completos, "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d missing file\n"
|
||||
msgid_plural "%d missing files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "em falta %d ficheiro\n"
|
||||
msgstr[1] "em falta %d ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
@@ -849,7 +855,7 @@ msgstr "sem acesso ao diretório da base de dados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível remover %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
@@ -873,19 +879,19 @@ msgstr "Diretório de cache: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages to keep:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pacotes para serem mantidos:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All locally installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Todos os pacotes instalados localmente\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Estão sincronizados todos os pacotes da base de dados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deseja remover todos os outros pacotes da cache?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache...\n"
|
||||
@@ -945,15 +951,15 @@ msgstr "ignorar alvo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alvo não encontrado: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Há %d membros no grupo %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base de dados não encontrada: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
@@ -1021,7 +1027,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -1061,23 +1067,23 @@ msgstr "Deps Opcionais para %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repositório %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor inválido: %d não está entre %d e %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha uma selecção (padrão=todos)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha um número (padrão=%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@@ -1105,7 +1111,7 @@ msgstr "NÃO"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falha ao alocar string\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %s"
|
||||
@@ -1214,7 +1220,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Falhou ao extrair %s"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma falha ocorreu em %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "A iniciar %s()..."
|
||||
@@ -1251,7 +1257,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Exemplo para software sob a GPL: license=('GPL')."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não se encontra no pacote o ficheiro de cópia de segurança: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "Pacote contém referência a %s"
|
||||
@@ -1263,7 +1269,7 @@ msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "A criar pacote..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A adicionar %s ficheiros..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "A compactar o pacote..."
|
||||
@@ -1296,7 +1302,7 @@ msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Falhou ao criar o ficheiro do pacote fonte."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao criar o link simbólico para do pacote fonte."
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s -U..."
|
||||
msgstr "A instalar pacote %s com %s -U..."
|
||||
@@ -1314,13 +1320,13 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s não pode conter dois pontos ou hífens."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
|
||||
msgstr "%s não pode conter hifens."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s tem que ser um inteiro."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s não está disponível para a arquitectura '%s'."
|
||||
@@ -1337,7 +1343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A ordem providenciada não pode conter operadores de comparação (< or >)"
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O registo de backup não deve ter uma barra no início: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
|
||||
msgstr "Sintaxe inválida para optdepend : '%s'"
|
||||
@@ -1355,7 +1361,7 @@ msgid "requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr "%s o pacote requisitado não está disponível em %s"
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A determinar a última revisão de %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Versão encontrada: %s"
|
||||
@@ -1450,7 +1456,7 @@ msgstr ""
|
||||
"root"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --check Executar a função check() em %s"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1460,9 +1466,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --holdver Evitar actualização automática da versão para "
|
||||
"desenvolvimento %ss"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --nocheck Não executar a função check() em %s"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1502,6 +1510,10 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEste é um "
|
||||
"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
|
||||
"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s em falta."
|
||||
@@ -1626,10 +1638,10 @@ msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "A ignorar testes de dependência."
|
||||
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A verfificar as dependências para executar a aplicação..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A verificar as dependências para construir a aplicação..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
|
||||
@@ -1673,12 +1685,19 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nEste é um software livre; veja o código fonte para condições de cópia."
|
||||
"\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s não é um caminho para a base de dados do pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Precisa de ter as permissões correctas para actualizar a base de dados."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1686,10 +1705,10 @@ msgstr ""
|
||||
"pacman está em execução."
|
||||
|
||||
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato da base de dados pré 3.5 detectado - a actualizar..."
|
||||
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feito."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -1756,52 +1775,57 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Concluído. A base de dados do pacman foi optimizada."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uso: pkgdelta [-q] <pacote1> <pacote2>\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
|
||||
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\tpkgdelta vai criar um ficheiro delta entre dois pacotes.\\nEste ficheiro "
|
||||
"poderá então ser adicionado à base de dados usando repo-add.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemplo: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEste é um "
|
||||
"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
|
||||
"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Arquivo de pacote inválido '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os nomes dos pacotes não coincidem: '%s' e '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As arquiteturas dos pacotes não coincidem: '%s' e '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambos os pacotes têm a mesma versão: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A gerando o delta da versão %s para a versão %s"
|
||||
|
||||
msgid "Delta could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O delta não pode ser criado."
|
||||
|
||||
msgid "Generated delta : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delta gerado: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O ficheiro '%s' não existe"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar o binário xdelta3! O xdelta3 está instalado?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uso: repo-add [-d] [-f] [-q] <caminho-para-a-bd> <pacote|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1829,16 +1853,23 @@ msgid ""
|
||||
"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
|
||||
"\\nand errors.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use a flag -q/--quiet para minimizar o output para mensagens básicas, avisos,"
|
||||
"\\ne erros.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
|
||||
"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
|
||||
"\\nnext to the new one.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use a flag -d/--delta para gerar e adicionar automaticamente um ficheiro "
|
||||
"delta\\nentre o antigo e o novo registo, se o ficheiro do pacote antigo for "
|
||||
"encontrado\\npróximo do novo.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use a flag -f/--files para actualizar uma base de dados incluindo os "
|
||||
"registos de ficheiros.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1859,10 +1890,10 @@ msgstr ""
|
||||
"permitida pela lei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum registo de base de dados para o pacote '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A adicionar registo de 'deltas': %s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "A remover entrada existente '%s'..."
|
||||
@@ -1871,13 +1902,13 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Uma entrada para '%s' já existe"
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A criar registo '%s' na base de dados..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "A informatizar md5sums..."
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiro de pacotes antigo não encontrado: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||
msgstr "Falhou ao adquirir o arquivo de bloqueio: %s."
|
||||
|
||||
55
po/pt_BR.po
55
po/pt_BR.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <None>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -346,25 +346,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -c, --cascade remove pacotes e todos os que dependem deles\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave remove também os arquivos de configuração\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave remove os arquivos de configuração\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive também remove as dependências (que não causem quebra "
|
||||
"dos pacotes)\n"
|
||||
" (-ss também inclui dependências instaladas "
|
||||
"explicitamente)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove as dependências desnecessárias\n"
|
||||
" (-ss inclui dependências instaladas explicitamente)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded remove pacotes desnecessários (que não quebrarão "
|
||||
"outros pacotes)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded remove pacotes desnecessários\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -541,8 +536,12 @@ msgstr ""
|
||||
"de uma vez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps ignora a verificação de dependências\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps ignora verificações de versão da dependência (-dd "
|
||||
"para ignorar todas as verificações)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -566,11 +565,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print mostra apenas os pacotes em vez de efetuar a "
|
||||
"operação\n"
|
||||
msgstr " --print mostrar os alvos em vez de efetuar a operação\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -682,6 +679,8 @@ msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' na seção '%s' não foi "
|
||||
"reconhecida.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -723,6 +722,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' precisa de um valor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -744,6 +744,10 @@ msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que seja root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para obter ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s pertence a %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nenhum arquivo foi especificado para --owns\n"
|
||||
@@ -768,10 +772,6 @@ msgstr "não é possível determinar o caminho real para '%s': %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "caminho muito longo: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s pertence a %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Nenhum pacote possui %s\n"
|
||||
@@ -1662,6 +1662,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s não é um diretório de base de dados do pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você precisa ter as permissões adequadas para atualizar a base de dados."
|
||||
|
||||
55
po/ro.po
55
po/ro.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: z0id <mihai@m1x.ro>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Depinde de :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional Deps :"
|
||||
msgstr "Dep. opționale :"
|
||||
msgstr "Dep. opționale :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Required By :"
|
||||
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Data construirii :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Date :"
|
||||
msgstr "Data instalării :"
|
||||
msgstr "Data instalării :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Reason :"
|
||||
@@ -355,24 +355,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave elimină și fișierele de configurare\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave elimină fișierele de configurare\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive elimină și dependențele (nu va strica pachete)\n"
|
||||
" (-ss include și dependențele instalate în mod "
|
||||
"explicit)\n"
|
||||
" -s, --recursive elimina dependențele inutile\n"
|
||||
" (-ss include dependețele instalate explicit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded elimina pachetele de care nu este nevoie (nu va "
|
||||
"strica pachete)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded eliminină pachetele care nu sunt necesare\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -546,8 +542,12 @@ msgstr ""
|
||||
"mult de o dată)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps treci peste verificarea dependențelor\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps se omite verificare versiunii dependențelor (-dd "
|
||||
"pentru a omite toate verificările\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -571,12 +571,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print doar afișează țintele în loc de a efectua "
|
||||
"operațiunea\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" --print afișeaza țintele în loc de a efectua operațiunea\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "nu puteți efectua această operațiune decât dacă sunteți root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nu este specificată nicio operațiune (folosiți -h pentru ajutor)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s este deținut de către %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nu este specificat niciun fișier pentru --owns\n"
|
||||
@@ -774,10 +776,6 @@ msgstr "nu poate fi determinată calea reală pentru '%s': %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "cale prea lungă: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s este deținut de către %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1677,6 +1675,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s nu există sau nu este un director."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "Directorul %s nu conține o bază de date pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trebuie să aveți permisiunile corespunzătoare pentru a actualiza baza de "
|
||||
|
||||
48
po/ru.po
48
po/ru.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <None>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -346,24 +346,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave удалить в том числе и конфигурационные файлы\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave удалить конфигурационный файл\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят "
|
||||
"другие пакеты)\n"
|
||||
" (-ss включая явно установленные зависимости)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded удалить ненужные пакеты (это не повредит другие "
|
||||
"пакеты)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded удалить ненужные пакеты\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -529,8 +523,12 @@ msgstr ""
|
||||
"использовано неоднократно)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps пропостить проверку версий (-dd пропускает все "
|
||||
"проверки)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -553,10 +551,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print только показать цели, вместо выполнения действия\n"
|
||||
msgstr " --print вывести цели вместо реального исполнения\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -724,6 +721,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s принадлежит %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "не был указан файл для --owns\n"
|
||||
@@ -748,10 +749,6 @@ msgstr "не удалось определить настоящий путь д
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "путь слишком длинный: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s принадлежит %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n"
|
||||
@@ -1640,6 +1637,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s не существует или не является каталогом."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s не является директорией базы дынных pacman."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Вы должны иметь правильные права доступа для обновления базы данных."
|
||||
|
||||
|
||||
214
po/sk.po
214
po/sk.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <None>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ":: Získavam balíčky z %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zisťujem voľné miesto na disku...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
@@ -101,19 +101,25 @@ msgid_plural ""
|
||||
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
|
||||
"dependencies:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
":: Nasledovný balíček nemohol byť aktualizovaný kvôli nevyriešiteľným "
|
||||
"závislostiam:\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
":: Nasledovné balíčky nemohli byť aktualizované kvôli nevyriešiteľným "
|
||||
"závislostiam:\n"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
":: Nasledovné balíčky nemohli byť aktualizované kvôli nevyriešiteľným "
|
||||
"závislostiam:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Chcete preskočiť aktualizáciu balíčka vyššie?"
|
||||
msgstr[1] "Chete preskočiť aktualizáciu balíčkov vyššie?"
|
||||
msgstr[2] "Chete preskočiť aktualizáciu balíčkov vyššie?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Existujú %d poskytovatelia balíčka %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||
@@ -141,11 +147,11 @@ msgstr "kontrolujem konflikty súborov"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zisťujem voľné miesto na disku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kontrolujem integritu balíčkov"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@@ -161,19 +167,20 @@ msgstr "nie sú špecifikované ciele (použite -h pre nápovedu)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie je špecifikovaný dôvod inštalácie (použite -h pre nápovedu)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa nastaviť dôvod pre inštaláciu balíčku %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'inštalovaný ako závislosť'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'explicitne nainštalovaný'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
@@ -343,24 +350,18 @@ msgstr ""
|
||||
"závisia\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave odstrániť aj konfiguračné súbory\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive odstrániť závislosti (ktoré nepoškodia iné balíčky)\n"
|
||||
" (--ss odstráni tiež explicitne nainštalované "
|
||||
"závislosti)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded odstrániť nepotrebné balíčky\n"
|
||||
" (ktoré nepoškodia iné balíčky)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -528,13 +529,17 @@ msgstr ""
|
||||
"viackrát)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps preskočiť kontrolu závislostí\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --dbonly iba modifikovať záznamy v databáze, nie súbory "
|
||||
"balíčkov\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -548,9 +553,9 @@ msgstr " --noscriptlet nespúšťať inštalačné skripty\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr " --print vypísať ciele miesto spustenia operácie\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -630,7 +635,7 @@ msgstr "súčasne je možné spustiť len jednu operáciu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatná voľba\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
@@ -638,7 +643,7 @@ msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
@@ -650,12 +655,14 @@ msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola "
|
||||
"rozpoznaná.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -694,7 +701,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -702,11 +709,11 @@ msgstr "zlyhala inicializácia knižnice alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "detegované pretečenie zásobníka pri spracúvaní argumentov\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa znovuotvoriť štandardný vstup na čítanie: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
@@ -716,6 +723,10 @@ msgstr "operáciu nie je možné uskutočniť, ak nie ste root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s vlastní %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nebol určený súbor pre --owns\n"
|
||||
@@ -730,7 +741,7 @@ msgstr "zlyhalo čítanie súboru '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa určiť vlastníctvo adresára '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
@@ -738,11 +749,7 @@ msgstr "nie je možné určiť skutočnú cestu pre '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s vlastní %s %s\n"
|
||||
msgstr "cesta príliš dlhá: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
@@ -755,16 +762,16 @@ msgstr "skupina \"%s\" nebola nájdená\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %d total files, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%s: %d súbor celkom, "
|
||||
msgstr[1] "%s: %d súbory celkom, "
|
||||
msgstr[2] "%s: %d súborov celkom, "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d missing file\n"
|
||||
msgid_plural "%d missing files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%d chýbajúci súbor\n"
|
||||
msgstr[1] "%d chýbajúce súbory\n"
|
||||
msgstr[2] "%d chýbajúcich súborov\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
@@ -813,7 +820,7 @@ msgstr "nie je možné pristupovať k adresáru s databázou\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nemôžem odstrániť %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
@@ -837,19 +844,19 @@ msgstr "Adresár cache: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages to keep:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíčky, ktoré nebudú odstránené:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All locally installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Všetky lokálne nainštalované balíčky\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Všetky balíčky v databáze\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete odstrániť všetky ostatné balíčky z cache?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache...\n"
|
||||
@@ -909,15 +916,15 @@ msgstr "preskakujem cieľ: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cieľ nebol nájdený: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: V skupine %2$s je %1$d členov:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databáza nebola nájdená: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
@@ -983,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -1023,23 +1030,23 @@ msgstr "Voliteľné závislosti pre %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repozitár %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatná hodnota: %d nie je medzi %d a %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné čislo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadajte výber (východzie=všetky)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadajte číslo (východzie=%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@@ -1067,7 +1074,7 @@ msgstr "NIE"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepodarilo sa alokovať reťazec\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %s"
|
||||
@@ -1177,7 +1184,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní %s"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba nastala v %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Spúšťam %s()..."
|
||||
@@ -1214,7 +1221,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Príklad pre GPL software: license=('GPL')."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zálohovaný súbor nie je v balíčku: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "Balíček obsahuje odkaz na %s"
|
||||
@@ -1226,7 +1233,7 @@ msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "Vytváram balíček..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prídávam súbor %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Komprimujem balíček..."
|
||||
@@ -1259,7 +1266,7 @@ msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Chyba pri vytváraní zdrojového balíčku."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť symbolický odkaz na súbor zdrojového balíčku."
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s -U..."
|
||||
msgstr "Inštalujem balíček %s pomocou %s -U..."
|
||||
@@ -1277,13 +1284,13 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nemôže obsahovať dvojbodky alebo pomlčky."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
|
||||
msgstr "%s nemôže obsahovat pomlčky."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s musí byť celé číslo."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s nie je dostupný pre architektúru '%s'."
|
||||
@@ -1298,7 +1305,7 @@ msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr "Pole Provides nemôže obsahovať porovnávacie operátory (< alebo >)."
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zálohovaný súbor by nemal začínať lomkou: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
|
||||
msgstr "Chybná syntax pre voliteľné závislosti: '%s'"
|
||||
@@ -1316,7 +1323,7 @@ msgid "requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr "požadovaný balíček %s nie je poskytovaný balíčkom %s"
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zisťujem poslednú revíziu %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Nájdená verzia: %s"
|
||||
@@ -1398,7 +1405,7 @@ msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Povoliť spustenie makepkg pod užívateľom root"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --check Spustiť funkciu check() v %s"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1407,9 +1414,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --holdver Zabrániť automatickému zisteniu verzie pre vývojové %sy"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --nocheck Nespúšťať funkciu check() v %s"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1441,6 +1449,10 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Tím vývojárov <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je "
|
||||
"slobodný software; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových súboroch\\nNa "
|
||||
"software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA. v rozsahu povoleného zákonom.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s nebol nájdený."
|
||||
@@ -1557,10 +1569,10 @@ msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Preskakujem kontrolu závislostí."
|
||||
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zisťujem runtime závislosti..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zisťujem buildtime závislosti..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Nie je možné vyriešiť všetky závislosti."
|
||||
@@ -1603,21 +1615,28 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Tím vývojárov <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nToto je slobodný software; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových "
|
||||
"súboroch\\nNa software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA. v rozsahu povoleného "
|
||||
"zákonom.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s neexistuje, alebo nie je adresár."
|
||||
msgstr "%s neexistuje, alebo nie je adresárom."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na upgrade databáze musíte mať správne oprávnenia."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr "Bol nájdený zámok pacmana. Nedá sa pokračovať, kým pacman beží."
|
||||
|
||||
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zistený formát databáze pred verziu 3.5 - aktualizujem..."
|
||||
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hotovo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
@@ -1680,51 +1699,57 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Hotovo. Databáza pacmana bola optimalizovaná."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použitie: pkgdelta [-q] <balíček1> <balíček2>\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
|
||||
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\tpkgdelta vytvorí delta rozdiel medzi dvoma balíčkami.\\nTento delta "
|
||||
"rozdiel potom môže byť pridaný do databáze pomocou repo-add.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Príklad: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nToto je "
|
||||
"slobodný software; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových súboroch\\nNa "
|
||||
"software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA. v rozsahu povoleného zákonom.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "Neplatný súbor balíčka '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mena balíčkov nesúhlasia: '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Architektúry balíčkov nesúhlasia: '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oba balíčky sú v rovnakej verzii: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generujem delta rozdiel z verzie %s na verziu %s"
|
||||
|
||||
msgid "Delta could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delta rozdiel sa nepodarilo vytvoriť."
|
||||
|
||||
msgid "Generated delta : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vygenerovaný delta rozdiel: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Súbor '%s' neexistuje"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť príkaz xdelta3! Je xdelta3 nainštalovaný?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použitie: repo-add [-d] [-f] [-q] <cesta-k-db> <balíček|delta rozdiel> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr "Použitie: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
@@ -1749,16 +1774,23 @@ msgid ""
|
||||
"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
|
||||
"\\nand errors.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použite prepínač -q/--quiet pre obmedzenie výstupu na základné hlášky, "
|
||||
"varovania,\\na chyby.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
|
||||
"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
|
||||
"\\nnext to the new one.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použite prepínač -d/--delta pre automatické vygenerovanie a pridanie delta "
|
||||
"rozdielu\\nmedzi starým a novým balíčkom, ak je nájdená staršia verzia"
|
||||
"\\npridávaného balíčku.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použite prepínač -f/--files pre aktualizciu databáze vrátane záznamov o "
|
||||
"súboroch.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr "Príklad: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
@@ -1778,10 +1810,10 @@ msgstr ""
|
||||
"kóde. Zo zákona nie sú poskytované ŽIADNE ZÁRUKY.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V databáze neexistuje záznam o balíčku '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridávam 'delta' záznam: %s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "Odstraňujem existujúci záznam '%s'..."
|
||||
@@ -1790,13 +1822,13 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Záznam pre '%s' už existuje"
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytváram db záznam '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "Počítam kontrolný MD5 súčet..."
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staršia verzia balíčku nebol nájdená: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||
msgstr "Zlyhalo získanie zamykacieho súboru: %s."
|
||||
|
||||
53
po/sr.po
53
po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <None>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Вел. преузимања : %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Вел. архиве : %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Вел. архиве : %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
|
||||
@@ -346,23 +346,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -c, --cascade уклања пакета и све пакете који зависе од њих\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave уклања и све фајлове поставки\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave уклања фајлове поставки\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --resursive уклања и све зависности (које неће поломити пакете)\n"
|
||||
" (-ss укључује и експлицитно инсталиране зависности)\n"
|
||||
" -s, --recursive уклања непотребне зависности\n"
|
||||
" (-ss укључује и експлицитно инсталиране зависности)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded укања непотребне пакете (који неће поломити друге "
|
||||
"пакете)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded уклања непотребне пакете\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -528,8 +525,12 @@ msgstr ""
|
||||
"пута)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps прескаче проверу зависности\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps прескаче проверу верзија зависности (-dd прескаче све "
|
||||
"провере)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -550,10 +551,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print само штампа циљеве иместо извршавања операције\n"
|
||||
msgstr " --print штампа циљеве уместо извршавања операције\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -717,6 +717,10 @@ msgstr "не можете извршити ову операцију ако ни
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "није назначена операција (употребите -h за помоћ)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s је у саставу %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "није одређен фајл за --owns\n"
|
||||
@@ -741,10 +745,6 @@ msgstr "не могу да утврдим стварну путању за „%s
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "предуга путања: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s је у саставу %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Ниједан пакет не садржи %s\n"
|
||||
@@ -968,8 +968,8 @@ msgid ""
|
||||
":: Do you want to cancel the current operation\n"
|
||||
":: and upgrade these packages now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: Желите ли да откажете тренутну радњу\n"
|
||||
":: и надорадите ове пакете одмах?"
|
||||
":: Желите ли да откажете тренутну операцију\n"
|
||||
":: и надоградите ове пакете одмах?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -1617,6 +1617,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s не постоји или није у фасцикли."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s није фасцикла пакменове базе."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Морате имати одговарајуће дозволе за надоградњу базе."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Vel. preuzimanja : %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Vel. arhive : %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Vel. arhive : %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
|
||||
@@ -347,23 +347,20 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade uklanja paketa i sve pakete koji zavise od njih\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave uklanja i sve fajlove postavki\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave uklanja fajlove postavki\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --resursive uklanja i sve zavisnosti (koje neće polomiti pakete)\n"
|
||||
" (-ss uključuje i eksplicitno instalirane zavisnosti)\n"
|
||||
" -s, --recursive uklanja nepotrebne zavisnosti\n"
|
||||
" (-ss uključuje i eksplicitno instalirane zavisnosti)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded ukanja nepotrebne pakete (koji neće polomiti druge "
|
||||
"pakete)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded uklanja nepotrebne pakete\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -529,8 +526,12 @@ msgstr ""
|
||||
"puta)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps preskače proveru zavisnosti\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps preskače provere verzija zavisnosti (-dd preskače sve "
|
||||
"provere)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -551,10 +552,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print samo štampa ciljeve imesto izvršavanja operacije\n"
|
||||
msgstr " --print štampa ciljeve umesto izvršavanja operacije\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -719,6 +719,10 @@ msgstr "ne možete izvršiti ovu operaciju ako niste koreni korisnik.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nije naznačena operacija (upotrebite -h za pomoć)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s je u sastavu %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nije određen fajl za --owns\n"
|
||||
@@ -743,10 +747,6 @@ msgstr "ne mogu da utvrdim stvarnu putanju za „%s“: %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "preduga putanja: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s je u sastavu %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Nijedan paket ne sadrži %s\n"
|
||||
@@ -970,8 +970,8 @@ msgid ""
|
||||
":: Do you want to cancel the current operation\n"
|
||||
":: and upgrade these packages now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: Želite li da otkažete trenutnu radnju\n"
|
||||
":: i nadoradite ove pakete odmah?"
|
||||
":: Želite li da otkažete trenutnu operaciju\n"
|
||||
":: i nadogradite ove pakete odmah?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -1621,6 +1621,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s ne postoji ili nije u fascikli."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s nije fascikla pacmanove baze."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Morate imati odgovarajuće dozvole za nadogradnju baze."
|
||||
|
||||
|
||||
41
po/sv.po
41
po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -341,24 +341,18 @@ msgstr ""
|
||||
"dom\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave ta även bort konfigurationsfiler\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive ta även bort beroenden (som inte stör andra paket)\n"
|
||||
" (-ss inkluderar även uttryckligt installerade "
|
||||
"beroenden\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded tar bort ej behövda paket (som inte stör andra "
|
||||
"paket)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -522,8 +516,10 @@ msgstr ""
|
||||
"gång)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps hoppa över kontroll av beroenden\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -546,9 +542,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr "--print skriv endast ut, utan att utföra operationen\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -713,6 +709,10 @@ msgstr "du kan inte genomföra denna operation om du inte är root.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s ägs av %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "ingen fil specifierades för --owns\n"
|
||||
@@ -737,10 +737,6 @@ msgstr "kan inte bestämma riktig sökväg för '%s': %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s ägs av %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Inget paket äger %s\n"
|
||||
@@ -1617,6 +1613,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s existerar inte eller är inte en katalog."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
49
po/tr.po
49
po/tr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ras0ir <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <None>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -344,24 +344,21 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade paket(ler)i ve on(lar)a ait tüm bağımlılıkları kaldır\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave yapılandırma dosyalarını da sil\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave yapılandırma dosyalarını kaldır\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive paketin çalışmasını engellemeyecek bağımlılıkları da "
|
||||
" -s, --recursive gereksiz bağımlılıkları\n"
|
||||
"kaldır\n"
|
||||
" (-ss doğrudan kurulmuş bağımlılıkları da içerir)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded paketin çalışmasını engellemeyecek gereksiz "
|
||||
"bağımlılıkları da kaldır\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded gereksiz paketleri kaldır\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -525,8 +522,12 @@ msgstr ""
|
||||
"grup için kullanılabilir)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps bağımlılık kontrolünü atla\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps bağımlılk sürüm denetimlerini atla (-dd tüm "
|
||||
"denetimleri atlar)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -545,10 +546,11 @@ msgstr " --noscriptlet kurulum betiği varsa çalıştırma\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print işlemi gerçekleştirmek yerine hedefleri göster\n"
|
||||
" --print işlemi gerçekleştirmek yerine hedefleri ekrana "
|
||||
"yazdır\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -713,6 +715,10 @@ msgstr "yönetici yetkileri olmadan bu işlemi gerçekleştiremezsiniz.\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "--owns parametresi için herhangi bir dosya belirtilmedi\n"
|
||||
@@ -737,10 +743,6 @@ msgstr "'%s' için gerçek yol belirlenemedi: %s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "dosya yolu çok uzun: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "%s hiçbir paket tarafından sahiplenilmiyor\n"
|
||||
@@ -1633,6 +1635,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s bulunamadı ya da bir dizin değil."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s bir pacman veritabanı dizini değil."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "Veritabanını yükseltmek için geçerli izniniz bulunmalıdır."
|
||||
|
||||
|
||||
39
po/uk.po
39
po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -343,23 +343,18 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade вилучити пакунки і всі пакунки, які залежать від них\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave також вилучити файли налаштувань\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive вилучити залежності також (які не зламають пакунки)\n"
|
||||
" (-ss включає явно встановлені залежності також)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded вилучити непотрібні пакунки (які не зламають "
|
||||
"пакунки)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -528,8 +523,10 @@ msgstr ""
|
||||
"неодноразово)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps пропустити перевірку залежностей\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -550,10 +547,9 @@ msgstr " --noscriptlet не виконувати скрипт встан
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print тільки вивести цілі замість виконання операції\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -722,6 +718,10 @@ msgstr "ви можете виконати цю операцію тільки я
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s є власністю %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "не було вказано файл для --owns\n"
|
||||
@@ -746,10 +746,6 @@ msgstr "неможливо визначити справжній шлях до '
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s є власністю %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Жоден пакунок не є власником %s\n"
|
||||
@@ -1625,6 +1621,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s не існує, або не є каталогом."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
54
po/zh_CN.po
54
po/zh_CN.po
@@ -1,16 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# <rainofchaos@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
|
||||
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 02:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leonfeng <rainofchaos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "正在下载 %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "内存分配失败:无法分配 %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "内存分配失败:无法分配 %zd \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
@@ -338,22 +341,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -c, --cascade 删除软件包及所有依赖于此的软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave 同时删除配置文件\n"
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave 删除配置文件\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive 同时删除 (不会破坏其他软件包的) 依赖关系\n"
|
||||
" (-ss·也包括单独指定安装的依赖关系)\n"
|
||||
" -s, --recursive 删除不需要的依赖关系\n"
|
||||
" (-ss 包括单独指定安装的依赖关系)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded 同时删除不需要的 (且不会破坏其他软件包的) 依赖关系\n"
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded 删除不需要的软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@@ -495,8 +496,10 @@ msgstr ""
|
||||
" 升级时忽略某个软件包组 (可多次使用) \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps 略过依赖关系检查\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr "-d, --nodeps 跳过依赖关系的版本检查 (-dd 跳过所有检查)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -515,9 +518,9 @@ msgstr " --noscriptlet 不执行安装小脚本\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --print only print the targets instead of performing the "
|
||||
" --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr " --print 仅打印目标而不执行操作\n"
|
||||
msgstr " --print 打印本目标而不是执行本操作\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -678,6 +681,10 @@ msgstr "非 root (根用户) 无法执行指定操作。\n"
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助) \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s 属于 %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "错误:没有为 --owns 指定文件\n"
|
||||
@@ -702,10 +709,6 @@ msgstr "无法确定 '%s' 的真实路径:%s\n"
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "路径过长:%s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s 属于 %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "没有软件包拥有 %s\n"
|
||||
@@ -1561,6 +1564,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s 不存在或不是一个目录。"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s 不是一个 pacman 的数据库目录。"
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr "您必须有正确的许可才可升级数据库。"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -286,11 +286,10 @@ check_buildenv() {
|
||||
# ? - not found
|
||||
##
|
||||
in_opt_array() {
|
||||
local needle=$(tr '[:upper:]' '[:lower:]' <<< $1); shift
|
||||
local needle=$1; shift
|
||||
|
||||
local opt
|
||||
for opt in "$@"; do
|
||||
opt=$(tr '[:upper:]' '[:lower:]' <<< $opt)
|
||||
if [[ $opt = $needle ]]; then
|
||||
echo 'y' # Enabled
|
||||
return
|
||||
@@ -395,7 +394,7 @@ run_pacman() {
|
||||
if [ "$(type -p sudo)" ]; then
|
||||
cmd="sudo $cmd"
|
||||
else
|
||||
cmd="su -c '$cmd'"
|
||||
cmd="su root -c '$cmd'"
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
eval "$cmd"
|
||||
@@ -510,7 +509,8 @@ download_sources() {
|
||||
local file=$(get_filepath "$netfile" || true)
|
||||
if [[ -n "$file" ]]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Found %s")" "${file##*/}"
|
||||
ln -sf "$file" "$srcdir/"
|
||||
rm -f "$srcdir/$file"
|
||||
ln -s "$file" "$srcdir/"
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@@ -578,7 +578,6 @@ generate_checksums() {
|
||||
|
||||
local integ
|
||||
for integ in ${integlist[@]}; do
|
||||
integ=$(tr '[:upper:]' '[:lower:]' <<< "$integ")
|
||||
case "$integ" in
|
||||
md5|sha1|sha256|sha384|sha512) : ;;
|
||||
*)
|
||||
@@ -676,7 +675,7 @@ extract_sources() {
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
local file=$(get_filename "$netfile")
|
||||
if in_array "$file" ${noextract[@]}; then
|
||||
if in_array "$file" "${noextract[@]}"; then
|
||||
#skip source files in the noextract=() array
|
||||
# these are marked explicitly to NOT be extracted
|
||||
continue
|
||||
@@ -794,15 +793,15 @@ run_function() {
|
||||
# ensure overridden package variables survive tee with split packages
|
||||
logpipe=$(mktemp -u "$startdir/logpipe.XXXXXXXX")
|
||||
mkfifo "$logpipe"
|
||||
exec 3>&1
|
||||
tee "$BUILDLOG" < "$logpipe" &
|
||||
exec 1>"$logpipe" 2>"$logpipe"
|
||||
local teepid=$!
|
||||
|
||||
restoretrap=$(trap -p ERR)
|
||||
trap 'error_function $pkgfunc' ERR
|
||||
$pkgfunc 2>&1
|
||||
$pkgfunc &>"$logpipe"
|
||||
eval $restoretrap
|
||||
sync
|
||||
exec 1>&3 2>&3 3>&-
|
||||
|
||||
wait $teepid
|
||||
rm "$logpipe"
|
||||
else
|
||||
restoretrap=$(trap -p ERR)
|
||||
@@ -879,8 +878,8 @@ tidy_install() {
|
||||
# update symlinks to this manpage
|
||||
find ${MAN_DIRS[@]} -lname "$file" 2>/dev/null |
|
||||
while read link ; do
|
||||
rm -f "$link"
|
||||
ln -sf "${file}.gz" "${link}.gz"
|
||||
rm -f "$link" "${link}.gz"
|
||||
ln -s "${file}.gz" "${link}.gz"
|
||||
done
|
||||
|
||||
# check file still exists (potentially already compressed due to hardlink)
|
||||
@@ -1039,13 +1038,12 @@ create_package() {
|
||||
local comp_files=".PKGINFO"
|
||||
|
||||
# check for changelog/install files
|
||||
for i in 'changelog' 'install'; do
|
||||
orig=${!i}
|
||||
dest=$(tr '[:lower:]' '[:upper:]' <<<".$i")
|
||||
for i in 'changelog/.CHANGELOG' 'install/.INSTALL'; do
|
||||
IFS='/' read -r orig dest <<< "$i"
|
||||
|
||||
if [[ -n $orig ]]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s file...")" "$i"
|
||||
cp "$startdir/$orig" "$dest"
|
||||
if [[ -n ${!orig} ]]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s file...")" "$orig"
|
||||
cp "$startdir/${!orig}" "$dest"
|
||||
chmod 644 "$dest"
|
||||
comp_files+=" $dest"
|
||||
fi
|
||||
@@ -1079,7 +1077,7 @@ create_package() {
|
||||
*tar.bz2) bzip2 -c -f ;;
|
||||
*tar.xz) xz -c -z - ;;
|
||||
*tar) cat ;;
|
||||
esac > ${pkg_file} || ret=$?
|
||||
esac > "${pkg_file}" || ret=$?
|
||||
|
||||
shopt -u nullglob
|
||||
shopt -u -o pipefail
|
||||
@@ -1090,7 +1088,8 @@ create_package() {
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if (( ! ret )) && [[ ! "$PKGDEST" -ef "${startdir}" ]]; then
|
||||
ln -sf "${pkg_file}" "${pkg_file/$PKGDEST/$startdir}"
|
||||
rm -f "${pkg_file/$PKGDEST/$startdir}"
|
||||
ln -s "${pkg_file}" "${pkg_file/$PKGDEST/$startdir}"
|
||||
ret=$?
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@@ -1138,7 +1137,7 @@ create_srcpackage() {
|
||||
|
||||
local i
|
||||
for i in 'changelog' 'install'; do
|
||||
local filelist=$(sed -n "s/^[[:space:]]*$i=//p" "$BUILDSCRIPT")
|
||||
local filelist=$(sed -n "s/^[[:space:]]*$i=//p" "$BUILDFILE")
|
||||
local file
|
||||
for file in $filelist; do
|
||||
# evaluate any bash variables used
|
||||
@@ -1172,7 +1171,8 @@ create_srcpackage() {
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if (( ! ret )) && [[ ! "$SRCPKGDEST" -ef "${startdir}" ]]; then
|
||||
ln -sf "${pkg_file}" "${pkg_file/$SRCPKGDEST/$startdir}"
|
||||
rm -f "${pkg_file/$SRCPKGDEST/$startdir}"
|
||||
ln -s "${pkg_file}" "${pkg_file/$SRCPKGDEST/$startdir}"
|
||||
ret=$?
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@@ -1259,7 +1259,7 @@ check_sanity() {
|
||||
|
||||
local provides_list=()
|
||||
eval $(awk '/^[[:space:]]*provides=/,/\)/' "$BUILDFILE" | \
|
||||
sed -e "s/provides=/provides_list+=/" -e "s/#.*//")
|
||||
sed -e "s/provides=/provides_list+=/" -e "s/#.*//" -e 's/\\$//')
|
||||
for i in ${provides_list[@]}; do
|
||||
if [[ $i != ${i//</} || $i != ${i//>/} ]]; then
|
||||
error "$(gettext "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators.")"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ check_sanity() {
|
||||
|
||||
local backup_list=()
|
||||
eval $(awk '/^[[:space:]]*backup=/,/\)/' "$BUILDFILE" | \
|
||||
sed -e "s/backup=/backup_list+=/" -e "s/#.*//")
|
||||
sed -e "s/backup=/backup_list+=/" -e "s/#.*//" -e 's/\\$//')
|
||||
for i in "${backup_list[@]}"; do
|
||||
if [[ ${i:0:1} = "/" ]]; then
|
||||
error "$(gettext "Backup entry should not contain leading slash : %s")" "$i"
|
||||
@@ -1278,8 +1278,8 @@ check_sanity() {
|
||||
done
|
||||
|
||||
local optdepends_list=()
|
||||
eval $(awk '/^[[:space:]]*optdepends=\(/,/\)[[:space:]]*(|#.*)$/' "$BUILDFILE" | \
|
||||
sed -e "s/optdepends=/optdepends_list+=/" -e "s/#.*//")
|
||||
eval $(awk '/^[[:space:]]*optdepends=\(/,/\)[[:space:]]*(#.*)?$/' "$BUILDFILE" | \
|
||||
sed -e "s/optdepends=/optdepends_list+=/" -e "s/#.*//" -e 's/\\$//')
|
||||
for i in "${optdepends_list[@]}"; do
|
||||
local pkg=${i%%:*}
|
||||
if [[ ! $pkg =~ ^[[:alnum:]\>\<\=\.\+\_\-]+$ ]]; then
|
||||
@@ -1304,7 +1304,7 @@ check_sanity() {
|
||||
local valid_options=1
|
||||
local known kopt options_list
|
||||
eval $(awk '/^[[:space:]]*options=/,/\)/' "$BUILDFILE" | \
|
||||
sed -e "s/options=/options_list+=/" -e "s/#.*//")
|
||||
sed -e "s/options=/options_list+=/" -e "s/#.*//" -e 's/\\$//')
|
||||
for i in ${options_list[@]}; do
|
||||
known=0
|
||||
# check if option matches a known option or its inverse
|
||||
|
||||
@@ -83,10 +83,14 @@ if [[ -n $1 ]]; then
|
||||
dbroot="$1"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ ! -d $dbroot || ! -d $dbroot/local ]]; then
|
||||
if [[ ! -d $dbroot ]]; then
|
||||
die "$(gettext "%s does not exist or is not a directory.")" "$dbroot"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ ! -d $dbroot/local ]]; then
|
||||
die "$(gettext "%s is not a pacman database directory.")" "$dbroot"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ ! -w $dbroot ]]; then
|
||||
die "$(gettext "You must have correct permissions to upgrade the database.")"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@@ -292,7 +292,7 @@ db_write_entry()
|
||||
msg2 "$(gettext "Creating '%s' db entry...")" 'files'
|
||||
local files_path="$tmpdir/$pkgname-$pkgver/files"
|
||||
echo "%FILES%" >$files_path
|
||||
bsdtar --exclude='.*' -tf "$pkgfile" >>$files_path
|
||||
bsdtar --exclude='^.*' -tf "$pkgfile" >>$files_path
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# create a delta file
|
||||
@@ -525,8 +525,9 @@ if (( success )); then
|
||||
[[ -f $tmpdir/$filename ]] && mv "$tmpdir/$filename" "$REPO_DB_FILE"
|
||||
dblink="${REPO_DB_FILE%.tar.*}"
|
||||
target=${REPO_DB_FILE##*/}
|
||||
ln -sf "$target" "$dblink" 2>/dev/null || \
|
||||
ln -f "$target" "$dblink" 2>/dev/null || \
|
||||
rm -f "$dblink"
|
||||
ln -s "$target" "$dblink" 2>/dev/null || \
|
||||
ln "$target" "$dblink" 2>/dev/null || \
|
||||
cp "$REPO_DB_FILE" "$dblink"
|
||||
else
|
||||
msg "$(gettext "No packages modified, nothing to do.")"
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,7 @@
|
||||
#include <sys/types.h> /* off_t */
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <wchar.h>
|
||||
#include <limits.h> /* UINT_MAX */
|
||||
|
||||
#include <alpm.h>
|
||||
|
||||
@@ -351,7 +352,9 @@ void cb_trans_progress(pmtransprog_t event, const char *pkgname, int percent,
|
||||
int len, wclen, wcwid, padwid;
|
||||
wchar_t *wcstr;
|
||||
|
||||
if(config->noprogressbar) {
|
||||
const int cols = getcols(0);
|
||||
|
||||
if(config->noprogressbar || cols == 0) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -397,7 +400,7 @@ void cb_trans_progress(pmtransprog_t event, const char *pkgname, int percent,
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
infolen = getcols() * 6 / 10;
|
||||
infolen = cols * 6 / 10;
|
||||
if (infolen < 50) {
|
||||
infolen = 50;
|
||||
}
|
||||
@@ -454,7 +457,7 @@ void cb_trans_progress(pmtransprog_t event, const char *pkgname, int percent,
|
||||
free(wcstr);
|
||||
|
||||
/* call refactored fill progress function */
|
||||
fill_progress(percent, percent, getcols() - infolen);
|
||||
fill_progress(percent, percent, cols - infolen);
|
||||
|
||||
if(percent == 100) {
|
||||
alpm_list_t *i = NULL;
|
||||
@@ -497,7 +500,9 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
int file_percent = 0, total_percent = 0;
|
||||
char rate_size = 'K', xfered_size = 'K';
|
||||
|
||||
if(config->noprogressbar || file_total == -1) {
|
||||
const int cols = getcols(0);
|
||||
|
||||
if(config->noprogressbar || cols == 0 || file_total == -1) {
|
||||
if(file_xfered == 0) {
|
||||
printf(_("downloading %s...\n"), filename);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
@@ -505,7 +510,7 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
infolen = getcols() * 6 / 10;
|
||||
infolen = cols * 6 / 10;
|
||||
if (infolen < 50) {
|
||||
infolen = 50;
|
||||
}
|
||||
@@ -557,10 +562,13 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
diff_sec = current_time.tv_sec - initial_time.tv_sec;
|
||||
diff_usec = current_time.tv_usec - initial_time.tv_usec;
|
||||
timediff = diff_sec + (diff_usec / 1000000.0);
|
||||
rate = xfered / (timediff * 1024.0);
|
||||
|
||||
/* round elapsed time to the nearest second */
|
||||
eta_s = (int)(timediff + 0.5);
|
||||
if(timediff > 0.0) {
|
||||
rate = xfered / (timediff * 1024.0);
|
||||
/* round elapsed time to the nearest second */
|
||||
eta_s = (unsigned int)(timediff + 0.5);
|
||||
} else {
|
||||
eta_s = 0;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* compute current average values */
|
||||
timediff = get_update_timediff(0);
|
||||
@@ -572,12 +580,20 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
rate = (xfered - xfered_last) / (timediff * 1024.0);
|
||||
/* average rate to reduce jumpiness */
|
||||
rate = (rate + 2 * rate_last) / 3;
|
||||
eta_s = (total - xfered) / (rate * 1024.0);
|
||||
if(rate > 0.0) {
|
||||
eta_s = (total - xfered) / (rate * 1024.0);
|
||||
} else {
|
||||
eta_s = UINT_MAX;
|
||||
}
|
||||
rate_last = rate;
|
||||
xfered_last = xfered;
|
||||
}
|
||||
|
||||
file_percent = (file_xfered * 100) / file_total;
|
||||
if(file_total) {
|
||||
file_percent = (file_xfered * 100) / file_total;
|
||||
} else {
|
||||
file_percent = 100;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(totaldownload) {
|
||||
total_percent = ((list_xfered + file_xfered) * 100) /
|
||||
@@ -654,6 +670,7 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* 1 space + filenamelen + 1 space + 7 for size + 1 + 7 for rate + 2 for /s + 1 space + 8 for eta */
|
||||
/* TODO: if eta_h > 99, formatting gets all messed up */
|
||||
printf(" %ls%-*s %6.1f%c %#6.1f%c/s %02u:%02u:%02u", wcfname,
|
||||
padwid, "", f_xfered, xfered_size,
|
||||
rate, rate_size, eta_h, eta_m, eta_s);
|
||||
@@ -662,9 +679,9 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
free(wcfname);
|
||||
|
||||
if(totaldownload) {
|
||||
fill_progress(file_percent, total_percent, getcols() - infolen);
|
||||
fill_progress(file_percent, total_percent, cols - infolen);
|
||||
} else {
|
||||
fill_progress(file_percent, file_percent, getcols() - infolen);
|
||||
fill_progress(file_percent, file_percent, cols - infolen);
|
||||
}
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -114,6 +114,7 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
|
||||
char const * const str_usg = _("usage");
|
||||
char const * const str_opr = _("operation");
|
||||
|
||||
/* please limit your strings to 80 characters in width */
|
||||
if(op == PM_OP_MAIN) {
|
||||
printf("%s: %s <%s> [...]\n", str_usg, myname, str_opr);
|
||||
printf(_("operations:\n"));
|
||||
@@ -123,6 +124,7 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
|
||||
printf(" %s {-Q --query} [%s] [%s]\n", myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
printf(" %s {-R --remove} [%s] <%s>\n", myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
printf(" %s {-S --sync} [%s] [%s]\n", myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
printf(" %s {-T --deptest} [%s] [%s]\n", myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
printf(" %s {-U --upgrade} [%s] <%s>\n", myname, str_opt, str_file);
|
||||
printf(_("\nuse '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"),
|
||||
myname);
|
||||
@@ -131,10 +133,10 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
|
||||
printf("%s: %s {-R --remove} [%s] <%s>\n", str_usg, myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
printf("%s:\n", str_opt);
|
||||
addlist(_(" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"));
|
||||
addlist(_(" -n, --nosave remove configuration files as well\n"));
|
||||
addlist(_(" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"));
|
||||
addlist(_(" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"));
|
||||
addlist(_(" -n, --nosave remove configuration files\n"));
|
||||
addlist(_(" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"));
|
||||
addlist(_(" -u, --unneeded remove unneeded packages\n"));
|
||||
} else if(op == PM_OP_UPGRADE) {
|
||||
printf("%s: %s {-U --upgrade} [%s] <%s>\n", str_usg, myname, str_opt, str_file);
|
||||
printf("%s:\n", str_opt);
|
||||
@@ -173,6 +175,9 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
|
||||
printf("%s:\n", str_opt);
|
||||
addlist(_(" --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"));
|
||||
addlist(_(" --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"));
|
||||
} else if(op == PM_OP_DEPTEST) {
|
||||
printf("%s: %s {-T --deptest} [%s] [%s]\n", str_usg, myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
printf("%s:\n", str_opt);
|
||||
}
|
||||
switch(op) {
|
||||
case PM_OP_SYNC:
|
||||
@@ -182,16 +187,16 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
|
||||
addlist(_(" --asexplicit install packages as explicitly installed\n"));
|
||||
addlist(_(" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"));
|
||||
addlist(_(" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"));
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"));
|
||||
/* pass through */
|
||||
case PM_OP_REMOVE:
|
||||
addlist(_(" -d, --nodeps skip dependency checks\n"));
|
||||
addlist(_(" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all checks)\n"));
|
||||
addlist(_(" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"));
|
||||
addlist(_(" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"));
|
||||
addlist(_(" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"));
|
||||
addlist(_(" --print only print the targets instead of performing the operation\n"));
|
||||
addlist(_(" --print print the targets instead of performing the operation\n"));
|
||||
addlist(_(" --print-format <string>\n"
|
||||
" specify how the targets should be printed\n"));
|
||||
" specify how the targets should be printed\n"));
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1260,8 +1265,9 @@ static void cl_to_log(int argc, char* argv[])
|
||||
size += strlen(argv[i]) + 1;
|
||||
}
|
||||
char *cl_text = malloc(size);
|
||||
if(!cl_text)
|
||||
if(!cl_text) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
char *p = cl_text;
|
||||
for(i = 0; i<argc-1; i++) {
|
||||
strcpy(p, argv[i]);
|
||||
@@ -1411,7 +1417,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* set up the print operations */
|
||||
if(config->print) {
|
||||
if(config->print && !config->op_s_clean) {
|
||||
config->noconfirm = 1;
|
||||
config->flags |= PM_TRANS_FLAG_NOCONFLICTS;
|
||||
config->flags |= PM_TRANS_FLAG_NOLOCK;
|
||||
|
||||
@@ -60,16 +60,16 @@ static int search_path(char **filename, struct stat *bufptr)
|
||||
char *envpath, *envpathsplit, *path, *fullname;
|
||||
size_t flen;
|
||||
|
||||
if ((envpath = getenv("PATH")) == NULL) {
|
||||
if((envpath = getenv("PATH")) == NULL) {
|
||||
return(-1);
|
||||
}
|
||||
if ((envpath = envpathsplit = strdup(envpath)) == NULL) {
|
||||
if((envpath = envpathsplit = strdup(envpath)) == NULL) {
|
||||
return(-1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
flen = strlen(*filename);
|
||||
|
||||
while ((path = strsep(&envpathsplit, ":")) != NULL) {
|
||||
while((path = strsep(&envpathsplit, ":")) != NULL) {
|
||||
size_t plen = strlen(path);
|
||||
|
||||
/* strip the trailing slash if one exists */
|
||||
@@ -78,6 +78,10 @@ static int search_path(char **filename, struct stat *bufptr)
|
||||
}
|
||||
|
||||
fullname = malloc(plen + flen + 2);
|
||||
if(!fullname) {
|
||||
free(envpath);
|
||||
return(-1);
|
||||
}
|
||||
sprintf(fullname, "%s/%s", path, *filename);
|
||||
|
||||
if(lstat(fullname, bufptr) == 0) {
|
||||
@@ -92,6 +96,16 @@ static int search_path(char **filename, struct stat *bufptr)
|
||||
return(-1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void print_query_fileowner(const char *filename, pmpkg_t *info)
|
||||
{
|
||||
if(!config->quiet) {
|
||||
printf(_("%s is owned by %s %s\n"), filename,
|
||||
alpm_pkg_get_name(info), alpm_pkg_get_version(info));
|
||||
} else {
|
||||
printf("%s\n", alpm_pkg_get_name(info));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int query_fileowner(alpm_list_t *targets)
|
||||
{
|
||||
int ret = 0;
|
||||
@@ -156,17 +170,21 @@ static int query_fileowner(alpm_list_t *targets)
|
||||
|
||||
bname = mbasename(filename);
|
||||
dname = mdirname(filename);
|
||||
rpath = resolve_path(dname);
|
||||
/* for files in '/', there is no directory name to match */
|
||||
if (strcmp(dname, "") == 0) {
|
||||
rpath = NULL;
|
||||
} else {
|
||||
rpath = resolve_path(dname);
|
||||
|
||||
/* this odd conditional is to ensure files in '/' can be checked */
|
||||
if(!rpath && strcmp(dname, "") != 0) {
|
||||
pm_fprintf(stderr, PM_LOG_ERROR, _("cannot determine real path for '%s': %s\n"),
|
||||
filename, strerror(errno));
|
||||
free(filename);
|
||||
free(dname);
|
||||
free(rpath);
|
||||
ret++;
|
||||
continue;
|
||||
if(!rpath) {
|
||||
pm_fprintf(stderr, PM_LOG_ERROR, _("cannot determine real path for '%s': %s\n"),
|
||||
filename, strerror(errno));
|
||||
free(filename);
|
||||
free(dname);
|
||||
free(rpath);
|
||||
ret++;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
free(dname);
|
||||
|
||||
@@ -183,6 +201,13 @@ static int query_fileowner(alpm_list_t *targets)
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* for files in '/', there is no directory name to match */
|
||||
if(!rpath) {
|
||||
print_query_fileowner(filename, info);
|
||||
found = 1;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(strlen(pkgfile) > max_length) {
|
||||
pm_fprintf(stderr, PM_LOG_ERROR, _("path too long: %s%s\n"), root, pkgfile);
|
||||
}
|
||||
@@ -194,12 +219,7 @@ static int query_fileowner(alpm_list_t *targets)
|
||||
free(pdname);
|
||||
|
||||
if(ppath && strcmp(ppath, rpath) == 0) {
|
||||
if (!config->quiet) {
|
||||
printf(_("%s is owned by %s %s\n"), filename,
|
||||
alpm_pkg_get_name(info), alpm_pkg_get_version(info));
|
||||
} else {
|
||||
printf("%s\n", alpm_pkg_get_name(info));
|
||||
}
|
||||
print_query_fileowner(filename, info);
|
||||
found = 1;
|
||||
}
|
||||
free(ppath);
|
||||
|
||||
@@ -578,10 +578,11 @@ static int sync_list(alpm_list_t *syncs, alpm_list_t *targets)
|
||||
|
||||
static alpm_list_t *syncfirst(void) {
|
||||
alpm_list_t *i, *res = NULL;
|
||||
pmdb_t *db_local = alpm_option_get_localdb();
|
||||
|
||||
for(i = config->syncfirst; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
char *pkgname = alpm_list_getdata(i);
|
||||
pmpkg_t *pkg = alpm_db_get_pkg(alpm_option_get_localdb(), pkgname);
|
||||
pmpkg_t *pkg = alpm_db_get_pkg(db_local, pkgname);
|
||||
if(pkg == NULL) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
@@ -643,7 +644,15 @@ static int process_group(alpm_list_t *dbs, char *group)
|
||||
group);
|
||||
select_display(pkgs);
|
||||
char *array = malloc(count);
|
||||
multiselect_question(array, count);
|
||||
if(!array) {
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
if(multiselect_question(array, count)) {
|
||||
ret = 1;
|
||||
free(array);
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
int n = 0;
|
||||
for(i = pkgs; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
if(array[n++] == 0)
|
||||
@@ -656,6 +665,7 @@ static int process_group(alpm_list_t *dbs, char *group)
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
free(array);
|
||||
} else {
|
||||
for(i = pkgs; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
pmpkg_t *pkg = alpm_list_getdata(i);
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,9 @@
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
#include <wchar.h>
|
||||
#ifdef HAVE_TERMIOS_H
|
||||
#include <termios.h> /* tcflush */
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <alpm.h>
|
||||
#include <alpm_list.h>
|
||||
@@ -100,8 +103,20 @@ int needs_root(void)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* discard unhandled input on the terminal's input buffer */
|
||||
static int flush_term_input(void) {
|
||||
#ifdef HAVE_TCFLUSH
|
||||
if(isatty(fileno(stdin))) {
|
||||
return(tcflush(fileno(stdin), TCIFLUSH));
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* fail silently */
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* gets the current screen column width */
|
||||
int getcols(void)
|
||||
int getcols(int def)
|
||||
{
|
||||
#ifdef TIOCGSIZE
|
||||
struct ttysize win;
|
||||
@@ -114,7 +129,7 @@ int getcols(void)
|
||||
return win.ws_col;
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
return 0;
|
||||
return def;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* does the same thing as 'rm -rf' */
|
||||
@@ -209,16 +224,16 @@ void indentprint(const char *str, int indent)
|
||||
{
|
||||
wchar_t *wcstr;
|
||||
const wchar_t *p;
|
||||
int len, cidx, cols;
|
||||
int len, cidx;
|
||||
const int cols = getcols(0);
|
||||
|
||||
if(!str) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
cols = getcols();
|
||||
|
||||
/* if we're not a tty, print without indenting */
|
||||
if(cols == 0) {
|
||||
/* if we're not a tty, or our tty is not wide enough that wrapping even makes
|
||||
* sense, print without indenting */
|
||||
if(cols == 0 || indent > cols) {
|
||||
printf("%s", str);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
@@ -425,8 +440,6 @@ static int string_length(const char *s)
|
||||
|
||||
void string_display(const char *title, const char *string)
|
||||
{
|
||||
int len = 0;
|
||||
|
||||
if(title) {
|
||||
printf("%s ", title);
|
||||
}
|
||||
@@ -434,7 +447,7 @@ void string_display(const char *title, const char *string)
|
||||
printf(_("None"));
|
||||
} else {
|
||||
/* compute the length of title + a space */
|
||||
len = string_length(title) + 1;
|
||||
int len = string_length(title) + 1;
|
||||
indentprint(string, len);
|
||||
}
|
||||
printf("\n");
|
||||
@@ -443,7 +456,7 @@ void string_display(const char *title, const char *string)
|
||||
void list_display(const char *title, const alpm_list_t *list)
|
||||
{
|
||||
const alpm_list_t *i;
|
||||
int cols, len = 0;
|
||||
int len = 0;
|
||||
|
||||
if(title) {
|
||||
len = string_length(title) + 1;
|
||||
@@ -453,11 +466,16 @@ void list_display(const char *title, const alpm_list_t *list)
|
||||
if(!list) {
|
||||
printf("%s\n", _("None"));
|
||||
} else {
|
||||
for(i = list, cols = len; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
char *str = alpm_list_getdata(i);
|
||||
const int maxcols = getcols(0);
|
||||
int cols = len;
|
||||
const char *str = alpm_list_getdata(list);
|
||||
printf("%s", str);
|
||||
cols += string_length(str);
|
||||
for(i = alpm_list_next(list); i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
const char *str = alpm_list_getdata(i);
|
||||
int s = string_length(str);
|
||||
int maxcols = getcols();
|
||||
if(maxcols > 0 && (cols + s + 2) >= maxcols) {
|
||||
/* wrap only if we have enough usable column space */
|
||||
if(maxcols > len && cols + s + 2 >= maxcols) {
|
||||
int j;
|
||||
cols = len;
|
||||
printf("\n");
|
||||
@@ -746,8 +764,9 @@ static int multiselect_parse(char *array, int count, char *response)
|
||||
char *ends = NULL;
|
||||
char *starts = strtok_r(str, " ", &saveptr);
|
||||
|
||||
if (starts == NULL)
|
||||
if (starts == NULL) {
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
strtrim(starts);
|
||||
int len = strlen(starts);
|
||||
if(len == 0)
|
||||
@@ -765,9 +784,9 @@ static int multiselect_parse(char *array, int count, char *response)
|
||||
if(len > 1) {
|
||||
/* check for range */
|
||||
char *p;
|
||||
if((p = strchr(starts+1, '-'))) {
|
||||
if((p = strchr(starts + 1, '-'))) {
|
||||
*p = 0;
|
||||
ends = p+1;
|
||||
ends = p + 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -777,9 +796,11 @@ static int multiselect_parse(char *array, int count, char *response)
|
||||
if(!ends) {
|
||||
array[start-1] = include;
|
||||
} else {
|
||||
if(parseindex(ends, &end, start, count) != 0)
|
||||
int d;
|
||||
if(parseindex(ends, &end, start, count) != 0) {
|
||||
return(-1);
|
||||
for(int d = start; d <= end; d++) {
|
||||
}
|
||||
for(d = start; d <= end; d++) {
|
||||
array[d-1] = include;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -790,8 +811,9 @@ static int multiselect_parse(char *array, int count, char *response)
|
||||
|
||||
int multiselect_question(char *array, int count)
|
||||
{
|
||||
char response[64];
|
||||
char *response, *lastchar;
|
||||
FILE *stream;
|
||||
size_t response_len = 64;
|
||||
|
||||
if(config->noconfirm) {
|
||||
stream = stdout;
|
||||
@@ -800,19 +822,47 @@ int multiselect_question(char *array, int count)
|
||||
stream = stderr;
|
||||
}
|
||||
|
||||
response = malloc(response_len);
|
||||
if(!response) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
lastchar = response + response_len - 1;
|
||||
/* sentinel byte to later see if we filled up the entire string */
|
||||
*lastchar = 1;
|
||||
|
||||
while(1) {
|
||||
memset(array, 1, count);
|
||||
|
||||
fprintf(stream, "\n");
|
||||
fprintf(stream, _("Enter a selection (default=all)"));
|
||||
fprintf(stream, ": ");
|
||||
fflush(stream);
|
||||
|
||||
if(config->noconfirm) {
|
||||
fprintf(stream, "\n");
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(fgets(response, sizeof(response), stdin)) {
|
||||
flush_term_input();
|
||||
|
||||
if(fgets(response, response_len, stdin)) {
|
||||
const size_t response_incr = 64;
|
||||
/* handle buffer not being large enough to read full line case */
|
||||
while(*lastchar == '\0' && lastchar[-1] != '\n') {
|
||||
response_len += response_incr;
|
||||
response = realloc(response, response_len);
|
||||
if(!response) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
lastchar = response + response_len - 1;
|
||||
/* sentinel byte */
|
||||
*lastchar = 1;
|
||||
if(fgets(response + response_len - response_incr - 1,
|
||||
response_incr + 1, stdin) == 0) {
|
||||
free(response);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
strtrim(response);
|
||||
if(strlen(response) > 0) {
|
||||
if(multiselect_parse(array, count, response) == -1) {
|
||||
@@ -820,9 +870,14 @@ int multiselect_question(char *array, int count)
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
} else {
|
||||
free(response);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(response);
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -849,6 +904,8 @@ int select_question(int count)
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
flush_term_input();
|
||||
|
||||
if(fgets(response, sizeof(response), stdin)) {
|
||||
strtrim(response);
|
||||
if(strlen(response) > 0) {
|
||||
@@ -878,6 +935,10 @@ static int question(short preset, char *fmt, va_list args)
|
||||
stream = stderr;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* ensure all text makes it to the screen before we prompt the user */
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
fflush(stderr);
|
||||
|
||||
vfprintf(stream, fmt, args);
|
||||
|
||||
if(preset) {
|
||||
@@ -891,6 +952,9 @@ static int question(short preset, char *fmt, va_list args)
|
||||
return(preset);
|
||||
}
|
||||
|
||||
fflush(stream);
|
||||
flush_term_input();
|
||||
|
||||
if(fgets(response, sizeof(response), stdin)) {
|
||||
strtrim(response);
|
||||
if(strlen(response) == 0) {
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
int trans_init(pmtransflag_t flags);
|
||||
int trans_release(void);
|
||||
int needs_root(void);
|
||||
int getcols(void);
|
||||
int getcols(int def);
|
||||
int rmrf(const char *path);
|
||||
const char *mbasename(const char *path);
|
||||
char *mdirname(const char *path);
|
||||
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ class pmpkg(object):
|
||||
# Generate package file system
|
||||
for f in self.files:
|
||||
util.mkfile(f, f)
|
||||
self.size += os.stat(util.getfilename(f))[stat.ST_SIZE]
|
||||
self.size += os.lstat(util.getfilename(f))[stat.ST_SIZE]
|
||||
|
||||
# .PKGINFO
|
||||
data = ["pkgname = %s" % self.name]
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user