mirror of
https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
synced 2025-11-03 08:54:41 +01:00
Compare commits
27 Commits
morganamil
...
release/6.
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
f137dc7bbd | ||
|
|
c2d4568d35 | ||
|
|
8c61170ca4 | ||
|
|
69eae86445 | ||
|
|
5c10680f6f | ||
|
|
1daabff0fb | ||
|
|
958475a7cf | ||
|
|
4b21c60e50 | ||
|
|
d55924dbd7 | ||
|
|
ce40629b7d | ||
|
|
a1837fa585 | ||
|
|
3bad984871 | ||
|
|
b187daefdf | ||
|
|
2c83cd08a4 | ||
|
|
c974d6d245 | ||
|
|
51354b7da9 | ||
|
|
c4a21f333a | ||
|
|
23e337ba5a | ||
|
|
6c880acb5c | ||
|
|
95ef989978 | ||
|
|
ff91a9d449 | ||
|
|
0352053e30 | ||
|
|
53289acdc9 | ||
|
|
e56c7a3f41 | ||
|
|
ec0bf17ced | ||
|
|
77420fe500 | ||
|
|
6b1a836544 |
@@ -16,22 +16,18 @@ default:
|
||||
python
|
||||
fakeroot fakechroot
|
||||
meson
|
||||
artifacts:
|
||||
when: always
|
||||
paths:
|
||||
- build/meson-logs/meson-log.txt
|
||||
|
||||
arch:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup build
|
||||
- meson build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-debug:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup --buildtype=debug --werror build
|
||||
- meson --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
@@ -39,51 +35,51 @@ arch-docs:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- pacman -Syu --needed --noconfirm asciidoc
|
||||
- meson setup -Ddoc=enabled build
|
||||
- meson -Ddoc=enabled build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
|
||||
arch-clang:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- pacman -Syu --needed --noconfirm clang
|
||||
- CC=clang meson setup build
|
||||
- CC=clang meson build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
#arch-valgrind:
|
||||
# extends: .arch-test
|
||||
# script:
|
||||
# - pacman -Syu --needed --noconfirm valgrind
|
||||
# - pacman -U --noconfirm https://geo.mirror.pkgbuild.com/core-debug/os/x86_64/glibc-debug-$(pacman -S --print-format %v glibc)-x86_64.pkg.tar.zst
|
||||
# - meson setup build
|
||||
# - ninja -C build
|
||||
# - PACTEST_VALGRIND=1 fakechroot meson test -C build
|
||||
arch-valgrind:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- pacman -Syu --needed --noconfirm valgrind
|
||||
- pacman -U --noconfirm https://geo.mirror.pkgbuild.com/core-debug/os/x86_64/glibc-debug-$(pacman -S --print-format %v glibc)-x86_64.pkg.tar.zst
|
||||
- meson build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- PACTEST_VALGRIND=1 fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-nettle:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup -Dcrypto=nettle --buildtype=debug build
|
||||
- meson -Dcrypto=nettle --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-no-gpg:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup -Dgpgme=disabled --buildtype=debug build
|
||||
- meson -Dgpgme=disabled --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-no-curl:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup -Dcurl=disabled --buildtype=debug build
|
||||
- meson -Dcurl=disabled --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
arch-no-nls:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- meson setup -Di18n=false --buildtype=debug build
|
||||
- meson -Di18n=false --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
@@ -98,7 +94,7 @@ debian:
|
||||
gettext python3 python3-setuptools dash gawk ca-certificates
|
||||
fakeroot fakechroot
|
||||
script:
|
||||
- meson setup --buildtype=debug build
|
||||
- meson --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
@@ -114,6 +110,6 @@ fedora:
|
||||
fakeroot fakechroot
|
||||
perl-Module-Load-Conditional
|
||||
script:
|
||||
- meson setup --buildtype=debug build
|
||||
- meson --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
41
NEWS
41
NEWS
@@ -1,34 +1,19 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
6.1.0 - Add cache server support
|
||||
- Improvements to --sysroot option - NOTE: targets to -U are no
|
||||
longer interpreted relative to sysroot
|
||||
- Add more format specifiers for --print operations
|
||||
- Add extended data field for arbitrary package data
|
||||
- Do not run hooks with --dbonly
|
||||
- Provide more details when encountering file conflicts or
|
||||
corrupt packages
|
||||
- Improved WKD support (FS#73703, FS#73534)
|
||||
- Improved handling of malformed download headers (FS#73704)
|
||||
- Use openssl interfaces for calculating sha256 and md5 sums
|
||||
- Fix multi download bar chomps
|
||||
6.0.2 - Fix potential content injection during PGP import (FS#73703)
|
||||
- Fix potential segfault during PGP key import (FS#73534)
|
||||
- Fix potential information leak while parsing badly formed
|
||||
download header (FS#73704)
|
||||
- Translation fixes to avoid segfault (FS#75680)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- Replace libdepends and libprovides with autodeps
|
||||
- Support configuration via makepkg.conf.d drop-ins
|
||||
- Add GITFLAGS environmental variable to customize checkouts
|
||||
- Add -D option to change directory before building
|
||||
- Implement verify() function for custom source verificaton
|
||||
- Add checksum support for git/mercurial/bzr sources
|
||||
- Improved stripping and debug package support
|
||||
- Configurable LTO support
|
||||
- Add source signing PGP keys to package if available
|
||||
- Store "pkgtype" in xdata
|
||||
- Remove md5sum from mtree files
|
||||
- Document MAKEPKG_LIBRARY
|
||||
- repo-add:
|
||||
- Do not include package signature details in the repo. Add
|
||||
the --include-sigs to revert to old behaviour.
|
||||
- Do not add md5sum to the repo database
|
||||
- Fix compatability with bash 5.2 (FS#76035)
|
||||
- Fix behaviour while attempting stripping of readonly files
|
||||
(FS#74486)
|
||||
- Use debugedit instead of awk for identifying source files
|
||||
for debug packages
|
||||
- Use -ffile-prefix-map instead of -fdebug-prefix-map to
|
||||
capture all source files in debug packages
|
||||
- Add -flto to LDFLAGS for clang
|
||||
6.0.1 - Prevent download error pages ending up in package files
|
||||
(FS#71083)
|
||||
- Give -U downloads a random .part file name if needed
|
||||
|
||||
26
README
26
README
@@ -697,29 +697,3 @@ API CHANGES BETWEEN 5.2 AND 6.0
|
||||
- misc
|
||||
- alpm_pkg_get_sig()
|
||||
- callbacks add front-end provided context
|
||||
|
||||
|
||||
API CHANGES BETWEEN 6.0 AND 6.1
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
[REMOVED]
|
||||
- alpm_trans_t
|
||||
|
||||
[CHANGED]
|
||||
- alpm_conflict_t - full package added as member, removing package name and name
|
||||
hash members
|
||||
- alpm_question_import_key_t - holds key uid and fingerprint rather than alpm_pgpkey_t
|
||||
- alpm_pkgreason_t - added ALPM_PKG_REASON_UNKNOWN
|
||||
- alpm_transflag_t - added ALPM_TRANS_FLAG_NOHOOKS
|
||||
|
||||
[ADDED]
|
||||
- extensible package data type
|
||||
- alpm_pkg_xdata_t
|
||||
- alpm_pkg_get_xdata()
|
||||
- accessor functions
|
||||
- alpm_db_get_handle()
|
||||
- alpm_pkg_get_handle()
|
||||
- cache server support
|
||||
- alpm_db_get_cache_servers()
|
||||
- alpm_db_set_cache_servers()
|
||||
- alpm_db_add_cache_server()
|
||||
|
||||
6
RELEASE
6
RELEASE
@@ -11,14 +11,12 @@ The following checklist should be used for making a pacman release.
|
||||
- Update doc/index.asciidoc
|
||||
- Create a signed git tag (git tag -s vX.Y.Z -m "commit message")
|
||||
- Create and sign release tarballs (generate with "ninja dist")
|
||||
- Create release on gitlab project page
|
||||
- Upload release tarball and signature to gitlab ("glab release upload ...")
|
||||
- Update pacman website
|
||||
|
||||
Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is:
|
||||
- Pull updates from transifex ("tx pull -f --minimum-perc 75")
|
||||
- Pull updates from transifex ("tx pull -a -f --minimum-perc 75")
|
||||
- Update po files ("./build-aux/update-po")
|
||||
- Fix all translation errors found (e.g. using "mint-check-translations")
|
||||
- Fix all translation errors found
|
||||
- Add any new locales to the relevant LINGUAS file
|
||||
- Optional: Make any manual changes needed (e.g. fixing spacing in a string)
|
||||
and update po files again
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,6 @@ sed \
|
||||
-e "s|@localstatedir[@]|@localstatedir@|g" \
|
||||
-e "s|@libmakepkgdir[@]|@LIBMAKEPKGDIR@|g" \
|
||||
-e "s|@pkgdatadir[@]|@PKGDATADIR@|g" \
|
||||
-e "s|@keyringdir[@]|@KEYRINGDIR@|g" \
|
||||
-e "s|@prefix[@]|@PREFIX@|g" \
|
||||
-e "1s|#!/bin/bash|#!@BASH@|g" \
|
||||
-e "s|@PACKAGE_VERSION[@]|@PACKAGE_VERSION@|g" \
|
||||
|
||||
@@ -3,4 +3,4 @@
|
||||
# This script serves as a trampoline for running scripts which depend on
|
||||
# libmakepkg with the libmakepkg within the build tree.
|
||||
|
||||
MAKEPKG_LIBRARY=@BUILDDIR@/libmakepkg exec @BASH@ -$- @REAL_PROGPATH@ "$@"
|
||||
LIBRARY=@BUILDDIR@/libmakepkg exec @BASH@ -$- @REAL_PROGPATH@ "$@"
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ value.
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
This is a description of the contents of version '2' of the
|
||||
This is a description of the contents of version '1' of the
|
||||
BUILDINFO file format.
|
||||
|
||||
*format*::
|
||||
@@ -53,15 +53,6 @@ BUILDINFO file format.
|
||||
*startdir*::
|
||||
The directory from which makepkg was executed.
|
||||
|
||||
*buildtool*::
|
||||
The name of the tool ecosystem used to set up the build environment. Used
|
||||
for defining a spec for reproducible builds, e.g. the source of the
|
||||
linkman:makepkg.conf[5] used.
|
||||
|
||||
*buildtoolver*::
|
||||
The full version of the 'buildtool', for example:
|
||||
"$pkgver-$pkgrel-$pkgarch".
|
||||
|
||||
*buildenv (array)*::
|
||||
The build environment specified in makepkg.conf.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Doxyfile 1.9.3
|
||||
# Doxyfile 1.8.20
|
||||
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Project related configuration options
|
||||
@@ -12,6 +12,7 @@ OUTPUT_DIRECTORY = @OUTPUT_DIRECTORY@
|
||||
CREATE_SUBDIRS = NO
|
||||
ALLOW_UNICODE_NAMES = NO
|
||||
OUTPUT_LANGUAGE = English
|
||||
OUTPUT_TEXT_DIRECTION = None
|
||||
BRIEF_MEMBER_DESC = YES
|
||||
REPEAT_BRIEF = YES
|
||||
ABBREVIATE_BRIEF = "The $name class" \
|
||||
@@ -72,7 +73,6 @@ EXTRACT_STATIC = NO
|
||||
EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES
|
||||
EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO
|
||||
EXTRACT_ANON_NSPACES = NO
|
||||
RESOLVE_UNNAMED_PARAMS = YES
|
||||
HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO
|
||||
HIDE_UNDOC_CLASSES = NO
|
||||
HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO
|
||||
@@ -81,7 +81,6 @@ INTERNAL_DOCS = NO
|
||||
CASE_SENSE_NAMES = YES
|
||||
HIDE_SCOPE_NAMES = NO
|
||||
HIDE_COMPOUND_REFERENCE= NO
|
||||
SHOW_HEADERFILE = YES
|
||||
SHOW_INCLUDE_FILES = YES
|
||||
SHOW_GROUPED_MEMB_INC = NO
|
||||
FORCE_LOCAL_INCLUDES = NO
|
||||
@@ -111,7 +110,6 @@ QUIET = NO
|
||||
WARNINGS = YES
|
||||
WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES
|
||||
WARN_IF_DOC_ERROR = YES
|
||||
WARN_IF_INCOMPLETE_DOC = YES
|
||||
WARN_NO_PARAMDOC = NO
|
||||
WARN_AS_ERROR = NO
|
||||
WARN_FORMAT = "$file:$line: $text"
|
||||
@@ -154,6 +152,7 @@ VERBATIM_HEADERS = YES
|
||||
# Configuration options related to the alphabetical class index
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
ALPHABETICAL_INDEX = NO
|
||||
COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5
|
||||
IGNORE_PREFIX =
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the HTML output
|
||||
@@ -169,12 +168,12 @@ HTML_EXTRA_FILES =
|
||||
HTML_COLORSTYLE_HUE = 220
|
||||
HTML_COLORSTYLE_SAT = 100
|
||||
HTML_COLORSTYLE_GAMMA = 80
|
||||
HTML_TIMESTAMP = YES
|
||||
HTML_DYNAMIC_MENUS = YES
|
||||
HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO
|
||||
HTML_INDEX_NUM_ENTRIES = 100
|
||||
GENERATE_DOCSET = NO
|
||||
DOCSET_FEEDNAME = "Doxygen generated docs"
|
||||
DOCSET_FEEDURL =
|
||||
DOCSET_BUNDLE_ID = org.doxygen.Project
|
||||
DOCSET_PUBLISHER_ID = org.doxygen.Publisher
|
||||
DOCSET_PUBLISHER_NAME = Publisher
|
||||
@@ -197,16 +196,14 @@ GENERATE_ECLIPSEHELP = NO
|
||||
ECLIPSE_DOC_ID = org.doxygen.Project
|
||||
DISABLE_INDEX = NO
|
||||
GENERATE_TREEVIEW = NO
|
||||
FULL_SIDEBAR = NO
|
||||
ENUM_VALUES_PER_LINE = 4
|
||||
TREEVIEW_WIDTH = 250
|
||||
EXT_LINKS_IN_WINDOW = NO
|
||||
OBFUSCATE_EMAILS = YES
|
||||
HTML_FORMULA_FORMAT = png
|
||||
FORMULA_FONTSIZE = 10
|
||||
FORMULA_TRANSPARENT = YES
|
||||
FORMULA_MACROFILE =
|
||||
USE_MATHJAX = NO
|
||||
MATHJAX_VERSION = MathJax_2
|
||||
MATHJAX_FORMAT = HTML-CSS
|
||||
MATHJAX_RELPATH = http://www.mathjax.org/mathjax
|
||||
MATHJAX_EXTENSIONS =
|
||||
@@ -237,7 +234,9 @@ PDF_HYPERLINKS = NO
|
||||
USE_PDFLATEX = NO
|
||||
LATEX_BATCHMODE = NO
|
||||
LATEX_HIDE_INDICES = NO
|
||||
LATEX_SOURCE_CODE = NO
|
||||
LATEX_BIB_STYLE = plain
|
||||
LATEX_TIMESTAMP = NO
|
||||
LATEX_EMOJI_DIRECTORY =
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the RTF output
|
||||
@@ -248,6 +247,7 @@ COMPACT_RTF = NO
|
||||
RTF_HYPERLINKS = NO
|
||||
RTF_STYLESHEET_FILE =
|
||||
RTF_EXTENSIONS_FILE =
|
||||
RTF_SOURCE_CODE = NO
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the man page output
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -268,9 +268,7 @@ XML_NS_MEMB_FILE_SCOPE = NO
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
GENERATE_DOCBOOK = NO
|
||||
DOCBOOK_OUTPUT = docbook
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options for the AutoGen Definitions output
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
DOCBOOK_PROGRAMLISTING = NO
|
||||
GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the Perl module output
|
||||
@@ -306,18 +304,19 @@ EXTERNAL_PAGES = YES
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Configuration options related to the dot tool
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------
|
||||
CLASS_DIAGRAMS = NO
|
||||
DIA_PATH =
|
||||
HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES
|
||||
HAVE_DOT = YES
|
||||
DOT_NUM_THREADS = 0
|
||||
DOT_FONTNAME = Helvetica
|
||||
DOT_FONTSIZE = 10
|
||||
DOT_FONTPATH =
|
||||
CLASS_GRAPH = YES
|
||||
COLLABORATION_GRAPH = YES
|
||||
GROUP_GRAPHS = YES
|
||||
UML_LOOK = NO
|
||||
UML_LIMIT_NUM_FIELDS = 10
|
||||
DOT_UML_DETAILS = NO
|
||||
DOT_WRAP_THRESHOLD = 17
|
||||
TEMPLATE_RELATIONS = NO
|
||||
INCLUDE_GRAPH = YES
|
||||
INCLUDED_BY_GRAPH = YES
|
||||
@@ -325,7 +324,6 @@ CALL_GRAPH = NO
|
||||
CALLER_GRAPH = NO
|
||||
GRAPHICAL_HIERARCHY = YES
|
||||
DIRECTORY_GRAPH = YES
|
||||
DIR_GRAPH_MAX_DEPTH = 1
|
||||
DOT_IMAGE_FORMAT = png
|
||||
INTERACTIVE_SVG = NO
|
||||
DOT_PATH =
|
||||
@@ -337,6 +335,7 @@ PLANTUML_CFG_FILE =
|
||||
PLANTUML_INCLUDE_PATH =
|
||||
DOT_GRAPH_MAX_NODES = 50
|
||||
MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 3
|
||||
DOT_TRANSPARENT = NO
|
||||
DOT_MULTI_TARGETS = NO
|
||||
GENERATE_LEGEND = YES
|
||||
DOT_CLEANUP = YES
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ depends=('glibc')
|
||||
makedepends=('ed')
|
||||
optdepends=('ed: for "patch -e" functionality')
|
||||
source=("ftp://ftp.gnu.org/gnu/$pkgname/$pkgname-$pkgver.tar.xz"{,.sig})
|
||||
sha256sums=('9124ba46db0abd873d0995c2ca880e81252676bb6c03e0a37dfc5f608a9b0ceb'
|
||||
'SKIP')
|
||||
md5sums=('e9ae5393426d3ad783a300a338c09b72'
|
||||
'SKIP')
|
||||
|
||||
build() {
|
||||
cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ PKGBUILD(5)
|
||||
|
||||
Name
|
||||
----
|
||||
PKGBUILD - Package build description file
|
||||
PKGBUILD - Arch Linux package build description file
|
||||
|
||||
|
||||
Synopsis
|
||||
@@ -84,7 +84,14 @@ systems (see below).
|
||||
|
||||
*license (array)*::
|
||||
This field specifies the license(s) that apply to the package.
|
||||
If multiple licenses are applicable, list all of them:
|
||||
Commonly used licenses can be found in '/usr/share/licenses/common'. If you
|
||||
see the package's license there, simply reference it in the license
|
||||
field (e.g., `license=('GPL')`). If the package provides a license not
|
||||
available in '/usr/share/licenses/common', then you should include it
|
||||
in the package itself and set `license=('custom')` or
|
||||
`license=('custom:LicenseName')`. The license should be placed in
|
||||
'$pkgdir/usr/share/licenses/$pkgname/' when building the package. If
|
||||
multiple licenses are applicable, list all of them:
|
||||
`license=('GPL' 'FDL')`.
|
||||
|
||||
*install*::
|
||||
@@ -180,6 +187,11 @@ contain whitespace characters.
|
||||
than or equal to), `<=` (less than or equal to), `=` (equal to), `>`
|
||||
(greater than), or `<` (less than).
|
||||
+
|
||||
If the dependency name appears to be a library (ends with .so), makepkg will
|
||||
try to find a binary that depends on the library in the built package and
|
||||
append the version needed by the binary. Appending the version yourself
|
||||
disables automatic detection.
|
||||
+
|
||||
Additional architecture-specific depends can be added by appending an
|
||||
underscore and the architecture name e.g., 'depends_x86_64=()'.
|
||||
|
||||
@@ -233,6 +245,10 @@ example, dcron can provide 'cron=2.0' to satisfy the 'cron>=2.0' dependency of
|
||||
other packages. Provisions involving the `>` and `<` operators are invalid as
|
||||
only specific versions of a package may be provided.
|
||||
+
|
||||
If the provision name appears to be a library (ends with .so), makepkg will
|
||||
try to find the library in the built package and append the correct
|
||||
version. Appending the version yourself disables automatic detection.
|
||||
+
|
||||
Additional architecture-specific provides can be added by appending an
|
||||
underscore and the architecture name e.g., 'provides_x86_64=()'.
|
||||
|
||||
@@ -336,13 +352,6 @@ function.
|
||||
the optional functions listed below. The packaging stage is run using
|
||||
fakeroot to ensure correct file permissions in the resulting package.
|
||||
All other functions will be run as the user calling makepkg.
|
||||
This function is run inside `$srcdir`.
|
||||
|
||||
*verify() Function*::
|
||||
An optional `verify()` function can be specified to implement arbitrary
|
||||
source authentication. The function should return a non-zero exit code when
|
||||
verification fails. This function is run before sources are extracted.
|
||||
This function is run inside `$startdir`.
|
||||
|
||||
*prepare() Function*::
|
||||
An optional `prepare()` function can be specified in which operations to
|
||||
@@ -350,19 +359,16 @@ function.
|
||||
function is run after the source extraction and before the `build()`
|
||||
function. The `prepare()` function is skipped when source extraction
|
||||
is skipped.
|
||||
This function is run inside `$srcdir`.
|
||||
|
||||
*build() Function*::
|
||||
The optional `build()` function is used to compile and/or adjust the source
|
||||
files in preparation to be installed by the `package()` function.
|
||||
This function is run inside `$srcdir`.
|
||||
|
||||
*check() Function*::
|
||||
An optional `check()` function can be specified in which a package's
|
||||
test-suite may be run. This function is run between the `build()` and
|
||||
`package()` functions. Be sure any exotic commands used are covered by the
|
||||
`checkdepends` array.
|
||||
This function is run inside `$srcdir`.
|
||||
|
||||
All of the above variables such as `$pkgname` and `$pkgver` are available for
|
||||
use in the packaging functions. In addition, makepkg defines the following
|
||||
@@ -372,6 +378,7 @@ variables:
|
||||
This contains the directory where makepkg extracts, or copies, all source
|
||||
files.
|
||||
+
|
||||
All of the packaging functions defined above are run starting inside `$srcdir`
|
||||
|
||||
*pkgdir*::
|
||||
This contains the directory where makepkg bundles the installed package.
|
||||
@@ -473,9 +480,6 @@ Currently makepkg supports the Bazaar, Git, Subversion, Fossil and Mercurial
|
||||
version control systems. For other version control systems, manual cloning of
|
||||
upstream repositories must be done in the `prepare()` function.
|
||||
|
||||
Some <<VCS,VCS Sources>> like Git support pinning the checkout by a checksum of
|
||||
its content using deterministic export functionality like ``git archive''.
|
||||
|
||||
The source URL is divided into four components:
|
||||
|
||||
*directory*::
|
||||
@@ -520,7 +524,8 @@ The source URL is divided into four components:
|
||||
Example
|
||||
-------
|
||||
The following is an example PKGBUILD for the 'patch' package. For more
|
||||
examples, look through the build files of your distribution's packages.
|
||||
examples, look through the build files of your distribution's packages. For
|
||||
those using Arch Linux, consult the Arch Build System (ABS) tree.
|
||||
|
||||
[source,sh]
|
||||
-------------------------------
|
||||
|
||||
@@ -18,6 +18,7 @@ Current maintainers:
|
||||
|
||||
* Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
||||
* Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
|
||||
* Eli Schwartz <eschwartz@archlinux.org>
|
||||
* Morgan Adamiec <morganamilo@archlinux.org>
|
||||
|
||||
Past major contributors:
|
||||
@@ -29,7 +30,6 @@ Past major contributors:
|
||||
* Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
|
||||
* Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
|
||||
* Dave Reisner <dreisner@archlinux.org>
|
||||
* Eli Schwartz <eschwartz@archlinux.org>
|
||||
|
||||
For additional contributors, use `git shortlog -s` on the pacman.git
|
||||
repository.
|
||||
|
||||
@@ -34,8 +34,6 @@ makepkg/repo-add/pacman toolchain via GnuPG and GPGME.
|
||||
Version 5.0 added support for pre/post-transaction hooks and sync database file
|
||||
list operations.
|
||||
|
||||
Version 6.0 added support for parallel downloads.
|
||||
|
||||
Documentation
|
||||
-------------
|
||||
|
||||
@@ -79,7 +77,7 @@ Releases
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!6.1.0 !2024-03-04
|
||||
!6.0.2 !2022-10-03
|
||||
!6.0.1 !2021-09-04
|
||||
!6.0.0 !2021-05-20
|
||||
!6.0.0alpha1 !2020-12-04
|
||||
@@ -194,9 +192,7 @@ Releases
|
||||
|
||||
|======
|
||||
|
||||
Source code for releases since moving to gitlab is available at
|
||||
link:https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/releases[].
|
||||
Source code for historical releases is available at
|
||||
Source code for all releases is available at
|
||||
link:https://sources.archlinux.org/other/pacman/[]. To install, download the newest
|
||||
available source tarball, unpack it in a directory, and run the three magic
|
||||
commands:
|
||||
@@ -244,14 +240,18 @@ link:translation-help.html[translation-help].
|
||||
|
||||
Bugs
|
||||
----
|
||||
If you find bugs (which is quite likely), please report them to the issue
|
||||
tracker at link:https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues[] with
|
||||
specific information such as your command-line, the nature of the bug, and even
|
||||
the package database if it helps.
|
||||
If you find bugs (which is quite likely), please email them to the pacman-dev
|
||||
mailing last at mailto:pacman-dev@archlinux.org[] with specific information
|
||||
such as your command-line, the nature of the bug, and even the package database
|
||||
if it helps.
|
||||
|
||||
You can also post a bug to the Arch Linux bug tracker
|
||||
link:https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3[Flyspray]. Be sure to file
|
||||
bugs under the Pacman project.
|
||||
|
||||
Copyright
|
||||
---------
|
||||
pacman is Copyright (C) 2006-2024 Pacman Development Team
|
||||
<pacman-dev@lists.archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
|
||||
pacman is Copyright (C) 2006-2021 Pacman Development Team
|
||||
<pacman-dev@archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
|
||||
<jvinet@zeroflux.org> and is licensed through the GNU General Public License,
|
||||
version 2 or later.
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ Example PKGBUILD
|
||||
license=('PerlArtistic' 'GPL')
|
||||
depends=('perl')
|
||||
source=("http://search.cpan.org/CPAN/authors/id/S/SH/SHERZODR/Config-Simple-${pkgver}.tar.gz")
|
||||
sha256sums=('dd9995706f0f9384a15ccffe116c3b6e22f42ba2e58d8f24ed03c4a0e386edb4')
|
||||
md5sums=('f014aec54f0a1e2e880d317180fce502')
|
||||
_distname="Config-Simple"
|
||||
|
||||
# template start; name=perl-module; version=1.0;
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ Options
|
||||
For each source file in the source array of PKGBUILD, download the file
|
||||
if required and generate integrity checks. The integrity checks generated
|
||||
are determined by the checks present in the PKGBUILD, falling back to the
|
||||
value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg.conf(5) if these are absent.
|
||||
value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg.conf(5) if these are absent
|
||||
This output can be redirected into your PKGBUILD for source validation
|
||||
using "`makepkg -g >> PKGBUILD`".
|
||||
|
||||
@@ -146,9 +146,6 @@ Options
|
||||
*-C, \--cleanbuild*::
|
||||
Remove the $srcdir before building the package.
|
||||
|
||||
*-D* <dir>, *\--dir* <dir> ::
|
||||
Change to directory <dir> before reading the PKGBUILD or doing anything else.
|
||||
|
||||
*\--allsource*::
|
||||
Do not actually build the package, but build a source-only tarball that
|
||||
includes all sources, including those that are normally downloaded via
|
||||
@@ -171,9 +168,6 @@ Options
|
||||
*\--noprepare*::
|
||||
Do not run the prepare() function in the PKGBUILD.
|
||||
|
||||
*\--noverify*::
|
||||
Do not run the verify() function in the PKGBUILD.
|
||||
|
||||
*\--sign*::
|
||||
Sign the resulting package with gpg, overriding the setting in
|
||||
linkman:makepkg.conf[5].
|
||||
@@ -233,9 +227,6 @@ before building.
|
||||
|
||||
Environment Variables
|
||||
---------------------
|
||||
**MAKEPKG_LIBRARY**="/path/to/directory"::
|
||||
Use an alternative libmakepkg path instead of the {libmakepkgdir} default.
|
||||
|
||||
**PACMAN**::
|
||||
The command that will be used to check for missing dependencies and to
|
||||
install and remove packages. Pacman's '-Qq', '-Rns', '-S', '-T', and '-U'
|
||||
@@ -296,10 +287,6 @@ Environment Variables
|
||||
**BUILDTOOLVER=**"<version>"::
|
||||
The version of the '$BUILDTOOL' used.
|
||||
|
||||
**GITFLAGS**::
|
||||
The options to pass when checking out git sources, replacing the default
|
||||
"--mirror".
|
||||
|
||||
Configuration
|
||||
-------------
|
||||
See linkman:makepkg.conf[5] for more details on configuring makepkg using the
|
||||
|
||||
@@ -72,6 +72,10 @@ Options
|
||||
**CXXFLAGS=**"cxxflags"::
|
||||
Flags used for the C++ compiler; see CFLAGS for more info.
|
||||
|
||||
**RUSTFLAGS=**"rustflags"::
|
||||
Flags used for the Rust compiler, similar in spirit to CFLAGS. Read
|
||||
linkman:rustc[1] for more details on the available flags.
|
||||
|
||||
**LDFLAGS=**"ldflags"::
|
||||
Flags used for the linker. Several options may be specified with common
|
||||
usage resembling ``-Wl,--hash-style=gnu''. Read ld(1) for more details on
|
||||
@@ -94,6 +98,11 @@ Options
|
||||
**DEBUG_CXXFLAGS=**"debug_cxxflags"::
|
||||
Debug flags used for the C++ compiler; see DEBUG_CFLAGS for more info.
|
||||
|
||||
**DEBUG_RUSTFLAGS=**"debug_rustflags"::
|
||||
Additional compiler flags appended to `RUSTFLAGS` for use in debugging.
|
||||
Usually this would include: ``-C debuginfo=2''. Read linkman:rustc[1] for
|
||||
more details on the available flags.
|
||||
|
||||
**BUILDENV=(**!distcc !color !ccache check !sign**)**::
|
||||
This array contains options that affect the build environment; the defaults
|
||||
are shown here. All options should always be left in the array; to enable
|
||||
@@ -143,7 +152,7 @@ Options
|
||||
Specify a key to use for GPG signing instead of the default key in the
|
||||
keyring. Can be overridden with makepkg's '\--key' option.
|
||||
|
||||
**OPTIONS=(**!strip docs libtool staticlibs emptydirs ...**)**::
|
||||
**OPTIONS=(**!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug**)**::
|
||||
This array contains options that affect default packaging. They are
|
||||
equivalent to options that can be placed in the PKGBUILD; the defaults are
|
||||
shown here. All options should always be left in the array; to enable or
|
||||
@@ -190,11 +199,6 @@ Options
|
||||
flags specified in LTOFLAGS to CFLAGS, CXXFLAGS and LDFLAGS (or
|
||||
``-flto'' if LTOFLAGS is empty).
|
||||
|
||||
*autodeps*;;
|
||||
Enable the automatic addition of libraries to the depends and
|
||||
provides arrays. Search library directories are controlled by
|
||||
the LIB_DIRS variable defined below.
|
||||
|
||||
**INTEGRITY_CHECK=(**check1 ...**)**::
|
||||
File integrity checks to use. Multiple checks may be specified; this
|
||||
affects both generation and checking. The current valid options are:
|
||||
@@ -225,12 +229,6 @@ Options
|
||||
that are located in opt/, you may need to add the directory to this
|
||||
array. *NOTE:* Do not add the leading slash to the directory name.
|
||||
|
||||
**LIB_DIRS=(**lib:usr/lib ...**)**::
|
||||
If `autodeps` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will
|
||||
instruct makepkg where to look to find libraries to add to the `provides`
|
||||
array. The format is "prefix:path", where provides will be added for
|
||||
libraries found in "path" with the specified prefix added.
|
||||
|
||||
**PURGE_TARGETS=(**usr/{,share}/info/dir .podlist *.pod...**)**::
|
||||
If `purge` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will
|
||||
instruct makepkg which files to remove from the package. This is
|
||||
@@ -282,10 +280,9 @@ Options
|
||||
|
||||
**PKGEXT=**"{pkgext}", **SRCEXT=**"{srcext}"::
|
||||
Sets the compression used when making compiled or source packages.
|
||||
Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT resepectively)
|
||||
followed by one of `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`, `.tar.lzo`,
|
||||
`.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or simply `.tar` to
|
||||
disable compression entirely.
|
||||
Valid suffixes are `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`,
|
||||
`.tar.lzo`, `.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or
|
||||
simply `.tar` to disable compression entirely.
|
||||
|
||||
**PACMAN_AUTH=()**::
|
||||
Specify a command prefix for running pacman as root. If unset, makepkg will
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,7 @@ manpages = [
|
||||
{ 'name': 'makepkg-template.1' },
|
||||
{ 'name': 'repo-add.8' },
|
||||
{ 'name': 'vercmp.8' },
|
||||
{ 'name': 'testpkg.8' },
|
||||
{ 'name': 'pacman-key.8' },
|
||||
{ 'name': 'pacman-db-upgrade.8' },
|
||||
{ 'name': 'PKGBUILD.5', 'extra_depends' : [ 'PKGBUILD-example.txt' ] },
|
||||
{ 'name': 'makepkg.conf.5' },
|
||||
{ 'name': 'pacman.conf.5' },
|
||||
@@ -30,12 +28,10 @@ asciidoc_opts = [
|
||||
'-a', 'srcext=@0@'.format(get_option('src-ext')),
|
||||
'-a', 'pkgext=@0@'.format(get_option('pkg-ext')),
|
||||
'-a', 'pkgdatadir=@0@'.format(PKGDATADIR),
|
||||
'-a', 'keyringdir=@0@'.format(KEYRINGDIR),
|
||||
'-a', 'localstatedir=@0@'.format(LOCALSTATEDIR),
|
||||
'-a', 'sysconfdir=@0@'.format(SYSCONFDIR),
|
||||
'-a', 'datarootdir=@0@'.format(DATAROOTDIR),
|
||||
'-a', 'rootdir=@0@'.format(ROOTDIR),
|
||||
'-a', 'libmakepkgdir=@0@'.format(LIBMAKEPKGDIR),
|
||||
]
|
||||
|
||||
html_targets = []
|
||||
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ Options
|
||||
*-R, \--rootdir* <path>::
|
||||
Specify an alternate installation root (default is `/`).
|
||||
|
||||
*-r, \--repo* <repository>::
|
||||
*-r, \--repo* <remote>::
|
||||
Query options for a specific repository.
|
||||
|
||||
*-v, \--verbose*::
|
||||
|
||||
@@ -1,36 +0,0 @@
|
||||
pacman-db-upgrade(8)
|
||||
====================
|
||||
|
||||
Name
|
||||
----
|
||||
pacman-db-upgrade - upgrade the local pacman database to a newer format
|
||||
|
||||
Synopsis
|
||||
--------
|
||||
'pacman-db-upgrade' [options]
|
||||
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
'pacman-db-upgrade' is a script that upgrades the local database used
|
||||
by linkman:pacman[8] to a newer format.
|
||||
|
||||
Options
|
||||
--------------
|
||||
*-h, \--help*::
|
||||
Show the built-in help message and exit.
|
||||
*-V, \--version*::
|
||||
Show version information and exit.
|
||||
*-d, \--dbpath* <path>::
|
||||
Set an alternate database location.
|
||||
*-r, \--root* <path>::
|
||||
Set an alternate installation root.
|
||||
*\--config* <path>::
|
||||
Set an alternate configuration file.
|
||||
*\--nocolor*::
|
||||
Remove color from output.
|
||||
|
||||
See Also
|
||||
--------
|
||||
linkman:pacman[8]
|
||||
|
||||
include::footer.asciidoc[]
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ Operations
|
||||
|
||||
*\--populate*::
|
||||
Reload the default keys from the (optionally provided) keyrings in
|
||||
+{keyringdir}+. For more information, see
|
||||
+{pkgdatadir}/keyrings+. For more information, see
|
||||
<<PK,Providing a Keyring for Import>> below.
|
||||
|
||||
*-u, \--updatedb*::
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ A distribution or other repository provided may want to provide a set of
|
||||
PGP keys used in the signing of its packages and repository databases that can
|
||||
be readily imported into the pacman keyring. This is achieved by providing a
|
||||
PGP keyring file `foo.gpg` that contains the keys for the foo keyring in the
|
||||
directory +{keyringdir}+.
|
||||
directory +{pkgdatadir}/keyrings+.
|
||||
|
||||
Optionally, the file `foo-trusted` can be provided containing a list of trusted
|
||||
key IDs for that keyring. This is a file in a format compatible with 'gpg
|
||||
|
||||
@@ -195,10 +195,11 @@ Options
|
||||
Disable defaults for low speed limit and timeout on downloads. Use this
|
||||
if you have issues downloading files with proxy and/or security gateway.
|
||||
|
||||
*\--sysroot* <dir>:: Specify an alternative system root. This path will be
|
||||
prepended to all other configuration directories and any repository servers
|
||||
beginning with `file://`. Any paths or URLs passed as targets will not be
|
||||
modified. This allows mounted guest systems to be properly operated on.
|
||||
*\--sysroot* <dir>::
|
||||
Specify an alternative system root. Pacman will chroot and chdir into the
|
||||
system root prior to running. This allows mounted guest systems to be
|
||||
properly operated on. Any other paths given will be interpreted as relative
|
||||
to the system root. Requires root privileges.
|
||||
|
||||
|
||||
Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
|
||||
@@ -211,7 +212,7 @@ Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
|
||||
|
||||
*\--assume-installed* <package=version>::
|
||||
Add a virtual package "package" with version "version" to the transaction
|
||||
to satisfy dependencies. This allows disabling the specific dependency checks
|
||||
to satisfy dependencies. This allows to disable specific dependency checks
|
||||
without affecting all dependency checks. To disable all dependency
|
||||
checking, see the '\--nodeps' option.
|
||||
|
||||
@@ -234,15 +235,8 @@ Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
|
||||
|
||||
*\--print-format* <format>::
|
||||
Specify a printf-like format to control the output of the '\--print'
|
||||
operation. The possible attributes are: "%a" for arch, "%b" for
|
||||
builddate, "%d" for description, "%e" for pkgbase, "%f" for filename,
|
||||
"%g" for base64 encoded PGP signature, "%h" for sha256sum, "%m" for
|
||||
md5sum, "%n" for pkgname, "%p" for packager, "%v" for pkgver, "%l" for
|
||||
location, "%r" for repository, "%s" for size, "%C" for checkdepends,
|
||||
"%D" for depends, "%G" for groups, "%H" for conflicts, "%L" for
|
||||
licenses, "%M" for makedepends, "%O" for optional depends, "%P" for
|
||||
provides and "%R" for replaces.
|
||||
Implies '\--print'.
|
||||
operation. The possible attributes are: "%n" for pkgname, "%v" for pkgver,
|
||||
"%l" for location, "%r" for repository, and "%s" for size. Implies '\--print'.
|
||||
|
||||
|
||||
Upgrade Options (apply to '-S' and '-U')[[UO]]
|
||||
@@ -455,11 +449,11 @@ Additional targets can also be specified manually, so that '-Su foo' will do a
|
||||
system upgrade and install/upgrade the "foo" package in the same operation.
|
||||
|
||||
*-y, \--refresh*::
|
||||
Download a fresh copy of the master package databases '(repo.db)' from the
|
||||
server(s) defined in linkman:pacman.conf[5]. This should typically be used
|
||||
each time you use '\--sysupgrade' or '-u'. Passing two '\--refresh' or '-y'
|
||||
flags will force a refresh of all package databases, even if they appear to
|
||||
be up-to-date.
|
||||
Download a fresh copy of the master package database from the server(s)
|
||||
defined in linkman:pacman.conf[5]. This should typically be used each time
|
||||
you use '\--sysupgrade' or '-u'. Passing two '\--refresh' or '-y' flags
|
||||
will force a refresh of all package databases, even if they appear to be
|
||||
up-to-date.
|
||||
|
||||
|
||||
Database Options (apply to '-D')[[QO]]
|
||||
@@ -488,8 +482,8 @@ Database Options (apply to '-D')[[QO]]
|
||||
File Options (apply to '-F')[[FO]]
|
||||
----------------------------------
|
||||
*-y, --refresh*::
|
||||
Download fresh package file databases '(repo.files)' from the server.
|
||||
Use twice to force a refresh even if databases are up to date.
|
||||
Download fresh package databases from the server. Use twice to force a
|
||||
refresh even if databases are up to date.
|
||||
|
||||
*-l, \--list*::
|
||||
List the files owned by the queried package.
|
||||
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@ Options
|
||||
architecture 'any' can always be installed, as they are meant to be
|
||||
architecture independent.
|
||||
|
||||
*XferCommand =* /path/to/command %u [%o]::
|
||||
*XferCommand =* /path/to/command %u::
|
||||
If set, an external program will be used to download all remote files.
|
||||
All instances of `%u` will be replaced with the download URL. If present,
|
||||
instances of `%o` will be replaced with the local filename, plus a
|
||||
@@ -240,12 +240,6 @@ number.
|
||||
general configuration options. Wildcards in the specified paths will get
|
||||
expanded based on linkman:glob[7] rules.
|
||||
|
||||
*CacheServer =* url::
|
||||
A full URL to a location where the packages, and signatures (if
|
||||
available) for this repository can be found. Cache servers will be tried
|
||||
before any non-cache servers, will not be removed from the server pool for
|
||||
404 download errors, and will not be used for database files.
|
||||
|
||||
*Server =* url::
|
||||
A full URL to a location where the database, packages, and signatures (if
|
||||
available) for this repository can be found.
|
||||
|
||||
@@ -70,8 +70,6 @@ repo-add Options
|
||||
Remove old package files from the disk when updating their entry in the
|
||||
database.
|
||||
|
||||
*\--include-sigs*::
|
||||
Include package PGP signatures in the repository database (if available)
|
||||
|
||||
Example
|
||||
-------
|
||||
|
||||
@@ -23,21 +23,6 @@ The pacman code can be fetched using the following command:
|
||||
git clone https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
|
||||
|
||||
|
||||
Before making large changes
|
||||
---------------------------
|
||||
|
||||
--
|
||||
* Discuss your idea
|
||||
|
||||
There is nothing worse that spending time making a change only for it to be
|
||||
rejected immediately. Ensure ideas are discussed beforehand to avoid
|
||||
disappointment. Appropriate locations for discussion are the issue tracker
|
||||
on gitlab, or the pacman-dev mailing list. Transient discussion channels
|
||||
such as IRC are not appropriate.
|
||||
|
||||
--
|
||||
|
||||
|
||||
Creating your patch
|
||||
-------------------
|
||||
|
||||
@@ -58,18 +43,36 @@ It helps if you describe the overview and goals of the patch in the git commit
|
||||
log. This allows others to see what you intended so as to compare it to what
|
||||
was actually done, and allows better feedback.
|
||||
|
||||
* Use `git format-patch` to create patches.
|
||||
|
||||
Your commit message will be shown above the patch by default when you will use
|
||||
`git format-patch`, including the signoff line. Sets of multiple patches that
|
||||
need extra explanation beyond the commit messages may include additional notes
|
||||
in a cover letter. Individual patches may include additional notes between the
|
||||
"---" following the commit message and the beginning of the diff.
|
||||
|
||||
--
|
||||
|
||||
Submitting your patch
|
||||
---------------------
|
||||
|
||||
--
|
||||
* Submit patches with a gitlab merge request
|
||||
* Send the patch to the pacman-dev mailing list
|
||||
|
||||
The pacman gitlab instance is the primary queue for review and acceptance.
|
||||
Here you will get feedback, and let the reviewers know the details of your
|
||||
patch.
|
||||
The mailing list is the primary queue for review and acceptance. Here you
|
||||
will get feedback, and let the reviewers know the details of your patch.
|
||||
|
||||
* No MIME, no links, no compression, no attachments. Just plain text.
|
||||
|
||||
Patches should be contained in the actual body of the email. There are many
|
||||
reasons for this. First, it makes them easier to read with any mail reader,
|
||||
it allows easier review "at a glance", and most importantly, it allows people
|
||||
to comment on exact lines of the patch in reply emails.
|
||||
|
||||
`git send-email` allows you to send Git-formatted patches in plain text easily
|
||||
and is the preferred method for submission to the mailing list. Mail clients,
|
||||
including Gmail's web interface, have a tendency to break patches by wrapping
|
||||
lines and/or adjusting whitespace and should be avoided.
|
||||
|
||||
--
|
||||
|
||||
@@ -92,6 +95,7 @@ When you do get feedback, it usually merits a response, whether this be a
|
||||
resubmission of the patch with corrections or a follow-up email asking for
|
||||
clarifications. When neither of these occurs, don't expect your patch to get
|
||||
further review. The all-volunteer staff don't have time to fix up patches that
|
||||
aren't their own.
|
||||
aren't their own. When resubmitting patches, update the subject line to reflect
|
||||
the version number ('[PATCHv2]'), and send it as a reply to the original thread.
|
||||
|
||||
--
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
testpkg(8)
|
||||
==========
|
||||
|
||||
Name
|
||||
----
|
||||
testpkg - test a pacman package for validity
|
||||
|
||||
Synopsis
|
||||
--------
|
||||
'testpkg' <package file>
|
||||
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
'testpkg' is a script used to make sure that a pacman package is valid.
|
||||
|
||||
See Also
|
||||
--------
|
||||
linkman:pacman[8]
|
||||
|
||||
include::footer.asciidoc[]
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ Pre-release Updates
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
A week or two before each release, the codebase will go into a string freeze
|
||||
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[pacman-dev]
|
||||
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@archlinux.org[pacman-dev]
|
||||
mailing list asking for translations. This email will have a prefix of
|
||||
*[translation]* for anyone looking to set up an email filter.
|
||||
|
||||
@@ -150,4 +150,4 @@ There are currently no efforts underway to include translated manual pages in
|
||||
the pacman codebase. However, this is not to say translations are unwelcome. If
|
||||
someone has experience with i18n man pages and how to best include them with our
|
||||
source, please contact the pacman-dev mailing list at
|
||||
mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[].
|
||||
mailto:pacman-dev@archlinux.org[].
|
||||
|
||||
@@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
#!/hint/bash
|
||||
#
|
||||
# @sysconfdir@/makepkg.conf.d/fortran.conf
|
||||
#
|
||||
|
||||
#########################################################################
|
||||
# FORTRAN LANGUAGE SUPPORT
|
||||
#########################################################################
|
||||
|
||||
# Flags used for the Fortran compiler, similar in spirit to CFLAGS. Read
|
||||
# linkman:gfortran[1] for more details on the available flags.
|
||||
#FFLAGS="-O2 -pipe"
|
||||
#FCFLAGS="$FFLAGS"
|
||||
|
||||
# Additional compiler flags appended to `FFLAGS` and `FCFLAGS` for use in debugging. Usually
|
||||
# this would include: ``-g''. Read linkman:gfortran[1] for more details on the wide
|
||||
# variety of compiler flags available.
|
||||
#DEBUG_FFLAGS="-g"
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
#!/hint/bash
|
||||
#
|
||||
# @sysconfdir@/makepkg.conf.d/rust.conf
|
||||
#
|
||||
|
||||
#########################################################################
|
||||
# RUST LANGUAGE SUPPORT
|
||||
#########################################################################
|
||||
|
||||
# Flags used for the Rust compiler, similar in spirit to CFLAGS. Read
|
||||
# linkman:rustc[1] for more details on the available flags.
|
||||
#RUSTFLAGS="-C opt-level=3"
|
||||
|
||||
# Additional compiler flags appended to `RUSTFLAGS` for use in debugging.
|
||||
# Usually this would include: ``-C debuginfo=2''. Read linkman:rustc[1] for
|
||||
# more details on the available flags.
|
||||
#DEBUG_RUSTFLAGS="-C debuginfo=2"
|
||||
@@ -9,10 +9,10 @@
|
||||
#
|
||||
#-- The download utilities that makepkg should use to acquire sources
|
||||
# Format: 'protocol::agent'
|
||||
DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -qgC - -o %o %u'
|
||||
'ftp::/usr/bin/curl -qgfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'http::/usr/bin/curl -qgb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'https::/usr/bin/curl -qgb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -gqC - -o %o %u'
|
||||
'ftp::/usr/bin/curl -gqfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'http::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'https::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
|
||||
'rsync::/usr/bin/rsync --no-motd -z %u %o'
|
||||
'scp::/usr/bin/scp -C %u %o')
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -qgC - -o %o %u'
|
||||
|
||||
#-- The package required by makepkg to download VCS sources
|
||||
# Format: 'protocol::package'
|
||||
VCSCLIENTS=('bzr::breezy'
|
||||
VCSCLIENTS=('bzr::bzr'
|
||||
'fossil::fossil'
|
||||
'git::git'
|
||||
'hg::mercurial'
|
||||
@@ -42,11 +42,13 @@ CHOST="@CHOST@"
|
||||
#CXXFLAGS="-O2 -pipe"
|
||||
#LDFLAGS=""
|
||||
#LTOFLAGS="-flto"
|
||||
#RUSTFLAGS="-C opt-level=2"
|
||||
#-- Make Flags: change this for DistCC/SMP systems
|
||||
#MAKEFLAGS="-j2"
|
||||
#-- Debugging flags
|
||||
#DEBUG_CFLAGS="-g"
|
||||
#DEBUG_CXXFLAGS="-g"
|
||||
#DEBUG_RUSTFLAGS="-C debuginfo=2"
|
||||
|
||||
#########################################################################
|
||||
# BUILD ENVIRONMENT
|
||||
@@ -75,8 +77,7 @@ BUILDENV=(!distcc color !ccache check !sign)
|
||||
# These are default values for the options=() settings
|
||||
#########################################################################
|
||||
#
|
||||
# Makepkg defaults:
|
||||
# OPTIONS=(!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug !lto !autodeps)
|
||||
# Makepkg defaults: OPTIONS=(!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug !lto)
|
||||
# A negated option will do the opposite of the comments below.
|
||||
#
|
||||
#-- strip: Strip symbols from binaries/libraries
|
||||
@@ -88,9 +89,8 @@ BUILDENV=(!distcc color !ccache check !sign)
|
||||
#-- purge: Remove files specified by PURGE_TARGETS
|
||||
#-- debug: Add debugging flags as specified in DEBUG_* variables
|
||||
#-- lto: Add compile flags for building with link time optimization
|
||||
#-- autodeps: Automatically add depends/provides
|
||||
#
|
||||
OPTIONS=(strip docs libtool staticlibs emptydirs zipman purge !debug !lto !autodeps)
|
||||
OPTIONS=(strip docs libtool staticlibs emptydirs zipman purge !debug !lto)
|
||||
|
||||
#-- File integrity checks to use. Valid: ck, md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512, b2
|
||||
INTEGRITY_CHECK=(ck)
|
||||
@@ -108,8 +108,6 @@ DOC_DIRS=(usr/{,local/}{,share/}{doc,gtk-doc} opt/*/{doc,gtk-doc})
|
||||
PURGE_TARGETS=(usr/{,share}/info/dir .packlist *.pod)
|
||||
#-- Directory to store source code in for debug packages
|
||||
DBGSRCDIR="/usr/src/debug"
|
||||
#-- Prefix and directories for library autodeps
|
||||
LIB_DIRS=('lib:usr/lib' 'lib32:usr/lib32')
|
||||
|
||||
#########################################################################
|
||||
# PACKAGE OUTPUT
|
||||
|
||||
@@ -74,4 +74,4 @@ ParallelDownloads = 5
|
||||
# tips on creating your own repositories.
|
||||
#[custom]
|
||||
#SigLevel = Optional TrustAll
|
||||
#Server = file:///home/packages
|
||||
#Server = file:///home/custompkgs
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* add.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ static int extract_single_file(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"), filename, lsbuf.st_mode & mask,
|
||||
entrymode & mask);
|
||||
alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
|
||||
"warning: directory permissions differ on %s, "
|
||||
"warning: directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n", filename, lsbuf.st_mode & mask,
|
||||
entrymode & mask);
|
||||
}
|
||||
@@ -277,7 +277,7 @@ static int extract_single_file(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"), filename,
|
||||
lsbuf.st_uid, lsbuf.st_gid, entryuid, entrygid);
|
||||
alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
|
||||
"warning: directory ownership differs on %s, "
|
||||
"warning: directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n", filename,
|
||||
lsbuf.st_uid, lsbuf.st_gid, entryuid, entrygid);
|
||||
}
|
||||
@@ -415,7 +415,7 @@ static int extract_single_file(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
|
||||
static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
size_t pkg_current, size_t pkg_count)
|
||||
{
|
||||
int ret = 0, errors = 0;
|
||||
int i, ret = 0, errors = 0;
|
||||
int is_upgrade = 0;
|
||||
alpm_pkg_t *oldpkg = NULL;
|
||||
alpm_db_t *db = handle->db_local;
|
||||
@@ -538,7 +538,7 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
|
||||
/* call PROGRESS once with 0 percent, as we sort-of skip that here */
|
||||
PROGRESS(handle, progress, newpkg->name, 0, pkg_count, pkg_current);
|
||||
|
||||
while(archive_read_next_header(archive, &entry) == ARCHIVE_OK) {
|
||||
for(i = 0; archive_read_next_header(archive, &entry) == ARCHIVE_OK; i++) {
|
||||
int percent;
|
||||
|
||||
if(newpkg->size != 0) {
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* add.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -93,16 +93,34 @@ cleanup:
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* check current state and free all resources including storage locks */
|
||||
int SYMEXPORT alpm_release(alpm_handle_t *myhandle)
|
||||
{
|
||||
int ret = 0;
|
||||
alpm_db_t *db;
|
||||
|
||||
CHECK_HANDLE(myhandle, return -1);
|
||||
ASSERT(myhandle->trans == NULL, RET_ERR(myhandle, ALPM_ERR_TRANS_NOT_NULL, -1));
|
||||
|
||||
/* close local database */
|
||||
db = myhandle->db_local;
|
||||
if(db) {
|
||||
db->ops->unregister(db);
|
||||
myhandle->db_local = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(alpm_unregister_all_syncdbs(myhandle) == -1) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
curl_multi_cleanup(myhandle->curlm);
|
||||
curl_global_cleanup();
|
||||
FREELIST(myhandle->server_errors);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
_alpm_handle_unlock(myhandle);
|
||||
_alpm_handle_free(myhandle);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char SYMEXPORT *alpm_version(void)
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ extern "C" {
|
||||
* This struct represents an instance of libalpm.
|
||||
* @ingroup libalpm_handle
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_handle_t alpm_handle_t;
|
||||
typedef struct __alpm_handle_t alpm_handle_t;
|
||||
|
||||
/** A database.
|
||||
*
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ typedef struct _alpm_handle_t alpm_handle_t;
|
||||
* Databases are automatically unregistered when the \link alpm_handle_t \endlink is released.
|
||||
* @ingroup libalpm_databases
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_db_t alpm_db_t;
|
||||
typedef struct __alpm_db_t alpm_db_t;
|
||||
|
||||
|
||||
/** A package.
|
||||
@@ -107,19 +107,17 @@ typedef struct _alpm_db_t alpm_db_t;
|
||||
* Packages from databases are automatically freed when the database is unregistered. Packages loaded
|
||||
* from a file must be freed manually.
|
||||
*
|
||||
* Packages can then be queried for metadata or added to a transaction
|
||||
* Packages can then be queried for metadata or added to a \link alpm_trans_t transaction \endlink
|
||||
* to be added or removed from the system.
|
||||
* @ingroup libalpm_packages
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_pkg_t alpm_pkg_t;
|
||||
typedef struct __alpm_pkg_t alpm_pkg_t;
|
||||
|
||||
/** Transaction structure used internally by libalpm
|
||||
* @ingroup libalpm_trans
|
||||
* */
|
||||
typedef struct __alpm_trans_t alpm_trans_t;
|
||||
|
||||
/** The extended data type used to store non-standard package data fields
|
||||
* @ingroup libalpm_packages
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _alpm_pkg_xdata_t {
|
||||
char *name;
|
||||
char *value;
|
||||
} alpm_pkg_xdata_t;
|
||||
|
||||
/** The time type used by libalpm. Represents a unix time stamp
|
||||
* @ingroup libalpm_misc */
|
||||
@@ -164,7 +162,7 @@ typedef struct _alpm_backup_t {
|
||||
* @param path the path to search for in the package
|
||||
* @return a pointer to the matching file or NULL if not found
|
||||
*/
|
||||
alpm_file_t *alpm_filelist_contains(const alpm_filelist_t *filelist, const char *path);
|
||||
alpm_file_t *alpm_filelist_contains(alpm_filelist_t *filelist, const char *path);
|
||||
|
||||
/* End of libalpm_files */
|
||||
/** @} */
|
||||
@@ -488,7 +486,7 @@ typedef struct _alpm_siglist_t {
|
||||
* Check the PGP signature for the given package file.
|
||||
* @param pkg the package to check
|
||||
* @param siglist a pointer to storage for signature results
|
||||
* @return 0 if valid, -1 if an error occurred or signature is invalid
|
||||
* @return a int value : 0 (valid), 1 (invalid), -1 (an error occurred)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_pkg_check_pgp_signature(alpm_pkg_t *pkg, alpm_siglist_t *siglist);
|
||||
|
||||
@@ -496,7 +494,7 @@ int alpm_pkg_check_pgp_signature(alpm_pkg_t *pkg, alpm_siglist_t *siglist);
|
||||
* Check the PGP signature for the given database.
|
||||
* @param db the database to check
|
||||
* @param siglist a pointer to storage for signature results
|
||||
* @return 0 if valid, -1 if an error occurred or signature is invalid
|
||||
* @return a int value : 0 (valid), 1 (invalid), -1 (an error occurred)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_check_pgp_signature(alpm_db_t *db, alpm_siglist_t *siglist);
|
||||
|
||||
@@ -600,10 +598,16 @@ typedef struct _alpm_depmissing_t {
|
||||
|
||||
/** A conflict that has occurred between two packages. */
|
||||
typedef struct _alpm_conflict_t {
|
||||
/** The first package */
|
||||
alpm_pkg_t *package1;
|
||||
/** The second package */
|
||||
alpm_pkg_t *package2;
|
||||
/** Hash of the first package name
|
||||
* (used internally to speed up conflict checks) */
|
||||
unsigned long package1_hash;
|
||||
/** Hash of the second package name
|
||||
* (used internally to speed up conflict checks) */
|
||||
unsigned long package2_hash;
|
||||
/** Name of the first package */
|
||||
char *package1;
|
||||
/** Name of the second package */
|
||||
char *package2;
|
||||
/** The conflict */
|
||||
alpm_depend_t *reason;
|
||||
} alpm_conflict_t;
|
||||
@@ -969,7 +973,7 @@ typedef union _alpm_event_t {
|
||||
* Called when an event occurs
|
||||
* @param ctx user-provided context
|
||||
* @param event the event that occurred */
|
||||
typedef void (*alpm_cb_event)(void *ctx, alpm_event_t *event);
|
||||
typedef void (*alpm_cb_event)(void *ctx, alpm_event_t *);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Type of question.
|
||||
@@ -1076,10 +1080,8 @@ typedef struct _alpm_question_import_key_t {
|
||||
alpm_question_type_t type;
|
||||
/** Answer: whether or not to import key */
|
||||
int import;
|
||||
/** UID of the key to import */
|
||||
const char *uid;
|
||||
/** Fingerprint the key to import */
|
||||
const char *fingerprint;
|
||||
/** The key to import */
|
||||
alpm_pgpkey_t *key;
|
||||
} alpm_question_import_key_t;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -1116,7 +1118,7 @@ typedef union _alpm_question_t {
|
||||
* @param ctx user-provided context
|
||||
* @param question the question being asked.
|
||||
*/
|
||||
typedef void (*alpm_cb_question)(void *ctx, alpm_question_t *question);
|
||||
typedef void (*alpm_cb_question)(void *ctx, alpm_question_t *);
|
||||
|
||||
/** An enum over different kinds of progress alerts. */
|
||||
typedef enum _alpm_progress_t {
|
||||
@@ -1283,12 +1285,6 @@ int alpm_unregister_all_syncdbs(alpm_handle_t *handle);
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_unregister(alpm_db_t *db);
|
||||
|
||||
/** Get the handle of a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @return the alpm handle that the package database belongs to
|
||||
*/
|
||||
alpm_handle_t *alpm_db_get_handle(alpm_db_t *db);
|
||||
|
||||
/** Get the name of a package database.
|
||||
* @param db pointer to the package database
|
||||
* @return the name of the package database, NULL on error
|
||||
@@ -1343,34 +1339,6 @@ int alpm_db_add_server(alpm_db_t *db, const char *url);
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url);
|
||||
|
||||
/** Get the list of cache servers assigned to this db.
|
||||
* @param db pointer to the database to get the servers from
|
||||
* @return a char* list of servers
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_db_get_cache_servers(const alpm_db_t *db);
|
||||
|
||||
/** Sets the list of cache servers for the database to use.
|
||||
* @param db the database to set the servers. The list will be duped and
|
||||
* the original will still need to be freed by the caller.
|
||||
* @param servers a char* list of servers.
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_set_cache_servers(alpm_db_t *db, alpm_list_t *servers);
|
||||
|
||||
/** Add a download cache server to a database.
|
||||
* @param db database pointer
|
||||
* @param url url of the server
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_add_cache_server(alpm_db_t *db, const char *url);
|
||||
|
||||
/** Remove a download cache server from a database.
|
||||
* @param db database pointer
|
||||
* @param url url of the server
|
||||
* @return 0 on success, 1 on server not present,
|
||||
* -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_db_remove_cache_server(alpm_db_t *db, const char *url);
|
||||
|
||||
/* End of server accessors */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
@@ -1866,7 +1834,7 @@ const char *alpm_option_get_gpgdir(alpm_handle_t *handle);
|
||||
* @param gpgdir the gpgdir to set
|
||||
*/
|
||||
int alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir);
|
||||
/* End of gpgdir accessors */
|
||||
/* End of gpdir accessors */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2293,9 +2261,7 @@ typedef enum _alpm_pkgreason_t {
|
||||
/** Explicitly requested by the user. */
|
||||
ALPM_PKG_REASON_EXPLICIT = 0,
|
||||
/** Installed as a dependency for another package. */
|
||||
ALPM_PKG_REASON_DEPEND = 1,
|
||||
/** Failed parsing of local database */
|
||||
ALPM_PKG_REASON_UNKNOWN = 2
|
||||
ALPM_PKG_REASON_DEPEND = 1
|
||||
} alpm_pkgreason_t;
|
||||
|
||||
/** Location a package object was loaded from. */
|
||||
@@ -2424,12 +2390,6 @@ int alpm_pkg_should_ignore(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Gets the handle of a package
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return the alpm handle that the package belongs to
|
||||
*/
|
||||
alpm_handle_t *alpm_pkg_get_handle(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Gets the name of the file from which the package was loaded.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to an internal string
|
||||
@@ -2630,12 +2590,6 @@ int alpm_pkg_get_sig(alpm_pkg_t *pkg, unsigned char **sig, size_t *sig_len);
|
||||
*/
|
||||
int alpm_pkg_get_validation(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Gets the extended data field of a package.
|
||||
* @param pkg a pointer to package
|
||||
* @return a reference to a list of alpm_pkg_xdata_t objects
|
||||
*/
|
||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
/** Returns whether the package has an install scriptlet.
|
||||
* @return 0 if FALSE, TRUE otherwise
|
||||
*/
|
||||
@@ -2765,8 +2719,7 @@ typedef enum _alpm_transflag_t {
|
||||
ALPM_TRANS_FLAG_RECURSE = (1 << 5),
|
||||
/** Modify database but do not commit changes to the filesystem. */
|
||||
ALPM_TRANS_FLAG_DBONLY = (1 << 6),
|
||||
/** Do not run hooks during a transaction */
|
||||
ALPM_TRANS_FLAG_NOHOOKS = (1 << 7),
|
||||
/* (1 << 7) flag can go here */
|
||||
/** Use ALPM_PKG_REASON_DEPEND when installing packages. */
|
||||
ALPM_TRANS_FLAG_ALLDEPS = (1 << 8),
|
||||
/** Only download packages and do not actually install. */
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm_list.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -417,7 +417,6 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_list_reverse(alpm_list_t *list)
|
||||
while(lp) {
|
||||
if(alpm_list_append(&newlist, lp->data) == NULL) {
|
||||
alpm_list_free(newlist);
|
||||
list->prev = backup;
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
lp = lp->prev;
|
||||
@@ -509,63 +508,6 @@ char SYMEXPORT *alpm_list_find_str(const alpm_list_t *haystack,
|
||||
(alpm_list_fn_cmp)strcmp);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_list_cmp_unsorted(const alpm_list_t *left,
|
||||
const alpm_list_t *right, alpm_list_fn_cmp fn)
|
||||
{
|
||||
const alpm_list_t *l = left;
|
||||
const alpm_list_t *r = right;
|
||||
int *matched;
|
||||
|
||||
/* short circuiting length comparison */
|
||||
while(l && r) {
|
||||
l = l->next;
|
||||
r = r->next;
|
||||
}
|
||||
if(l || r) {
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* faster comparison for if the lists happen to be in the same order */
|
||||
while(left && fn(left->data, right->data) == 0) {
|
||||
left = left->next;
|
||||
right = right->next;
|
||||
}
|
||||
if(!left) {
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
matched = calloc(alpm_list_count(right), sizeof(int));
|
||||
if(matched == NULL) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for(l = left; l; l = l->next) {
|
||||
int found = 0;
|
||||
int n = 0;
|
||||
|
||||
for(r = right; r; r = r->next, n++) {
|
||||
/* make sure we don't match the same value twice */
|
||||
if(matched[n]) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if(fn(l->data, r->data) == 0) {
|
||||
found = 1;
|
||||
matched[n] = 1;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!found) {
|
||||
free(matched);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(matched);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SYMEXPORT alpm_list_diff_sorted(const alpm_list_t *left,
|
||||
const alpm_list_t *right, alpm_list_fn_cmp fn,
|
||||
alpm_list_t **onlyleft, alpm_list_t **onlyright)
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* alpm_list.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -48,13 +48,13 @@ extern "C" {
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** A doubly linked list */
|
||||
typedef struct _alpm_list_t {
|
||||
typedef struct __alpm_list_t {
|
||||
/** data held by the list node */
|
||||
void *data;
|
||||
/** pointer to the previous node */
|
||||
struct _alpm_list_t *prev;
|
||||
struct __alpm_list_t *prev;
|
||||
/** pointer to the next node */
|
||||
struct _alpm_list_t *next;
|
||||
struct __alpm_list_t *next;
|
||||
} alpm_list_t;
|
||||
|
||||
/** Frees a list and its contents */
|
||||
@@ -328,22 +328,6 @@ void *alpm_list_find_ptr(const alpm_list_t *haystack, const void *needle);
|
||||
*/
|
||||
char *alpm_list_find_str(const alpm_list_t *haystack, const char *needle);
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Check if two lists contain the same data, ignoring order.
|
||||
*
|
||||
* Lists are considered equal if they both contain the same data regardless
|
||||
* of order.
|
||||
*
|
||||
* @param left the first list
|
||||
* @param right the second list
|
||||
* @param fn the comparison function
|
||||
*
|
||||
* @return 1 if the lists are equal, 0 if not equal, -1 on error.
|
||||
*/
|
||||
int alpm_list_cmp_unsorted(const alpm_list_t *left,
|
||||
const alpm_list_t *right, alpm_list_fn_cmp fn);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Find the differences between list `left` and list `right`
|
||||
*
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* backup.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* backup.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* be_local.c : backend for the local database
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -195,12 +195,6 @@ static alpm_list_t *_cache_get_backup(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
return pkg->backup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static alpm_list_t *_cache_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
LAZY_LOAD(INFRQ_DESC);
|
||||
return pkg->xdata;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Open a package changelog for reading. Similar to fopen in functionality,
|
||||
* except that the returned 'file stream' is from the database.
|
||||
@@ -250,6 +244,7 @@ static int _cache_changelog_close(const alpm_pkg_t UNUSED *pkg, void *fp)
|
||||
*/
|
||||
static struct archive *_cache_mtree_open(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
int r;
|
||||
struct archive *mtree;
|
||||
|
||||
alpm_db_t *db = alpm_pkg_get_db(pkg);
|
||||
@@ -267,7 +262,7 @@ static struct archive *_cache_mtree_open(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
_alpm_archive_read_support_filter_all(mtree);
|
||||
archive_read_support_format_mtree(mtree);
|
||||
|
||||
if(_alpm_archive_read_open_file(mtree, mtfile, ALPM_BUFFER_SIZE)) {
|
||||
if((r = _alpm_archive_read_open_file(mtree, mtfile, ALPM_BUFFER_SIZE))) {
|
||||
_alpm_log(pkg->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("error while reading file %s: %s\n"),
|
||||
mtfile, archive_error_string(mtree));
|
||||
_alpm_archive_read_free(mtree);
|
||||
@@ -354,7 +349,6 @@ static const struct pkg_operations local_pkg_ops = {
|
||||
.get_replaces = _cache_get_replaces,
|
||||
.get_files = _cache_get_files,
|
||||
.get_backup = _cache_get_backup,
|
||||
.get_xdata = _cache_get_xdata,
|
||||
|
||||
.changelog_open = _cache_changelog_open,
|
||||
.changelog_read = _cache_changelog_read,
|
||||
@@ -630,10 +624,6 @@ static int local_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* treat local metadata errors as warning-only,
|
||||
* they are already installed and otherwise they can't be operated on */
|
||||
_alpm_pkg_check_meta(pkg);
|
||||
|
||||
/* add to the collection */
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_FUNCTION, "adding '%s' to package cache for db '%s'\n",
|
||||
pkg->name, db->treename);
|
||||
@@ -654,17 +644,6 @@ static int local_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static alpm_pkgreason_t _read_pkgreason(alpm_handle_t *handle, const char *pkgname, const char *line) {
|
||||
if(strcmp(line, "0") == 0) {
|
||||
return ALPM_PKG_REASON_EXPLICIT;
|
||||
} else if(strcmp(line, "1") == 0) {
|
||||
return ALPM_PKG_REASON_DEPEND;
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("unknown install reason for package %s: %s\n"), pkgname, line);
|
||||
return ALPM_PKG_REASON_UNKNOWN;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Note: the return value must be freed by the caller */
|
||||
char *_alpm_local_db_pkgpath(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info,
|
||||
const char *filename)
|
||||
@@ -787,7 +766,7 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, int inforeq)
|
||||
READ_AND_STORE(info->packager);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%REASON%") == 0) {
|
||||
READ_NEXT();
|
||||
info->reason = _read_pkgreason(db->handle, info->name, line);
|
||||
info->reason = (alpm_pkgreason_t)atoi(line);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%VALIDATION%") == 0) {
|
||||
alpm_list_t *i, *v = NULL;
|
||||
READ_AND_STORE_ALL(v);
|
||||
@@ -825,23 +804,6 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, int inforeq)
|
||||
READ_AND_SPLITDEP(info->conflicts);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%PROVIDES%") == 0) {
|
||||
READ_AND_SPLITDEP(info->provides);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%XDATA%") == 0) {
|
||||
alpm_list_t *i, *lines = NULL;
|
||||
READ_AND_STORE_ALL(lines);
|
||||
for(i = lines; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(i->data);
|
||||
if(pd == NULL || !alpm_list_append(&info->xdata, pd)) {
|
||||
_alpm_pkg_xdata_free(pd);
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_WARNING, _("%s: unknown key '%s' in local database\n"), info->name, line);
|
||||
alpm_list_t *lines = NULL;
|
||||
READ_AND_STORE_ALL(lines);
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
fclose(fp);
|
||||
@@ -1078,15 +1040,6 @@ int _alpm_local_db_write(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, int inforeq)
|
||||
write_deps(fp, "%CONFLICTS%", info->conflicts);
|
||||
write_deps(fp, "%PROVIDES%", info->provides);
|
||||
|
||||
if(info->xdata) {
|
||||
fputs("%XDATA%\n", fp);
|
||||
for(lp = info->xdata; lp; lp = lp->next) {
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd = lp->data;
|
||||
fprintf(fp, "%s=%s\n", pd->name, pd->value);
|
||||
}
|
||||
fputc('\n', fp);
|
||||
}
|
||||
|
||||
fclose(fp);
|
||||
fp = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* be_package.c : backend for packages
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -244,17 +244,13 @@ static int parse_descfile(alpm_handle_t *handle, struct archive *a, alpm_pkg_t *
|
||||
CALLOC(backup, 1, sizeof(alpm_backup_t), return -1);
|
||||
STRDUP(backup->name, ptr, FREE(backup); return -1);
|
||||
newpkg->backup = alpm_list_add(newpkg->backup, backup);
|
||||
} else if(strcmp(key, "xdata") == 0) {
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(ptr);
|
||||
if(pd == NULL || !alpm_list_append(&newpkg->xdata, pd)) {
|
||||
_alpm_pkg_xdata_free(pd);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
} else if(strcmp(key, "force") == 0) {
|
||||
/* deprecated, skip it */
|
||||
} else if(strcmp(key, "makepkgopt") == 0) {
|
||||
/* not used atm */
|
||||
} else {
|
||||
const char *pkgname = newpkg->name ? newpkg->name : "error";
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("%s: unknown key '%s' in package description\n"), pkgname, key);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: unknown key '%s' in description file line %d\n",
|
||||
pkgname, key, linenum);
|
||||
newpkg->name ? newpkg->name : "error", key, linenum);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -654,6 +650,9 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
goto pkg_invalid;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_archive_read_free(archive);
|
||||
close(fd);
|
||||
|
||||
/* internal fields for package struct */
|
||||
newpkg->origin = ALPM_PKG_FROM_FILE;
|
||||
STRDUP(newpkg->origin_data.file, pkgfile, goto error);
|
||||
@@ -675,12 +674,6 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
newpkg->infolevel |= INFRQ_FILES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(_alpm_pkg_check_meta(newpkg) != 0) {
|
||||
goto pkg_invalid;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_archive_read_free(archive);
|
||||
close(fd);
|
||||
return newpkg;
|
||||
|
||||
pkg_invalid:
|
||||
@@ -688,7 +681,9 @@ pkg_invalid:
|
||||
error:
|
||||
_alpm_pkg_free(newpkg);
|
||||
_alpm_archive_read_free(archive);
|
||||
close(fd);
|
||||
if(fd >= 0) {
|
||||
close(fd);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* be_sync.c : backend for sync databases
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -344,11 +344,6 @@ static alpm_pkg_t *load_pkg_for_entry(alpm_db_t *db, const char *entryname,
|
||||
pkg->ops = get_sync_pkg_ops();
|
||||
pkg->handle = db->handle;
|
||||
|
||||
if(_alpm_pkg_check_meta(pkg) != 0) {
|
||||
_alpm_pkg_free(pkg);
|
||||
RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_PKG_INVALID, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* add to the collection */
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_FUNCTION, "adding '%s' to package cache for db '%s'\n",
|
||||
pkg->name, db->treename);
|
||||
@@ -457,14 +452,6 @@ static int sync_db_populate(alpm_db_t *db)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/* the db file was successfully read, but contained errors */
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
db->status &= ~DB_STATUS_VALID;
|
||||
db->status |= DB_STATUS_INVALID;
|
||||
_alpm_db_free_pkgcache(db);
|
||||
GOTO_ERR(db->handle, ALPM_ERR_DB_INVALID, cleanup);
|
||||
}
|
||||
/* reading the db file failed */
|
||||
if(archive_ret != ARCHIVE_EOF) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not read db '%s' (%s)\n"),
|
||||
db->treename, archive_error_string(archive));
|
||||
@@ -679,23 +666,6 @@ static int sync_db_read(alpm_db_t *db, struct archive *archive,
|
||||
pkg->files.count = files_count;
|
||||
pkg->files.files = files;
|
||||
_alpm_filelist_sort(&pkg->files);
|
||||
} else if(strcmp(line, "%DATA%") == 0) {
|
||||
alpm_list_t *i, *lines = NULL;
|
||||
READ_AND_STORE_ALL(lines);
|
||||
for(i = lines; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(i->data);
|
||||
if(pd == NULL || !alpm_list_append(&pkg->xdata, pd)) {
|
||||
_alpm_pkg_xdata_free(pd);
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_WARNING, _("%s: unknown key '%s' in sync database\n"), pkg->name, line);
|
||||
alpm_list_t *lines = NULL;
|
||||
READ_AND_STORE_ALL(lines);
|
||||
FREELIST(lines);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if(ret != ARCHIVE_EOF) {
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* conflict.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
|
||||
@@ -50,8 +50,10 @@ static alpm_conflict_t *conflict_new(alpm_pkg_t *pkg1, alpm_pkg_t *pkg2,
|
||||
|
||||
CALLOC(conflict, 1, sizeof(alpm_conflict_t), return NULL);
|
||||
|
||||
ASSERT(_alpm_pkg_dup(pkg1, &conflict->package1) == 0, goto error);
|
||||
ASSERT(_alpm_pkg_dup(pkg2, &conflict->package2) == 0, goto error);
|
||||
conflict->package1_hash = pkg1->name_hash;
|
||||
conflict->package2_hash = pkg2->name_hash;
|
||||
STRDUP(conflict->package1, pkg1->name, goto error);
|
||||
STRDUP(conflict->package2, pkg2->name, goto error);
|
||||
conflict->reason = reason;
|
||||
|
||||
return conflict;
|
||||
@@ -64,9 +66,8 @@ error:
|
||||
void SYMEXPORT alpm_conflict_free(alpm_conflict_t *conflict)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(conflict != NULL, return);
|
||||
_alpm_pkg_free(conflict->package1);
|
||||
_alpm_pkg_free(conflict->package2);
|
||||
|
||||
FREE(conflict->package2);
|
||||
FREE(conflict->package1);
|
||||
FREE(conflict);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -78,8 +79,10 @@ alpm_conflict_t *_alpm_conflict_dup(const alpm_conflict_t *conflict)
|
||||
alpm_conflict_t *newconflict;
|
||||
CALLOC(newconflict, 1, sizeof(alpm_conflict_t), return NULL);
|
||||
|
||||
ASSERT(_alpm_pkg_dup(conflict->package1, &newconflict->package1) == 0, goto error);
|
||||
ASSERT(_alpm_pkg_dup(conflict->package2, &newconflict->package2) == 0, goto error);
|
||||
newconflict->package1_hash = conflict->package1_hash;
|
||||
newconflict->package2_hash = conflict->package2_hash;
|
||||
STRDUP(newconflict->package1, conflict->package1, goto error);
|
||||
STRDUP(newconflict->package2, conflict->package2, goto error);
|
||||
newconflict->reason = conflict->reason;
|
||||
|
||||
return newconflict;
|
||||
@@ -102,10 +105,10 @@ static int conflict_isin(alpm_conflict_t *needle, alpm_list_t *haystack)
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
for(i = haystack; i; i = i->next) {
|
||||
alpm_conflict_t *conflict = i->data;
|
||||
if(needle->package1->name_hash == conflict->package1->name_hash
|
||||
&& needle->package2->name_hash == conflict->package2->name_hash
|
||||
&& strcmp(needle->package1->name, conflict->package1->name) == 0
|
||||
&& strcmp(needle->package2->name, conflict->package2->name) == 0) {
|
||||
if(needle->package1_hash == conflict->package1_hash
|
||||
&& needle->package2_hash == conflict->package2_hash
|
||||
&& strcmp(needle->package1, conflict->package1) == 0
|
||||
&& strcmp(needle->package2, conflict->package2) == 0) {
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* conflict.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* db.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -131,26 +131,6 @@ int SYMEXPORT alpm_db_unregister(alpm_db_t *db)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_get_cache_servers(const alpm_db_t *db)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(db != NULL, return NULL);
|
||||
return db->cache_servers;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_set_cache_servers(alpm_db_t *db, alpm_list_t *cache_servers)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
ASSERT(db != NULL, return -1);
|
||||
FREELIST(db->cache_servers);
|
||||
for(i = cache_servers; i; i = i->next) {
|
||||
char *url = i->data;
|
||||
if(alpm_db_add_cache_server(db, url) != 0) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_get_servers(const alpm_db_t *db)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(db != NULL, return NULL);
|
||||
@@ -184,25 +164,6 @@ static char *sanitize_url(const char *url)
|
||||
return newurl;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_add_cache_server(alpm_db_t *db, const char *url)
|
||||
{
|
||||
char *newurl;
|
||||
|
||||
/* Sanity checks */
|
||||
ASSERT(db != NULL, return -1);
|
||||
db->handle->pm_errno = ALPM_ERR_OK;
|
||||
ASSERT(url != NULL && strlen(url) != 0, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
|
||||
|
||||
newurl = sanitize_url(url);
|
||||
ASSERT(newurl != NULL, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
|
||||
db->cache_servers = alpm_list_add(db->cache_servers, newurl);
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "adding new cache server URL to database '%s': %s\n",
|
||||
db->treename, newurl);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_add_server(alpm_db_t *db, const char *url)
|
||||
{
|
||||
char *newurl;
|
||||
@@ -213,8 +174,9 @@ int SYMEXPORT alpm_db_add_server(alpm_db_t *db, const char *url)
|
||||
ASSERT(url != NULL && strlen(url) != 0, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
|
||||
|
||||
newurl = sanitize_url(url);
|
||||
ASSERT(newurl != NULL, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
|
||||
if(!newurl) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
db->servers = alpm_list_add(db->servers, newurl);
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "adding new server URL to database '%s': %s\n",
|
||||
db->treename, newurl);
|
||||
@@ -222,32 +184,6 @@ int SYMEXPORT alpm_db_add_server(alpm_db_t *db, const char *url)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_remove_cache_server(alpm_db_t *db, const char *url)
|
||||
{
|
||||
char *newurl, *vdata = NULL;
|
||||
int ret = 1;
|
||||
|
||||
/* Sanity checks */
|
||||
ASSERT(db != NULL, return -1);
|
||||
db->handle->pm_errno = ALPM_ERR_OK;
|
||||
ASSERT(url != NULL && strlen(url) != 0, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
|
||||
|
||||
newurl = sanitize_url(url);
|
||||
ASSERT(newurl != NULL, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
|
||||
db->cache_servers = alpm_list_remove_str(db->cache_servers, newurl, &vdata);
|
||||
|
||||
if(vdata) {
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "removed cache server URL from database '%s': %s\n",
|
||||
db->treename, newurl);
|
||||
free(vdata);
|
||||
ret = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(newurl);
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url)
|
||||
{
|
||||
char *newurl, *vdata = NULL;
|
||||
@@ -259,7 +195,9 @@ int SYMEXPORT alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url)
|
||||
ASSERT(url != NULL && strlen(url) != 0, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
|
||||
|
||||
newurl = sanitize_url(url);
|
||||
ASSERT(newurl != NULL, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
if(!newurl) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
db->servers = alpm_list_remove_str(db->servers, newurl, &vdata);
|
||||
|
||||
@@ -274,12 +212,6 @@ int SYMEXPORT alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url)
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_db_get_handle(alpm_db_t *db)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(db != NULL, return NULL);
|
||||
return db->handle;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char SYMEXPORT *alpm_db_get_name(const alpm_db_t *db)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(db != NULL, return NULL);
|
||||
@@ -390,7 +322,6 @@ void _alpm_db_free(alpm_db_t *db)
|
||||
/* cleanup pkgcache */
|
||||
_alpm_db_free_pkgcache(db);
|
||||
/* cleanup server list */
|
||||
FREELIST(db->cache_servers);
|
||||
FREELIST(db->servers);
|
||||
FREE(db->_path);
|
||||
FREE(db->treename);
|
||||
@@ -563,17 +494,18 @@ static void free_groupcache(alpm_db_t *db)
|
||||
|
||||
void _alpm_db_free_pkgcache(alpm_db_t *db)
|
||||
{
|
||||
if(db == NULL || db->pkgcache == NULL) {
|
||||
if(db == NULL || !(db->status & DB_STATUS_PKGCACHE)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"freeing package cache for repository '%s'\n", db->treename);
|
||||
|
||||
alpm_list_free_inner(db->pkgcache->list,
|
||||
(alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_free);
|
||||
_alpm_pkghash_free(db->pkgcache);
|
||||
db->pkgcache = NULL;
|
||||
if(db->pkgcache) {
|
||||
alpm_list_free_inner(db->pkgcache->list,
|
||||
(alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_free);
|
||||
_alpm_pkghash_free(db->pkgcache);
|
||||
}
|
||||
db->status &= ~DB_STATUS_PKGCACHE;
|
||||
|
||||
free_groupcache(db);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* db.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
@@ -62,14 +62,13 @@ struct db_operations {
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* Database */
|
||||
struct _alpm_db_t {
|
||||
struct __alpm_db_t {
|
||||
alpm_handle_t *handle;
|
||||
char *treename;
|
||||
/* do not access directly, use _alpm_db_path(db) for lazy access */
|
||||
char *_path;
|
||||
alpm_pkghash_t *pkgcache;
|
||||
alpm_list_t *grpcache;
|
||||
alpm_list_t *cache_servers;
|
||||
alpm_list_t *servers;
|
||||
const struct db_operations *ops;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* deps.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
@@ -556,7 +556,7 @@ static void _alpm_select_depends(alpm_list_t **from, alpm_list_t **to,
|
||||
for(i = *from; i; i = next) {
|
||||
alpm_pkg_t *deppkg = i->data;
|
||||
next = i->next;
|
||||
if((explicit || alpm_pkg_get_reason(deppkg) == ALPM_PKG_REASON_DEPEND)
|
||||
if((explicit || alpm_pkg_get_reason(deppkg) != ALPM_PKG_REASON_EXPLICIT)
|
||||
&& _alpm_pkg_depends_on(pkg, deppkg)) {
|
||||
*to = alpm_list_add(*to, deppkg);
|
||||
*from = alpm_list_remove_item(*from, i);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* deps.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* diskspace.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2010-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -111,10 +111,6 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(alpm_handle_t *handle)
|
||||
}
|
||||
|
||||
while((mnt = getmntent(fp))) {
|
||||
if(mnt->mnt_dir == NULL) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CALLOC(mp, 1, sizeof(alpm_mountpoint_t), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
STRDUP(mp->mount_dir, mnt->mnt_dir, free(mp); RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
mp->mount_dir_len = strlen(mp->mount_dir);
|
||||
@@ -138,10 +134,6 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(alpm_handle_t *handle)
|
||||
}
|
||||
|
||||
while((ret = getmntent(fp, &mnt)) == 0) {
|
||||
if(mnt->mnt_mountp == NULL) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CALLOC(mp, 1, sizeof(alpm_mountpoint_t), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
STRDUP(mp->mount_dir, mnt->mnt_mountp, free(mp); RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
mp->mount_dir_len = strlen(mp->mount_dir);
|
||||
@@ -169,10 +161,6 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(alpm_handle_t *handle)
|
||||
}
|
||||
|
||||
for(; entries-- > 0; fsp++) {
|
||||
if(fsp->f_mntonname == NULL) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CALLOC(mp, 1, sizeof(alpm_mountpoint_t), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
STRDUP(mp->mount_dir, fsp->f_mntonname, free(mp); RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
mp->mount_dir_len = strlen(mp->mount_dir);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* diskspace.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2010-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ enum mount_fsinfo {
|
||||
MOUNT_FSINFO_FAIL,
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _alpm_mountpoint_t {
|
||||
typedef struct __alpm_mountpoint_t {
|
||||
/* mount point information */
|
||||
char *mount_dir;
|
||||
size_t mount_dir_len;
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* dload.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -60,11 +60,11 @@ static int curl_gethost(const char *url, char *buffer, size_t buf_len);
|
||||
|
||||
/* number of "soft" errors required to blacklist a server, set to 0 to disable
|
||||
* server blacklisting */
|
||||
const int server_error_limit = 3;
|
||||
const unsigned int server_error_limit = 3;
|
||||
|
||||
struct server_error_count {
|
||||
char server[HOSTNAME_SIZE];
|
||||
int errors;
|
||||
unsigned int errors;
|
||||
};
|
||||
|
||||
static struct server_error_count *find_server_errors(alpm_handle_t *handle, const char *server)
|
||||
@@ -94,34 +94,22 @@ static struct server_error_count *find_server_errors(alpm_handle_t *handle, cons
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* skip for hard errors or too many soft errors */
|
||||
static int should_skip_server(alpm_handle_t *handle, const char *server)
|
||||
{
|
||||
struct server_error_count *h;
|
||||
if(server_error_limit && (h = find_server_errors(handle, server)) ) {
|
||||
return h->errors < 0 || h->errors >= server_error_limit;
|
||||
return h->errors >= server_error_limit;
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* only skip for hard errors */
|
||||
static int should_skip_cache_server(alpm_handle_t *handle, const char *server)
|
||||
{
|
||||
struct server_error_count *h;
|
||||
if(server_error_limit && (h = find_server_errors(handle, server)) ) {
|
||||
return h->errors < 0;
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* block normal servers after too many errors */
|
||||
static void server_soft_error(alpm_handle_t *handle, const char *server)
|
||||
static void server_increment_error(alpm_handle_t *handle, const char *server, int count)
|
||||
{
|
||||
struct server_error_count *h;
|
||||
if(server_error_limit
|
||||
&& (h = find_server_errors(handle, server))
|
||||
&& !should_skip_server(handle, server) ) {
|
||||
h->errors++;
|
||||
h->errors += count;
|
||||
|
||||
if(should_skip_server(handle, server)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
@@ -131,46 +119,14 @@ static void server_soft_error(alpm_handle_t *handle, const char *server)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* immediate block for both servers and cache servers */
|
||||
static void server_hard_error(alpm_handle_t *handle, const char *server)
|
||||
static void server_soft_error(alpm_handle_t *handle, const char *server)
|
||||
{
|
||||
struct server_error_count *h;
|
||||
if(server_error_limit && (h = find_server_errors(handle, server))) {
|
||||
if(h->errors != -1) {
|
||||
/* always set even if already skipped for soft errors
|
||||
* to disable cache servers too */
|
||||
h->errors = -1;
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
|
||||
_("fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"),
|
||||
h->server);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
server_increment_error(handle, server, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const char *payload_next_server(struct dload_payload *payload)
|
||||
static void server_hard_error(alpm_handle_t *handle, const char *server)
|
||||
{
|
||||
while(payload->cache_servers
|
||||
&& should_skip_cache_server(payload->handle, payload->cache_servers->data)) {
|
||||
payload->cache_servers = payload->cache_servers->next;
|
||||
}
|
||||
if(payload->cache_servers) {
|
||||
const char *server = payload->cache_servers->data;
|
||||
payload->cache_servers = payload->cache_servers->next;
|
||||
payload->request_errors_ok = 1;
|
||||
return server;
|
||||
}
|
||||
while(payload->servers
|
||||
&& should_skip_server(payload->handle, payload->servers->data)) {
|
||||
payload->servers = payload->servers->next;
|
||||
}
|
||||
if(payload->servers) {
|
||||
const char *server = payload->servers->data;
|
||||
payload->servers = payload->servers->next;
|
||||
payload->request_errors_ok = payload->errors_ok;
|
||||
return server;
|
||||
}
|
||||
return NULL;
|
||||
server_increment_error(handle, server, server_error_limit);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const char *get_filename(const char *url)
|
||||
@@ -197,7 +153,8 @@ static char *get_fullpath(const char *path, const char *filename,
|
||||
}
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
ABORT_OVER_MAXFILESIZE = 1,
|
||||
ABORT_SIGINT = 1,
|
||||
ABORT_OVER_MAXFILESIZE
|
||||
};
|
||||
|
||||
static int dload_interrupted;
|
||||
@@ -452,25 +409,28 @@ static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpat
|
||||
/* Return 0 if retry was successful, -1 otherwise */
|
||||
static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload *payload)
|
||||
{
|
||||
const char *server = NULL;
|
||||
const char *server;
|
||||
size_t len;
|
||||
struct stat st;
|
||||
alpm_handle_t *handle = payload->handle;
|
||||
|
||||
if((server = payload_next_server(payload)) == NULL) {
|
||||
while(payload->servers && should_skip_server(handle, payload->servers->data)) {
|
||||
payload->servers = payload->servers->next;
|
||||
}
|
||||
if(!payload->servers) {
|
||||
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"%s: no more servers to retry\n", payload->remote_name);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
server = payload->servers->data;
|
||||
payload->servers = payload->servers->next;
|
||||
|
||||
/* regenerate a new fileurl */
|
||||
FREE(payload->fileurl);
|
||||
len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
|
||||
MALLOC(payload->fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(payload->fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"%s: retrying from %s\n",
|
||||
payload->remote_name, payload->fileurl);
|
||||
|
||||
|
||||
fflush(payload->localf);
|
||||
|
||||
@@ -511,9 +471,10 @@ static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload
|
||||
* Returns -1 if an error happened for a required file
|
||||
* Returns -2 if an error happened for an optional file
|
||||
*/
|
||||
static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
|
||||
static int curl_check_finished_download(CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
|
||||
const char *localpath, int *active_downloads_num)
|
||||
{
|
||||
alpm_handle_t *handle = NULL;
|
||||
struct dload_payload *payload = NULL;
|
||||
CURL *curl = msg->easy_handle;
|
||||
CURLcode curlerr;
|
||||
@@ -528,11 +489,12 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
|
||||
|
||||
curlerr = curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_PRIVATE, &payload);
|
||||
ASSERT(curlerr == CURLE_OK, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_LIBCURL, -1));
|
||||
handle = payload->handle;
|
||||
|
||||
curl_gethost(payload->fileurl, hostname, sizeof(hostname));
|
||||
curlerr = msg->data.result;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: %s returned result %d from transfer\n",
|
||||
payload->remote_name, "curl", curlerr);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: curl returned result %d from transfer\n",
|
||||
payload->remote_name, curlerr);
|
||||
|
||||
/* was it a success? */
|
||||
switch(curlerr) {
|
||||
@@ -541,7 +503,7 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: response code %ld\n",
|
||||
payload->remote_name, payload->respcode);
|
||||
if(payload->respcode >= 400) {
|
||||
if(!payload->request_errors_ok) {
|
||||
if(!payload->errors_ok) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
|
||||
/* non-translated message is same as libcurl */
|
||||
snprintf(payload->error_buffer, sizeof(payload->error_buffer),
|
||||
@@ -596,7 +558,7 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
default:
|
||||
if(!payload->request_errors_ok) {
|
||||
if(!payload->errors_ok) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_LIBCURL;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"),
|
||||
@@ -802,13 +764,18 @@ static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
|
||||
if(payload->fileurl) {
|
||||
ASSERT(!payload->servers, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, cleanup));
|
||||
ASSERT(!payload->filepath, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, cleanup));
|
||||
payload->request_errors_ok = payload->errors_ok;
|
||||
} else {
|
||||
const char *server = payload_next_server(payload);
|
||||
const char *server;
|
||||
while(payload->servers && should_skip_server(handle, payload->servers->data)) {
|
||||
payload->servers = payload->servers->next;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ASSERT(server, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_SERVER_NONE, cleanup));
|
||||
ASSERT(payload->servers, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_SERVER_NONE, cleanup));
|
||||
ASSERT(payload->filepath, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, cleanup));
|
||||
|
||||
server = payload->servers->data;
|
||||
payload->servers = payload->servers->next;
|
||||
|
||||
len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
|
||||
MALLOC(payload->fileurl, len, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
snprintf(payload->fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
|
||||
@@ -950,7 +917,7 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
if(msg->msg == CURLMSG_DONE) {
|
||||
int ret = curl_check_finished_download(handle, curlm, msg,
|
||||
int ret = curl_check_finished_download(curlm, msg,
|
||||
localpath, &active_downloads_num);
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
/* if current payload failed to download then stop adding new payloads but wait for the
|
||||
@@ -967,30 +934,12 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int ret = err ? -1 : updated ? 0 : 1;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl_download_internal return code is %d\n", ret);
|
||||
return ret;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl_download_internal return code is %d\n", err);
|
||||
return err ? -1 : updated ? 0 : 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
static int payload_download_fetchcb(struct dload_payload *payload,
|
||||
const char *server, const char *localpath)
|
||||
{
|
||||
int ret;
|
||||
char *fileurl;
|
||||
alpm_handle_t *handle = payload->handle;
|
||||
|
||||
size_t len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
|
||||
MALLOC(fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
|
||||
|
||||
ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, fileurl, localpath, payload->force);
|
||||
free(fileurl);
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Returns -1 if an error happened for a required file
|
||||
* Returns 0 if a payload was actually downloaded
|
||||
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
|
||||
@@ -1015,45 +964,17 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
|
||||
|
||||
if(payload->fileurl) {
|
||||
ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, payload->fileurl, localpath, payload->force);
|
||||
if (ret != -1 && payload->download_signature) {
|
||||
/* Download signature if requested */
|
||||
char *sig_fileurl;
|
||||
size_t sig_len = strlen(payload->fileurl) + 5;
|
||||
int retsig = -1;
|
||||
|
||||
MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s.sig", payload->fileurl);
|
||||
|
||||
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force);
|
||||
free(sig_fileurl);
|
||||
|
||||
if(!payload->signature_optional) {
|
||||
ret = retsig;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
for(s = payload->cache_servers; s && ret == -1; s = s->next) {
|
||||
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath);
|
||||
}
|
||||
for(s = payload->servers; s && ret == -1; s = s->next) {
|
||||
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath);
|
||||
}
|
||||
const char *server = s->data;
|
||||
char *fileurl;
|
||||
|
||||
if (ret != -1 && payload->download_signature) {
|
||||
/* Download signature if requested */
|
||||
char *sig_fileurl;
|
||||
size_t sig_len = strlen(s->data) + strlen(payload->filepath) + 6;
|
||||
int retsig = -1;
|
||||
size_t len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
|
||||
MALLOC(fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
|
||||
|
||||
MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s/%s.sig", (const char *)(s->data), payload->filepath);
|
||||
|
||||
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force);
|
||||
free(sig_fileurl);
|
||||
|
||||
if(!payload->signature_optional) {
|
||||
ret = retsig;
|
||||
}
|
||||
ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, fileurl, localpath, payload->force);
|
||||
free(fileurl);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1114,7 +1035,7 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
STRDUP(payload->fileurl, url, FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
|
||||
|
||||
c = strrchr(url, '/');
|
||||
if(c != NULL && strstr(c, ".pkg")) {
|
||||
if(strstr(c, ".pkg")) {
|
||||
/* we probably have a usable package filename to download to */
|
||||
payload->allow_resume = 1;
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* dload.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -37,7 +37,6 @@ struct dload_payload {
|
||||
*/
|
||||
char *fileurl;
|
||||
char *filepath; /* download URL path */
|
||||
alpm_list_t *cache_servers;
|
||||
alpm_list_t *servers;
|
||||
long respcode;
|
||||
off_t initial_size;
|
||||
@@ -56,7 +55,6 @@ struct dload_payload {
|
||||
char error_buffer[CURL_ERROR_SIZE];
|
||||
FILE *localf; /* temp download file */
|
||||
int signature; /* specifies if this payload is for a signature file */
|
||||
int request_errors_ok; /* per-request errors-ok */
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* error.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* filelist.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2012-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ static int _alpm_files_cmp(const void *f1, const void *f2)
|
||||
return strcmp(file1->name, file2->name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_file_t SYMEXPORT *alpm_filelist_contains(const alpm_filelist_t *filelist,
|
||||
alpm_file_t SYMEXPORT *alpm_filelist_contains(alpm_filelist_t *filelist,
|
||||
const char *path)
|
||||
{
|
||||
alpm_file_t key;
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* filelist.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2012-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* graph.c - helpful graph structure and setup/teardown methods
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2007-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* graph.h - helpful graph structure and setup/teardown methods
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2007-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -23,19 +23,19 @@
|
||||
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
|
||||
enum _alpm_graph_vertex_state {
|
||||
enum __alpm_graph_vertex_state {
|
||||
ALPM_GRAPH_STATE_UNPROCESSED,
|
||||
ALPM_GRAPH_STATE_PROCESSING,
|
||||
ALPM_GRAPH_STATE_PROCESSED
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _alpm_graph_t {
|
||||
typedef struct __alpm_graph_t {
|
||||
void *data;
|
||||
struct _alpm_graph_t *parent; /* where did we come from? */
|
||||
struct __alpm_graph_t *parent; /* where did we come from? */
|
||||
alpm_list_t *children;
|
||||
alpm_list_t *iterator; /* used for DFS without recursion */
|
||||
off_t weight; /* weight of the node */
|
||||
enum _alpm_graph_vertex_state state;
|
||||
enum __alpm_graph_vertex_state state;
|
||||
} alpm_graph_t;
|
||||
|
||||
alpm_graph_t *_alpm_graph_new(void);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* group.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* group.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* handle.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
|
||||
@@ -48,28 +48,12 @@ alpm_handle_t *_alpm_handle_new(void)
|
||||
return handle;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* free all in-memory resources */
|
||||
void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
alpm_db_t *db;
|
||||
|
||||
if(handle == NULL) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* close local database */
|
||||
if((db = handle->db_local)) {
|
||||
db->ops->unregister(db);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* unregister all sync dbs */
|
||||
for(i = handle->dbs_sync; i; i = i->next) {
|
||||
db = i->data;
|
||||
db->ops->unregister(db);
|
||||
}
|
||||
alpm_list_free(handle->dbs_sync);
|
||||
|
||||
/* close logfile */
|
||||
if(handle->logstream) {
|
||||
fclose(handle->logstream);
|
||||
@@ -84,12 +68,6 @@ void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle)
|
||||
FREELIST(handle->known_keys);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
curl_multi_cleanup(handle->curlm);
|
||||
curl_global_cleanup();
|
||||
FREELIST(handle->server_errors);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* free memory */
|
||||
_alpm_trans_free(handle->trans);
|
||||
FREE(handle->root);
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* handle.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
@@ -26,7 +26,6 @@
|
||||
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
#include "trans.h"
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
#include <curl/curl.h>
|
||||
@@ -51,7 +50,7 @@ do { \
|
||||
} \
|
||||
} while(0)
|
||||
|
||||
struct _alpm_handle_t {
|
||||
struct __alpm_handle_t {
|
||||
/* internal usage */
|
||||
alpm_db_t *db_local; /* local db pointer */
|
||||
alpm_list_t *dbs_sync; /* List of (alpm_db_t *) */
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* hook.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2015-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* hook.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2015-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
13
lib/libalpm/libalpm.pc.in
Normal file
13
lib/libalpm/libalpm.pc.in
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
prefix=@prefix@
|
||||
exec_prefix=@exec_prefix@
|
||||
libdir=@libdir@
|
||||
includedir=@includedir@
|
||||
|
||||
Name: libalpm
|
||||
Description: Arch Linux package management library
|
||||
URL: http://archlinux.org/pacman/
|
||||
Version: @LIB_VERSION@
|
||||
Requires.private: libarchive @pc_crypto@ @pc_libcurl@ @pc_gpgme@
|
||||
Cflags: -I${includedir} @LFS_CFLAGS@
|
||||
Libs: -L${libdir} -lalpm
|
||||
Libs.private: @LIBS@ @pc_gpgme_libs@ @LIBINTL@
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* libarchive-compat.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2013-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2013-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* log.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* log.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* package.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2005, 2006 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
|
||||
@@ -21,7 +21,6 @@
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
@@ -99,7 +98,6 @@ static alpm_list_t *_pkg_get_provides(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->provides;
|
||||
static alpm_list_t *_pkg_get_replaces(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->replaces; }
|
||||
static alpm_filelist_t *_pkg_get_files(alpm_pkg_t *pkg) { return &(pkg->files); }
|
||||
static alpm_list_t *_pkg_get_backup(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->backup; }
|
||||
static alpm_list_t *_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg) { return pkg->xdata; }
|
||||
|
||||
static void *_pkg_changelog_open(alpm_pkg_t UNUSED *pkg)
|
||||
{
|
||||
@@ -164,7 +162,6 @@ const struct pkg_operations default_pkg_ops = {
|
||||
.get_replaces = _pkg_get_replaces,
|
||||
.get_files = _pkg_get_files,
|
||||
.get_backup = _pkg_get_backup,
|
||||
.get_xdata = _pkg_get_xdata,
|
||||
|
||||
.changelog_open = _pkg_changelog_open,
|
||||
.changelog_read = _pkg_changelog_read,
|
||||
@@ -194,12 +191,6 @@ const char SYMEXPORT *alpm_pkg_get_base(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
return pkg->ops->get_base(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_handle(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
|
||||
return pkg->handle;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char SYMEXPORT *alpm_pkg_get_name(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
|
||||
@@ -488,13 +479,6 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_has_scriptlet(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
return pkg->ops->has_scriptlet(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
|
||||
pkg->handle->pm_errno = ALPM_ERR_OK;
|
||||
return pkg->ops->get_xdata(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void find_requiredby(alpm_pkg_t *pkg, alpm_db_t *db, alpm_list_t **reqs,
|
||||
int optional)
|
||||
{
|
||||
@@ -687,30 +671,6 @@ static void free_deplist(alpm_list_t *deps)
|
||||
alpm_list_free(deps);
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *_alpm_pkg_parse_xdata(const char *string)
|
||||
{
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *pd;
|
||||
const char *sep;
|
||||
if(string == NULL || (sep = strchr(string, '=')) == NULL) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CALLOC(pd, 1, sizeof(alpm_pkg_xdata_t), return NULL);
|
||||
STRNDUP(pd->name, string, sep - string, FREE(pd); return NULL);
|
||||
STRDUP(pd->value, sep + 1, FREE(pd->name); FREE(pd); return NULL);
|
||||
|
||||
return pd;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _alpm_pkg_xdata_free(alpm_pkg_xdata_t *pd)
|
||||
{
|
||||
if(pd) {
|
||||
free(pd->name);
|
||||
free(pd->value);
|
||||
free(pd);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _alpm_pkg_free(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
if(pkg == NULL) {
|
||||
@@ -741,8 +701,6 @@ void _alpm_pkg_free(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
}
|
||||
alpm_list_free_inner(pkg->backup, (alpm_list_fn_free)_alpm_backup_free);
|
||||
alpm_list_free(pkg->backup);
|
||||
alpm_list_free_inner(pkg->xdata, (alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_xdata_free);
|
||||
alpm_list_free(pkg->xdata);
|
||||
free_deplist(pkg->depends);
|
||||
free_deplist(pkg->optdepends);
|
||||
free_deplist(pkg->checkdepends);
|
||||
@@ -845,58 +803,3 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_should_ignore(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* check that package metadata meets our requirements */
|
||||
int _alpm_pkg_check_meta(alpm_pkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
char *c;
|
||||
int error_found = 0;
|
||||
|
||||
#define EPKGMETA(error) do { \
|
||||
error_found = -1; \
|
||||
_alpm_log(pkg->handle, ALPM_LOG_ERROR, error, pkg->name, pkg->version); \
|
||||
} while(0)
|
||||
|
||||
/* sanity check */
|
||||
if(pkg->handle == NULL) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* immediate bail if package doesn't have name or version */
|
||||
if(pkg->name == NULL || pkg->name[0] == '\0'
|
||||
|| pkg->version == NULL || pkg->version[0] == '\0') {
|
||||
_alpm_log(pkg->handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("invalid package metadata (name or version missing)"));
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(pkg->name[0] == '-' || pkg->name[0] == '.') {
|
||||
EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
|
||||
"(package name cannot start with '.' or '-')\n"));
|
||||
}
|
||||
if(_alpm_fnmatch(pkg->name, "[![:alnum:]+_.@-]") == 0) {
|
||||
EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
|
||||
"(package name contains invalid characters)\n"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* multiple '-' in pkgver can cause local db entries for different packages
|
||||
* to overlap (e.g. foo-1=2-3 and foo=1-2-3 both give foo-1-2-3) */
|
||||
if((c = strchr(pkg->version, '-')) && (strchr(c + 1, '-'))) {
|
||||
EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
|
||||
"(package version contains invalid characters)\n"));
|
||||
}
|
||||
if(strchr(pkg->version, '/')) {
|
||||
EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
|
||||
"(package version contains invalid characters)\n"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* local db entry is <pkgname>-<pkgver> */
|
||||
if(strlen(pkg->name) + strlen(pkg->version) + 1 > NAME_MAX) {
|
||||
EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
|
||||
"(package name and version too long)\n"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
#undef EPKGMETA
|
||||
|
||||
return error_found;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* package.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
|
||||
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
|
||||
@@ -67,8 +67,6 @@ struct pkg_operations {
|
||||
alpm_filelist_t *(*get_files) (alpm_pkg_t *);
|
||||
alpm_list_t *(*get_backup) (alpm_pkg_t *);
|
||||
|
||||
alpm_list_t *(*get_xdata) (alpm_pkg_t *);
|
||||
|
||||
void *(*changelog_open) (alpm_pkg_t *);
|
||||
size_t (*changelog_read) (void *, size_t, const alpm_pkg_t *, void *);
|
||||
int (*changelog_close) (const alpm_pkg_t *, void *);
|
||||
@@ -87,7 +85,7 @@ struct pkg_operations {
|
||||
*/
|
||||
extern const struct pkg_operations default_pkg_ops;
|
||||
|
||||
struct _alpm_pkg_t {
|
||||
struct __alpm_pkg_t {
|
||||
unsigned long name_hash;
|
||||
char *filename;
|
||||
char *base;
|
||||
@@ -138,8 +136,6 @@ struct _alpm_pkg_t {
|
||||
alpm_pkgreason_t reason;
|
||||
int scriptlet;
|
||||
|
||||
alpm_list_t *xdata;
|
||||
|
||||
/* Bitfield from alpm_dbinfrq_t */
|
||||
int infolevel;
|
||||
/* Bitfield from alpm_pkgvalidation_t */
|
||||
@@ -162,9 +158,4 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
int _alpm_pkg_cmp(const void *p1, const void *p2);
|
||||
int _alpm_pkg_compare_versions(alpm_pkg_t *local_pkg, alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
alpm_pkg_xdata_t *_alpm_pkg_parse_xdata(const char *string);
|
||||
void _alpm_pkg_xdata_free(alpm_pkg_xdata_t *pd);
|
||||
|
||||
int _alpm_pkg_check_meta(alpm_pkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
#endif /* ALPM_PACKAGE_H */
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* pkghash.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2011-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* pkghash.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
* Copyright (c) 2011-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
* A combination of a hash table and a list, allowing for fast look-up
|
||||
* by package name but also iteration over the packages.
|
||||
*/
|
||||
struct _alpm_pkghash_t {
|
||||
struct __alpm_pkghash_t {
|
||||
/** data held by the hash table */
|
||||
alpm_list_t **hash_table;
|
||||
/** head node of the hash table data in normal list format */
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ struct _alpm_pkghash_t {
|
||||
unsigned int limit;
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _alpm_pkghash_t alpm_pkghash_t;
|
||||
typedef struct __alpm_pkghash_t alpm_pkghash_t;
|
||||
|
||||
alpm_pkghash_t *_alpm_pkghash_create(unsigned int size);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = \
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings.
|
||||
|
||||
@@ -9,18 +9,18 @@
|
||||
# kraim <biskraim@gmail.com>, 2013
|
||||
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
|
||||
# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
|
||||
# Mutaz ismail <gumppulp@gmail.com>, 2015
|
||||
# Mutaz ismail <gumppulp@gmail.com>, 2015
|
||||
# سند <0otibi0@gmail.com>, 2013
|
||||
# صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2016-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: سند <0otibi0@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ar/)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "سأُنزِل الحزمة %s (من %s إلى %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
|
||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالمل
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
|
||||
@@ -138,116 +138,101 @@ msgstr "غير قادر على تحديث مدخل قاعدة البيانات %
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إضافة المدخل '%s' إلى المخبئيات\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "تجري إزالة قاعدة البيانات الغير صالحة: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "مدخل قاعدة بيانات غير صالح '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "مدخل قاعدة بيانات مكرر '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "مدخل قاعدة بيانات معطوب '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على فتح اللمف %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم الحزمة غير مطابق %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الحزمة غير مطابق %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة الحزمة %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة mtree في الحزمة %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "اسم الحزمة مفقود في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "إصدارة الحزمة مفقودة في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "إصدارة الحزمة غير صالح في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
|
||||
@@ -257,37 +242,32 @@ msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "يجري حذف ملف غير صالح: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة '%s' من قاعدة البيانات '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة غير قانوني %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ملف قاعدة البيانات مجهول : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "مسار قاعدة البيانات غير معروف\n"
|
||||
@@ -327,108 +307,103 @@ msgstr "تعذّر الحصول على معلومات نظام الملفات م
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "تعذر فتح الملف: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على جلب معلومات نظام الملفات\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تحديد نقطة الوصل من أجل الملف %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تحديد نقاط وصل أنظمة الملفات\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تحديد نقطة وصل مجلد المخبئيات %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على تحديد نقطة وصل الجذر %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "القرص"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -703,12 +678,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "خطأ غير متوقع"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "الملف المغلق مفقود %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة ملف القفل %s\n"
|
||||
@@ -800,43 +775,11 @@ msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على استيراد معلومات الميتا للحزمة %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -859,17 +802,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
|
||||
@@ -879,7 +822,7 @@ msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -899,69 +842,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -996,124 +939,119 @@ msgstr "يجري تجاهل استبدال الحزمة (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "حدثت تعارضات حزميّة تعذّر تحليلها\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr " يجري حذف '%s' من قائمة الأهداف بسبب تعارضها مع '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد مؤقت\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر نسخ الملف المؤقّت إلى %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تعذر إزالة %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّرت الكتابة إلى الأنبوب (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّرت القراءة من الأنبوب (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تفريع العملية إلى عملية جديدة (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر مخاطبة execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر مخاطبةwaitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "فشل تطبيق الأمر بشكل صحيح\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "إشارة مجهوله"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "تم انهاء الامر بواسطة الاشارة %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nun pue allugase l'oxetu del archivu del discu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
|
||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "estración: nun pue sobrescribise'l direutoriu col ficheru %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
|
||||
@@ -134,118 +134,103 @@ msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el ficheru %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada de base de datos duplicada '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nome de paquete faltante en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión de paquete faltante en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión del paquete non válida en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
|
||||
@@ -255,41 +240,36 @@ msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de "
|
||||
"datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "nun ta definíu'l camín de la base de datos\n"
|
||||
@@ -329,108 +309,103 @@ msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema ficheros pa %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema de ficheros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo consiguise la información pa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo determinase'l puntu montaxe pal ficheru %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "La partición %s ta enllena: necesítense %jd, %ju bloques llibres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "nun pudieron determinase los puntos de montaxe del sistema ficheros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo determinase'l puntu del direutoriu caché %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "discu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -705,12 +680,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "fallu inesperáu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n"
|
||||
@@ -802,43 +777,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo lleese'l ficheru: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nun pudieron cargase dafechu los datos meta pal paquete %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -859,17 +802,17 @@ msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
|
||||
@@ -879,7 +822,7 @@ msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -899,69 +842,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -996,122 +939,118 @@ msgstr "inorando troquéu de paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "nun pue trocase %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"desaniciando '%s' de la llista d'oxetivos porque ta en conflictu con '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nun pudo unviase la transaición\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Señal desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2023
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
@@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "%s paketi əvvəlki versiyaya endirilir (%s =>%s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "Disk arxiv obyekti təsis edilə bilmir"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "çıxarmaq: %s faylı qovluğun üzərinə yazılmır\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "cari iş qovluğu alına bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kataloq, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "iş kataloqu (%s) bərpa edilə bilmədi\n"
|
||||
@@ -131,118 +131,103 @@ msgstr "%s-%s verilənlər bazası qeydləri yenilənmədi\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "'%s' qeydi keşə əlavə oluna bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s faylının oxunması zamanı xəta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "səhv verilənlər bazası silinir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s ' verilənlər bazası qeydi üçün səhv ad\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "təkrarlanmış '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "pozulmuş '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
|
||||
msgstr "'%s' verilənlər bazası qeydi korlanıb\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketi üçün naməlum quraşdırma səbəbi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s faylı açıla bilmədi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketi üçün bilinməyən doğrulama: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: eyniləşdirmə üçün verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr "%s: paketin açıqlamasında\"%s\" açarı naməlumdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketinin oxunması zamanı xəta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketinin mtree faylının oxunması zamanı xəta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "%s paketindəki xüsusiyyətlər faylı təhlil edilə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s daxilində paket adı çatışmır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s daxilində paket versiyası çatışmır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s daxilində səhv paket versiyası\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s daxilində paket meta məlumatları çatışmır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
|
||||
@@ -252,39 +237,34 @@ msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "səhv fayl silinir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' açıqlama faylı '%s' veri. bazasından təhlil edilə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "bilinməyən verilənlər bazası faylı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: yerli verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "verilənlər bazası müəyyən edilməyib\n"
|
||||
@@ -324,109 +304,104 @@ msgstr "%s üçün fay sistemi məlumatları alına bilmədi: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fayl açıla bilmədi: %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "fayl sistemi məlumatları alına bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "%s üçün fayl sistemi məlumatları alına bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "%s faylı üçün qoşulma nöqtəsi aşkarlana bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "%s bölməsi çox doludur: %jdblok lazımdır, %ju blok boşdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "fayl sistemi qoşulma nöqtələri aşkarlana bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "%s qoşulma nöqtəsi keş qovluğu aşkarlana bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "%s qoşulma nöqtəsi kök qovluğu aşkarlana bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s bölməsi yalnız oxumaq üçün qoşuldu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar, bu əməliyyatın qalanları ötürülür\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s ilə ciddi xəta baş verdi, bu əməliyyatın qalan hissəsi ötürülür\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' səhvdir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n"
|
||||
@@ -509,12 +484,12 @@ msgstr "verilənlər bazası tapıla bilmədi"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr "verilənlər bazası səhvdir və ya pozulub"
|
||||
msgstr "yararsız və ya korlanmış verilənlər bazası"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr "verilənlər bazası səhvdir və ya pozulub (PGP imzası)"
|
||||
msgstr "Yararsız və ya korlanmış verilənlər bazası (PGP imzası)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -539,7 +514,7 @@ msgstr "server üçün səhv url"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr "saxlama yeri üçün serverlər tənzimlənməyib"
|
||||
msgstr "repozitoriya üçün serverlər tənzimlənməyib"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -599,17 +574,17 @@ msgstr "əməliyyat ignorepkg səbəbindən ləğv edildi"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "paket səhvdir və ya pozulub"
|
||||
msgstr "yararsız və ya korlanmış fayl"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr "paket (yoxlama cəmi) səhvdir və ya pozulub"
|
||||
msgstr "yararsız və ya korlanmış paket (yoxlama_cəmi)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr "paket (PGP imza) səhvdir və ya pozulub"
|
||||
msgstr "yararsız və ya korlanmış paket (PGP imza)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -701,12 +676,12 @@ msgstr "imza dəstəklənmədən tərtib edilib"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "gözlənilməz xəta"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "kilid faylı çatışmır %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "%s kilid faylı silinə bilmədi\n"
|
||||
@@ -798,51 +773,11 @@ msgstr "%s faylı başladıla bilmədi: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kataloq oxuna bilmədi: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "%s-%s paketi üçün meta məlumatları tam yüklənə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr "paketin meta verilənləri səhvdir (ad və ya versiya çatışmır)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı \".\" və ya \"-\" "
|
||||
"ilə başlaya bilməz)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
|
||||
"var)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənlıri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
|
||||
"var)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı və ya versiyası çox "
|
||||
"uzundur)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -863,17 +798,17 @@ msgstr "'%s' faylı silinə bilmir: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "PATH_MAX daşması səbəbindən %s yedəklənə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s silinə bilmir (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "%s-%s verilənlər baası qeydi silinə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n"
|
||||
@@ -883,7 +818,7 @@ msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Açıq açarlar bağı tapılmadı; '%s' başlatdınızmı?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME xətası: %s\n"
|
||||
@@ -903,69 +838,69 @@ msgstr "gpg xətası: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "açar bağı yazıla bilən deyil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "açar serverində \"%s\" açarı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza olduqca etibrlıdır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imzanın etibarlılığı naməlumdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınnan imza heç vaxt etibarlı ola bilməz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" açarı bilinməyəndir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" açarı söndürülüb\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınana imzanın vaxtı bitib\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza səhvdir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: imza formatı xətası\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: dəstəklənməyən imza formatı\n"
|
||||
@@ -1000,124 +935,117 @@ msgstr "paketin əvəzlənməsi gözardı edilir (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s, %s ilə əvəzlənə bilməz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "%s və %s paketlərinin adı eynidir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "həll olunmamış paket ziddiyyətləri aşkarlandı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət "
|
||||
"təşkil edir\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' hədəf siyahısından silinir, çünki, o '%s' ilə ziddiyyətlidir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: keşdə paketi tapmaq mümkün olmadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s faylı oxuna bilmədi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "kifayət qədər boş diks sahəsi yoxdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "silinmə əməliyyatı tamamlana bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "əməliyyat tamamlana bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "müvəqqəti fayllar %s qovluğuna kopyalana bilmıdi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s silinə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "%s müvəqqəti qovluğu silinə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kanala yazıla bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kanaldan oxuna bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kanal yaradıla bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "yeni proses yaradıla bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kök qovluğu dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "əmr düzgün icra oluna bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Bilinməyən siqnal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "əmr, %d siqnalı tərəfindən dayandırıldı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "keş %s mövcud deyil, yaradılır...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "paket keşi tapılmadı və yaradıla bilmədi, əvəzinə %s istifadə olunur\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024
|
||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022
|
||||
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/bg/)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "не се открие указания архив на диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "извличане: не се презаписва папка с фай
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
|
||||
@@ -131,116 +131,101 @@ msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при четене на файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "премахване на невалидна база: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се създава директория %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "дублиран запис в базата '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се отваря файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при зареждане на mtree на пакет %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "липсващо име на пакет в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
|
||||
@@ -250,37 +235,32 @@ msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "премахване невалиден файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "не да се прочете db '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат датабаза файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "пътя към базата е неопределен\n"
|
||||
@@ -320,112 +300,107 @@ msgstr "не се получава системната информация з
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се отворя файл: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"не се получава системна информация\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "неможе да се вземе информация отностно %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се определи точката за монтиране на %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Партишанът %s е твърде пълен: %jd блока са нужни, %ju блока свободни\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "не може да се опреди filesystem mount points\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се определи cachedir mount point %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се определи root mount point %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "фатална грешка от %s, прескачам остатъка от тази транзакция\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
|
||||
"надвишен\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' е невалиден\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl трансферна грешка: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n"
|
||||
@@ -700,12 +675,12 @@ msgstr "компилиран без поддръжка на подпис"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "неочаквана грешка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "липсва заключващ файл %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "не се премахва заключен файл %s\n"
|
||||
@@ -797,43 +772,11 @@ msgstr "не се коригира %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се прочете папката: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не пълно извеждане на метаданни за пакет %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -854,17 +797,17 @@ msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "не може да се архивира %s поради препълване на PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се премахва %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
|
||||
@@ -874,7 +817,7 @@ msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Публичният ключодържател не е открит; Ще пуснете ли '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME грешка: %s\n"
|
||||
@@ -894,69 +837,69 @@ msgstr "gpg грешка: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "ключодържателя не се записва\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "ключ \"%s\" на ключов съвър\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изрично доверен\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е с непознато доверие\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" никога да не се му вярва\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: ключ \"%s\" е непознат\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: ключа е \"%s\" е негоден\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изтекъл\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е невалиден\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: грешен формат на подписа\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: неподдържан формат на подписа\n"
|
||||
@@ -991,123 +934,117 @@ msgstr "игнориране замяната на пакет (%s-%s => %s-%s)\n
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се замести %s от %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "премахване '%s' от целевия списък заради конфликт с '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: не можах да намеря пакет в кеша\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не успя да се прочете файла %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "не се потвърждава транзакцията\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "не се създава temp папка\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се копира tempfile в %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "не се премахва %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се създава pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Неизвестен сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "o pellgargañ ar pakad %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "n'haller ket derannañ an ergorenn kantenn diell"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
|
||||
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h da %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n"
|
||||
@@ -135,117 +135,102 @@ msgstr "n'haller ket hizivaat an enankad stlennvon %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket ouzhpennañ an enankad '%s' er skurzer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ul lenn ar restr %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "o dilemel ar stlennvon direizh : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ker krouiñ ar c'havlec'h %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "anv direizh evit an enankad stlennvon '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "enankad stlennvon eilet '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "enankad stlennvon kontronet '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo handelvioù ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "doare gwiriadur dianav evit ar pakad %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ul lenn ar pakad %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ul lenn mtree ar pakad %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dezrannañ restr deskrivañ ar pakad e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra an anv pakad e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra handelv ar pakad e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "handelv pakad direizh e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
|
||||
@@ -255,39 +240,34 @@ msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket lenn ar stlennvon '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : re hir eo anv restr ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "restr stlennvon dianav : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "andespizet eo treug ar stlennvon\n"
|
||||
@@ -327,111 +307,106 @@ msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad evit %s : %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr : %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad restroù\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket tapout titouroù ar restr evit %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket despizañ ar poentoù kenstrollañ evit ar restr %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket despizañ poentoù kenstrollañ ar reizhad restroù\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar c'havlec'h krubuilh %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar gwrizienn %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "pladenn"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
|
||||
"pellgargadur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "direizh eo an url '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -707,12 +682,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "fazi dic'hortoz"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra ar restr marilhañ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel ar restr marilhañ %s\n"
|
||||
@@ -804,43 +779,11 @@ msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket lenn ar c'havlec'h: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kargañ ar metaroadennoù a-bezh evit ar pakad %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -861,17 +804,17 @@ msgstr "n'heller ket dilemel ar restr '%s' : %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket gwarediñ %sabalamour d'an dic'hlann PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'heller ket dilemel %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel an enankad stlennvon %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
|
||||
@@ -881,7 +824,7 @@ msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Ne gaver ket an droñsell foran; lañset ho peus '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Fazi GPGME: %s\n"
|
||||
@@ -901,69 +844,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket skrivañ en droñsell\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: mentrezh ar sinadur \"%s\" n'eo ket fizius-tre\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: dianav zo an alc'hwez \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: mentrezh sinadur anskor\n"
|
||||
@@ -998,122 +941,117 @@ msgstr "o leuskel an erlec'hiadur pakad a-gostez (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket erlec'hiañ %s gant %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "tabutoù n'haller ket diskoulmañ a zo bet dinoet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "o dilemel '%s' eus ar roll bukenn dre m'en deus un tabut gant '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "n'eus ket plas dieub a-walc'h war ar bladenn\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket krouiñ ur c'havlec'h padennek\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket eilañ ar restr padennek e %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket genel un araezad nevez (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war galv execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war galv waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war erounezadur an urzh\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Arhent dianav"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "arsavet eo bet an urzh gant an arhent %d : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10,15 +10,15 @@
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2024
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021
|
||||
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Es degrada el paquet %s (%s => %s).\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "avís en extreure %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
|
||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s.\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s).\n"
|
||||
@@ -138,119 +138,104 @@ msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'entrada de la base de dades %s-%s.\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut afegir l'entrada \"%s\" a la memòria cau.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error en llegir el fitxer %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "Se suprimeix la base de dades no vàlida: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nom no vàlid per a l'entrada de la base de dades \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada de la base de dades duplicada \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada de la base de dades corrupta \"%s'\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "raó d'instal·lació desconeguda per al paquet %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de versió al paquet "
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipus de validació desconeguda per al paquet %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades sincronitzada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la descripció del paquet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error en llegir mtree del paquet %s: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "manca el nom del paquet a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "manca la versió del paquet a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versió del paquet no vàlida a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "manquen les metadades del paquet a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
|
||||
@@ -260,40 +245,35 @@ msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "Se suprimeix el fitxer no vàlid %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base "
|
||||
"de dades \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut llegir la base de dades \"%s\" (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s.\\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades local\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "no s'ha definit el camí de la base de dades.\n"
|
||||
@@ -334,114 +314,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació del sistema de fitxers.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació de fitxer per a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partició %s està massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'han pogut determinar els punts de muntatge del sistema de fitxers.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge cachedir %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "error fatal de %s, s'omet la resta d'aquesta transacció.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disc"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior "
|
||||
"a l'esperada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "error de transferència de curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -718,12 +693,12 @@ msgstr "compilat sense suport de signatura."
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperat."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "manca el fitxer de bloqueig %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de bloqueig %s.\n"
|
||||
@@ -815,52 +790,12 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar l'estat del fitxer %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut llegir el directori: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'han pogut carregar completament les metadades per al paquet %s-%s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr "metadades del paquet no vàlides (en falta el nom o la versió)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet no pot començar "
|
||||
"per . o -)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet conté caràcters "
|
||||
"no vàlids)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (la versió del paquet conté "
|
||||
"caràcters no vàlids)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (nom del paquet i la versió són "
|
||||
"massa llargs)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -883,17 +818,17 @@ msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de "
|
||||
"CAMÍ_MAX.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot suprimir %s (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada de la base de dades %s-%s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n"
|
||||
@@ -903,7 +838,7 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el clauer públic. Heu executat \"%s\"?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "error de GPGME: %s\n"
|
||||
@@ -923,69 +858,69 @@ msgstr "error de gpg: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "el clauer no és escrivible.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "clau \"%s\" al servidor de claus\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança marginal.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança desconeguda.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: en la signatura de \"%s\" no s'hi hauria de confiar mai.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: la clau \"%s\" és desconeguda.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: la clau \"%s\" està inhabilitada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" està caducada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" no és vàlida.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: error de format de la signatura.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: format de la signatura no admès.\n"
|
||||
@@ -1020,123 +955,119 @@ msgstr "S'ignora el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s).\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "els paquets %s i %s tenen el mateix nom de fitxer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n"
|
||||
"Se suprimeix \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb "
|
||||
"\"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el paquet a la memòria cau.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat llegir el fitxer %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "no hi ha prou espai de disc lliure.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció de supressió.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori temporal %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot escriure al conducte (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot llegir des del conducte (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear el conducte (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut bifurcar un procés nou (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "la crida a execv ha fallat (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "l'ordre ha fallat executar-se correctament.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "senyal desconegut"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "orde cancel·lada pel senyal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
# David Macek <david.macek.0@gmail.com>, 2018
|
||||
# IAmNotImportant, 2017
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014-2015
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014,2022
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014,2022
|
||||
# Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023
|
||||
# Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nedostatek paměti pro alokaci objektu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
|
||||
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
|
||||
@@ -142,116 +142,101 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nelze přidat položku '%s' do mezipaměti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba při čtení souboru %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duplicitní záznam v databázi '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba při čtení souboru mtree balíčku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "chybí veze balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "neplatná verze balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
|
||||
@@ -261,37 +246,32 @@ msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze přečíst databázi '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "neznámý soubor databáze: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "cesta k databázi není definována\n"
|
||||
@@ -331,110 +311,105 @@ msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít soubor: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "nelze získat informace o souboru pro %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se určit připojovací bod pro soubor %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %ju\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s pro cachedir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti "
|
||||
"stahování\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "chyba přenosu curl : %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n"
|
||||
@@ -709,12 +684,12 @@ msgstr "zkompilováno bez podpory podepisování"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočekávaná chyba"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "chybí soubor zámku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
|
||||
@@ -806,43 +781,11 @@ msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze přečíst adresář: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nelze zcela načíst metadata pro balíček %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -863,17 +806,17 @@ msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "nelze zazálohovat %s kvůli přetečení PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
|
||||
@@ -883,7 +826,7 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena veřejná klíčenka; spustili jste '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
|
||||
@@ -903,69 +846,69 @@ msgstr "chyba gpg: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "do klíčenky nelze zapisovat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "klíč \"%s\" na serveru\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má částečnou důvěru\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: u podpisu od \"%s\" není známá úroveň důvěry\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je nedůvěryhodný\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: klíč \"%s\" je vypnut\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" vypršel\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"
|
||||
@@ -1000,122 +943,117 @@ msgstr "ignoruje se náhrada balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "balíčky %s a %s mají stejné jméno souboru: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "načtení souboru %s se nezdařilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nelze provést transakci\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze číst z roury (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volání execv selhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Neznámý signál"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "příkaz ukončen signálem %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "kan ikke allokere diskarkiv-objekt"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
|
||||
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "kan ikke pakke %s.pacnew ud: sti for lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
|
||||
@@ -135,116 +135,101 @@ msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "der opstod en fejl under læsning af fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duplikeret databasepunkt '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ukendt valideringstype for pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved læsning af mtree af pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "manglende pakkenavn i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "manglende pakkeversion i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldig pakkeversion i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
|
||||
@@ -254,37 +239,32 @@ msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke læse db '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ukendt databaseful: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "databasesti er udefineret\n"
|
||||
@@ -324,110 +304,105 @@ msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne fil: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente filinformation for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for fil %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Partition %s for fuld: %jd blokke nødvendige, %ju blokke frie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for cachedir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse "
|
||||
"overskredet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -702,12 +677,12 @@ msgstr "kompileret uden understøttelse af signatur"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "uventet fejl"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "låsefil mangler %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
|
||||
@@ -799,43 +774,11 @@ msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke læse mappe: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fuldt indlæse metadata for pakke %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -856,17 +799,17 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke sikkerhedskopiere %s på grund af PATH_MAX-overløb\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke fjerne %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
|
||||
@@ -876,7 +819,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Offentlig nøglering ikke fundet. Har du kørt '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Fejl ved GPGME: %s\n"
|
||||
@@ -896,69 +839,69 @@ msgstr "fejl ved gpg: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "der kan ikke skrives til nøglering\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "nøglen\"%s\" på nøgleserver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: mangler krævet signatur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er marginelt betroet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ukendt betroet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" skal aldrig betroes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: nøgelen \"%s\" er ukendt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: nøglen \"%s\" er deaktiveret\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er udløbet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: fejl i signaturformat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturformat understøttes ikke\n"
|
||||
@@ -993,122 +936,117 @@ msgstr "ignorerer pakkeerstatning (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke erstatte %s med %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "pakkekonflikter, der ikke kan løses, er detekteret\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "fjerner »%s« fra målliste da det konflikter med »%s«\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke læse filen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ikke nok ledig diskplads\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig mappe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke slette %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke skrive til pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke læse fra pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Ukendt signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
|
||||
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
|
||||
@@ -145,120 +145,105 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "Doppelter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
|
||||
"überein\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s "
|
||||
"stimmen nicht überein\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Unbekannter Validierungstyp für das Paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen des mtrees des Pakets %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "Fehlender Paketname in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "Fehlende Paketversion in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Paketversion in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
|
||||
@@ -268,42 +253,37 @@ msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "konnte Datenbank '%s' (%s) nicht lesen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
|
||||
"erlaubt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
|
||||
"lang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n"
|
||||
@@ -343,112 +323,107 @@ msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen für %s erhalten: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen erhalten\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "konnte Dateiinformationen für %s nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte keinen Einhänge-Punkt für die Datei %s ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind "
|
||||
"frei\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Einhängepunkte des Dateisystems nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Einhängepunkt des Cachedir %s nicht bestimmen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "Platte"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße "
|
||||
"überschritten\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n"
|
||||
@@ -724,12 +699,12 @@ msgstr "Kompiliert ohne Signatur-Unterstützung"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "%s fehlt in Sperrdatei\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"
|
||||
@@ -821,43 +796,11 @@ msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht lesen: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Metadaten für Paket %s-%s nicht vollständig laden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -878,17 +821,17 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "Kann kein Backup von %s erstellen, auf Grund eines PATH_MAX overflow\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
|
||||
@@ -898,7 +841,7 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME-Fehler: %s\n"
|
||||
@@ -918,69 +861,69 @@ msgstr "gpg-Fehler: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "Schlüssebund ist nicht schreibbar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" auf Schlüsselserver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist unbekannt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist deaktiviert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist abgelaufen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: Signaturformatfehler\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nicht unterstütztes Signaturformat\n"
|
||||
@@ -1015,122 +958,117 @@ msgstr "Ignoriere Paket-Ersetzung (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "Kann %s nicht durch %s ersetzen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "Nicht auflösbare Paketkonflikte gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "Entferne '%s' aus der Ziel-Liste, da es mit '%s' in Konflikt steht\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "konnte die Datei nicht lesen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,12 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 <c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013-2014
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2014
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011,2013-2014,2017,2019-2020
|
||||
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011,2023
|
||||
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -20,9 +19,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Last-Translator: 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 "
|
||||
"<c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
|
||||
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
|
||||
@@ -142,116 +142,101 @@ msgstr "αδυναμία ενημέρωσης εγγραφής βάσης %s-%s\
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία προσθήκης εγγραφής '%s' στην κρύπτη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "διαγραφή άκυρης βάσης: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "διπλότυπη εγγραφή βάσης '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "κατεστραμμένη εγγραφή βάσης '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: αναντιστοιχία ονόματος πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδοσης πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "άγνωστος τύπος επικύρωσης πακέτου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης πακέτου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης mtree πακέτου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "απόν όνομα πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "απούσα έκδοση πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "άκυρη έκδοση πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -263,38 +248,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης βάσης '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μεγάλο όνομα πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "άγνωστο αρχείο βάσης: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "απροσδιόριστη διαδρομή βάσης\n"
|
||||
@@ -334,115 +314,111 @@ msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείου προσάρτησης αρχείου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Κατάτμηση %s πλήρης: απαιτούνται %jd μπλοκ, %ju ελεύθερα \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείων προσάρτησης στο σύστημα αρχείων\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού σημείου προσάρτησης καταλόγου κρύπτης %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου προσάρτησης %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n"
|
||||
"υπερβολικά πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της "
|
||||
"συναλλαγής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "μοιραίο σφάλμα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο της συναλλαγής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "δίσκο"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ρύθμισης αντικειμένου λήψης του %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα curl %d από λήψη\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα λήψης curl: %d\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα μεταφοράς curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "επιτυχής ολοκλήρωση λήψης αλλά δίχως αρχείο στην κρύπτη\n"
|
||||
msgstr "η λήψη ολοκληρώθηκε επιτυχώς αλλά δίχως αρχείο στην κρυφή μνήμη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -714,12 +690,12 @@ msgstr "μεταγλώττιση χωρίς υποστήριξη υπογραφ
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "απρόσμενο σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "απόν αρχείο κλειδώματος %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n"
|
||||
@@ -811,43 +787,11 @@ msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία πλήρους φόρτωσης μεταδεδομένων πακέτου %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -868,17 +812,17 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εφεδρικής αντιγραφής %s εξαιτίας υπερχείλισης PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής βάσης %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρύπτη\n"
|
||||
@@ -888,7 +832,7 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρ
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Δεν ευρέθη δημόσιος κλειδούχος· εκτελέστηκε '%s';\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα GPGME: %s\n"
|
||||
@@ -908,69 +852,69 @@ msgstr "σφάλμα gpg: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "μη εγγράψιμος κλειδούχος\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "κλειδί \"%s\" στον διακομιστή κλειδιών\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" οριακής εμπιστοσύνης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" αγνώστου εμπιστοσύνης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ουδεμίας εμπιστοσύνης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" άγνωστο\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" απενεργοποιημένο\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ληγμένη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" άκυρη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: σφάλμα μορφής υπογραφής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής\n"
|
||||
@@ -1005,122 +949,118 @@ msgstr "παράβλεψη αντικατάστασης πακέτου (%s-%s =>
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτων\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "αφαίρεση '%s-%s' από λίστα στόχων λόγω διένεξης με '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αφαίρεση του '%s' από την λίστα διεκπεραίωσης λόγω διένεξης με το '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: δεν βρέθηκε πακέτο στην κρύπτη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "μη αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία αντιγραφής προσωρινού αρχείου στο %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Άγνωστο σήμα"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "τερματισμός εντολής με σήμα %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
@@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "cannot allocate disk archive object"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "could not get current working directory\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
@@ -131,116 +131,101 @@ msgstr "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "removing invalid database: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not open file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "missing package name in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "missing package version in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "invalid package version in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "missing package metadata in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "required key missing from keyring\n"
|
||||
@@ -250,37 +235,32 @@ msgstr "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "removing invalid file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "unknown database file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "database path is undefined\n"
|
||||
@@ -320,110 +300,105 @@ msgstr "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "could not get filesystem information\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "could not get file information for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' is invalid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl transfer error: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "failed to retrieve some files\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
@@ -698,12 +673,12 @@ msgstr "compiled without signature support"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "unexpected error"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "lock file missing %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "could not remove lock file %s\n"
|
||||
@@ -795,43 +770,11 @@ msgstr "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -852,17 +795,17 @@ msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
@@ -872,7 +815,7 @@ msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME error: %s\n"
|
||||
@@ -892,69 +835,69 @@ msgstr "gpg error: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "keyring is not writable\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: missing required signature\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: signature format error\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
@@ -989,122 +932,117 @@ msgstr "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "not enough free disk space\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "could not commit removal transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "could not commit transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "could not create temp directory\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "could not remove %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "command failed to execute correctly\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Unknown signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "malpromociado de pakaĵo %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "ne eblas asigni diskarkivan objekton"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
|
||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "eltiri: ne superskribas dosierujon per dosiero %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ne eblas eltiri %s.pacnew: la dosierindiko tro longa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ne eblis akiri kurantan dosierujon\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis ŝanĝi dosierujon al %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis restaŭri kurantan dosierujon (%s)\n"
|
||||
@@ -134,116 +134,101 @@ msgstr "ne eblis ĝisdatigi datumbazan enigon %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ne eblis aldoni enigon '%s' en kaŝmemoro\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum legi dosieron %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "forigado de nevalida datumbazo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis krei dosierujon %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nevalida nomo por datumbaz-enigo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duobligita datumbaz-enigo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "difektita datumbaz-enigo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: noma miskongruo de pakaĵo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: versia miskongruo de pakaĵo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nekonata kontrola speco por pakaĵo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum legi pakaĵon %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum legi mtree de pakaĵo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis analizi pakaĵpriskriban dosieron en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "mankanta pakaĵa nomo en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "mankanta pakaĵa versio en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "nevalida pakaĵa versio en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "mankantaj pakaĵaj metadatumoj en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
|
||||
@@ -253,38 +238,33 @@ msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "forigado de nevalida dosiero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ne eblis analizi pakaĵpriskriban dosieron '%s' el datumbazo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne povis legi datumbazon '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas tro longa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nekonata datumbaza dosiero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "datumbaza dosierindiko estas senvalora\n"
|
||||
@@ -324,110 +304,105 @@ msgstr "ne eblis akiri dosiersistema informo de %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis malfermi dosieron: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "ne eblis akiri dosiersistemajn informojn\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis akiri dosierinformon de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis determini surmetingon de dosiero %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Subdisko %s tro plena: %jd blokoj bezonataj, %ju blokoj liberaj\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "ne eblis determini dosiersistemajn surmetingojn\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis determini kaŝmemoro-dosierujan surmetingon %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis determini radikan surmetingon %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Subdisko %s estas surmetita nurlege\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disko"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando "
|
||||
"transpaŝita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' estas nevalida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -702,12 +677,12 @@ msgstr "programtradukita sen subskriba subteno"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neatendita eraro"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "mankas al ŝlosa dosiero %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis forigi la ŝlosdosieron %s\n"
|
||||
@@ -799,43 +774,11 @@ msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne povis legi dosierujon: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis tute ŝarĝi la metadatumojn por la pakaĵo %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -856,17 +799,17 @@ msgstr "ne povas forigi la dosieron '%s': '%s'\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "ne povis restaŭrkopii %s pro PATH_MAX-troo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblas forigi %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne povis forigi la datumbaz-enigon %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
|
||||
@@ -876,7 +819,7 @@ msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Publika ŝlosilingo ne trovita; ĉu vi rulis '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME-eraro: %s\n"
|
||||
@@ -896,69 +839,69 @@ msgstr "gpg-eraro: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "ŝlosilingo ne estas skribebla\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "la ŝlosilo \"%s\" sur ŝlosilservilo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas iometa fido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nekonata fido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribon de \"%s\" neniam devas fidi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: la ŝlosilo \"%s\" estas nekonata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: la ŝlosilon \"%s\" estas malvalidigita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas eksvalidiĝita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nevalida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: subskribforma eraro\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nesubtenata subskribformo\n"
|
||||
@@ -993,124 +936,119 @@ msgstr "ignorado de pakaĵa anstataŭo (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblas anstataŭi %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "nesolveblaj pakaĵaj konfliktoj detektitaj\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "forigado de '%s' el celolisto ĉar ĝi konfliktas kun '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis legi la dosieron %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ne estas sufiĉe granda malokupata diskspaco\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"malsukcesis enmeti forigan transakcion\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "ne eblis krei provizoran dosierujon\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis kopii provizordosieron al %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis forigi %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ne povis forigi la provizoran dosierujon %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis forki novan procezon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvoko al execv fiaskis (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvoko al waitpid fiaskis (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la komando malsukcese rulis ĝuste\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nekonata signalo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "komando ĉesigita de signalo %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nenia kaŝmemoro de %s ekzistas, kreado...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n"
|
||||
|
||||
@@ -12,21 +12,20 @@
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2019
|
||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2023
|
||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2022
|
||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024\n"
|
||||
"Last-Translator: picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -57,17 +56,17 @@ msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
@@ -114,18 +113,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
||||
@@ -150,121 +149,105 @@ msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error al leer el archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada «%s» duplicada en la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "se desconoce el motivo de la instalación del paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la descripción del paquete\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error al leer el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error al leer «mtree» del paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "falta el nombre del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
|
||||
@@ -274,43 +257,38 @@ msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando archivo no válido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
|
||||
"datos «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"no entra dentro de lo permisible\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es demasiado largo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos local\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
|
||||
@@ -318,7 +296,7 @@ msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "se ha detectado un bucle de dependencias:\n"
|
||||
msgstr "detectado bucle de dependencias:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -328,7 +306,7 @@ msgstr "%s se quitará después de su dependencia %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s se instalará antes de su dependencia %s\n"
|
||||
msgstr "%s se instalará antes que su dependencia %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:666 lib/libalpm/deps.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -350,51 +328,51 @@ msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener información del archivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partición %s está demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju "
|
||||
"bloques libres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partición %s está montada solamente en modo lectura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
@@ -402,64 +380,59 @@ msgstr ""
|
||||
"demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la "
|
||||
"lista\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "error fatal desde %s, omitiendo para el resto de esta transacción\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga "
|
||||
"supera lo esperado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "error de transferencia de curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
|
||||
msgstr "no se pudo recibir algunos archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n"
|
||||
@@ -618,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to run transaction hooks"
|
||||
msgstr "no se pudieron ejecutar los «hooks»"
|
||||
msgstr "no se pudo ejecutar los «hooks»"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -658,7 +631,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo del paquete"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -683,7 +656,7 @@ msgstr "firma PGP no válida"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"
|
||||
msgstr "no se pudo satisfacer las dependencias"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -698,7 +671,7 @@ msgstr "archivos en conflicto"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos"
|
||||
msgstr "no se pudo descargar algunos archivos"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -735,12 +708,12 @@ msgstr "compilado sin soporte de firma"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperado"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||
@@ -832,52 +805,10 @@ msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la carpeta: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete están incompletos (faltan o el nombre o la versión)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (las primeras "
|
||||
"letras de los nombres de paquetes nunca pueden ser «.» o «-»)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de nombre "
|
||||
"contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de "
|
||||
"versión contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (los campos de "
|
||||
"nombre y versión son demasiado largos)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -901,17 +832,17 @@ msgstr ""
|
||||
"no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de "
|
||||
"PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||
@@ -923,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado "
|
||||
"«%s»?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Error de GPGME: %s\n"
|
||||
@@ -943,71 +874,71 @@ msgstr "error gpg: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "no se puede escribir en el depósito de claves\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "clave «%s» en servidor de claves\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma de «%s» es de confianza mínima\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo "
|
||||
"ningún concepto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: clave «%s» desconocida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: la clave «%s» está desactivada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma de «%s» ha expirado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma de «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: hubo un error con el formato de la firma\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: formato de firma desconocido\n"
|
||||
@@ -1042,123 +973,119 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "los paquetes %s y %s comparten un archivo con el mismo nombre: «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n"
|
||||
"quitando «%s» de la lista de paquetes debido a que tiene conflictos con "
|
||||
"«%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: no se pudo encontrar paquete en la caché\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer el archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Firma desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
@@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
@@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
||||
@@ -143,120 +143,105 @@ msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error durante la lectura del archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada «%s» duplicada en la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error al leer mtree del paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "falta el nombre del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
|
||||
@@ -266,43 +251,38 @@ msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
|
||||
"datos «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es demasiado largo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
|
||||
@@ -344,114 +324,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener información del archivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
|
||||
"libres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
|
||||
"del esperado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -727,12 +702,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperado"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||
@@ -824,44 +799,12 @@ msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -882,17 +825,17 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||
@@ -902,7 +845,7 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -922,69 +865,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1019,122 +962,119 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con "
|
||||
"«%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "firma desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "ezin da artxibo-objektua esleitu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
||||
@@ -132,118 +132,103 @@ msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "bikoiztutako datu-base sarrera '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
@@ -253,40 +238,35 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
|
||||
"kanpokoa da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "datu-basearen bide-izena definitu gabe dago\n"
|
||||
@@ -326,113 +306,108 @@ msgstr "ezin izan da %s fitxategi sistema informazioa jaso: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategia ireki: %s :%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategi sistemaren informazioa jaso\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %sren informazioa jaso\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategiaren muntatze puntua zehaztu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %ju bloke daude libre\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "ezin izan dira fitxategi sistemaren muntatze puntuak zehaztu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da cachedir muntatze puntua zehaztu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskoa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
|
||||
"deskarga tamaina gainditu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' url baliogabea da\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -707,12 +682,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "ustegabeko errorea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
|
||||
@@ -804,43 +779,11 @@ msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan dira %s-%s paketearen meta-datuak guztiz kargatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -861,17 +804,17 @@ msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
@@ -881,7 +824,7 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -901,69 +844,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -998,122 +941,117 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' helburutik ezabatzen gatazka sortzen duelako '%s' paketearekin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
||||
@@ -131,118 +131,103 @@ msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "bikoiztutako datu-base sarrera '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
@@ -252,40 +237,35 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
|
||||
"kanpokoa da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "datu-basearen bide-izena definitu gabe dago\n"
|
||||
@@ -325,113 +305,108 @@ msgstr "ezin izan da %s fitxategi sistema informazioa jaso: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategia ireki: %s :%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategi sistemaren informazioa jaso\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %sren informazioa jaso\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategiaren muntatze puntua zehaztu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %ju bloke daude libre\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "ezin izan dira fitxategi sistemaren muntatze puntuak zehaztu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da cachedir muntatze puntua zehaztu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskoa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
|
||||
"deskarga tamaina gainditu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' url baliogabea da\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -706,12 +681,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "ustegabeko errorea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
|
||||
@@ -803,43 +778,11 @@ msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan dira %s-%s paketearen meta-datuak guztiz kargatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -860,17 +803,17 @@ msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
@@ -880,7 +823,7 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -900,69 +843,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -997,122 +940,117 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' helburutik ezabatzen gatazka sortzen duelako '%s' paketearekin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "varhennetaan paketti %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "levyn arkisto-objektia ei voida varata"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
|
||||
@@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
|
||||
@@ -140,116 +140,101 @@ msgstr "ei voitu päivittää tietokantamerkintää: %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu lisätä välimuistiin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "poistetaan virheellinen tietokanta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "tietokantamerkintä '%s' on useampaan kertaan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "vahingoittunut tietokantamerkintä '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luettaessa paketin %s mtreetä: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "paketin kuvaustiedostoa %s ei voitu jäsentää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "paketin nimi puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "virheellinen paketin versio tiedostossa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
|
||||
@@ -259,39 +244,34 @@ msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "tietokannan polkua ei ole määritelty\n"
|
||||
@@ -331,110 +311,105 @@ msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "ei voitu saada tietoja tiedostolle %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "tiedoston %s tiedostojärjestelmän liitospistettä ei voitu selvittää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Osio %s liian täynnä: %jd lohkoa tarvitaan, %ju lohkoa vapaana\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "tiedostojärjestelmien liitospisteitä ei voitu selvittää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "välimuistikansion liitospistettä %s ei voitu selvittää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "levy"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko "
|
||||
"ylittyi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -709,12 +684,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "odottamaton virhe"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "puuttuva lukkotiedosto %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
|
||||
@@ -806,43 +781,11 @@ msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "paketin %s-%s metadataa ei voitu ladata täysin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -863,17 +806,17 @@ msgstr "tiedostoa '%s' ei voitu poistaa: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voida poistaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ei voitu poistaa tietokantamerkintää %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
|
||||
@@ -883,7 +826,7 @@ msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -903,69 +846,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1000,122 +943,119 @@ msgstr "ohitetaan paketin korvaus (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "pakettia %s ei voi korvata paketilla %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "ratkaisemattomia pakettiristiriitoja havaittu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"poistetaan '%s' kohteiden listasta, koska se on ristiriidassa paketin '%s' "
|
||||
"kanssa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "väliaikaiskansiota ei voitu luoda\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "väliaikaistiedostoa ei voitu kopioida kansioon %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komento päättyi virheeseen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Tuntematon signaali"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
|
||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014,2018
|
||||
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
|
||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018-2021,2023
|
||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018-2021
|
||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2015-2018
|
||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
|
||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
|
||||
@@ -16,15 +16,14 @@
|
||||
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
|
||||
# solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023
|
||||
# solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023
|
||||
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011\n"
|
||||
"Last-Translator: solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -54,17 +53,17 @@ msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "Impossible d’allouer l’objet d’archive disque"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
|
||||
@@ -109,18 +108,18 @@ msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "impossible d’extraire %s.pacnew : chemin trop long"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
|
||||
@@ -145,116 +144,101 @@ msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "suppression d’une base de données non valide : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nom incorrect pour l’entrée de base de données « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est dupliquée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "le dépôt %s est incohérent : noms différents pour le paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "le dépôt %s est incohérent : versions différentes pour le paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "l’analyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "version de paquet non valide dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
|
||||
@@ -264,41 +248,36 @@ msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
|
||||
"base de données « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire la base de données « %s » (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "base de données non initialisée\n"
|
||||
@@ -340,110 +319,105 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer les points de montage\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer le point de montage du dossier de cache %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "erreur fatale pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disque"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
|
||||
"dépassée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l’URL « %s » est non valide\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n"
|
||||
@@ -720,12 +694,12 @@ msgstr "compilé sans prise en charge de signature"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erreur non prévue"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "fichier de verrou manquant %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
|
||||
@@ -817,44 +791,12 @@ msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire le répertoire : %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -875,17 +817,17 @@ msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "impossible de sauvegarder %s en raison du débordement de PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||
@@ -896,7 +838,7 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur GPGME : %s\n"
|
||||
@@ -916,69 +858,69 @@ msgstr "erreur gpg : %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "le trousseau de clés n’est pas accessible en écriture\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "clé « %s » sur le serveur de clés\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "la clé « %s » n’a pas pu être importée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s : signature requise manquante\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance mitigée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance inconnue\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas digne de confiance\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s : la clé « %s » est inconnue\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s : la clé « %s » est désactivée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » est périmée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas valide\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s : erreur de format de signature\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s : format de signature non pris en charge\n"
|
||||
@@ -1013,126 +955,120 @@ msgstr "ignore le remplacement du paquet (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "les paquets %s et %s ont le même nom de fichier : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec "
|
||||
"« %s-%s »\n"
|
||||
"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s : impossible de trouver le paquet dans le cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire le fichier %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "espace disque insuffisant\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d’écrire dans le tube (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Signal inconnu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "le cache %s n’existe pas, création…\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,14 +8,14 @@
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Daniel, 2016
|
||||
# Daniel, 2016-2018,2023
|
||||
# Daniel, 2016-2018
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%s-%s está actualizado -- omitindo\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s está actualizado -- re-instalando\n"
|
||||
msgstr "%s-%s está actualizado --re-instalando\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
|
||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "non se pode extraer %s.pacnew: ruta demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n"
|
||||
@@ -138,44 +138,39 @@ msgstr "non se puido actualizar a entrada %s-%s na base de datos\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "non se puido agregar a entrada '%s' á caché\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao ler o ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando a base de datos non válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non válido para a entrada '%s' da base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada '%s' duplicada na base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada danada na base de datos '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada dañada na base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -183,121 +178,105 @@ msgstr ""
|
||||
"non se puido abrir o arquivo %s: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n"
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: a versión no paquete %s non concorda\n"
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: versión mal emparexada no paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo de validación descoñecida para o paquete %s: %s\n"
|
||||
msgstr "o paquete «%s» ten un tipo de validación incorrecto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error ao ler o paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "produciuse un erro lendo o «mtree» do paquete%s: %s\n"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao ler os datos dos ficheiros do paquete «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido analizar o arquivo de descripción en %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido ler o arquivo de descripción en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "falta o nome do paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "falta a versión do paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "a versión do paquete %s non é válida\n"
|
||||
msgstr "A versión do paquete %s non é correcta.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n"
|
||||
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s' da base de "
|
||||
"datos '%s'\n"
|
||||
"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido ler a base de datos '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non "
|
||||
"está permitido\n"
|
||||
"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s contén "
|
||||
"caracteres non permitidos.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é "
|
||||
"demasiado longo\n"
|
||||
"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s é "
|
||||
"demasiado longa.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n"
|
||||
msgstr "Ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "a ruta da base de datos non está definida\n"
|
||||
@@ -305,7 +284,7 @@ msgstr "a ruta da base de datos non está definida\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "ciclo de dependencias detectado:\n"
|
||||
msgstr "bucle de dependencias detectado:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -325,7 +304,7 @@ msgstr "ignorando o paquete %s-%s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "non se pode resolver «%s», unha dependencia de «%s»\n"
|
||||
msgstr "non se puido resolver \"%s\", unha dependencia de \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -337,116 +316,111 @@ msgstr "non se puido obter información do sistema de ficheiros para %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "non se puido obter información do sistema de ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido obter información de ficheiro para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe para o arquivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques "
|
||||
"libres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe do sistema de ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe da raiz %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "demasiados erros de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "erro fatal de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
|
||||
"descarga esperado.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a dirección '%s' non é válida\n"
|
||||
msgstr "a dirección %s non é válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "fallou a preparación da descarga para %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "«curl» devolveu un erro %dda transferencia\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "erro de tranferencia de «curl»: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "a descarga compleouse correctamente pero non hai ficheiro na caché\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -576,7 +550,7 @@ msgstr "obxetivo duplicado"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr "nome de ficheiro duplicado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -712,19 +686,19 @@ msgstr "error invocando o descargador externo"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compiled without signature support"
|
||||
msgstr "compilado sen soporte de sinatura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperado"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "Falta «%s» ao ficheiro de bloqueo.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n"
|
||||
@@ -732,69 +706,69 @@ msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
|
||||
msgstr "Faltan os obxectivos do disparador no «hook»: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
|
||||
msgstr "Falta o tipo do disparador no «hook»: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
|
||||
msgstr "Falta a operación do disparador no «hook»: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
|
||||
msgstr "Falta a opción «Exec» no «hook»: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
|
||||
msgstr "Falta a opción «When» no «hook»: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
|
||||
msgstr "«AbortOnFail» posto para o «hook» «PostTransaction»: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
|
||||
msgstr "erro durante a lectura do «hook» %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
|
||||
msgstr "«hook» %s liña %d: opción inválida %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
|
||||
msgstr "«hook» %s liña %d: sección inválida %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
|
||||
msgstr "«hook» %s liña %d: valor inválido %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
|
||||
msgstr "«hook» %s liña %d: sobrescribindo a definición previa de %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
|
||||
msgstr "«hook» %s liña %d: non se pode establecer a opción (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non se pode executar o «hook» %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -816,47 +790,15 @@ msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido ler o cartafol: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "non se puido cargar completamente os metadatos para o paquete %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "non se puido atopar %s na base de datos -- saltando\n"
|
||||
msgstr "non se puido atopar %s na base de datos --saltando\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -866,26 +808,24 @@ msgstr "quitando %s da lista de obxetivos\n"
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido quitar o ficheiro '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido quitar o arquivo '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o "
|
||||
"tamaño de PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "error ao eliminar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "non se puido quitar a entrada %s-%s da base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
|
||||
@@ -894,91 +834,90 @@ msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se atopou o depósito de claves público; probaches a executar '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "erro de GPGME: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
||||
msgstr "buscando a clave %s usando WKD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "erro de gpg: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "non se pode escribir no depósito de claves\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "clave \"%s\" no servidor de claves\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "a clave \"%s\" non se puido buscar de forma remota\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" é de confianza mínima\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" é de unha confianza descoñecida\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" nunca debería ser confiada\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: a clave \"%s\" é descoñecida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: a clave \"%s\" está desactivada\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" caducou\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" non é válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: erro no formato da sinatura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: formato da sinatura non soportado\n"
|
||||
@@ -1013,124 +952,118 @@ msgstr "ignorando o reemplazo do paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido reemplazar o arquivo %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "paquetes %s e %s teñen o mesmo nome de ficheiro: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-"
|
||||
"%s'\n"
|
||||
"quitando '%s' da lista de obxetivos debido a que ten conflictos con '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: non se puido encontrar o paquete na caché\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errou a lectura do ficherio %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "non se puido asignar a transacción\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "non se pode crear o directorio temporal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido copiar o arquivo temporal a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido eliminar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se pode escribir na tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se pode ler da tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido crear un novo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "o comando fallou ao executarse\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinal descoñecido"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "O sinal %d interrompeu a execución: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "पैकेज डाउनग्रेड होगा %s (%s => %s)\n
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "डिस्क संग्रह वस्तु का आवंटन विफल"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी दी गई\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n"
|
||||
@@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "अनपैक : डायरेक्टरी फाइल %s से
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew अनपैक करना विफल : पथ काफी लंबा है"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "वर्तमान कार्यरत डायरेक्टरी प्राप्त करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "डायरेक्टरी बदल कर %s (%s) करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "कार्यरत डायरेक्टरी हेतु पुनः स्थापना विफल (%s)\n"
|
||||
@@ -128,116 +128,101 @@ msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि अपडेट कर
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "कैश में प्रविष्टि '%s' जोड़ना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s फाइल रीड करते समय त्रुटि : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "अमान्य डेटाबेस हट रहा है : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s डायरेक्टरी बनाना विफल :%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि '%s' हेतु अमान्य नाम\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "प्रतिरूपित डेटाबेस प्रविष्टि '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "विकृत डेटाबेस प्रविष्टि '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s फाइल खोलना विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु नाम बेमेल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु संस्करण बेमेल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s पैकेज हेतु अज्ञात प्रमाणीकरण प्रकार : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s पैकेज रीड करते समय त्रुटि : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s पैकेज mtree रीड करते समय त्रुटि : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "%s में पैकेज विवरण फाइल प्राप्यता विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s में पैकेज नाम अनुपस्थित\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s में पैकेज संस्करण अनुपस्थित\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s में पैकेज संस्करण अमान्य\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s में पैकेज मेटाडेटा अमान्य\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n"
|
||||
@@ -247,37 +232,32 @@ msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुं
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "अमान्य फाइल हट रही है : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "डेटाबेस '%s' से पैकेज विवरण फाइल '%s' प्राप्यता विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "'%s' (%s) डेटाबेस रीड करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम अमान्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम काफी लंबा है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "अज्ञात डेटाबेस फाइल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "अपरिभाषित डेटाबेस पथ\n"
|
||||
@@ -317,108 +297,103 @@ msgstr "%s हेतु फाइल सिस्टम जानकारी
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "फाइल खोलना विफल : %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "फाइल सिस्टम जानकारी प्राप्त करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "%s हेतु फाइल जानकारी प्राप्त करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "फाइल %s हेतु माउंट पॉइंट निर्धारण विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "विभाजन %s लगभग पूर्णतया प्रयुक्त : %jd ब्लॉक आवश्यक, %ju ब्लॉक अप्रयुक्त\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "फाइल सिस्टम माउंट पॉइंट निर्धारण विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "कैश डायरेक्टरी हेतु %s माउंट पॉइंट निर्धारण विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "रुट हेतु %s माउंट पॉइंट निर्धारण विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "माउंट विभाजन %s केवल रीड योग्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हुई, यह शेष संचालन के दौरान निरस्त रहेगा\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "डिस्क"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n"
|
||||
@@ -693,12 +668,12 @@ msgstr "हस्ताक्षर समर्थन बिना संयो
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "अनपेक्षित त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "लॉक फाइल अनुपस्थित %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "लॉक फाइल %s हटाना विफल \n"
|
||||
@@ -790,43 +765,11 @@ msgstr "फाइल %s स्थिति प्राप्त करना
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "डायरेक्टरी रीड करना विफल : %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "पैकेज हेतु पूर्णतया मेटाडेटा लोड करना विफल %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -847,17 +790,17 @@ msgstr "फाइल '%s' हटाना विफल : %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "PATH_MAX की अधिकता होने से %s का बैकअप विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s (%s) हटाना विफल \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि हटाना विफल %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना विफल\n"
|
||||
@@ -867,7 +810,7 @@ msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना वि
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "सार्वजानिक कुंजी-संग्रह नहीं मिला; क्या आपने '%s' निष्पादित किया?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME त्रुटि : %s\n"
|
||||
@@ -887,69 +830,69 @@ msgstr "GPG त्रुटि : %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "कुंजी-संग्रह राइट योग्य नहीं है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "कुंजी सर्वर पर कुंजी \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता आंशिक है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता अज्ञात है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर विश्वसनीय नहीं है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" अज्ञात है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" निष्क्रिय है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की मान्यता समाप्त हो चुकी है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर अमान्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: हस्ताक्षर प्रारूप त्रुटि\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: असमर्थित हस्ताक्षर प्रारूप\n"
|
||||
@@ -984,122 +927,117 @@ msgstr "पैकेज विनिमय अनदेखा किया ग
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s को %s से बदलना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "%s व %s पैकेज के फाइल नाम समान है : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "असमन्वयित विरुद्ध पैकेज पहचाने गए\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' के विरुद्ध होने के कारण '%s' लक्षित सूची से हटेगा\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s फ़ाइल रीड करने में विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "अपर्याप्त डिस्क स्पेस\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "हटाने हेतु संचालन संचित करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "संचालन संचित करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "अस्थायी डायरेक्टरी बनाना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "अस्थायी फाइल को %s (%s) में कॉपी करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s हटाना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "अस्थायी डायरेक्टरी %s हटाना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "पाइप (%s) पर राइट करने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "पाइप (%s) से रीड करने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "पाइप (%s) बनाने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "विभाजित कर नई प्रक्रिया (%s) बनाने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "रुट डायरेक्टरी (%s) बदलने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv हेतु कॉल विफल (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid हेतु कॉल विफल (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "कमांड का उचित निष्पादन विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "अज्ञात संकेत"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d संकेत द्वारा कमांड समाप्त : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "कोई %s कैश मौजूद नहीं है, बनाई जाएगी...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "पैकेज कैश खोज या बनाना विफल, अतः %s उपयोग होगा\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "unazađujem paket %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
|
||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "raspakiravanje: ne pišem preko direktorija datotekom %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ne mogu dobaviti trenutni radni direktorij\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -140,121 +140,106 @@ msgstr "ne mogu ažurirati unos baze podataka %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ne mogu dodati unos '%s' u cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "greška prilikom čitanja datoteke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravnu bazu podataka: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "dvostruki unos '%s' u bazi podataka\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "oštećeni unos baze podataka '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s baza podatak je nedosljedna: ime se ne podudara sa paketom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s baza podataka je nedosljedna: verzija se ne podudara sa paketom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepoznata vrsta provjere za paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"greška pri čitanju mtree paketa %s: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu analizirati opisnu datoteku paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaje ime paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "neispravna verzija pakata u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
|
||||
@@ -264,37 +249,32 @@ msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ne mogu obraditi datoteku opisa paketa '%s' iz baze podataka '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu čitati db '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je nevažeći\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je predugo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nepoznata datoteka baze podataka: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "putanja baze podataka nije određena\n"
|
||||
@@ -334,113 +314,108 @@ msgstr "ne mogu dobitit informaciju datotečnog sustava za %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu dobiti informaciju za %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za datoteku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "ne mogu odrediti točke montiranja datotečnog sustava\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja cache direktorija od %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za root %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
|
||||
"očekivane\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' je neispravan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -715,12 +690,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočekivana greška"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "datoteka za zaključavanje nedostaje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti datoteku za zaključavanje %s\n"
|
||||
@@ -812,43 +787,11 @@ msgstr "ne mogu odrediti pojedinosti datoteke %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu čitati direktorij: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu skroz učitati metapodatke za oaket %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -869,19 +812,19 @@ msgstr "ne mogu ukloniti datoteku %s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne mogu ukloniti %s (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
|
||||
@@ -891,7 +834,7 @@ msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME greška: %s\n"
|
||||
@@ -911,71 +854,71 @@ msgstr "gpg greška: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: nedostaje potrebni potpis\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: ključ \"%s\" je nepoznat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogućen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: greška formata potpisa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n"
|
||||
@@ -1012,122 +955,117 @@ msgstr "ignoriram zamjenu paketa (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "uklanjam '%s' sa liste mete jer se sukobljava sa '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju uklanjanja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu pisati u cijev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu čitati iz cijevi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu napraviti cijev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu račvati novi proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu promjeniti korjenski/root direktorij (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "poziv procesa izvršavanja nije uspio (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "poziv procesa čekanja nije uspio (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nepoznati signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s cache ne postoji, pravim...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ne mogu naći ili napraviti cache paketa, koristim %s umjesto toga\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ács Zoltán, 2021
|
||||
# Ács Zoltán, 2021
|
||||
# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 <d7888a78469511cd116b0058dd23f760_811520>, 2021
|
||||
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014
|
||||
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
||||
@@ -21,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: user14 <nleknh@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -52,17 +51,17 @@ msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "az archív objektum nem foglalható le a lemezen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
|
||||
@@ -106,18 +105,18 @@ msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew kibontása nem sikerült: az útvonal túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n"
|
||||
@@ -142,116 +141,101 @@ msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzés frissítése\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "hiba a %s fájl olvasása közben: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "hibás név a(z) '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duplikált adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "sérült adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ismeretlen érvényességellenőrzési mód a(z) %s csomaghoz: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "hiba a(z) %s csomag mtree adatának olvasása közben: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "hiányzó csomagnév: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "hiányzó csomagverzió: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "érvénytelen csomagverzió: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
|
||||
@@ -261,40 +245,35 @@ msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
|
||||
"adatbázisból\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "(%s) nem lehetett olvasni a(z) '%s' adatbázist\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fájlneve nem megengedett\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fáljneve túl hosszú\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ismeretlen adatbázisfájl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n"
|
||||
@@ -334,112 +313,107 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt %s-hez: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "nem szerezhető fájlinformáció ehhez: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %s partició túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %ju blokk szabad\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontokat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült meghatározni a %s csomaggyorsítótár-könyvtár csatolási pontját\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "lemez"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret "
|
||||
"túlhaladva\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a '%s' URL hibás\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -714,12 +688,12 @@ msgstr "aláírás nélkül lett lefordítva"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "nem várt hiba"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "zárolófájl hiányzik: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n"
|
||||
@@ -811,44 +785,12 @@ msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "könyvtár nem olvasható: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -870,17 +812,17 @@ msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem lehet biztonsági másolatot készíteni %s a PATH_MAX túlcsordulása miatt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n"
|
||||
@@ -890,7 +832,7 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Nem található a nyilvános kulcstartó; futtattad a(z) '%s' -t?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME hiba: %s\n"
|
||||
@@ -910,69 +852,69 @@ msgstr "gpg hiba: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "a kulcstartó nem írható\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "a kulcszerveren a \"%s\" kulcs\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "nem lehetett importálni a \"%s\" kulcsot\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" távoli kulcs nem található\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről alig megbízható\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről ismeretlen a megbízhatósága\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -ról soha nem megbízható\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ismeretlen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ki van kapcsolva\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírás \"%s\" lejárt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -tól érvénytelen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "aláírásformátum hiba: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "nem támogatott aláírásformátum: %s\n"
|
||||
@@ -1007,122 +949,117 @@ msgstr "csomaglecserélés kihagyása (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "nem lehet lecserélni a(z) %s csomagot a(z) %s csomaggal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' kihagyása, mert ütközik a következővel: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült olvasni a %s: %s fájlt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nincs elég szabad lemezterület\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s nem távolítható el\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerül írni az adatcsatornába (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerül olvasni az adatcsatornából (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült indítani egy új folyamatot (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült gyökérkönyvtárat váltani (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "sikertelen execv hívás (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "sikertelen waitpid hívás (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "a parancs nem futott le helyesen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Ismeretlen szignál"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "parancs megszakítva a(z) %d szignál által: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2015\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "menurunkan paket %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
|
||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
|
||||
@@ -138,116 +138,101 @@ msgstr "tidak dapat memutakhirkan entry database %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menambah entry '%s' pada cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "galat ketika membaca berkas %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "menghapus semua database tak valid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nama entry '%s' database tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entry database diduplikasi '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entry database korup '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka berkas %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "galat ketika membaca mtree paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menerjemahakan berkas deskripsi paket pada %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nama paket pada %s hilang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versi paket pada %s hilang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "Versi paket tidak valid pada %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
|
||||
@@ -257,37 +242,32 @@ msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "menghapus berkas tidak valid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s adalah ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "path database tidak didefinisikan\n"
|
||||
@@ -327,109 +307,104 @@ msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas untuk %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka berkas: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "tidak bisa mendapatkan informasi berkas untuk %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait untuk berkas %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Partisi %s terlalu penuh: %jd blok dibutuhkan, %ju blok bebas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait sistem berkas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait cachedir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait root %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diska"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -704,12 +679,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "galat tak terduga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
|
||||
@@ -801,43 +776,11 @@ msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat memuat metadata secara penuh untuk paket %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -858,17 +801,17 @@ msgstr "tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus entry database %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
|
||||
@@ -878,7 +821,7 @@ msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -898,69 +841,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -995,122 +938,117 @@ msgstr "mengabaikan penggantian paket (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengganti %s dengan %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "konflik paket tak terselesaikan terdeteksi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "menghapus '%s' dari daftar target karena berkonflik dengan '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ruang kosong tidak cukup\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat direktori temporer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menyalin berkas temporer ke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat melakukan fork ke proses baru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "panggilan ke execv gagal (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "gagal memanggil waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinyal tak dikenal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n"
|
||||
|
||||
@@ -10,15 +10,15 @@
|
||||
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2011-2013,2015,2022
|
||||
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2024
|
||||
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, "
|
||||
"2011-2013,2015,2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -50,17 +50,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "impossibile allocare l'oggetto archivio su disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
|
||||
@@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
|
||||
@@ -141,119 +141,104 @@ msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "impossible aggiungere la voce '%s' nella cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "rimozione del database non valido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "la voce nel database '%s' è duplicata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "motivo di installazione sconosciuto del pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tipo di convalida sconosciuto per il pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nella descrizione del pacchetto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errore durante la lettura dell'indice mtree del pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "la versione del pacchetto %s non è valida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
|
||||
@@ -263,42 +248,37 @@ msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
|
||||
"database '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere il database '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "database sconosciuto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database locale\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "il percorso del database non è stato definito\n"
|
||||
@@ -339,113 +319,108 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire il file: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al filesystem\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al file %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "errore fatale di %s, ignoro le restanti operazioni\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
|
||||
"quella attesa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "errore di curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n"
|
||||
@@ -713,19 +688,19 @@ msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compiled without signature support"
|
||||
msgstr "compilato senza il supporto per la firma"
|
||||
msgstr "compilato senza supporto delle firme"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "errore inaspettato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "manca il file di lock %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
|
||||
@@ -768,29 +743,29 @@ msgstr "si è verificato un errore durante la lettura dell'hook %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: opzione non valida: %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: l'opzione %s non è valida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: sezione non valida: %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: la sezione %s non è valida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: valore non valido: %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: il valore %s non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: sovrascrivo la definizione precedente di %s\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: sovrascrivo la definizione precedente di %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
|
||||
msgstr "hook %s, riga %d: impossibile impostare l'opzione (%s)\n"
|
||||
msgstr "hook %s riga %d: impossibile impostare l'opzione (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -817,51 +792,11 @@ msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere la directory: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "impossibile caricare tutti i metadata del pacchetto %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr "metadati del pacchetto non validi (nome o versione mancanti)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto non può "
|
||||
"iniziare con '.' or '-')\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto contiene "
|
||||
"caratteri non validi)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (la versione del pacchetto contiene "
|
||||
"caratteri non validi)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (nome e versione del pacchetto "
|
||||
"troppo lunghi)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -883,17 +818,17 @@ msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s del database\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
|
||||
@@ -901,9 +836,9 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Portachiavi pubblico non trovato; hai eseguito '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Il portachiavi pubblico non è stato trovato; hai eseguito '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "Errore di GPGME: %s\n"
|
||||
@@ -916,77 +851,77 @@ msgstr "ricerca della chiave %s tramite WKD in corso\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpg error: %s\n"
|
||||
msgstr "errore GPG: %s\n"
|
||||
msgstr "errore gpg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "il portachiavi non è scrivibile\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "chiave \"%s\" sul server delle chiavi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: manca la firma PGP\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità marginale\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" è disabilitata\n"
|
||||
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è disabilitata\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" è scaduta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" non è valida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: errore del formato della firma\n"
|
||||
msgstr "%s: errore formato della firma\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: il formato della firma non è supportato\n"
|
||||
@@ -1022,124 +957,118 @@ msgstr "la sostituzione del pacchetto (%s-%s => %s-%s) è stata ignorata\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-"
|
||||
"%s'\n"
|
||||
"rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: impossibile trovare il pacchetto nella cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere il file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "la chiamata a waitpid non è riuscita (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Segnale sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comando terminato dal segnale %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
|
||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
|
||||
@@ -134,116 +134,101 @@ msgstr "データベースエントリ %s-%s を更新できませんでした\n
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "キャッシュにエントリ '%s' を追加できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "無効なデータベースを削除: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "無効な名前のデータベースエントリ '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "重複したデータベースエントリ '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "破損したデータベースエントリ '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s を開けませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバージョンの不整合\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s の不明な検証タイプ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s の mtree の読み取り時にエラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "%s のパッケージ説明ファイルをパースできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s にパッケージの名前が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s にパッケージのバージョンが見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s のパッケージバージョンは無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
|
||||
@@ -253,40 +238,35 @@ msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "無効なファイルを削除: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "データベース '%s' を読み込めませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "未知のデータベースファイル: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "データベースパスが定義されていません\n"
|
||||
@@ -326,110 +306,105 @@ msgstr "%s のファイルシステム情報を取得できませんでした: %
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイルを開けませんでした: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "ファイルシステムの情報を取得できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "%s のファイル情報を取得できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s のマウントポイントを決定できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "パーティション %s が一杯です: %jd ブロック必要、 %ju ブロック空き\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "ファイルシステムのマウントポイントを決定できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "キャッシュディレクトリ %s のマウントポイントを決定できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキップします\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ"
|
||||
"ズを超過しています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 転送エラー: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n"
|
||||
@@ -704,12 +679,12 @@ msgstr "コンパイル時に署名のサポートが有効にされていませ
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "予期しないエラー"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "ロックファイル %s が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ロックファイル %s を削除できませんでした\n"
|
||||
@@ -801,43 +776,11 @@ msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリを読み込めませんでした: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s-%s のメタデータを読み込めませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -858,17 +801,17 @@ msgstr "ファイル '%s' を削除できません: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "PATH_MAX オーバーフローのため %s をバックアップできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を削除できません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "データベースエントリ %s-%s を削除できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした\n"
|
||||
@@ -878,7 +821,7 @@ msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "公開キーリングが見つかりません。'%s' を実行済みですか?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME エラー: %s\n"
|
||||
@@ -898,69 +841,69 @@ msgstr "gpg エラー: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "キーリングに書き込みできません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "キーサーバのキー \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は部分的に信頼されています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼されていません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼できません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: キー \"%s\" は不明です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: キー \"%s\" は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は期限切れです\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: 署名フォーマットエラー\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: サポートされていない署名フォーマット\n"
|
||||
@@ -995,122 +938,117 @@ msgstr "パッケージの置き換えを無視 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s を %s で置き換えられません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s と %s は同一のファイル名を含みます: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "対象リストから '%s' を削除。'%s' と衝突しています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "十分な空き容量がありません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "削除処理が完了できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "処理が完了できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "一時ディレクトリを作成できません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "一時ファイルを %s にコピーできません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s を削除できません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "パイプを作成できません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "新しいプロセスをフォークできません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv のコールに失敗しました (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid のコールに失敗しました (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "不明なシグナル"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "コマンドはシグナル %d で終了しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "дестенің нұсқасын төмендету %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "дискі архив объектін бөлу мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайд
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -131,116 +131,101 @@ msgstr "дерекқорда жазбаны жаңарту мүмкін емес
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s файлын оқу қатесі: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасының аты қате\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "деркқордағы '%s' жазбасы қайталанып тұр\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасы зақымдалған\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s файлын ашу мүмкін емес: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s дестесін оқу қатесі: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s дестесінен mtree оқу қатесі: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішіндегі анықтама файлын зерттеу мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішінде десте аты жоқ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішінде десте нұсқасы жоқ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішіндегі десте нұсқасы жарамсыз\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n"
|
||||
@@ -250,37 +235,32 @@ msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұ
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "қате файлды өшіру: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' десте сипаттама файлын, '%s' дерекқорынан, талдау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты жарамсыз\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты тым ұзын\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "белгісіз дерекқор файлы: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "дерекқорға жол анықталмаған\n"
|
||||
@@ -320,109 +300,104 @@ msgstr "%s үшін файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкі
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "файлды ашу мүмкін емес: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "%s үшін файл ақпаратын алу мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "%s файлы үшін тіркеу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "%s бөлімі тым толық: %jd блок керек, %ju блок бос\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "файлдық жүйесінің тіркелу нүктелерін анықтау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "%s кэш бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "%s түбірлік бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "дискі"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "'%s' сілтемесі қате\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -697,12 +672,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "күтпеген қате кетті"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "блоктау файлы жоқ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -794,43 +769,11 @@ msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "%s-%s дестесі үшін метаақпаратты толығымен жүктеу мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -851,17 +794,17 @@ msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s (%s) өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "дерекқордан %s-%s жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -871,7 +814,7 @@ msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін еме
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -891,69 +834,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -988,122 +931,118 @@ msgstr "дестені алмастыруды елемеу (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s жаңа %s нұсқасымен алмастыру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "дестелердің шешілмейтін ерегісі табылды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"мақсаттар тізімінен '%s' өшіріледі, өйткені ол '%s' дестесімен ерегіседі\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "бос диск орны жеткіліксіз\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "уақытша буманы құру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "жаңа үрдісті жасау мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv шақыру талабы сәтсіз (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "команда дұрыс орындалмады\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Белгісіз сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "команда %d сигналымен үзілді: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,6 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021
|
||||
# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018
|
||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2024
|
||||
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -17,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -48,17 +47,17 @@ msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
|
||||
@@ -103,18 +102,18 @@ msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
@@ -139,116 +138,101 @@ msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 업데이트할 수 없습니다.\
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "캐시에 항목 '%s'를 추가할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 중복되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 꾸러미에 알 수 없는 설치 이유: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 %s에 대한 검증 형식이 알 수 없는 형식입니다.: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 동기화 데이터베이스에 있습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 꾸러미 설명에 있습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 꾸러미를 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 %s의 mtree를 읽는 중에 오류 발생: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "%s에서 꾸러미 명세 파일을 분석하지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "%s에서 꾸러미 이름이 누락되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s에서 꾸러미 버전이 누락되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "%s 안의 꾸러미 버전이 유효하지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
@@ -258,37 +242,32 @@ msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 '%s'를 읽을 수 없습니다 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 로컬 데이터베이스에 있습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 경로가 정의되지 않았습니다.\n"
|
||||
@@ -328,108 +307,103 @@ msgstr "%s에 대한 파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다: %s\n
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "%s의 파일 정보를 얻을 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "파일 %s에 대한 마운트 지점을 확인하지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "파티션 %s이 너무 찼습니다: %jd 블록 필요, %ju 블록 빔\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "파일 시스템 마운트 지점을 확인할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "캐시 디렉터리 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s에 치명 오류: 이 트랜잭션의 나머지는 건너뜁니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "디스크"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 전송 오류: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n"
|
||||
@@ -704,12 +678,12 @@ msgstr "서명 지원 없이 컴파일됨"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "예기치 않은 오류"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n"
|
||||
@@ -801,47 +775,11 @@ msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "디렉터리를 읽을 수 없습니다: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 꾸러미의 메타데이터를 완벽히 로드할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr "부적절한 꾸러미 메타데이터 (이름 또는 버전 빠짐)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름은 '.' 또는 '-'(으)로 시작할 "
|
||||
"수 없음)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름에 부적절한 문자가 들어있음)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 버전에 부적절한 문자가 들어감)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름과 버전이 너무 김)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -862,17 +800,17 @@ msgstr "파일 '%s'를 제거할 수 없습니다: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr " PATH_MAX 초과 때문에 %s를 백업할 수 없음\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 제거하지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
|
||||
@@ -882,7 +820,7 @@ msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME 오류: %s\n"
|
||||
@@ -902,69 +840,69 @@ msgstr "gpg 오류: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "키링을 쓸 수 없음\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "키 \"%s\"가 키서버에 있음\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: 서명 형식 오류\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n"
|
||||
@@ -999,122 +937,117 @@ msgstr "꾸러미 교체 무시함 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "대상 목록의 '%s-%s'이(가) '%s-%s'와(과) 동시에 존재하여 제거합니다\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%2$s'와 충돌하므로 대상 목록에서 '%1$s'를 뺍니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: 캐시에서 꾸러미를 찾을 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "파일 %s 읽기 실패: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "임시 파일을 %s로 복사할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "알 수 없는 시그널"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -86,18 +86,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -122,116 +122,101 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -241,37 +226,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -311,108 +291,103 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -687,12 +662,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -784,43 +759,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -841,17 +784,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -861,7 +804,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -881,69 +824,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -978,122 +921,117 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,19 +8,16 @@
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
|
||||
# Moo, 2023
|
||||
# Moo, 2015-2019
|
||||
# Moo, 2023-2024
|
||||
# Tautvydas Ž., 2021
|
||||
# Tautvydas Ž., 2021
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo, 2023-2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -51,17 +48,17 @@ msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
|
||||
@@ -105,18 +102,18 @@ msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
|
||||
@@ -141,118 +138,103 @@ msgstr "nepavyko atnaujint duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "į podėlį pridėti „%s“ nepavyko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "klaida skaitant failą %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "šalinama neteisinga duomenų bazė: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "toks pavadinimas jau yra „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nežinoma paketo %s įdiegimo priežastis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nežinomas paketo %s tikrinimo tipas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ sinchronizavimo duomenų bazėje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ paketo apraše\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "klaida skaitant paketą %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "skaitant paketo %s „mtree“ įvyko klaida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt aprašymo failo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "trūksta paketo pavadinimo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "trūksta paketo versijos %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "netinkama paketo versija %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
|
||||
@@ -262,38 +244,33 @@ msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "šalinamas neteisingas failas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityti duomenų bazės \"%s\" (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nežinomas duomenų bazės failas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ vietinėje duomenų bazėje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "nenurodytas duomenų bazės kelias\n"
|
||||
@@ -333,112 +310,106 @@ msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti informacijos, skirtos %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyti prijungimo taško failui %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Skirsnis %s perpildytas: reikalinga %jd blokų, laisva %ju blokų\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyt failų sistemos prijungimo taškų\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskas"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n"
|
||||
@@ -713,12 +684,12 @@ msgstr "sukompiliuota be parašo palaikymo"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "netikėta klaida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "failas %s neužrakintas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
|
||||
@@ -810,43 +781,11 @@ msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityti katalogo: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "paketui %s-%s nepavyko įkrauti visų meta duomenų\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys (trūksta pavadinimo ar versijos)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -867,17 +806,17 @@ msgstr "nepavyko pašalinti failo „%s“: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "nepavyko padaryti %s atsarginės kopijos dėl PATH_MAX perpildymo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
|
||||
@@ -887,7 +826,7 @@ msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Viešoji raktinė nerasta; ar buvote paleidę \"%s\"?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME klaida: %s\n"
|
||||
@@ -907,69 +846,69 @@ msgstr "gpg klaida: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "raktinė nėra skirta rašymui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "raktas \"%s\" esantis raktų serveryje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: trūksta parašo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra ribinio pasitikėjimo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra nežinomo pasitikėjimo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: parašu iš \"%s\" niekada neturėtų būti pasitikima\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra nežinomas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra išjungtas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: parašo iš \"%s\" galiojimas yra pasibaigęs\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra negaliojantis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: parašo formato klaida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: nepalaikomas parašo formatas\n"
|
||||
@@ -1004,122 +943,117 @@ msgstr "ignoruojamas paketų keitimas (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "aptikti neišsprendžiami paketų nesuderinamumai\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "iš paskirties sąrašo šalinamas „%s-%s“ dėl konfliktų su „%s-%s“\n"
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "iš objektų sąrašo šalinamas „%s“ dėl konfliktų su „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: nepavyko rasti paketo podėlyje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt failą %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nepakanka laisvos vietos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti lakino aplanko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "negaliu nukopijuoti laikino failo į %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įrašyti į pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityti iš pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko iššakoti naujo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko iškviesti execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko iškviesti waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nežinomas signalas"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "komanda nutraukta signalo %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette arkiv på disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
|
||||
@@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "kan ikke pakke ut %s.pacnew: stien er for lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne mappen %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
|
||||
@@ -133,116 +133,101 @@ msgstr "kunne ikke oppdatere databaseoppføring %s-%s\n"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke legge '%s' til mellomlageret\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil ved lesing av filen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duplikat databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ukjent validering for pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil ved lesing av \"mtree\" for pakken %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke forstå pakkebeskrivelsen i filen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "mangler pakkenavn i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldig pakkeversjon i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "mangler metadata i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
|
||||
@@ -252,37 +237,32 @@ msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "sletter ugyldig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kan ikke forstå pakkebeskrivelsen i filen '%s' fra databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke lese database '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ukjent databasefil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "stien til databasen er udefinert\n"
|
||||
@@ -322,109 +302,104 @@ msgstr "kan ikke hente filsysteminformasjon for %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne fil: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "kan ikke hente filsysteminformasjon\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke hente filinformasjon for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke bestemme monteringspunkt for filen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr "Diskpartisjonen %s er for full: trenger %jd blokker, %ju er ledig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for filsystem\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for mellomlagringsmappen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke montere bunnmappen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl overføringsfeil: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n"
|
||||
@@ -699,12 +674,12 @@ msgstr "kompilert uten støtte for signaturer"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "uventet feil"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "låsefil mangler %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
|
||||
@@ -796,43 +771,11 @@ msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne mappe: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke laste all metadata for pakken %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -853,17 +796,17 @@ msgstr "kunne ikke fjerne fil '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "kan ikke ta sikkerhetskopi av %sfordi PATH_MAX rant over\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
|
||||
@@ -873,7 +816,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
|
||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
||||
msgstr "Fant ikke offentlig nøkkelring. Har du kjørt '%s'?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPGME error: %s\n"
|
||||
msgstr "GPGME feil: %s\n"
|
||||
@@ -893,69 +836,69 @@ msgstr "gpg feil: %s\n"
|
||||
msgid "keyring is not writable\n"
|
||||
msgstr "nøkkelringen er ikke skrivbar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
||||
msgstr "nøkkel \"%s\" på nøkkeltjener\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har veldig liten tillit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har ukjent tillit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ikke til å stole på\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
||||
msgstr "%s: nøkkel \"%s\" er ukjent\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: nøkkrl \"%s\" er slått av\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er utløpt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature format error\n"
|
||||
msgstr "%s: feil ved signaturformatering\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
||||
msgstr "%s: signaturformatet er ikke støttet\n"
|
||||
@@ -990,122 +933,117 @@ msgstr "ignorerer erstatning for pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "pakkene %s og %s har samme filnavn: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "uløselige pakkekollisjoner oppdaget\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "fjerner '%s' fra listen over mål fordi den kolliderer med '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke lese fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ikke nok ledig diskplass\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke lage midlertidig mappe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke skrive til dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke lese fra dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke endre bunnmappen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kall til execv feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "kommandoen feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Ukjent signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "kommando avbrutt med signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user