mirror of
				https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
				synced 2025-11-03 17:04:40 +01:00 
			
		
		
		
	Compare commits
	
		
			234 Commits
		
	
	
		
			morganamil
			...
			v6.1.0
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 
						 | 
					e3dc296ba3 | ||
| 
						 | 
					23151a8811 | ||
| 
						 | 
					4b25bb63c1 | ||
| 
						 | 
					1c536abef6 | ||
| 
						 | 
					90f5ca42cc | ||
| 
						 | 
					9f6c081771 | ||
| 
						 | 
					cddad6fccd | ||
| 
						 | 
					016fd2633e | ||
| 
						 | 
					f343db5b8e | ||
| 
						 | 
					4a115b4dca | ||
| 
						 | 
					74deada511 | ||
| 
						 | 
					b30dac6a5b | ||
| 
						 | 
					5121108542 | ||
| 
						 | 
					c9c56be396 | ||
| 
						 | 
					1d1bb6fa1a | ||
| 
						 | 
					dba383f092 | ||
| 
						 | 
					2a0dd9ec09 | ||
| 
						 | 
					d55b47e551 | ||
| 
						 | 
					c8afb0aa1a | ||
| 
						 | 
					c7c4c2a7d2 | ||
| 
						 | 
					7016adcb70 | ||
| 
						 | 
					2180e4d127 | ||
| 
						 | 
					48729f8ecc | ||
| 
						 | 
					fface9001a | ||
| 
						 | 
					f74daa39e8 | ||
| 
						 | 
					22c043d4c3 | ||
| 
						 | 
					abc6dd7411 | ||
| 
						 | 
					7a43c6fee0 | ||
| 
						 | 
					62095d916b | ||
| 
						 | 
					386125fc89 | ||
| 
						 | 
					196de7e94a | ||
| 
						 | 
					e1dc609939 | ||
| 
						 | 
					0649a66ee5 | ||
| 
						 | 
					6e6d3f18e3 | ||
| 
						 | 
					0a394144b2 | ||
| 
						 | 
					fde59b99e8 | ||
| 
						 | 
					edd57c8b96 | ||
| 
						 | 
					5c75a55c7d | ||
| 
						 | 
					56f1eeef4b | ||
| 
						 | 
					f8c2e59ec5 | ||
| 
						 | 
					16a064701a | ||
| 
						 | 
					86ec26b2d3 | ||
| 
						 | 
					3aa096a74f | ||
| 
						 | 
					bf76b5e89f | ||
| 
						 | 
					ce528a2654 | ||
| 
						 | 
					f996f30163 | ||
| 
						 | 
					2ba08e622b | ||
| 
						 | 
					4856fb53ac | ||
| 
						 | 
					a6b2524762 | ||
| 
						 | 
					2079f6866a | ||
| 
						 | 
					845dadf183 | ||
| 
						 | 
					dfee773364 | ||
| 
						 | 
					c64f898c48 | ||
| 
						 | 
					16a2a79728 | ||
| 
						 | 
					6711d10f96 | ||
| 
						 | 
					36fcff6e13 | ||
| 
						 | 
					3c28c30133 | ||
| 
						 | 
					4c93e63ddf | ||
| 
						 | 
					f69d9b4475 | ||
| 
						 | 
					42fa74e91a | ||
| 
						 | 
					929bad61c0 | ||
| 
						 | 
					00d2b1f902 | ||
| 
						 | 
					7a4fff3310 | ||
| 
						 | 
					8d38746586 | ||
| 
						 | 
					0df44c2e20 | ||
| 
						 | 
					dc91476555 | ||
| 
						 | 
					bad3e13eaa | ||
| 
						 | 
					45e94e2dae | ||
| 
						 | 
					3aa1975c1d | ||
| 
						 | 
					56626816b6 | ||
| 
						 | 
					0f512ae46e | ||
| 
						 | 
					d56e9ed083 | ||
| 
						 | 
					2d190d5a33 | ||
| 
						 | 
					2e23126e2a | ||
| 
						 | 
					18e49f2c97 | ||
| 
						 | 
					0108e2c64e | ||
| 
						 | 
					94d9c2affe | ||
| 
						 | 
					6e9ab43451 | ||
| 
						 | 
					9af4033cad | ||
| 
						 | 
					31ffbc94ca | ||
| 
						 | 
					e9b385a636 | ||
| 
						 | 
					917b67f5d1 | ||
| 
						 | 
					331b277eea | ||
| 
						 | 
					30f9a2e263 | ||
| 
						 | 
					aff12189d8 | ||
| 
						 | 
					332d2a1922 | ||
| 
						 | 
					f91fa546f6 | ||
| 
						 | 
					b4f11d5496 | ||
| 
						 | 
					015cdb21bd | ||
| 
						 | 
					05f283b5ad | ||
| 
						 | 
					34611a6643 | ||
| 
						 | 
					76b140c72a | ||
| 
						 | 
					5f43ac85f6 | ||
| 
						 | 
					0dfe5c96ae | ||
| 
						 | 
					36d70a93e2 | ||
| 
						 | 
					717e5e9157 | ||
| 
						 | 
					e7d7433b4b | ||
| 
						 | 
					e210634982 | ||
| 
						 | 
					6968f77026 | ||
| 
						 | 
					06db927a1a | ||
| 
						 | 
					909f2e86c3 | ||
| 
						 | 
					5bd0b98b42 | ||
| 
						 | 
					c1d4a6198c | ||
| 
						 | 
					f5af66f130 | ||
| 
						 | 
					5473c9fd3f | ||
| 
						 | 
					e58d799c47 | ||
| 
						 | 
					366b527757 | ||
| 
						 | 
					e83e53f3f9 | ||
| 
						 | 
					2348dcab22 | ||
| 
						 | 
					f9d8beef45 | ||
| 
						 | 
					85ab0307d7 | ||
| 
						 | 
					ffde12cebd | ||
| 
						 | 
					37dae721d3 | ||
| 
						 | 
					aa3a1bc3b5 | ||
| 
						 | 
					298755c905 | ||
| 
						 | 
					ee933acf84 | ||
| 
						 | 
					ca3c873d48 | ||
| 
						 | 
					2fc2ab6cf0 | ||
| 
						 | 
					843bf21e79 | ||
| 
						 | 
					2c45e854ab | ||
| 
						 | 
					a81ec016d7 | ||
| 
						 | 
					55da1a01b6 | ||
| 
						 | 
					5e94752434 | ||
| 
						 | 
					262aa6c24e | ||
| 
						 | 
					3323662ee0 | ||
| 
						 | 
					6c913af95d | ||
| 
						 | 
					71764b6d4c | ||
| 
						 | 
					e0bbfb5682 | ||
| 
						 | 
					09e82f01ea | ||
| 
						 | 
					d35728f924 | ||
| 
						 | 
					3f8029af92 | ||
| 
						 | 
					6344aab3bd | ||
| 
						 | 
					52eb094aa2 | ||
| 
						 | 
					a194197369 | ||
| 
						 | 
					f4f66fcca7 | ||
| 
						 | 
					bb035eba4c | ||
| 
						 | 
					fcb1d4f87e | ||
| 
						 | 
					471a030466 | ||
| 
						 | 
					775d511f42 | ||
| 
						 | 
					19a8587459 | ||
| 
						 | 
					ea83fd3927 | ||
| 
						 | 
					0fe764a253 | ||
| 
						 | 
					3436bc6c3e | ||
| 
						 | 
					0e938f1886 | ||
| 
						 | 
					1327ce7bd8 | ||
| 
						 | 
					310bf878fc | ||
| 
						 | 
					4f43ce3e4a | ||
| 
						 | 
					e7806a43e0 | ||
| 
						 | 
					23aa82812e | ||
| 
						 | 
					05e52ef796 | ||
| 
						 | 
					83e5326ac9 | ||
| 
						 | 
					b2c9543ea9 | ||
| 
						 | 
					3ed08f97ec | ||
| 
						 | 
					da68447ec6 | ||
| 
						 | 
					86981383a2 | ||
| 
						 | 
					de11824527 | ||
| 
						 | 
					478af273df | ||
| 
						 | 
					efd0c24c07 | ||
| 
						 | 
					a6b06a5b17 | ||
| 
						 | 
					546433b4fd | ||
| 
						 | 
					e10751a1e0 | ||
| 
						 | 
					673ce1ab10 | ||
| 
						 | 
					53dd3e844a | ||
| 
						 | 
					656abdb256 | ||
| 
						 | 
					064e556c4e | ||
| 
						 | 
					184f593168 | ||
| 
						 | 
					e017a5975c | ||
| 
						 | 
					79bd512181 | ||
| 
						 | 
					51b2e1c973 | ||
| 
						 | 
					5abe1455f2 | ||
| 
						 | 
					daa2db6a23 | ||
| 
						 | 
					ff7c6c8e57 | ||
| 
						 | 
					015eb31c3a | ||
| 
						 | 
					cb9776a07b | ||
| 
						 | 
					00bc386d5a | ||
| 
						 | 
					7bcc2d9b23 | ||
| 
						 | 
					819a0c2986 | ||
| 
						 | 
					6dcd4b5383 | ||
| 
						 | 
					fe028c7f6a | ||
| 
						 | 
					3405709b46 | ||
| 
						 | 
					2bf67416c1 | ||
| 
						 | 
					6daeb37fe8 | ||
| 
						 | 
					776b7c1e75 | ||
| 
						 | 
					0031cd1e46 | ||
| 
						 | 
					d1e95c4e54 | ||
| 
						 | 
					84dc662d65 | ||
| 
						 | 
					fdf04cdac5 | ||
| 
						 | 
					18152a211a | ||
| 
						 | 
					f5f9e0f4ea | ||
| 
						 | 
					bddfcc3f40 | ||
| 
						 | 
					221905b5ae | ||
| 
						 | 
					293762ea8b | ||
| 
						 | 
					40583ebe89 | ||
| 
						 | 
					632eb9739d | ||
| 
						 | 
					6b37d99431 | ||
| 
						 | 
					e1246baddd | ||
| 
						 | 
					7340fb9b2e | ||
| 
						 | 
					7ba2c276db | ||
| 
						 | 
					c89f42f17b | ||
| 
						 | 
					3a39eff15e | ||
| 
						 | 
					6cdb2030c6 | ||
| 
						 | 
					ad918bcb75 | ||
| 
						 | 
					569bcd9d26 | ||
| 
						 | 
					5bbda937f1 | ||
| 
						 | 
					0a792843f9 | ||
| 
						 | 
					e1ce2351f5 | ||
| 
						 | 
					49b08fa9d1 | ||
| 
						 | 
					241c29f0cc | ||
| 
						 | 
					ae2f506ddf | ||
| 
						 | 
					42fe4864a0 | ||
| 
						 | 
					a8d9fb8d9c | ||
| 
						 | 
					446972b404 | ||
| 
						 | 
					e654aa8ac6 | ||
| 
						 | 
					2fe1ba5d81 | ||
| 
						 | 
					0be1d4e5d0 | ||
| 
						 | 
					e37f7d8b6b | ||
| 
						 | 
					90df85e9cf | ||
| 
						 | 
					9f23654722 | ||
| 
						 | 
					58c81fa213 | ||
| 
						 | 
					3a112668b5 | ||
| 
						 | 
					9b766badd2 | ||
| 
						 | 
					b234280083 | ||
| 
						 | 
					060ab4a289 | ||
| 
						 | 
					354a300cd2 | ||
| 
						 | 
					26ee6ff6ad | ||
| 
						 | 
					3710960090 | ||
| 
						 | 
					d21fb58da3 | ||
| 
						 | 
					5352367022 | ||
| 
						 | 
					5287cc7251 | ||
| 
						 | 
					fed522775d | ||
| 
						 | 
					b0a2fd75b2 | ||
| 
						 | 
					806ccd90ed | ||
| 
						 | 
					b242f5f24c | ||
| 
						 | 
					529e208f39 | 
@@ -16,18 +16,22 @@ default:
 | 
			
		||||
      python
 | 
			
		||||
      fakeroot fakechroot
 | 
			
		||||
      meson
 | 
			
		||||
  artifacts:
 | 
			
		||||
      when: always
 | 
			
		||||
      paths:
 | 
			
		||||
        - build/meson-logs/meson-log.txt
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
arch:
 | 
			
		||||
  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - meson build
 | 
			
		||||
    - meson setup build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
arch-debug:
 | 
			
		||||
  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - meson --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - meson setup --buildtype=debug --werror build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -35,50 +39,51 @@ arch-docs:
 | 
			
		||||
  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - pacman -Syu --needed --noconfirm asciidoc
 | 
			
		||||
    - meson -Ddoc=enabled build
 | 
			
		||||
    - meson setup -Ddoc=enabled build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
arch-clang:
 | 
			
		||||
  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - pacman -Syu --needed --noconfirm clang
 | 
			
		||||
    - CC=clang meson build
 | 
			
		||||
    - CC=clang meson setup build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
arch-valgrind:
 | 
			
		||||
  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - pacman -Syu --needed --noconfirm valgrind
 | 
			
		||||
    - meson build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - PACTEST_VALGRIND=1 fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
#arch-valgrind:
 | 
			
		||||
#  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
#  script:
 | 
			
		||||
#    - pacman -Syu --needed --noconfirm valgrind
 | 
			
		||||
#    - pacman -U --noconfirm https://geo.mirror.pkgbuild.com/core-debug/os/x86_64/glibc-debug-$(pacman -S --print-format %v glibc)-x86_64.pkg.tar.zst
 | 
			
		||||
#    - meson setup build
 | 
			
		||||
#    - ninja -C build
 | 
			
		||||
#    - PACTEST_VALGRIND=1 fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
arch-nettle:
 | 
			
		||||
  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - meson -Dcrypto=nettle --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - meson setup -Dcrypto=nettle --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
arch-no-gpg:
 | 
			
		||||
  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - meson -Dgpgme=disabled --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - meson setup -Dgpgme=disabled --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
arch-no-curl:
 | 
			
		||||
  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - meson -Dcurl=disabled --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - meson setup -Dcurl=disabled --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
arch-no-nls:
 | 
			
		||||
  extends: .arch-test
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - meson -Di18n=false --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - meson setup -Di18n=false --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -93,7 +98,7 @@ debian:
 | 
			
		||||
      gettext python3 python3-setuptools dash gawk ca-certificates
 | 
			
		||||
      fakeroot fakechroot
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - meson --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - meson setup --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -109,6 +114,6 @@ fedora:
 | 
			
		||||
      fakeroot fakechroot
 | 
			
		||||
      perl-Module-Load-Conditional
 | 
			
		||||
  script:
 | 
			
		||||
    - meson --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - meson setup --buildtype=debug build
 | 
			
		||||
    - ninja -C build
 | 
			
		||||
    - fakechroot meson test -C build
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,17 +1,17 @@
 | 
			
		||||
[main]
 | 
			
		||||
host = https://www.transifex.com
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
[archlinux-pacman.libalpm-pot]
 | 
			
		||||
[o:toofishes:p:archlinux-pacman:r:libalpm-pot]
 | 
			
		||||
file_filter = lib/libalpm/po/<lang>.po
 | 
			
		||||
source_file = lib/libalpm/po/libalpm.pot
 | 
			
		||||
source_lang = en
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
[archlinux-pacman.pacman-pot]
 | 
			
		||||
[o:toofishes:p:archlinux-pacman:r:pacman-pot]
 | 
			
		||||
file_filter = src/pacman/po/<lang>.po
 | 
			
		||||
source_file = src/pacman/po/pacman.pot
 | 
			
		||||
source_lang = en
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
[archlinux-pacman.pacman-scripts-pot]
 | 
			
		||||
[o:toofishes:p:archlinux-pacman:r:pacman-scripts-pot]
 | 
			
		||||
file_filter = scripts/po/<lang>.po
 | 
			
		||||
source_file = scripts/po/pacman-scripts.pot
 | 
			
		||||
source_lang = en
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,250 +0,0 @@
 | 
			
		||||
#!/usr/bin/env python
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# SPDX-License-Identifier: Unlicense
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Based on the template file provided by the 'YCM-Generator' project authored by
 | 
			
		||||
# Reuben D'Netto.
 | 
			
		||||
# Jiahui Xie has re-reformatted and expanded the original script in accordance
 | 
			
		||||
# to the requirements of the PEP 8 style guide and 'systemd' project,
 | 
			
		||||
# respectively.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# The original license is preserved as it is.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# This is free and unencumbered software released into the public domain.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or
 | 
			
		||||
# distribute this software, either in source code form or as a compiled
 | 
			
		||||
# binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any
 | 
			
		||||
# means.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# In jurisdictions that recognize copyright laws, the author or authors
 | 
			
		||||
# of this software dedicate any and all copyright interest in the
 | 
			
		||||
# software to the public domain. We make this dedication for the benefit
 | 
			
		||||
# of the public at large and to the detriment of our heirs and
 | 
			
		||||
# successors. We intend this dedication to be an overt act of
 | 
			
		||||
# relinquishment in perpetuity of all present and future rights to this
 | 
			
		||||
# software under copyright law.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
 | 
			
		||||
# EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
 | 
			
		||||
# MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
 | 
			
		||||
# IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
 | 
			
		||||
# OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
 | 
			
		||||
# ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
 | 
			
		||||
# OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# For more information, please refer to <http://unlicense.org/>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
"""
 | 
			
		||||
YouCompleteMe configuration file tailored to support the 'meson' build system
 | 
			
		||||
used by the 'systemd' project.
 | 
			
		||||
"""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
import glob
 | 
			
		||||
import os
 | 
			
		||||
import ycm_core
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
SOURCE_EXTENSIONS = (".C", ".cpp", ".cxx", ".cc", ".c", ".m", ".mm")
 | 
			
		||||
HEADER_EXTENSIONS = (".H", ".h", ".hxx", ".hpp", ".hh")
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
def DirectoryOfThisScript():
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    Return the absolute path of the parent directory containing this
 | 
			
		||||
    script.
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    return os.path.dirname(os.path.abspath(__file__))
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
def GuessBuildDirectory():
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    Guess the build directory using the following heuristics:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    1. Returns the current directory of this script plus 'build'
 | 
			
		||||
    subdirectory in absolute path if this subdirectory exists.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    2. Otherwise, probes whether there exists any directory
 | 
			
		||||
    containing '.ninja_log' file two levels above the current directory;
 | 
			
		||||
    returns this single directory only if there is one candidate.
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    result = os.path.join(DirectoryOfThisScript(), "build")
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    if os.path.exists(result):
 | 
			
		||||
        return result
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    result = glob.glob(os.path.join(DirectoryOfThisScript(),
 | 
			
		||||
                                    "..", "..", "*", ".ninja_log"))
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    if not result:
 | 
			
		||||
        return ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    if 1 != len(result):
 | 
			
		||||
        return ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    return os.path.split(result[0])[0]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
def TraverseByDepth(root, include_extensions):
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    Return a set of child directories of the 'root' containing file
 | 
			
		||||
    extensions specified in 'include_extensions'.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    NOTE:
 | 
			
		||||
        1. The 'root' directory itself is excluded from the result set.
 | 
			
		||||
        2. No subdirectories would be excluded if 'include_extensions' is left
 | 
			
		||||
           to 'None'.
 | 
			
		||||
        3. Each entry in 'include_extensions' must begin with string '.'.
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    is_root = True
 | 
			
		||||
    result = set()
 | 
			
		||||
    # Perform a depth first top down traverse of the given directory tree.
 | 
			
		||||
    for root_dir, subdirs, file_list in os.walk(root):
 | 
			
		||||
        if not is_root:
 | 
			
		||||
            # print("Relative Root: ", root_dir)
 | 
			
		||||
            # print(subdirs)
 | 
			
		||||
            if include_extensions:
 | 
			
		||||
                get_ext = os.path.splitext
 | 
			
		||||
                subdir_extensions = {
 | 
			
		||||
                    get_ext(f)[-1] for f in file_list if get_ext(f)[-1]
 | 
			
		||||
                }
 | 
			
		||||
                if subdir_extensions & include_extensions:
 | 
			
		||||
                    result.add(root_dir)
 | 
			
		||||
            else:
 | 
			
		||||
                result.add(root_dir)
 | 
			
		||||
        else:
 | 
			
		||||
            is_root = False
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    return result
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
_project_src_dir = os.path.join(DirectoryOfThisScript(), "src")
 | 
			
		||||
_include_dirs_set = TraverseByDepth(_project_src_dir, frozenset({".h"}))
 | 
			
		||||
flags = [
 | 
			
		||||
    "-x",
 | 
			
		||||
    "c"
 | 
			
		||||
    # The following flags are partially redundant due to the existence of
 | 
			
		||||
    # 'compile_commands.json'.
 | 
			
		||||
    #    '-Wall',
 | 
			
		||||
    #    '-Wextra',
 | 
			
		||||
    #    '-Wfloat-equal',
 | 
			
		||||
    #    '-Wpointer-arith',
 | 
			
		||||
    #    '-Wshadow',
 | 
			
		||||
    #    '-std=gnu99',
 | 
			
		||||
]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
for include_dir in _include_dirs_set:
 | 
			
		||||
    flags.append("-I" + include_dir)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Set this to the absolute path to the folder (NOT the file!) containing the
 | 
			
		||||
# compile_commands.json file to use that instead of 'flags'. See here for
 | 
			
		||||
# more details: http://clang.llvm.org/docs/JSONCompilationDatabase.html
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# You can get CMake to generate this file for you by adding:
 | 
			
		||||
#   set( CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS 1 )
 | 
			
		||||
# to your CMakeLists.txt file.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Most projects will NOT need to set this to anything; you can just change the
 | 
			
		||||
# 'flags' list of compilation flags. Notice that YCM itself uses that approach.
 | 
			
		||||
compilation_database_folder = GuessBuildDirectory()
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
if os.path.exists(compilation_database_folder):
 | 
			
		||||
    database = ycm_core.CompilationDatabase(compilation_database_folder)
 | 
			
		||||
else:
 | 
			
		||||
    database = None
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
def MakeRelativePathsInFlagsAbsolute(flags, working_directory):
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    Iterate through 'flags' and replace the relative paths prefixed by
 | 
			
		||||
    '-isystem', '-I', '-iquote', '--sysroot=' with absolute paths
 | 
			
		||||
    start with 'working_directory'.
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    if not working_directory:
 | 
			
		||||
        return list(flags)
 | 
			
		||||
    new_flags = []
 | 
			
		||||
    make_next_absolute = False
 | 
			
		||||
    path_flags = ["-isystem", "-I", "-iquote", "--sysroot="]
 | 
			
		||||
    for flag in flags:
 | 
			
		||||
        new_flag = flag
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if make_next_absolute:
 | 
			
		||||
            make_next_absolute = False
 | 
			
		||||
            if not flag.startswith("/"):
 | 
			
		||||
                new_flag = os.path.join(working_directory, flag)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        for path_flag in path_flags:
 | 
			
		||||
            if flag == path_flag:
 | 
			
		||||
                make_next_absolute = True
 | 
			
		||||
                break
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
            if flag.startswith(path_flag):
 | 
			
		||||
                path = flag[len(path_flag):]
 | 
			
		||||
                new_flag = path_flag + os.path.join(working_directory, path)
 | 
			
		||||
                break
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if new_flag:
 | 
			
		||||
            new_flags.append(new_flag)
 | 
			
		||||
    return new_flags
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
def IsHeaderFile(filename):
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    Check whether 'filename' is considered as a header file.
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    extension = os.path.splitext(filename)[1]
 | 
			
		||||
    return extension in HEADER_EXTENSIONS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
def GetCompilationInfoForFile(filename):
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    Helper function to look up compilation info of 'filename' in the 'database'.
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    # The compilation_commands.json file generated by CMake does not have
 | 
			
		||||
    # entries for header files. So we do our best by asking the db for flags for
 | 
			
		||||
    # a corresponding source file, if any. If one exists, the flags for that
 | 
			
		||||
    # file should be good enough.
 | 
			
		||||
    if not database:
 | 
			
		||||
        return None
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    if IsHeaderFile(filename):
 | 
			
		||||
        basename = os.path.splitext(filename)[0]
 | 
			
		||||
        for extension in SOURCE_EXTENSIONS:
 | 
			
		||||
            replacement_file = basename + extension
 | 
			
		||||
            if os.path.exists(replacement_file):
 | 
			
		||||
                compilation_info = \
 | 
			
		||||
                    database.GetCompilationInfoForFile(replacement_file)
 | 
			
		||||
                if compilation_info.compiler_flags_:
 | 
			
		||||
                    return compilation_info
 | 
			
		||||
        return None
 | 
			
		||||
    return database.GetCompilationInfoForFile(filename)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
def FlagsForFile(filename, **kwargs):
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    Callback function to be invoked by YouCompleteMe in order to get the
 | 
			
		||||
    information necessary to compile 'filename'.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    It returns a dictionary with a single element 'flags'. This element is a
 | 
			
		||||
    list of compiler flags to pass to libclang for the file 'filename'.
 | 
			
		||||
    """
 | 
			
		||||
    if database:
 | 
			
		||||
        # Bear in mind that compilation_info.compiler_flags_ does NOT return a
 | 
			
		||||
        # python list, but a "list-like" StringVec object
 | 
			
		||||
        compilation_info = GetCompilationInfoForFile(filename)
 | 
			
		||||
        if not compilation_info:
 | 
			
		||||
            return None
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        final_flags = MakeRelativePathsInFlagsAbsolute(
 | 
			
		||||
            compilation_info.compiler_flags_,
 | 
			
		||||
            compilation_info.compiler_working_dir_)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    else:
 | 
			
		||||
        relative_to = DirectoryOfThisScript()
 | 
			
		||||
        final_flags = MakeRelativePathsInFlagsAbsolute(flags, relative_to)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    return {
 | 
			
		||||
        "flags": final_flags,
 | 
			
		||||
        "do_cache": True
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										29
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										29
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,5 +1,34 @@
 | 
			
		||||
VERSION         DESCRIPTION
 | 
			
		||||
-----------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
6.1.0         - Add cache server support
 | 
			
		||||
              - Improvements to --sysroot option - NOTE: targets to -U are no
 | 
			
		||||
                longer interpreted relative to sysroot
 | 
			
		||||
              - Add more format specifiers for --print operations
 | 
			
		||||
              - Add extended data field for arbitrary package data
 | 
			
		||||
              - Do not run hooks with --dbonly
 | 
			
		||||
              - Provide more details when encountering file conflicts or
 | 
			
		||||
                corrupt packages
 | 
			
		||||
              - Improved WKD support (FS#73703, FS#73534)
 | 
			
		||||
              - Improved handling of malformed download headers (FS#73704)
 | 
			
		||||
              - Use openssl interfaces for calculating sha256 and md5 sums
 | 
			
		||||
              - Fix multi download bar chomps
 | 
			
		||||
              - makepkg:
 | 
			
		||||
                - Replace libdepends and libprovides with autodeps
 | 
			
		||||
                - Support configuration via makepkg.conf.d drop-ins
 | 
			
		||||
                - Add GITFLAGS environmental variable to customize checkouts
 | 
			
		||||
                - Add -D option to change directory before building
 | 
			
		||||
                - Implement verify() function for custom source verificaton
 | 
			
		||||
                - Add checksum support for git/mercurial/bzr sources
 | 
			
		||||
                - Improved stripping and debug package support
 | 
			
		||||
                - Configurable LTO support
 | 
			
		||||
                - Add source signing PGP keys to package if available
 | 
			
		||||
                - Store "pkgtype" in xdata
 | 
			
		||||
                - Remove md5sum from mtree files
 | 
			
		||||
                - Document MAKEPKG_LIBRARY
 | 
			
		||||
              - repo-add:
 | 
			
		||||
                - Do not include package signature details in the repo. Add
 | 
			
		||||
                  the --include-sigs to revert to old behaviour.
 | 
			
		||||
                - Do not add md5sum to the repo database
 | 
			
		||||
6.0.1         - Prevent download error pages ending up in package files
 | 
			
		||||
                (FS#71083)
 | 
			
		||||
              - Give -U downloads a random .part file name if needed
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										26
									
								
								README
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										26
									
								
								README
									
									
									
									
									
								
							@@ -697,3 +697,29 @@ API CHANGES BETWEEN 5.2 AND 6.0
 | 
			
		||||
- misc
 | 
			
		||||
 - alpm_pkg_get_sig()
 | 
			
		||||
- callbacks add front-end provided context
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
API CHANGES BETWEEN 6.0 AND 6.1
 | 
			
		||||
===============================
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
[REMOVED]
 | 
			
		||||
- alpm_trans_t
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
[CHANGED]
 | 
			
		||||
- alpm_conflict_t - full package added as member, removing package name and name
 | 
			
		||||
  hash members
 | 
			
		||||
- alpm_question_import_key_t - holds key uid and fingerprint rather than alpm_pgpkey_t
 | 
			
		||||
- alpm_pkgreason_t - added ALPM_PKG_REASON_UNKNOWN
 | 
			
		||||
- alpm_transflag_t - added ALPM_TRANS_FLAG_NOHOOKS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
[ADDED]
 | 
			
		||||
- extensible package data type
 | 
			
		||||
 - alpm_pkg_xdata_t
 | 
			
		||||
 - alpm_pkg_get_xdata()
 | 
			
		||||
- accessor functions
 | 
			
		||||
 - alpm_db_get_handle()
 | 
			
		||||
 - alpm_pkg_get_handle()
 | 
			
		||||
- cache server support
 | 
			
		||||
 - alpm_db_get_cache_servers()
 | 
			
		||||
 - alpm_db_set_cache_servers()
 | 
			
		||||
 - alpm_db_add_cache_server()
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										2
									
								
								RELEASE
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								RELEASE
									
									
									
									
									
								
							@@ -14,7 +14,7 @@ The following checklist should be used for making a pacman release.
 | 
			
		||||
- Update pacman website
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is:
 | 
			
		||||
- Pull updates from transifex ("tx pull -a -f --minimum-perc 75")
 | 
			
		||||
- Pull updates from transifex ("tx pull -f --minimum-perc 75")
 | 
			
		||||
- Update po files ("./build-aux/update-po")
 | 
			
		||||
- Fix all translation errors found
 | 
			
		||||
- Add any new locales to the relevant LINGUAS file
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -11,6 +11,7 @@ sed \
 | 
			
		||||
  -e "s|@localstatedir[@]|@localstatedir@|g" \
 | 
			
		||||
  -e "s|@libmakepkgdir[@]|@LIBMAKEPKGDIR@|g" \
 | 
			
		||||
  -e "s|@pkgdatadir[@]|@PKGDATADIR@|g" \
 | 
			
		||||
  -e "s|@keyringdir[@]|@KEYRINGDIR@|g" \
 | 
			
		||||
  -e "s|@prefix[@]|@PREFIX@|g" \
 | 
			
		||||
  -e "1s|#!/bin/bash|#!@BASH@|g" \
 | 
			
		||||
  -e "s|@PACKAGE_VERSION[@]|@PACKAGE_VERSION@|g" \
 | 
			
		||||
@@ -20,6 +21,7 @@ sed \
 | 
			
		||||
  -e "s|@DEBUGSUFFIX[@]|@DEBUGSUFFIX@|g" \
 | 
			
		||||
  -e "s|@INODECMD[@]|@INODECMD@|g" \
 | 
			
		||||
  -e "s|@FILECMD[@]|@FILECMD@|g" \
 | 
			
		||||
  -e "s|@BSDTAR_NO_READ_SPARSE[@]|@BSDTAR_NO_READ_SPARSE@|g" \
 | 
			
		||||
  "$input" >"$output"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
if [[ $mode ]]; then
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,4 +3,4 @@
 | 
			
		||||
# This script serves as a trampoline for running scripts which depend on
 | 
			
		||||
# libmakepkg with the libmakepkg within the build tree.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
LIBRARY=@BUILDDIR@/libmakepkg exec @BASH@ -$- @REAL_PROGPATH@ "$@"
 | 
			
		||||
MAKEPKG_LIBRARY=@BUILDDIR@/libmakepkg exec @BASH@ -$- @REAL_PROGPATH@ "$@"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -18,7 +18,7 @@ value.
 | 
			
		||||
Description
 | 
			
		||||
-----------
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
This is a description of the contents of version '1' of the
 | 
			
		||||
This is a description of the contents of version '2' of the
 | 
			
		||||
BUILDINFO file format.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*format*::
 | 
			
		||||
@@ -53,6 +53,15 @@ BUILDINFO file format.
 | 
			
		||||
*startdir*::
 | 
			
		||||
	The directory from which makepkg was executed.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*buildtool*::
 | 
			
		||||
	The name of the tool ecosystem used to set up the build environment. Used
 | 
			
		||||
	for defining a spec for reproducible builds, e.g. the source of the
 | 
			
		||||
	linkman:makepkg.conf[5] used.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*buildtoolver*::
 | 
			
		||||
	The full version of the 'buildtool', for example:
 | 
			
		||||
	"$pkgver-$pkgrel-$pkgarch".
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*buildenv (array)*::
 | 
			
		||||
	The build environment specified in makepkg.conf.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,4 +1,4 @@
 | 
			
		||||
# Doxyfile 1.8.20
 | 
			
		||||
# Doxyfile 1.9.3
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
# Project related configuration options
 | 
			
		||||
@@ -12,7 +12,6 @@ OUTPUT_DIRECTORY       = @OUTPUT_DIRECTORY@
 | 
			
		||||
CREATE_SUBDIRS         = NO
 | 
			
		||||
ALLOW_UNICODE_NAMES    = NO
 | 
			
		||||
OUTPUT_LANGUAGE        = English
 | 
			
		||||
OUTPUT_TEXT_DIRECTION  = None
 | 
			
		||||
BRIEF_MEMBER_DESC      = YES
 | 
			
		||||
REPEAT_BRIEF           = YES
 | 
			
		||||
ABBREVIATE_BRIEF       = "The $name class" \
 | 
			
		||||
@@ -73,6 +72,7 @@ EXTRACT_STATIC         = NO
 | 
			
		||||
EXTRACT_LOCAL_CLASSES  = YES
 | 
			
		||||
EXTRACT_LOCAL_METHODS  = NO
 | 
			
		||||
EXTRACT_ANON_NSPACES   = NO
 | 
			
		||||
RESOLVE_UNNAMED_PARAMS = YES
 | 
			
		||||
HIDE_UNDOC_MEMBERS     = NO
 | 
			
		||||
HIDE_UNDOC_CLASSES     = NO
 | 
			
		||||
HIDE_FRIEND_COMPOUNDS  = NO
 | 
			
		||||
@@ -81,6 +81,7 @@ INTERNAL_DOCS          = NO
 | 
			
		||||
CASE_SENSE_NAMES       = YES
 | 
			
		||||
HIDE_SCOPE_NAMES       = NO
 | 
			
		||||
HIDE_COMPOUND_REFERENCE= NO
 | 
			
		||||
SHOW_HEADERFILE        = YES
 | 
			
		||||
SHOW_INCLUDE_FILES     = YES
 | 
			
		||||
SHOW_GROUPED_MEMB_INC  = NO
 | 
			
		||||
FORCE_LOCAL_INCLUDES   = NO
 | 
			
		||||
@@ -110,6 +111,7 @@ QUIET                  = NO
 | 
			
		||||
WARNINGS               = YES
 | 
			
		||||
WARN_IF_UNDOCUMENTED   = YES
 | 
			
		||||
WARN_IF_DOC_ERROR      = YES
 | 
			
		||||
WARN_IF_INCOMPLETE_DOC = YES
 | 
			
		||||
WARN_NO_PARAMDOC       = NO
 | 
			
		||||
WARN_AS_ERROR          = NO
 | 
			
		||||
WARN_FORMAT            = "$file:$line: $text"
 | 
			
		||||
@@ -152,7 +154,6 @@ VERBATIM_HEADERS       = YES
 | 
			
		||||
# Configuration options related to the alphabetical class index
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
ALPHABETICAL_INDEX     = NO
 | 
			
		||||
COLS_IN_ALPHA_INDEX    = 5
 | 
			
		||||
IGNORE_PREFIX          =
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
# Configuration options related to the HTML output
 | 
			
		||||
@@ -168,12 +169,12 @@ HTML_EXTRA_FILES       =
 | 
			
		||||
HTML_COLORSTYLE_HUE    = 220
 | 
			
		||||
HTML_COLORSTYLE_SAT    = 100
 | 
			
		||||
HTML_COLORSTYLE_GAMMA  = 80
 | 
			
		||||
HTML_TIMESTAMP         = YES
 | 
			
		||||
HTML_DYNAMIC_MENUS     = YES
 | 
			
		||||
HTML_DYNAMIC_SECTIONS  = NO
 | 
			
		||||
HTML_INDEX_NUM_ENTRIES = 100
 | 
			
		||||
GENERATE_DOCSET        = NO
 | 
			
		||||
DOCSET_FEEDNAME        = "Doxygen generated docs"
 | 
			
		||||
DOCSET_FEEDURL         =
 | 
			
		||||
DOCSET_BUNDLE_ID       = org.doxygen.Project
 | 
			
		||||
DOCSET_PUBLISHER_ID    = org.doxygen.Publisher
 | 
			
		||||
DOCSET_PUBLISHER_NAME  = Publisher
 | 
			
		||||
@@ -196,14 +197,16 @@ GENERATE_ECLIPSEHELP   = NO
 | 
			
		||||
ECLIPSE_DOC_ID         = org.doxygen.Project
 | 
			
		||||
DISABLE_INDEX          = NO
 | 
			
		||||
GENERATE_TREEVIEW      = NO
 | 
			
		||||
FULL_SIDEBAR           = NO
 | 
			
		||||
ENUM_VALUES_PER_LINE   = 4
 | 
			
		||||
TREEVIEW_WIDTH         = 250
 | 
			
		||||
EXT_LINKS_IN_WINDOW    = NO
 | 
			
		||||
OBFUSCATE_EMAILS       = YES
 | 
			
		||||
HTML_FORMULA_FORMAT    = png
 | 
			
		||||
FORMULA_FONTSIZE       = 10
 | 
			
		||||
FORMULA_TRANSPARENT    = YES
 | 
			
		||||
FORMULA_MACROFILE      =
 | 
			
		||||
USE_MATHJAX            = NO
 | 
			
		||||
MATHJAX_VERSION        = MathJax_2
 | 
			
		||||
MATHJAX_FORMAT         = HTML-CSS
 | 
			
		||||
MATHJAX_RELPATH        = http://www.mathjax.org/mathjax
 | 
			
		||||
MATHJAX_EXTENSIONS     =
 | 
			
		||||
@@ -234,9 +237,7 @@ PDF_HYPERLINKS         = NO
 | 
			
		||||
USE_PDFLATEX           = NO
 | 
			
		||||
LATEX_BATCHMODE        = NO
 | 
			
		||||
LATEX_HIDE_INDICES     = NO
 | 
			
		||||
LATEX_SOURCE_CODE      = NO
 | 
			
		||||
LATEX_BIB_STYLE        = plain
 | 
			
		||||
LATEX_TIMESTAMP        = NO
 | 
			
		||||
LATEX_EMOJI_DIRECTORY  =
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
# Configuration options related to the RTF output
 | 
			
		||||
@@ -247,7 +248,6 @@ COMPACT_RTF            = NO
 | 
			
		||||
RTF_HYPERLINKS         = NO
 | 
			
		||||
RTF_STYLESHEET_FILE    =
 | 
			
		||||
RTF_EXTENSIONS_FILE    =
 | 
			
		||||
RTF_SOURCE_CODE        = NO
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
# Configuration options related to the man page output
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
@@ -268,7 +268,9 @@ XML_NS_MEMB_FILE_SCOPE = NO
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
GENERATE_DOCBOOK       = NO
 | 
			
		||||
DOCBOOK_OUTPUT         = docbook
 | 
			
		||||
DOCBOOK_PROGRAMLISTING = NO
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
# Configuration options for the AutoGen Definitions output
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
GENERATE_AUTOGEN_DEF   = NO
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
# Configuration options related to the Perl module output
 | 
			
		||||
@@ -304,19 +306,18 @@ EXTERNAL_PAGES         = YES
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
# Configuration options related to the dot tool
 | 
			
		||||
#---------------------------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
CLASS_DIAGRAMS         = NO
 | 
			
		||||
DIA_PATH               =
 | 
			
		||||
HIDE_UNDOC_RELATIONS   = YES
 | 
			
		||||
HAVE_DOT               = YES
 | 
			
		||||
DOT_NUM_THREADS        = 0
 | 
			
		||||
DOT_FONTNAME           = Helvetica
 | 
			
		||||
DOT_FONTSIZE           = 10
 | 
			
		||||
DOT_FONTPATH           =
 | 
			
		||||
CLASS_GRAPH            = YES
 | 
			
		||||
COLLABORATION_GRAPH    = YES
 | 
			
		||||
GROUP_GRAPHS           = YES
 | 
			
		||||
UML_LOOK               = NO
 | 
			
		||||
UML_LIMIT_NUM_FIELDS   = 10
 | 
			
		||||
DOT_UML_DETAILS        = NO
 | 
			
		||||
DOT_WRAP_THRESHOLD     = 17
 | 
			
		||||
TEMPLATE_RELATIONS     = NO
 | 
			
		||||
INCLUDE_GRAPH          = YES
 | 
			
		||||
INCLUDED_BY_GRAPH      = YES
 | 
			
		||||
@@ -324,6 +325,7 @@ CALL_GRAPH             = NO
 | 
			
		||||
CALLER_GRAPH           = NO
 | 
			
		||||
GRAPHICAL_HIERARCHY    = YES
 | 
			
		||||
DIRECTORY_GRAPH        = YES
 | 
			
		||||
DIR_GRAPH_MAX_DEPTH    = 1
 | 
			
		||||
DOT_IMAGE_FORMAT       = png
 | 
			
		||||
INTERACTIVE_SVG        = NO
 | 
			
		||||
DOT_PATH               =
 | 
			
		||||
@@ -335,7 +337,6 @@ PLANTUML_CFG_FILE      =
 | 
			
		||||
PLANTUML_INCLUDE_PATH  =
 | 
			
		||||
DOT_GRAPH_MAX_NODES    = 50
 | 
			
		||||
MAX_DOT_GRAPH_DEPTH    = 3
 | 
			
		||||
DOT_TRANSPARENT        = NO
 | 
			
		||||
DOT_MULTI_TARGETS      = NO
 | 
			
		||||
GENERATE_LEGEND        = YES
 | 
			
		||||
DOT_CLEANUP            = YES
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -12,8 +12,8 @@ depends=('glibc')
 | 
			
		||||
makedepends=('ed')
 | 
			
		||||
optdepends=('ed: for "patch -e" functionality')
 | 
			
		||||
source=("ftp://ftp.gnu.org/gnu/$pkgname/$pkgname-$pkgver.tar.xz"{,.sig})
 | 
			
		||||
md5sums=('e9ae5393426d3ad783a300a338c09b72'
 | 
			
		||||
         'SKIP')
 | 
			
		||||
sha256sums=('9124ba46db0abd873d0995c2ca880e81252676bb6c03e0a37dfc5f608a9b0ceb'
 | 
			
		||||
            'SKIP')
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
build() {
 | 
			
		||||
	cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,7 +3,7 @@ PKGBUILD(5)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Name
 | 
			
		||||
----
 | 
			
		||||
PKGBUILD - Arch Linux package build description file
 | 
			
		||||
PKGBUILD - Package build description file
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Synopsis
 | 
			
		||||
@@ -84,14 +84,7 @@ systems (see below).
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*license (array)*::
 | 
			
		||||
	This field specifies the license(s) that apply to the package.
 | 
			
		||||
	Commonly used licenses can be found in '/usr/share/licenses/common'. If you
 | 
			
		||||
	see the package's license there, simply reference it in the license
 | 
			
		||||
	field (e.g., `license=('GPL')`). If the package provides a license not
 | 
			
		||||
	available in '/usr/share/licenses/common', then you should include it
 | 
			
		||||
	in the package itself and set `license=('custom')` or
 | 
			
		||||
	`license=('custom:LicenseName')`. The license should be placed in
 | 
			
		||||
	'$pkgdir/usr/share/licenses/$pkgname/' when building the package. If
 | 
			
		||||
	multiple licenses are applicable, list all of them:
 | 
			
		||||
	If multiple licenses are applicable, list all of them:
 | 
			
		||||
	`license=('GPL' 'FDL')`.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*install*::
 | 
			
		||||
@@ -187,11 +180,6 @@ contain whitespace characters.
 | 
			
		||||
	than or equal to), `<=` (less than or equal to), `=` (equal to), `>`
 | 
			
		||||
	(greater than), or `<` (less than).
 | 
			
		||||
+
 | 
			
		||||
If the dependency name appears to be a library (ends with .so), makepkg will
 | 
			
		||||
try to find a binary that depends on the library in the built package and
 | 
			
		||||
append the version needed by the binary. Appending the version yourself
 | 
			
		||||
disables automatic detection.
 | 
			
		||||
+
 | 
			
		||||
Additional architecture-specific depends can be added by appending an
 | 
			
		||||
underscore and the architecture name e.g., 'depends_x86_64=()'.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -245,10 +233,6 @@ example, dcron can provide 'cron=2.0' to satisfy the 'cron>=2.0' dependency of
 | 
			
		||||
other packages. Provisions involving the `>` and `<` operators are invalid as
 | 
			
		||||
only specific versions of a package may be provided.
 | 
			
		||||
+
 | 
			
		||||
If the provision name appears to be a library (ends with .so), makepkg will
 | 
			
		||||
try to find the library in the built package and append the correct
 | 
			
		||||
version. Appending the version yourself disables automatic detection.
 | 
			
		||||
+
 | 
			
		||||
Additional architecture-specific provides can be added by appending an
 | 
			
		||||
underscore and the architecture name e.g., 'provides_x86_64=()'.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -352,6 +336,13 @@ function.
 | 
			
		||||
	the optional functions listed below. The packaging stage is run using
 | 
			
		||||
	fakeroot to ensure correct file permissions in the resulting package.
 | 
			
		||||
	All other functions will be run as the user calling makepkg.
 | 
			
		||||
	This function is run inside `$srcdir`.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*verify() Function*::
 | 
			
		||||
	An optional `verify()` function can be specified to implement arbitrary
 | 
			
		||||
	source authentication. The function should return a non-zero exit code when
 | 
			
		||||
	verification fails. This function is run before sources are extracted.
 | 
			
		||||
	This function is run inside `$startdir`.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*prepare() Function*::
 | 
			
		||||
	An optional `prepare()` function can be specified in which operations to
 | 
			
		||||
@@ -359,16 +350,19 @@ function.
 | 
			
		||||
	function is run after the source extraction and before the `build()`
 | 
			
		||||
	function. The `prepare()` function is skipped when source extraction
 | 
			
		||||
	is skipped.
 | 
			
		||||
	This function is run inside `$srcdir`.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*build() Function*::
 | 
			
		||||
	The optional `build()` function is used to compile and/or adjust the source
 | 
			
		||||
	files in preparation to be installed by the `package()` function.
 | 
			
		||||
	This function is run inside `$srcdir`.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*check() Function*::
 | 
			
		||||
	An optional `check()` function can be specified in which a package's
 | 
			
		||||
	test-suite may be run. This function is run between the `build()` and
 | 
			
		||||
	`package()` functions. Be sure any exotic commands used are covered by the
 | 
			
		||||
	`checkdepends` array.
 | 
			
		||||
	This function is run inside `$srcdir`.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
All of the above variables such as `$pkgname` and `$pkgver` are available for
 | 
			
		||||
use in the packaging functions. In addition, makepkg defines the following
 | 
			
		||||
@@ -378,7 +372,6 @@ variables:
 | 
			
		||||
	This contains the directory where makepkg extracts, or copies, all source
 | 
			
		||||
	files.
 | 
			
		||||
+
 | 
			
		||||
All of the packaging functions defined above are run starting inside `$srcdir`
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*pkgdir*::
 | 
			
		||||
	This contains the directory where makepkg bundles the installed package.
 | 
			
		||||
@@ -480,6 +473,9 @@ Currently makepkg supports the Bazaar, Git, Subversion, Fossil and Mercurial
 | 
			
		||||
version control systems. For other version control systems, manual cloning of
 | 
			
		||||
upstream repositories must be done in the `prepare()` function.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Some <<VCS,VCS Sources>> like Git support pinning the checkout by a checksum of
 | 
			
		||||
its content using deterministic export functionality like ``git archive''.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The source URL is divided into four components:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*directory*::
 | 
			
		||||
@@ -524,8 +520,7 @@ The source URL is divided into four components:
 | 
			
		||||
Example
 | 
			
		||||
-------
 | 
			
		||||
The following is an example PKGBUILD for the 'patch' package. For more
 | 
			
		||||
examples, look through the build files of your distribution's packages. For
 | 
			
		||||
those using Arch Linux, consult the Arch Build System (ABS) tree.
 | 
			
		||||
examples, look through the build files of your distribution's packages.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
[source,sh]
 | 
			
		||||
-------------------------------
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -18,7 +18,6 @@ Current maintainers:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
* Allan McRae <allan@archlinux.org>
 | 
			
		||||
* Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
 | 
			
		||||
* Eli Schwartz <eschwartz@archlinux.org>
 | 
			
		||||
* Morgan Adamiec <morganamilo@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Past major contributors:
 | 
			
		||||
@@ -30,6 +29,7 @@ Past major contributors:
 | 
			
		||||
* Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
 | 
			
		||||
* Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
 | 
			
		||||
* Dave Reisner <dreisner@archlinux.org>
 | 
			
		||||
* Eli Schwartz <eschwartz@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
For additional contributors, use `git shortlog -s` on the pacman.git
 | 
			
		||||
repository.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -77,6 +77,7 @@ Releases
 | 
			
		||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
 | 
			
		||||
!======
 | 
			
		||||
!Version !Date
 | 
			
		||||
!6.1.0  !2024-03-04
 | 
			
		||||
!6.0.1  !2021-09-04
 | 
			
		||||
!6.0.0  !2021-05-20
 | 
			
		||||
!6.0.0alpha1 !2020-12-04
 | 
			
		||||
@@ -240,7 +241,7 @@ link:translation-help.html[translation-help].
 | 
			
		||||
Bugs
 | 
			
		||||
----
 | 
			
		||||
If you find bugs (which is quite likely), please email them to the pacman-dev
 | 
			
		||||
mailing last at mailto:pacman-dev@archlinux.org[] with specific information
 | 
			
		||||
mailing last at mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[] with specific information
 | 
			
		||||
such as your command-line, the nature of the bug, and even the package database
 | 
			
		||||
if it helps.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -250,7 +251,7 @@ bugs under the Pacman project.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Copyright
 | 
			
		||||
---------
 | 
			
		||||
pacman is Copyright (C) 2006-2021 Pacman Development Team
 | 
			
		||||
<pacman-dev@archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
 | 
			
		||||
pacman is Copyright (C) 2006-2024 Pacman Development Team
 | 
			
		||||
<pacman-dev@lists.archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
 | 
			
		||||
<jvinet@zeroflux.org> and is licensed through the GNU General Public License,
 | 
			
		||||
version 2 or later.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -85,7 +85,7 @@ Example PKGBUILD
 | 
			
		||||
	license=('PerlArtistic' 'GPL')
 | 
			
		||||
	depends=('perl')
 | 
			
		||||
	source=("http://search.cpan.org/CPAN/authors/id/S/SH/SHERZODR/Config-Simple-${pkgver}.tar.gz")
 | 
			
		||||
	md5sums=('f014aec54f0a1e2e880d317180fce502')
 | 
			
		||||
	sha256sums=('dd9995706f0f9384a15ccffe116c3b6e22f42ba2e58d8f24ed03c4a0e386edb4')
 | 
			
		||||
	_distname="Config-Simple"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	# template start; name=perl-module; version=1.0;
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -75,7 +75,7 @@ Options
 | 
			
		||||
	For each source file in the source array of PKGBUILD, download the file
 | 
			
		||||
	if required and generate integrity checks. The integrity checks generated
 | 
			
		||||
	are determined by the checks present in the PKGBUILD, falling back to the
 | 
			
		||||
	value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg.conf(5) if these are absent
 | 
			
		||||
	value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg.conf(5) if these are absent.
 | 
			
		||||
	This output can be redirected into your PKGBUILD for source validation
 | 
			
		||||
	using "`makepkg -g >> PKGBUILD`".
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -146,6 +146,9 @@ Options
 | 
			
		||||
*-C, \--cleanbuild*::
 | 
			
		||||
	Remove the $srcdir before building the package.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*-D* <dir>, *\--dir* <dir> ::
 | 
			
		||||
	Change to directory <dir> before reading the PKGBUILD or doing anything else.
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
*\--allsource*::
 | 
			
		||||
	Do not actually build the package, but build a source-only tarball that
 | 
			
		||||
	includes all sources, including those that are normally downloaded via
 | 
			
		||||
@@ -168,6 +171,9 @@ Options
 | 
			
		||||
*\--noprepare*::
 | 
			
		||||
	Do not run the prepare() function in the PKGBUILD.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*\--noverify*::
 | 
			
		||||
	Do not run the verify() function in the PKGBUILD.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*\--sign*::
 | 
			
		||||
	Sign the resulting package with gpg, overriding the setting in
 | 
			
		||||
	linkman:makepkg.conf[5].
 | 
			
		||||
@@ -227,6 +233,9 @@ before building.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Environment Variables
 | 
			
		||||
---------------------
 | 
			
		||||
**MAKEPKG_LIBRARY**="/path/to/directory"::
 | 
			
		||||
	Use an alternative libmakepkg path instead of the {libmakepkgdir} default.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**PACMAN**::
 | 
			
		||||
	The command that will be used to check for missing dependencies and to
 | 
			
		||||
	install and remove packages. Pacman's '-Qq', '-Rns', '-S', '-T', and '-U'
 | 
			
		||||
@@ -287,6 +296,10 @@ Environment Variables
 | 
			
		||||
**BUILDTOOLVER=**"<version>"::
 | 
			
		||||
	The version of the '$BUILDTOOL' used.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**GITFLAGS**::
 | 
			
		||||
	The options to pass when checking out git sources, replacing the default
 | 
			
		||||
        "--mirror".
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Configuration
 | 
			
		||||
-------------
 | 
			
		||||
See linkman:makepkg.conf[5] for more details on configuring makepkg using the
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -72,15 +72,16 @@ Options
 | 
			
		||||
**CXXFLAGS=**"cxxflags"::
 | 
			
		||||
	Flags used for the C++ compiler; see CFLAGS for more info.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**RUSTFLAGS=**"rustflags"::
 | 
			
		||||
	Flags used for the Rust compiler, similar in spirit to CFLAGS. Read
 | 
			
		||||
	linkman:rustc[1] for more details on the available flags.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**LDFLAGS=**"ldflags"::
 | 
			
		||||
	Flags used for the linker. Several options may be specified with common
 | 
			
		||||
	usage resembling ``-Wl,--hash-style=gnu''. Read ld(1) for more details on
 | 
			
		||||
	available linker flags.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**LTOFLAGS=**"ltoflags"::
 | 
			
		||||
	Additional compiler and linker flags appended to `CFLAGS`, `CXXFLAGS`
 | 
			
		||||
	and `LDFLAGS` when building with link time optimization. If empty,
 | 
			
		||||
	``-flto'' is used.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**MAKEFLAGS=**"makeflags"::
 | 
			
		||||
	This is often used to set the number of jobs used; for example, `-j2`.
 | 
			
		||||
	Other flags that make accepts can also be passed.
 | 
			
		||||
@@ -93,11 +94,6 @@ Options
 | 
			
		||||
**DEBUG_CXXFLAGS=**"debug_cxxflags"::
 | 
			
		||||
	Debug flags used for the C++ compiler; see DEBUG_CFLAGS for more info.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**DEBUG_RUSTFLAGS=**"debug_rustflags"::
 | 
			
		||||
	Additional compiler flags appended to `RUSTFLAGS` for use in debugging.
 | 
			
		||||
	Usually this would include: ``-C debuginfo=2''. Read linkman:rustc[1] for
 | 
			
		||||
	more details on the available flags.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**BUILDENV=(**!distcc !color !ccache check !sign**)**::
 | 
			
		||||
	This array contains options that affect the build environment; the defaults
 | 
			
		||||
	are shown here. All options should always be left in the array; to enable
 | 
			
		||||
@@ -147,7 +143,7 @@ Options
 | 
			
		||||
	Specify a key to use for GPG signing instead of the default key in the
 | 
			
		||||
	keyring. Can be overridden with makepkg's '\--key' option.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**OPTIONS=(**!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug**)**::
 | 
			
		||||
**OPTIONS=(**!strip docs libtool staticlibs emptydirs ...**)**::
 | 
			
		||||
	This array contains options that affect default packaging. They are
 | 
			
		||||
	equivalent to options that can be placed in the PKGBUILD; the defaults are
 | 
			
		||||
	shown here. All options should always be left in the array; to enable or
 | 
			
		||||
@@ -190,8 +186,14 @@ Options
 | 
			
		||||
		package containing the debug symbols when used with `strip'.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	*lto*;;
 | 
			
		||||
		Enable building packages using link time optimization. Adds '-flto'
 | 
			
		||||
		to both CFLAGS and CXXFLAGS.
 | 
			
		||||
		Enable building packages using link time optimization. Adds the
 | 
			
		||||
		flags specified in LTOFLAGS to CFLAGS, CXXFLAGS and LDFLAGS (or
 | 
			
		||||
		``-flto'' if LTOFLAGS is empty).
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	*autodeps*;;
 | 
			
		||||
		Enable the automatic addition of libraries to the depends and
 | 
			
		||||
		provides arrays. Search library directories are controlled by
 | 
			
		||||
		the LIB_DIRS variable defined below.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**INTEGRITY_CHECK=(**check1 ...**)**::
 | 
			
		||||
	File integrity checks to use. Multiple checks may be specified; this
 | 
			
		||||
@@ -223,6 +225,12 @@ Options
 | 
			
		||||
	that are located in opt/, you may need to add the directory to this
 | 
			
		||||
	array. *NOTE:* Do not add the leading slash to the directory name.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**LIB_DIRS=(**lib:usr/lib ...**)**::
 | 
			
		||||
	If `autodeps` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will
 | 
			
		||||
	instruct makepkg where to look to find libraries to add to the `provides`
 | 
			
		||||
	array. The format is "prefix:path", where provides will be added for
 | 
			
		||||
	libraries found in "path" with the specified prefix added.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**PURGE_TARGETS=(**usr/{,share}/info/dir .podlist *.pod...**)**::
 | 
			
		||||
	If `purge` is specified in the `OPTIONS` array, this variable will
 | 
			
		||||
	instruct makepkg which files to remove from the package. This is
 | 
			
		||||
@@ -274,9 +282,10 @@ Options
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**PKGEXT=**"{pkgext}", **SRCEXT=**"{srcext}"::
 | 
			
		||||
	Sets the compression used when making compiled or source packages.
 | 
			
		||||
	Valid suffixes are `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`,
 | 
			
		||||
	`.tar.lzo`, `.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or
 | 
			
		||||
	simply `.tar` to disable compression entirely.
 | 
			
		||||
	Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT resepectively)
 | 
			
		||||
	followed by one of `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`, `.tar.lzo`,
 | 
			
		||||
	`.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or simply `.tar` to
 | 
			
		||||
	disable compression entirely.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
**PACMAN_AUTH=()**::
 | 
			
		||||
	Specify a command prefix for running pacman as root. If unset, makepkg will
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -5,7 +5,9 @@ manpages = [
 | 
			
		||||
  { 'name': 'makepkg-template.1' },
 | 
			
		||||
  { 'name': 'repo-add.8' },
 | 
			
		||||
  { 'name': 'vercmp.8' },
 | 
			
		||||
  { 'name': 'testpkg.8' },
 | 
			
		||||
  { 'name': 'pacman-key.8' },
 | 
			
		||||
  { 'name': 'pacman-db-upgrade.8' },
 | 
			
		||||
  { 'name': 'PKGBUILD.5', 'extra_depends' : [ 'PKGBUILD-example.txt' ] },
 | 
			
		||||
  { 'name': 'makepkg.conf.5' },
 | 
			
		||||
  { 'name': 'pacman.conf.5' },
 | 
			
		||||
@@ -28,10 +30,12 @@ asciidoc_opts = [
 | 
			
		||||
 '-a', 'srcext=@0@'.format(get_option('src-ext')),
 | 
			
		||||
 '-a', 'pkgext=@0@'.format(get_option('pkg-ext')),
 | 
			
		||||
 '-a', 'pkgdatadir=@0@'.format(PKGDATADIR),
 | 
			
		||||
 '-a', 'keyringdir=@0@'.format(KEYRINGDIR),
 | 
			
		||||
 '-a', 'localstatedir=@0@'.format(LOCALSTATEDIR),
 | 
			
		||||
 '-a', 'sysconfdir=@0@'.format(SYSCONFDIR),
 | 
			
		||||
 '-a', 'datarootdir=@0@'.format(DATAROOTDIR),
 | 
			
		||||
 '-a', 'rootdir=@0@'.format(ROOTDIR),
 | 
			
		||||
 '-a', 'libmakepkgdir=@0@'.format(LIBMAKEPKGDIR),
 | 
			
		||||
]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
html_targets = []
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -34,7 +34,7 @@ Options
 | 
			
		||||
*-R, \--rootdir* <path>::
 | 
			
		||||
	Specify an alternate installation root (default is `/`).
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*-r, \--repo* <remote>::
 | 
			
		||||
*-r, \--repo* <repository>::
 | 
			
		||||
	Query options for a specific repository.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*-v, \--verbose*::
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										36
									
								
								doc/pacman-db-upgrade.8.asciidoc
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										36
									
								
								doc/pacman-db-upgrade.8.asciidoc
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,36 @@
 | 
			
		||||
pacman-db-upgrade(8)
 | 
			
		||||
====================
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Name
 | 
			
		||||
----
 | 
			
		||||
pacman-db-upgrade - upgrade the local pacman database to a newer format
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Synopsis
 | 
			
		||||
--------
 | 
			
		||||
'pacman-db-upgrade' [options]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Description
 | 
			
		||||
-----------
 | 
			
		||||
'pacman-db-upgrade' is a script that upgrades the local database used
 | 
			
		||||
by linkman:pacman[8] to a newer format.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Options
 | 
			
		||||
--------------
 | 
			
		||||
*-h, \--help*::
 | 
			
		||||
Show the built-in help message and exit.
 | 
			
		||||
*-V, \--version*::
 | 
			
		||||
Show version information and exit.
 | 
			
		||||
*-d, \--dbpath* <path>::
 | 
			
		||||
Set an alternate database location.
 | 
			
		||||
*-r, \--root* <path>::
 | 
			
		||||
Set an alternate installation root.
 | 
			
		||||
*\--config* <path>::
 | 
			
		||||
Set an alternate configuration file.
 | 
			
		||||
*\--nocolor*::
 | 
			
		||||
Remove color from output.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
See Also
 | 
			
		||||
--------
 | 
			
		||||
linkman:pacman[8]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
include::footer.asciidoc[]
 | 
			
		||||
@@ -86,7 +86,7 @@ Operations
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*\--populate*::
 | 
			
		||||
	Reload the default keys from the (optionally provided) keyrings in
 | 
			
		||||
	+{pkgdatadir}/keyrings+. For more information, see
 | 
			
		||||
	+{keyringdir}+. For more information, see
 | 
			
		||||
	<<PK,Providing a Keyring for Import>> below.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*-u, \--updatedb*::
 | 
			
		||||
@@ -129,7 +129,7 @@ A distribution or other repository provided may want to provide a set of
 | 
			
		||||
PGP keys used in the signing of its packages and repository databases that can
 | 
			
		||||
be readily imported into the pacman keyring. This is achieved by providing a
 | 
			
		||||
PGP keyring file `foo.gpg` that contains the keys for the foo keyring in the
 | 
			
		||||
directory +{pkgdatadir}/keyrings+.
 | 
			
		||||
directory +{keyringdir}+.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Optionally, the file `foo-trusted` can be provided containing a list of trusted
 | 
			
		||||
key IDs for that keyring. This is a file in a format compatible with 'gpg
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -195,11 +195,10 @@ Options
 | 
			
		||||
	Disable defaults for low speed limit and timeout on downloads. Use this
 | 
			
		||||
	if you have issues downloading files with proxy and/or security gateway.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*\--sysroot* <dir>::
 | 
			
		||||
	Specify an alternative system root.  Pacman will chroot and chdir into the
 | 
			
		||||
	system root prior to running. This allows mounted guest systems to be
 | 
			
		||||
	properly operated on. Any other paths given will be interpreted as relative
 | 
			
		||||
	to the system root. Requires root privileges.
 | 
			
		||||
*\--sysroot* <dir>:: Specify an alternative system root.  This path will be
 | 
			
		||||
	prepended to all other configuration directories and any repository servers
 | 
			
		||||
	beginning with `file://`.  Any paths or URLs passed as targets will not be
 | 
			
		||||
	modified.  This allows mounted guest systems to be properly operated on.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
 | 
			
		||||
@@ -212,7 +211,7 @@ Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*\--assume-installed* <package=version>::
 | 
			
		||||
	Add a virtual package "package" with version "version" to the transaction
 | 
			
		||||
	to satisfy dependencies. This allows to disable specific dependency checks
 | 
			
		||||
	to satisfy dependencies. This allows disabling the specific dependency checks
 | 
			
		||||
	without affecting all dependency checks. To disable all dependency
 | 
			
		||||
	checking, see the '\--nodeps' option.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -235,8 +234,15 @@ Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*\--print-format* <format>::
 | 
			
		||||
	Specify a printf-like format to control the output of the '\--print'
 | 
			
		||||
	operation. The possible attributes are: "%n" for pkgname, "%v" for pkgver,
 | 
			
		||||
	"%l" for location, "%r" for repository, and "%s" for size. Implies '\--print'.
 | 
			
		||||
	operation. The possible attributes are: "%a" for arch, "%b" for
 | 
			
		||||
	builddate, "%d" for description, "%e" for pkgbase, "%f" for filename,
 | 
			
		||||
	"%g" for base64 encoded PGP signature, "%h" for sha256sum, "%m" for
 | 
			
		||||
	md5sum, "%n" for pkgname, "%p" for packager, "%v" for pkgver, "%l" for
 | 
			
		||||
	location, "%r" for repository, "%s" for size, "%C" for checkdepends,
 | 
			
		||||
	"%D" for depends, "%G" for groups, "%H" for conflicts, "%L" for
 | 
			
		||||
	licenses, "%M" for makedepends, "%O" for optional depends, "%P" for
 | 
			
		||||
	provides and "%R" for replaces.
 | 
			
		||||
	Implies '\--print'.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Upgrade Options (apply to '-S' and '-U')[[UO]]
 | 
			
		||||
@@ -449,11 +455,11 @@ Additional targets can also be specified manually, so that '-Su foo' will do a
 | 
			
		||||
system upgrade and install/upgrade the "foo" package in the same operation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*-y, \--refresh*::
 | 
			
		||||
	Download a fresh copy of the master package database from the server(s)
 | 
			
		||||
	defined in linkman:pacman.conf[5]. This should typically be used each time
 | 
			
		||||
	you use	'\--sysupgrade' or '-u'. Passing two '\--refresh' or '-y' flags
 | 
			
		||||
	will force a refresh of all package databases, even if they appear to be
 | 
			
		||||
	up-to-date.
 | 
			
		||||
	Download a fresh copy of the master package databases '(repo.db)' from the
 | 
			
		||||
	server(s) defined in linkman:pacman.conf[5]. This should typically be used
 | 
			
		||||
	each time you use '\--sysupgrade' or '-u'. Passing two '\--refresh' or '-y'
 | 
			
		||||
	flags will force a refresh of all package databases, even if they appear to
 | 
			
		||||
	be up-to-date.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Database Options (apply to '-D')[[QO]]
 | 
			
		||||
@@ -482,8 +488,8 @@ Database Options (apply to '-D')[[QO]]
 | 
			
		||||
File Options (apply to '-F')[[FO]]
 | 
			
		||||
----------------------------------
 | 
			
		||||
*-y, --refresh*::
 | 
			
		||||
	Download fresh package databases from the server. Use twice to force a
 | 
			
		||||
	refresh even if databases are up to date.
 | 
			
		||||
	Download fresh package file databases '(repo.files)' from the server.
 | 
			
		||||
	Use twice to force a refresh even if databases are up to date.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*-l, \--list*::
 | 
			
		||||
	List the files owned by the queried package.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -121,7 +121,7 @@ Options
 | 
			
		||||
	architecture 'any' can always be installed, as they are meant to be
 | 
			
		||||
	architecture independent.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*XferCommand =* /path/to/command %u::
 | 
			
		||||
*XferCommand =* /path/to/command %u [%o]::
 | 
			
		||||
	If set, an external program will be used to download all remote files.
 | 
			
		||||
	All instances of `%u` will be replaced with the download URL. If present,
 | 
			
		||||
	instances of `%o` will be replaced with the local filename, plus a
 | 
			
		||||
@@ -240,6 +240,12 @@ number.
 | 
			
		||||
	general configuration options. Wildcards in the specified paths will get
 | 
			
		||||
	expanded based on linkman:glob[7] rules.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*CacheServer =* url::
 | 
			
		||||
	A full URL to a location where the packages, and signatures (if
 | 
			
		||||
	available) for this repository can be found.  Cache servers will be tried
 | 
			
		||||
	before any non-cache servers, will not be removed from the server pool for
 | 
			
		||||
	404 download errors, and will not be used for database files.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
*Server =* url::
 | 
			
		||||
	A full URL to a location where the database, packages, and signatures (if
 | 
			
		||||
	available) for this repository can be found.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -23,6 +23,21 @@ The pacman code can be fetched using the following command:
 | 
			
		||||
	git clone https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Before making large changes
 | 
			
		||||
---------------------------
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
--
 | 
			
		||||
* Discuss your idea
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
There is nothing worse that spending time making a change only for it to be
 | 
			
		||||
rejected immediately.  Ensure ideas are discussed beforehand to avoid
 | 
			
		||||
disappointment.  Appropriate locations for discussion are the issue tracker
 | 
			
		||||
on gitlab, or the pacman-dev mailing list.  Transient discussion channels
 | 
			
		||||
such as IRC are not appropriate.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
--
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Creating your patch
 | 
			
		||||
-------------------
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -43,36 +58,18 @@ It helps if you describe the overview and goals of the patch in the git commit
 | 
			
		||||
log.  This allows others to see what you intended so as to compare it to what
 | 
			
		||||
was actually done, and allows better feedback.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
* Use `git format-patch` to create patches.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Your commit message will be shown above the patch by default when you will use
 | 
			
		||||
`git format-patch`, including the signoff line.  Sets of multiple patches that
 | 
			
		||||
need extra explanation beyond the commit messages may include additional notes
 | 
			
		||||
in a cover letter.  Individual patches may include additional notes between the
 | 
			
		||||
"---" following the commit message and the beginning of the diff.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
--
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Submitting your patch
 | 
			
		||||
---------------------
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
--
 | 
			
		||||
* Send the patch to the pacman-dev mailing list
 | 
			
		||||
* Submit patches with a gitlab merge request
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The mailing list is the primary queue for review and acceptance.  Here you
 | 
			
		||||
will get feedback, and let the reviewers know the details of your patch.
 | 
			
		||||
The pacman gitlab instance is the primary queue for review and acceptance.
 | 
			
		||||
Here you will get feedback, and let the reviewers know the details of your
 | 
			
		||||
patch.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
* No MIME, no links, no compression, no attachments.  Just plain text.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Patches should be contained in the actual body of the email.  There are many
 | 
			
		||||
reasons for this.  First, it makes them easier to read with any mail reader,
 | 
			
		||||
it allows easier review "at a glance", and most importantly, it allows people
 | 
			
		||||
to comment on exact lines of the patch in reply emails.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
`git send-email` allows you to send Git-formatted patches in plain text easily
 | 
			
		||||
and is the preferred method for submission to the mailing list.  Mail clients,
 | 
			
		||||
including Gmail's web interface, have a tendency to break patches by wrapping
 | 
			
		||||
lines and/or adjusting whitespace and should be avoided.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
--
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -95,7 +92,6 @@ When you do get feedback, it usually merits a response, whether this be a
 | 
			
		||||
resubmission of the patch with corrections or a follow-up email asking for
 | 
			
		||||
clarifications. When neither of these occurs, don't expect your patch to get
 | 
			
		||||
further review. The all-volunteer staff don't have time to fix up patches that
 | 
			
		||||
aren't their own.  When resubmitting patches, update the subject line to reflect
 | 
			
		||||
the version number ('[PATCHv2]'), and send it as a reply to the original thread.
 | 
			
		||||
aren't their own.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
--
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										20
									
								
								doc/testpkg.8.asciidoc
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										20
									
								
								doc/testpkg.8.asciidoc
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,20 @@
 | 
			
		||||
testpkg(8)
 | 
			
		||||
==========
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Name
 | 
			
		||||
----
 | 
			
		||||
testpkg - test a pacman package for validity
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Synopsis
 | 
			
		||||
--------
 | 
			
		||||
'testpkg' <package file>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Description
 | 
			
		||||
-----------
 | 
			
		||||
'testpkg' is a script used to make sure that a pacman package is valid.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
See Also
 | 
			
		||||
--------
 | 
			
		||||
linkman:pacman[8]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
include::footer.asciidoc[]
 | 
			
		||||
@@ -55,7 +55,7 @@ Pre-release Updates
 | 
			
		||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
A week or two before each release, the codebase will go into a string freeze
 | 
			
		||||
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@archlinux.org[pacman-dev]
 | 
			
		||||
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[pacman-dev]
 | 
			
		||||
mailing list asking for translations. This email will have a prefix of
 | 
			
		||||
*[translation]* for anyone looking to set up an email filter.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -150,4 +150,4 @@ There are currently no efforts underway to include translated manual pages in
 | 
			
		||||
the pacman codebase. However, this is not to say translations are unwelcome. If
 | 
			
		||||
someone has experience with i18n man pages and how to best include them with our
 | 
			
		||||
source, please contact the pacman-dev mailing list at
 | 
			
		||||
mailto:pacman-dev@archlinux.org[].
 | 
			
		||||
mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[].
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										18
									
								
								etc/makepkg.conf.d/fortran.conf.in
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										18
									
								
								etc/makepkg.conf.d/fortran.conf.in
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,18 @@
 | 
			
		||||
#!/hint/bash
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# @sysconfdir@/makepkg.conf.d/fortran.conf
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#########################################################################
 | 
			
		||||
# FORTRAN LANGUAGE SUPPORT
 | 
			
		||||
#########################################################################
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Flags used for the Fortran compiler, similar in spirit to CFLAGS. Read
 | 
			
		||||
# linkman:gfortran[1] for more details on the available flags.
 | 
			
		||||
#FFLAGS="-O2 -pipe"
 | 
			
		||||
#FCFLAGS="$FFLAGS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Additional compiler flags appended to `FFLAGS` and `FCFLAGS` for use in debugging. Usually
 | 
			
		||||
# this would include: ``-g''. Read linkman:gfortran[1] for more details on the wide
 | 
			
		||||
# variety of compiler flags available.
 | 
			
		||||
#DEBUG_FFLAGS="-g"
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										17
									
								
								etc/makepkg.conf.d/rust.conf.in
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										17
									
								
								etc/makepkg.conf.d/rust.conf.in
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,17 @@
 | 
			
		||||
#!/hint/bash
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# @sysconfdir@/makepkg.conf.d/rust.conf
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#########################################################################
 | 
			
		||||
# RUST LANGUAGE SUPPORT
 | 
			
		||||
#########################################################################
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Flags used for the Rust compiler, similar in spirit to CFLAGS. Read
 | 
			
		||||
# linkman:rustc[1] for more details on the available flags.
 | 
			
		||||
#RUSTFLAGS="-C opt-level=3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Additional compiler flags appended to `RUSTFLAGS` for use in debugging.
 | 
			
		||||
# Usually this would include: ``-C debuginfo=2''. Read linkman:rustc[1] for
 | 
			
		||||
# more details on the available flags.
 | 
			
		||||
#DEBUG_RUSTFLAGS="-C debuginfo=2"
 | 
			
		||||
@@ -9,10 +9,10 @@
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
#-- The download utilities that makepkg should use to acquire sources
 | 
			
		||||
#  Format: 'protocol::agent'
 | 
			
		||||
DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -gqC - -o %o %u'
 | 
			
		||||
          'ftp::/usr/bin/curl -gqfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
 | 
			
		||||
          'http::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
 | 
			
		||||
          'https::/usr/bin/curl -gqb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
 | 
			
		||||
DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -qgC - -o %o %u'
 | 
			
		||||
          'ftp::/usr/bin/curl -qgfC - --ftp-pasv --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
 | 
			
		||||
          'http::/usr/bin/curl -qgb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
 | 
			
		||||
          'https::/usr/bin/curl -qgb "" -fLC - --retry 3 --retry-delay 3 -o %o %u'
 | 
			
		||||
          'rsync::/usr/bin/rsync --no-motd -z %u %o'
 | 
			
		||||
          'scp::/usr/bin/scp -C %u %o')
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -23,7 +23,7 @@ DLAGENTS=('file::/usr/bin/curl -gqC - -o %o %u'
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#-- The package required by makepkg to download VCS sources
 | 
			
		||||
#  Format: 'protocol::package'
 | 
			
		||||
VCSCLIENTS=('bzr::bzr'
 | 
			
		||||
VCSCLIENTS=('bzr::breezy'
 | 
			
		||||
            'fossil::fossil'
 | 
			
		||||
            'git::git'
 | 
			
		||||
            'hg::mercurial'
 | 
			
		||||
@@ -41,13 +41,12 @@ CHOST="@CHOST@"
 | 
			
		||||
#CFLAGS="-O2 -pipe"
 | 
			
		||||
#CXXFLAGS="-O2 -pipe"
 | 
			
		||||
#LDFLAGS=""
 | 
			
		||||
#RUSTFLAGS="-C opt-level=2"
 | 
			
		||||
#LTOFLAGS="-flto"
 | 
			
		||||
#-- Make Flags: change this for DistCC/SMP systems
 | 
			
		||||
#MAKEFLAGS="-j2"
 | 
			
		||||
#-- Debugging flags
 | 
			
		||||
#DEBUG_CFLAGS="-g"
 | 
			
		||||
#DEBUG_CXXFLAGS="-g"
 | 
			
		||||
#DEBUG_RUSTFLAGS="-C debuginfo=2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#########################################################################
 | 
			
		||||
# BUILD ENVIRONMENT
 | 
			
		||||
@@ -76,7 +75,8 @@ BUILDENV=(!distcc color !ccache check !sign)
 | 
			
		||||
#   These are default values for the options=() settings
 | 
			
		||||
#########################################################################
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Makepkg defaults: OPTIONS=(!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug !lto)
 | 
			
		||||
# Makepkg defaults:
 | 
			
		||||
# OPTIONS=(!strip docs libtool staticlibs emptydirs !zipman !purge !debug !lto !autodeps)
 | 
			
		||||
#  A negated option will do the opposite of the comments below.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
#-- strip:      Strip symbols from binaries/libraries
 | 
			
		||||
@@ -88,8 +88,9 @@ BUILDENV=(!distcc color !ccache check !sign)
 | 
			
		||||
#-- purge:      Remove files specified by PURGE_TARGETS
 | 
			
		||||
#-- debug:      Add debugging flags as specified in DEBUG_* variables
 | 
			
		||||
#-- lto:        Add compile flags for building with link time optimization
 | 
			
		||||
#-- autodeps:   Automatically add depends/provides
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
OPTIONS=(strip docs libtool staticlibs emptydirs zipman purge !debug !lto)
 | 
			
		||||
OPTIONS=(strip docs libtool staticlibs emptydirs zipman purge !debug !lto !autodeps)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#-- File integrity checks to use. Valid: ck, md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512, b2
 | 
			
		||||
INTEGRITY_CHECK=(ck)
 | 
			
		||||
@@ -107,6 +108,8 @@ DOC_DIRS=(usr/{,local/}{,share/}{doc,gtk-doc} opt/*/{doc,gtk-doc})
 | 
			
		||||
PURGE_TARGETS=(usr/{,share}/info/dir .packlist *.pod)
 | 
			
		||||
#-- Directory to store source code in for debug packages
 | 
			
		||||
DBGSRCDIR="/usr/src/debug"
 | 
			
		||||
#-- Prefix and directories for library autodeps
 | 
			
		||||
LIB_DIRS=('lib:usr/lib' 'lib32:usr/lib32')
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#########################################################################
 | 
			
		||||
# PACKAGE OUTPUT
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -74,4 +74,4 @@ ParallelDownloads = 5
 | 
			
		||||
# tips on creating your own repositories.
 | 
			
		||||
#[custom]
 | 
			
		||||
#SigLevel = Optional TrustAll
 | 
			
		||||
#Server = file:///home/custompkgs
 | 
			
		||||
#Server = file:///home/packages
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  add.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
@@ -262,7 +262,7 @@ static int extract_single_file(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
 | 
			
		||||
					"filesystem: %o  package: %o\n"), filename, lsbuf.st_mode & mask,
 | 
			
		||||
					entrymode & mask);
 | 
			
		||||
			alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
 | 
			
		||||
					"warning: directory permissions differ on %s\n"
 | 
			
		||||
					"warning: directory permissions differ on %s, "
 | 
			
		||||
					"filesystem: %o  package: %o\n", filename, lsbuf.st_mode & mask,
 | 
			
		||||
					entrymode & mask);
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
@@ -277,7 +277,7 @@ static int extract_single_file(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
 | 
			
		||||
					"filesystem: %u:%u  package: %u:%u\n"), filename,
 | 
			
		||||
					lsbuf.st_uid, lsbuf.st_gid, entryuid, entrygid);
 | 
			
		||||
			alpm_logaction(handle, ALPM_CALLER_PREFIX,
 | 
			
		||||
					"warning: directory ownership differs on %s\n"
 | 
			
		||||
					"warning: directory ownership differs on %s, "
 | 
			
		||||
					"filesystem: %u:%u  package: %u:%u\n", filename,
 | 
			
		||||
					lsbuf.st_uid, lsbuf.st_gid, entryuid, entrygid);
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
@@ -415,7 +415,7 @@ static int extract_single_file(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
 | 
			
		||||
static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
 | 
			
		||||
		size_t pkg_current, size_t pkg_count)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	int i, ret = 0, errors = 0;
 | 
			
		||||
	int ret = 0, errors = 0;
 | 
			
		||||
	int is_upgrade = 0;
 | 
			
		||||
	alpm_pkg_t *oldpkg = NULL;
 | 
			
		||||
	alpm_db_t *db = handle->db_local;
 | 
			
		||||
@@ -538,7 +538,7 @@ static int commit_single_pkg(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *newpkg,
 | 
			
		||||
		/* call PROGRESS once with 0 percent, as we sort-of skip that here */
 | 
			
		||||
		PROGRESS(handle, progress, newpkg->name, 0, pkg_count, pkg_current);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		for(i = 0; archive_read_next_header(archive, &entry) == ARCHIVE_OK; i++) {
 | 
			
		||||
		while(archive_read_next_header(archive, &entry) == ARCHIVE_OK) {
 | 
			
		||||
			int percent;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			if(newpkg->size != 0) {
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  add.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  alpm.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
 | 
			
		||||
@@ -93,34 +93,16 @@ cleanup:
 | 
			
		||||
	return NULL;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* check current state and free all resources including storage locks */
 | 
			
		||||
int SYMEXPORT alpm_release(alpm_handle_t *myhandle)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	int ret = 0;
 | 
			
		||||
	alpm_db_t *db;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	CHECK_HANDLE(myhandle, return -1);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* close local database */
 | 
			
		||||
	db = myhandle->db_local;
 | 
			
		||||
	if(db) {
 | 
			
		||||
		db->ops->unregister(db);
 | 
			
		||||
		myhandle->db_local = NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if(alpm_unregister_all_syncdbs(myhandle) == -1) {
 | 
			
		||||
		ret = -1;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
 | 
			
		||||
	curl_multi_cleanup(myhandle->curlm);
 | 
			
		||||
	curl_global_cleanup();
 | 
			
		||||
	FREELIST(myhandle->server_errors);
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
	ASSERT(myhandle->trans == NULL, RET_ERR(myhandle, ALPM_ERR_TRANS_NOT_NULL, -1));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	_alpm_handle_unlock(myhandle);
 | 
			
		||||
	_alpm_handle_free(myhandle);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return ret;
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
const char SYMEXPORT *alpm_version(void)
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 * alpm.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
 | 
			
		||||
@@ -107,12 +107,20 @@ typedef struct _alpm_db_t alpm_db_t;
 | 
			
		||||
 * Packages from databases are automatically freed when the database is unregistered. Packages loaded
 | 
			
		||||
 * from a file must be freed manually.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * Packages can then be queried for metadata or added to a \link alpm_trans_t transaction \endlink
 | 
			
		||||
 * Packages can then be queried for metadata or added to a transaction
 | 
			
		||||
 * to be added or removed from the system.
 | 
			
		||||
 * @ingroup libalpm_packages
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
typedef struct _alpm_pkg_t alpm_pkg_t;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** The extended data type used to store non-standard package data fields
 | 
			
		||||
 * @ingroup libalpm_packages
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
typedef struct _alpm_pkg_xdata_t {
 | 
			
		||||
	char *name;
 | 
			
		||||
	char *value;
 | 
			
		||||
} alpm_pkg_xdata_t;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** The time type used by libalpm. Represents a unix time stamp
 | 
			
		||||
 * @ingroup libalpm_misc */
 | 
			
		||||
typedef int64_t alpm_time_t;
 | 
			
		||||
@@ -156,7 +164,7 @@ typedef struct _alpm_backup_t {
 | 
			
		||||
 * @param path the path to search for in the package
 | 
			
		||||
 * @return a pointer to the matching file or NULL if not found
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
alpm_file_t *alpm_filelist_contains(alpm_filelist_t *filelist, const char *path);
 | 
			
		||||
alpm_file_t *alpm_filelist_contains(const alpm_filelist_t *filelist, const char *path);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* End of libalpm_files */
 | 
			
		||||
/** @} */
 | 
			
		||||
@@ -480,7 +488,7 @@ typedef struct _alpm_siglist_t {
 | 
			
		||||
 * Check the PGP signature for the given package file.
 | 
			
		||||
 * @param pkg the package to check
 | 
			
		||||
 * @param siglist a pointer to storage for signature results
 | 
			
		||||
 * @return a int value : 0 (valid), 1 (invalid), -1 (an error occurred)
 | 
			
		||||
 * @return 0 if valid, -1 if an error occurred or signature is invalid
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_pkg_check_pgp_signature(alpm_pkg_t *pkg, alpm_siglist_t *siglist);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -488,7 +496,7 @@ int alpm_pkg_check_pgp_signature(alpm_pkg_t *pkg, alpm_siglist_t *siglist);
 | 
			
		||||
 * Check the PGP signature for the given database.
 | 
			
		||||
 * @param db the database to check
 | 
			
		||||
 * @param siglist a pointer to storage for signature results
 | 
			
		||||
 * @return a int value : 0 (valid), 1 (invalid), -1 (an error occurred)
 | 
			
		||||
 * @return 0 if valid, -1 if an error occurred or signature is invalid
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_db_check_pgp_signature(alpm_db_t *db, alpm_siglist_t *siglist);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -592,16 +600,10 @@ typedef struct _alpm_depmissing_t {
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** A conflict that has occurred between two packages. */
 | 
			
		||||
typedef struct _alpm_conflict_t {
 | 
			
		||||
	/** Hash of the first package name
 | 
			
		||||
	 * (used internally to speed up conflict checks) */
 | 
			
		||||
	unsigned long package1_hash;
 | 
			
		||||
	/** Hash of the second package name
 | 
			
		||||
	 * (used internally to speed up conflict checks) */
 | 
			
		||||
	unsigned long package2_hash;
 | 
			
		||||
	/** Name of the first package */
 | 
			
		||||
	char *package1;
 | 
			
		||||
	/** Name of the second package */
 | 
			
		||||
	char *package2;
 | 
			
		||||
	/** The first package */
 | 
			
		||||
	alpm_pkg_t *package1;
 | 
			
		||||
	/** The second package */
 | 
			
		||||
	alpm_pkg_t *package2;
 | 
			
		||||
	/** The conflict */
 | 
			
		||||
	alpm_depend_t *reason;
 | 
			
		||||
} alpm_conflict_t;
 | 
			
		||||
@@ -967,7 +969,7 @@ typedef union _alpm_event_t {
 | 
			
		||||
 * Called when an event occurs
 | 
			
		||||
 * @param ctx user-provided context
 | 
			
		||||
 * @param event the event that occurred */
 | 
			
		||||
typedef void (*alpm_cb_event)(void *ctx, alpm_event_t *);
 | 
			
		||||
typedef void (*alpm_cb_event)(void *ctx, alpm_event_t *event);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/**
 | 
			
		||||
 * Type of question.
 | 
			
		||||
@@ -1114,7 +1116,7 @@ typedef union _alpm_question_t {
 | 
			
		||||
 * @param ctx user-provided context
 | 
			
		||||
 * @param question the question being asked.
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
typedef void (*alpm_cb_question)(void *ctx, alpm_question_t *);
 | 
			
		||||
typedef void (*alpm_cb_question)(void *ctx, alpm_question_t *question);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** An enum over different kinds of progress alerts. */
 | 
			
		||||
typedef enum _alpm_progress_t {
 | 
			
		||||
@@ -1281,6 +1283,12 @@ int alpm_unregister_all_syncdbs(alpm_handle_t *handle);
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_db_unregister(alpm_db_t *db);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Get the handle of a package database.
 | 
			
		||||
 * @param db pointer to the package database
 | 
			
		||||
 * @return the alpm handle that the package database belongs to
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
alpm_handle_t *alpm_db_get_handle(alpm_db_t *db);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Get the name of a package database.
 | 
			
		||||
 * @param db pointer to the package database
 | 
			
		||||
 * @return the name of the package database, NULL on error
 | 
			
		||||
@@ -1335,6 +1343,34 @@ int alpm_db_add_server(alpm_db_t *db, const char *url);
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Get the list of cache servers assigned to this db.
 | 
			
		||||
 * @param db pointer to the database to get the servers from
 | 
			
		||||
 * @return a char* list of servers
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
alpm_list_t *alpm_db_get_cache_servers(const alpm_db_t *db);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Sets the list of cache servers for the database to use.
 | 
			
		||||
 * @param db the database to set the servers. The list will be duped and
 | 
			
		||||
 * the original will still need to be freed by the caller.
 | 
			
		||||
 * @param servers a char* list of servers.
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_db_set_cache_servers(alpm_db_t *db, alpm_list_t *servers);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Add a download cache server to a database.
 | 
			
		||||
 * @param db database pointer
 | 
			
		||||
 * @param url url of the server
 | 
			
		||||
 * @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_db_add_cache_server(alpm_db_t *db, const char *url);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Remove a download cache server from a database.
 | 
			
		||||
 * @param db database pointer
 | 
			
		||||
 * @param url url of the server
 | 
			
		||||
 * @return 0 on success, 1 on server not present,
 | 
			
		||||
 * -1 on error (pm_errno is set accordingly)
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_db_remove_cache_server(alpm_db_t *db, const char *url);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* End of server accessors */
 | 
			
		||||
/** @} */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1830,7 +1866,7 @@ const char *alpm_option_get_gpgdir(alpm_handle_t *handle);
 | 
			
		||||
 * @param gpgdir the gpgdir to set
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir);
 | 
			
		||||
/* End of gpdir accessors */
 | 
			
		||||
/* End of gpgdir accessors */
 | 
			
		||||
/** @} */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2257,7 +2293,9 @@ typedef enum _alpm_pkgreason_t {
 | 
			
		||||
	/** Explicitly requested by the user. */
 | 
			
		||||
	ALPM_PKG_REASON_EXPLICIT = 0,
 | 
			
		||||
	/** Installed as a dependency for another package. */
 | 
			
		||||
	ALPM_PKG_REASON_DEPEND = 1
 | 
			
		||||
	ALPM_PKG_REASON_DEPEND = 1,
 | 
			
		||||
	/** Failed parsing of local database */
 | 
			
		||||
	ALPM_PKG_REASON_UNKNOWN = 2
 | 
			
		||||
} alpm_pkgreason_t;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Location a package object was loaded from. */
 | 
			
		||||
@@ -2386,6 +2424,12 @@ int alpm_pkg_should_ignore(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);
 | 
			
		||||
 * @{
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Gets the handle of a package
 | 
			
		||||
 * @param pkg a pointer to package
 | 
			
		||||
 * @return the alpm handle that the package belongs to
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
alpm_handle_t *alpm_pkg_get_handle(alpm_pkg_t *pkg);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Gets the name of the file from which the package was loaded.
 | 
			
		||||
 * @param pkg a pointer to package
 | 
			
		||||
 * @return a reference to an internal string
 | 
			
		||||
@@ -2586,6 +2630,12 @@ int alpm_pkg_get_sig(alpm_pkg_t *pkg, unsigned char **sig, size_t *sig_len);
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_pkg_get_validation(alpm_pkg_t *pkg);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Gets the extended data field of a package.
 | 
			
		||||
 * @param pkg a pointer to package
 | 
			
		||||
 * @return a reference to a list of alpm_pkg_xdata_t objects
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
alpm_list_t *alpm_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/** Returns whether the package has an install scriptlet.
 | 
			
		||||
 * @return 0 if FALSE, TRUE otherwise
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  alpm_list.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
@@ -417,6 +417,7 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_list_reverse(alpm_list_t *list)
 | 
			
		||||
	while(lp) {
 | 
			
		||||
		if(alpm_list_append(&newlist, lp->data) == NULL) {
 | 
			
		||||
			alpm_list_free(newlist);
 | 
			
		||||
			list->prev = backup;
 | 
			
		||||
			return NULL;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
		lp = lp->prev;
 | 
			
		||||
@@ -508,6 +509,63 @@ char SYMEXPORT *alpm_list_find_str(const alpm_list_t *haystack,
 | 
			
		||||
			(alpm_list_fn_cmp)strcmp);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int SYMEXPORT alpm_list_cmp_unsorted(const alpm_list_t *left,
 | 
			
		||||
		const alpm_list_t *right, alpm_list_fn_cmp fn)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	const alpm_list_t *l = left;
 | 
			
		||||
	const alpm_list_t *r = right;
 | 
			
		||||
	int *matched;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* short circuiting length comparison */
 | 
			
		||||
	while(l && r) {
 | 
			
		||||
		l = l->next;
 | 
			
		||||
		r = r->next;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	if(l || r) {
 | 
			
		||||
		return 0;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* faster comparison for if the lists happen to be in the same order */
 | 
			
		||||
	while(left && fn(left->data, right->data) == 0) {
 | 
			
		||||
		left = left->next;
 | 
			
		||||
		right = right->next;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	if(!left) {
 | 
			
		||||
		return 1;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	matched = calloc(alpm_list_count(right), sizeof(int));
 | 
			
		||||
	if(matched == NULL) {
 | 
			
		||||
		return -1;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for(l = left; l; l = l->next) {
 | 
			
		||||
		int found = 0;
 | 
			
		||||
		int n = 0;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		for(r = right; r; r = r->next, n++) {
 | 
			
		||||
			/* make sure we don't match the same value twice */
 | 
			
		||||
			if(matched[n]) {
 | 
			
		||||
				continue;
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
			if(fn(l->data, r->data) == 0) {
 | 
			
		||||
				found = 1;
 | 
			
		||||
				matched[n] = 1;
 | 
			
		||||
				break;
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		if(!found) {
 | 
			
		||||
			free(matched);
 | 
			
		||||
			return 0;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	free(matched);
 | 
			
		||||
	return 1;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void SYMEXPORT alpm_list_diff_sorted(const alpm_list_t *left,
 | 
			
		||||
		const alpm_list_t *right, alpm_list_fn_cmp fn,
 | 
			
		||||
		alpm_list_t **onlyleft, alpm_list_t **onlyright)
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  alpm_list.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
@@ -328,6 +328,22 @@ void *alpm_list_find_ptr(const alpm_list_t *haystack, const void *needle);
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
char *alpm_list_find_str(const alpm_list_t *haystack, const char *needle);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/**
 | 
			
		||||
 * @brief Check if two lists contain the same data, ignoring order.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * Lists are considered equal if they both contain the same data regardless
 | 
			
		||||
 * of order.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * @param left      the first list
 | 
			
		||||
 * @param right     the second list
 | 
			
		||||
 * @param fn        the comparison function
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * @return 1 if the lists are equal, 0 if not equal, -1 on error.
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
int alpm_list_cmp_unsorted(const alpm_list_t *left,
 | 
			
		||||
		const alpm_list_t *right, alpm_list_fn_cmp fn);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/**
 | 
			
		||||
 * @brief Find the differences between list `left` and list `right`
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  backup.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  backup.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  be_local.c : backend for the local database
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
@@ -195,6 +195,12 @@ static alpm_list_t *_cache_get_backup(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
	return pkg->backup;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static alpm_list_t *_cache_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	LAZY_LOAD(INFRQ_DESC);
 | 
			
		||||
	return pkg->xdata;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/**
 | 
			
		||||
 * Open a package changelog for reading. Similar to fopen in functionality,
 | 
			
		||||
 * except that the returned 'file stream' is from the database.
 | 
			
		||||
@@ -244,7 +250,6 @@ static int _cache_changelog_close(const alpm_pkg_t UNUSED *pkg, void *fp)
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
static struct archive *_cache_mtree_open(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	int r;
 | 
			
		||||
	struct archive *mtree;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	alpm_db_t *db = alpm_pkg_get_db(pkg);
 | 
			
		||||
@@ -262,7 +267,7 @@ static struct archive *_cache_mtree_open(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
	_alpm_archive_read_support_filter_all(mtree);
 | 
			
		||||
	archive_read_support_format_mtree(mtree);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if((r = _alpm_archive_read_open_file(mtree, mtfile, ALPM_BUFFER_SIZE))) {
 | 
			
		||||
	if(_alpm_archive_read_open_file(mtree, mtfile, ALPM_BUFFER_SIZE)) {
 | 
			
		||||
		_alpm_log(pkg->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("error while reading file %s: %s\n"),
 | 
			
		||||
					mtfile, archive_error_string(mtree));
 | 
			
		||||
		_alpm_archive_read_free(mtree);
 | 
			
		||||
@@ -349,6 +354,7 @@ static const struct pkg_operations local_pkg_ops = {
 | 
			
		||||
	.get_replaces = _cache_get_replaces,
 | 
			
		||||
	.get_files = _cache_get_files,
 | 
			
		||||
	.get_backup = _cache_get_backup,
 | 
			
		||||
	.get_xdata = _cache_get_xdata,
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	.changelog_open = _cache_changelog_open,
 | 
			
		||||
	.changelog_read = _cache_changelog_read,
 | 
			
		||||
@@ -624,6 +630,10 @@ static int local_db_populate(alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
			continue;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		/* treat local metadata errors as warning-only,
 | 
			
		||||
		 * they are already installed and otherwise they can't be operated on */
 | 
			
		||||
		_alpm_pkg_check_meta(pkg);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		/* add to the collection */
 | 
			
		||||
		_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_FUNCTION, "adding '%s' to package cache for db '%s'\n",
 | 
			
		||||
				pkg->name, db->treename);
 | 
			
		||||
@@ -644,6 +654,17 @@ static int local_db_populate(alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static alpm_pkgreason_t _read_pkgreason(alpm_handle_t *handle, const char *pkgname, const char *line) {
 | 
			
		||||
	if(strcmp(line, "0") == 0) {
 | 
			
		||||
		return ALPM_PKG_REASON_EXPLICIT;
 | 
			
		||||
	} else if(strcmp(line, "1") == 0) {
 | 
			
		||||
		return ALPM_PKG_REASON_DEPEND;
 | 
			
		||||
	} else {
 | 
			
		||||
		_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("unknown install reason for package %s: %s\n"), pkgname, line);
 | 
			
		||||
		return ALPM_PKG_REASON_UNKNOWN;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Note: the return value must be freed by the caller */
 | 
			
		||||
char *_alpm_local_db_pkgpath(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info,
 | 
			
		||||
		const char *filename)
 | 
			
		||||
@@ -766,7 +787,7 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, int inforeq)
 | 
			
		||||
				READ_AND_STORE(info->packager);
 | 
			
		||||
			} else if(strcmp(line, "%REASON%") == 0) {
 | 
			
		||||
				READ_NEXT();
 | 
			
		||||
				info->reason = (alpm_pkgreason_t)atoi(line);
 | 
			
		||||
				info->reason = _read_pkgreason(db->handle, info->name, line);
 | 
			
		||||
			} else if(strcmp(line, "%VALIDATION%") == 0) {
 | 
			
		||||
				alpm_list_t *i, *v = NULL;
 | 
			
		||||
				READ_AND_STORE_ALL(v);
 | 
			
		||||
@@ -804,6 +825,23 @@ static int local_db_read(alpm_pkg_t *info, int inforeq)
 | 
			
		||||
				READ_AND_SPLITDEP(info->conflicts);
 | 
			
		||||
			} else if(strcmp(line, "%PROVIDES%") == 0) {
 | 
			
		||||
				READ_AND_SPLITDEP(info->provides);
 | 
			
		||||
			} else if(strcmp(line, "%XDATA%") == 0) {
 | 
			
		||||
				alpm_list_t *i, *lines = NULL;
 | 
			
		||||
				READ_AND_STORE_ALL(lines);
 | 
			
		||||
				for(i = lines; i; i = i->next) {
 | 
			
		||||
					alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(i->data);
 | 
			
		||||
					if(pd == NULL || !alpm_list_append(&info->xdata, pd)) {
 | 
			
		||||
						_alpm_pkg_xdata_free(pd);
 | 
			
		||||
						FREELIST(lines);
 | 
			
		||||
						goto error;
 | 
			
		||||
					}
 | 
			
		||||
				}
 | 
			
		||||
				FREELIST(lines);
 | 
			
		||||
			} else {
 | 
			
		||||
				_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_WARNING, _("%s: unknown key '%s' in sync database\n"), info->name, line);
 | 
			
		||||
				alpm_list_t *lines = NULL;
 | 
			
		||||
				READ_AND_STORE_ALL(lines);
 | 
			
		||||
				FREELIST(lines);
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
		fclose(fp);
 | 
			
		||||
@@ -1040,6 +1078,15 @@ int _alpm_local_db_write(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info, int inforeq)
 | 
			
		||||
		write_deps(fp, "%CONFLICTS%", info->conflicts);
 | 
			
		||||
		write_deps(fp, "%PROVIDES%", info->provides);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		if(info->xdata) {
 | 
			
		||||
			fputs("%XDATA%\n", fp);
 | 
			
		||||
			for(lp = info->xdata; lp; lp = lp->next) {
 | 
			
		||||
				alpm_pkg_xdata_t *pd = lp->data;
 | 
			
		||||
				fprintf(fp, "%s=%s\n", pd->name, pd->value);
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
			fputc('\n', fp);
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		fclose(fp);
 | 
			
		||||
		fp = NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  be_package.c : backend for packages
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
@@ -244,13 +244,17 @@ static int parse_descfile(alpm_handle_t *handle, struct archive *a, alpm_pkg_t *
 | 
			
		||||
				CALLOC(backup, 1, sizeof(alpm_backup_t), return -1);
 | 
			
		||||
				STRDUP(backup->name, ptr, FREE(backup); return -1);
 | 
			
		||||
				newpkg->backup = alpm_list_add(newpkg->backup, backup);
 | 
			
		||||
			} else if(strcmp(key, "force") == 0) {
 | 
			
		||||
				/* deprecated, skip it */
 | 
			
		||||
			} else if(strcmp(key, "makepkgopt") == 0) {
 | 
			
		||||
				/* not used atm */
 | 
			
		||||
			} else if(strcmp(key, "xdata") == 0) {
 | 
			
		||||
				alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(ptr);
 | 
			
		||||
				if(pd == NULL || !alpm_list_append(&newpkg->xdata, pd)) {
 | 
			
		||||
					_alpm_pkg_xdata_free(pd);
 | 
			
		||||
					return -1;
 | 
			
		||||
				}
 | 
			
		||||
			} else {
 | 
			
		||||
				const char *pkgname = newpkg->name ? newpkg->name : "error";
 | 
			
		||||
				_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("%s: unknown key '%s' in package description\n"), pkgname, key);
 | 
			
		||||
				_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: unknown key '%s' in description file line %d\n",
 | 
			
		||||
									newpkg->name ? newpkg->name : "error", key, linenum);
 | 
			
		||||
									pkgname, key, linenum);
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
@@ -650,9 +654,6 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
 | 
			
		||||
		goto pkg_invalid;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	_alpm_archive_read_free(archive);
 | 
			
		||||
	close(fd);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* internal fields for package struct */
 | 
			
		||||
	newpkg->origin = ALPM_PKG_FROM_FILE;
 | 
			
		||||
	STRDUP(newpkg->origin_data.file, pkgfile, goto error);
 | 
			
		||||
@@ -674,6 +675,12 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
 | 
			
		||||
		newpkg->infolevel |= INFRQ_FILES;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if(_alpm_pkg_check_meta(newpkg) != 0) {
 | 
			
		||||
		goto pkg_invalid;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	_alpm_archive_read_free(archive);
 | 
			
		||||
	close(fd);
 | 
			
		||||
	return newpkg;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
pkg_invalid:
 | 
			
		||||
@@ -681,9 +688,7 @@ pkg_invalid:
 | 
			
		||||
error:
 | 
			
		||||
	_alpm_pkg_free(newpkg);
 | 
			
		||||
	_alpm_archive_read_free(archive);
 | 
			
		||||
	if(fd >= 0) {
 | 
			
		||||
		close(fd);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	close(fd);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return NULL;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
@@ -723,7 +728,6 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_load(alpm_handle_t *handle, const char *filename, int ful
 | 
			
		||||
	int validation = 0;
 | 
			
		||||
	char *sigpath;
 | 
			
		||||
	alpm_pkg_t *pkg_temp;
 | 
			
		||||
	char *packager;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	CHECK_HANDLE(handle, return -1);
 | 
			
		||||
	ASSERT(pkg != NULL, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
 | 
			
		||||
@@ -749,13 +753,7 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_load(alpm_handle_t *handle, const char *filename, int ful
 | 
			
		||||
					char *key = k->data;
 | 
			
		||||
					if(_alpm_key_in_keychain(handle, key) == 0) {
 | 
			
		||||
						pkg_temp = _alpm_pkg_load_internal(handle, filename, full);
 | 
			
		||||
						if(pkg_temp) {
 | 
			
		||||
							packager = pkg_temp->packager;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
						} else {
 | 
			
		||||
							packager = NULL;
 | 
			
		||||
						}
 | 
			
		||||
						if(_alpm_key_import(handle, packager, key) == -1) {
 | 
			
		||||
						if(_alpm_key_import(handle, NULL, key) == -1) {
 | 
			
		||||
							fail = 1;
 | 
			
		||||
						}
 | 
			
		||||
						_alpm_pkg_free(pkg_temp);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  be_sync.c : backend for sync databases
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
@@ -344,6 +344,11 @@ static alpm_pkg_t *load_pkg_for_entry(alpm_db_t *db, const char *entryname,
 | 
			
		||||
		pkg->ops = get_sync_pkg_ops();
 | 
			
		||||
		pkg->handle = db->handle;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		if(_alpm_pkg_check_meta(pkg) != 0) {
 | 
			
		||||
			_alpm_pkg_free(pkg);
 | 
			
		||||
			RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_PKG_INVALID, NULL);
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		/* add to the collection */
 | 
			
		||||
		_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_FUNCTION, "adding '%s' to package cache for db '%s'\n",
 | 
			
		||||
				pkg->name, db->treename);
 | 
			
		||||
@@ -452,6 +457,14 @@ static int sync_db_populate(alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	/* the db file was successfully read, but contained errors */
 | 
			
		||||
	if(ret == -1) {
 | 
			
		||||
		db->status &= ~DB_STATUS_VALID;
 | 
			
		||||
		db->status |= DB_STATUS_INVALID;
 | 
			
		||||
		_alpm_db_free_pkgcache(db);
 | 
			
		||||
		GOTO_ERR(db->handle, ALPM_ERR_DB_INVALID, cleanup);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	/* reading the db file failed */
 | 
			
		||||
	if(archive_ret != ARCHIVE_EOF) {
 | 
			
		||||
		_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not read db '%s' (%s)\n"),
 | 
			
		||||
				db->treename, archive_error_string(archive));
 | 
			
		||||
@@ -666,6 +679,23 @@ static int sync_db_read(alpm_db_t *db, struct archive *archive,
 | 
			
		||||
				pkg->files.count = files_count;
 | 
			
		||||
				pkg->files.files = files;
 | 
			
		||||
				_alpm_filelist_sort(&pkg->files);
 | 
			
		||||
			} else if(strcmp(line, "%DATA%") == 0) {
 | 
			
		||||
				alpm_list_t *i, *lines = NULL;
 | 
			
		||||
				READ_AND_STORE_ALL(lines);
 | 
			
		||||
				for(i = lines; i; i = i->next) {
 | 
			
		||||
					alpm_pkg_xdata_t *pd = _alpm_pkg_parse_xdata(i->data);
 | 
			
		||||
					if(pd == NULL || !alpm_list_append(&pkg->xdata, pd)) {
 | 
			
		||||
						_alpm_pkg_xdata_free(pd);
 | 
			
		||||
						FREELIST(lines);
 | 
			
		||||
						goto error;
 | 
			
		||||
					}
 | 
			
		||||
				}
 | 
			
		||||
				FREELIST(lines);
 | 
			
		||||
			} else {
 | 
			
		||||
				_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_WARNING, _("%s: unknown key '%s' in local database\n"), pkg->name, line);
 | 
			
		||||
				alpm_list_t *lines = NULL;
 | 
			
		||||
				READ_AND_STORE_ALL(lines);
 | 
			
		||||
				FREELIST(lines);
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
		if(ret != ARCHIVE_EOF) {
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  conflict.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
 | 
			
		||||
@@ -50,10 +50,8 @@ static alpm_conflict_t *conflict_new(alpm_pkg_t *pkg1, alpm_pkg_t *pkg2,
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	CALLOC(conflict, 1, sizeof(alpm_conflict_t), return NULL);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	conflict->package1_hash = pkg1->name_hash;
 | 
			
		||||
	conflict->package2_hash = pkg2->name_hash;
 | 
			
		||||
	STRDUP(conflict->package1, pkg1->name, goto error);
 | 
			
		||||
	STRDUP(conflict->package2, pkg2->name, goto error);
 | 
			
		||||
	ASSERT(_alpm_pkg_dup(pkg1, &conflict->package1) == 0, goto error);
 | 
			
		||||
	ASSERT(_alpm_pkg_dup(pkg2, &conflict->package2) == 0, goto error);
 | 
			
		||||
	conflict->reason = reason;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return conflict;
 | 
			
		||||
@@ -66,8 +64,9 @@ error:
 | 
			
		||||
void SYMEXPORT alpm_conflict_free(alpm_conflict_t *conflict)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	ASSERT(conflict != NULL, return);
 | 
			
		||||
	FREE(conflict->package2);
 | 
			
		||||
	FREE(conflict->package1);
 | 
			
		||||
	_alpm_pkg_free(conflict->package1);
 | 
			
		||||
	_alpm_pkg_free(conflict->package2);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	FREE(conflict);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -79,10 +78,8 @@ alpm_conflict_t *_alpm_conflict_dup(const alpm_conflict_t *conflict)
 | 
			
		||||
	alpm_conflict_t *newconflict;
 | 
			
		||||
	CALLOC(newconflict, 1, sizeof(alpm_conflict_t), return NULL);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	newconflict->package1_hash = conflict->package1_hash;
 | 
			
		||||
	newconflict->package2_hash = conflict->package2_hash;
 | 
			
		||||
	STRDUP(newconflict->package1, conflict->package1, goto error);
 | 
			
		||||
	STRDUP(newconflict->package2, conflict->package2, goto error);
 | 
			
		||||
	ASSERT(_alpm_pkg_dup(conflict->package1, &newconflict->package1) == 0, goto error);
 | 
			
		||||
	ASSERT(_alpm_pkg_dup(conflict->package2, &newconflict->package2) == 0, goto error);
 | 
			
		||||
	newconflict->reason = conflict->reason;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return newconflict;
 | 
			
		||||
@@ -105,10 +102,10 @@ static int conflict_isin(alpm_conflict_t *needle, alpm_list_t *haystack)
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *i;
 | 
			
		||||
	for(i = haystack; i; i = i->next) {
 | 
			
		||||
		alpm_conflict_t *conflict = i->data;
 | 
			
		||||
		if(needle->package1_hash == conflict->package1_hash
 | 
			
		||||
				&& needle->package2_hash == conflict->package2_hash
 | 
			
		||||
				&& strcmp(needle->package1, conflict->package1) == 0
 | 
			
		||||
				&& strcmp(needle->package2, conflict->package2) == 0) {
 | 
			
		||||
		if(needle->package1->name_hash == conflict->package1->name_hash
 | 
			
		||||
				&& needle->package2->name_hash == conflict->package2->name_hash
 | 
			
		||||
				&& strcmp(needle->package1->name, conflict->package1->name) == 0
 | 
			
		||||
				&& strcmp(needle->package2->name, conflict->package2->name) == 0) {
 | 
			
		||||
			return 1;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  conflict.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  db.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
 | 
			
		||||
@@ -131,6 +131,26 @@ int SYMEXPORT alpm_db_unregister(alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_get_cache_servers(const alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	ASSERT(db != NULL, return NULL);
 | 
			
		||||
	return db->cache_servers;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int SYMEXPORT alpm_db_set_cache_servers(alpm_db_t *db, alpm_list_t *cache_servers)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *i;
 | 
			
		||||
	ASSERT(db != NULL, return -1);
 | 
			
		||||
	FREELIST(db->cache_servers);
 | 
			
		||||
	for(i = cache_servers; i; i = i->next) {
 | 
			
		||||
		char *url = i->data;
 | 
			
		||||
		if(alpm_db_add_cache_server(db, url) != 0) {
 | 
			
		||||
			return -1;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_db_get_servers(const alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	ASSERT(db != NULL, return NULL);
 | 
			
		||||
@@ -164,6 +184,25 @@ static char *sanitize_url(const char *url)
 | 
			
		||||
	return newurl;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int SYMEXPORT alpm_db_add_cache_server(alpm_db_t *db, const char *url)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	char *newurl;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* Sanity checks */
 | 
			
		||||
	ASSERT(db != NULL, return -1);
 | 
			
		||||
	db->handle->pm_errno = ALPM_ERR_OK;
 | 
			
		||||
	ASSERT(url != NULL && strlen(url) != 0, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	newurl = sanitize_url(url);
 | 
			
		||||
	ASSERT(newurl != NULL, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	db->cache_servers = alpm_list_add(db->cache_servers, newurl);
 | 
			
		||||
	_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "adding new cache server URL to database '%s': %s\n",
 | 
			
		||||
			db->treename, newurl);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int SYMEXPORT alpm_db_add_server(alpm_db_t *db, const char *url)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	char *newurl;
 | 
			
		||||
@@ -174,9 +213,8 @@ int SYMEXPORT alpm_db_add_server(alpm_db_t *db, const char *url)
 | 
			
		||||
	ASSERT(url != NULL && strlen(url) != 0, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	newurl = sanitize_url(url);
 | 
			
		||||
	if(!newurl) {
 | 
			
		||||
		return -1;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	ASSERT(newurl != NULL, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	db->servers = alpm_list_add(db->servers, newurl);
 | 
			
		||||
	_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "adding new server URL to database '%s': %s\n",
 | 
			
		||||
			db->treename, newurl);
 | 
			
		||||
@@ -184,6 +222,32 @@ int SYMEXPORT alpm_db_add_server(alpm_db_t *db, const char *url)
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int SYMEXPORT alpm_db_remove_cache_server(alpm_db_t *db, const char *url)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	char *newurl, *vdata = NULL;
 | 
			
		||||
	int ret = 1;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* Sanity checks */
 | 
			
		||||
	ASSERT(db != NULL, return -1);
 | 
			
		||||
	db->handle->pm_errno = ALPM_ERR_OK;
 | 
			
		||||
	ASSERT(url != NULL && strlen(url) != 0, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	newurl = sanitize_url(url);
 | 
			
		||||
	ASSERT(newurl != NULL, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	db->cache_servers = alpm_list_remove_str(db->cache_servers, newurl, &vdata);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if(vdata) {
 | 
			
		||||
		_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "removed cache server URL from database '%s': %s\n",
 | 
			
		||||
				db->treename, newurl);
 | 
			
		||||
		free(vdata);
 | 
			
		||||
		ret = 0;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	free(newurl);
 | 
			
		||||
	return ret;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int SYMEXPORT alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	char *newurl, *vdata = NULL;
 | 
			
		||||
@@ -195,9 +259,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url)
 | 
			
		||||
	ASSERT(url != NULL && strlen(url) != 0, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	newurl = sanitize_url(url);
 | 
			
		||||
	if(!newurl) {
 | 
			
		||||
		return -1;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	ASSERT(newurl != NULL, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	db->servers = alpm_list_remove_str(db->servers, newurl, &vdata);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -212,6 +274,12 @@ int SYMEXPORT alpm_db_remove_server(alpm_db_t *db, const char *url)
 | 
			
		||||
	return ret;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_db_get_handle(alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	ASSERT(db != NULL, return NULL);
 | 
			
		||||
	return db->handle;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
const char SYMEXPORT *alpm_db_get_name(const alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	ASSERT(db != NULL, return NULL);
 | 
			
		||||
@@ -322,6 +390,7 @@ void _alpm_db_free(alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
	/* cleanup pkgcache */
 | 
			
		||||
	_alpm_db_free_pkgcache(db);
 | 
			
		||||
	/* cleanup server list */
 | 
			
		||||
	FREELIST(db->cache_servers);
 | 
			
		||||
	FREELIST(db->servers);
 | 
			
		||||
	FREE(db->_path);
 | 
			
		||||
	FREE(db->treename);
 | 
			
		||||
@@ -494,18 +563,17 @@ static void free_groupcache(alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void _alpm_db_free_pkgcache(alpm_db_t *db)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	if(db == NULL || !(db->status & DB_STATUS_PKGCACHE)) {
 | 
			
		||||
	if(db == NULL || db->pkgcache == NULL) {
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG,
 | 
			
		||||
			"freeing package cache for repository '%s'\n", db->treename);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if(db->pkgcache) {
 | 
			
		||||
		alpm_list_free_inner(db->pkgcache->list,
 | 
			
		||||
				(alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_free);
 | 
			
		||||
		_alpm_pkghash_free(db->pkgcache);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	alpm_list_free_inner(db->pkgcache->list,
 | 
			
		||||
			(alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_free);
 | 
			
		||||
	_alpm_pkghash_free(db->pkgcache);
 | 
			
		||||
	db->pkgcache = NULL;
 | 
			
		||||
	db->status &= ~DB_STATUS_PKGCACHE;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	free_groupcache(db);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  db.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
 | 
			
		||||
@@ -69,6 +69,7 @@ struct _alpm_db_t {
 | 
			
		||||
	char *_path;
 | 
			
		||||
	alpm_pkghash_t *pkgcache;
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *grpcache;
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *cache_servers;
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *servers;
 | 
			
		||||
	const struct db_operations *ops;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  deps.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
 | 
			
		||||
@@ -556,7 +556,7 @@ static void _alpm_select_depends(alpm_list_t **from, alpm_list_t **to,
 | 
			
		||||
	for(i = *from; i; i = next) {
 | 
			
		||||
		alpm_pkg_t *deppkg = i->data;
 | 
			
		||||
		next = i->next;
 | 
			
		||||
		if((explicit || alpm_pkg_get_reason(deppkg) != ALPM_PKG_REASON_EXPLICIT)
 | 
			
		||||
		if((explicit || alpm_pkg_get_reason(deppkg) == ALPM_PKG_REASON_DEPEND)
 | 
			
		||||
				&& _alpm_pkg_depends_on(pkg, deppkg)) {
 | 
			
		||||
			*to = alpm_list_add(*to, deppkg);
 | 
			
		||||
			*from = alpm_list_remove_item(*from, i);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  deps.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  diskspace.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2010-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
@@ -111,6 +111,10 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(alpm_handle_t *handle)
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	while((mnt = getmntent(fp))) {
 | 
			
		||||
		if(mnt->mnt_dir == NULL) {
 | 
			
		||||
			continue;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		CALLOC(mp, 1, sizeof(alpm_mountpoint_t), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
 | 
			
		||||
		STRDUP(mp->mount_dir, mnt->mnt_dir, free(mp); RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
 | 
			
		||||
		mp->mount_dir_len = strlen(mp->mount_dir);
 | 
			
		||||
@@ -134,6 +138,10 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(alpm_handle_t *handle)
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	while((ret = getmntent(fp, &mnt)) == 0) {
 | 
			
		||||
		if(mnt->mnt_mountp == NULL) {
 | 
			
		||||
			continue;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		CALLOC(mp, 1, sizeof(alpm_mountpoint_t), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
 | 
			
		||||
		STRDUP(mp->mount_dir, mnt->mnt_mountp,  free(mp); RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
 | 
			
		||||
		mp->mount_dir_len = strlen(mp->mount_dir);
 | 
			
		||||
@@ -161,6 +169,10 @@ static alpm_list_t *mount_point_list(alpm_handle_t *handle)
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for(; entries-- > 0; fsp++) {
 | 
			
		||||
		if(fsp->f_mntonname == NULL) {
 | 
			
		||||
			continue;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		CALLOC(mp, 1, sizeof(alpm_mountpoint_t), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
 | 
			
		||||
		STRDUP(mp->mount_dir, fsp->f_mntonname, free(mp); RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
 | 
			
		||||
		mp->mount_dir_len = strlen(mp->mount_dir);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  diskspace.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2010-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  dload.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
@@ -60,11 +60,11 @@ static int curl_gethost(const char *url, char *buffer, size_t buf_len);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* number of "soft" errors required to blacklist a server, set to 0 to disable
 | 
			
		||||
 * server blacklisting */
 | 
			
		||||
const unsigned int server_error_limit = 3;
 | 
			
		||||
const int server_error_limit = 3;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
struct server_error_count {
 | 
			
		||||
	char server[HOSTNAME_SIZE];
 | 
			
		||||
	unsigned int errors;
 | 
			
		||||
	int errors;
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static struct server_error_count *find_server_errors(alpm_handle_t *handle, const char *server)
 | 
			
		||||
@@ -94,22 +94,34 @@ static struct server_error_count *find_server_errors(alpm_handle_t *handle, cons
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* skip for hard errors or too many soft errors */
 | 
			
		||||
static int should_skip_server(alpm_handle_t *handle, const char *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	struct server_error_count *h;
 | 
			
		||||
	if(server_error_limit && (h = find_server_errors(handle, server)) ) {
 | 
			
		||||
		return h->errors >= server_error_limit;
 | 
			
		||||
		return h->errors < 0 || h->errors >= server_error_limit;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void server_increment_error(alpm_handle_t *handle, const char *server, int count)
 | 
			
		||||
/* only skip for hard errors */
 | 
			
		||||
static int should_skip_cache_server(alpm_handle_t *handle, const char *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	struct server_error_count *h;
 | 
			
		||||
	if(server_error_limit && (h = find_server_errors(handle, server)) ) {
 | 
			
		||||
		return h->errors < 0;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* block normal servers after too many errors */
 | 
			
		||||
static void server_soft_error(alpm_handle_t *handle, const char *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	struct server_error_count *h;
 | 
			
		||||
	if(server_error_limit
 | 
			
		||||
			&& (h = find_server_errors(handle, server))
 | 
			
		||||
			&& !should_skip_server(handle, server) ) {
 | 
			
		||||
		h->errors += count;
 | 
			
		||||
		h->errors++;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		if(should_skip_server(handle, server)) {
 | 
			
		||||
			_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
 | 
			
		||||
@@ -119,14 +131,46 @@ static void server_increment_error(alpm_handle_t *handle, const char *server, in
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void server_soft_error(alpm_handle_t *handle, const char *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server_increment_error(handle, server, 1);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* immediate block for both servers and cache servers */
 | 
			
		||||
static void server_hard_error(alpm_handle_t *handle, const char *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server_increment_error(handle, server, server_error_limit);
 | 
			
		||||
	struct server_error_count *h;
 | 
			
		||||
	if(server_error_limit && (h = find_server_errors(handle, server))) {
 | 
			
		||||
		if(h->errors != -1) {
 | 
			
		||||
			/* always set even if already skipped for soft errors
 | 
			
		||||
			 * to disable cache servers too */
 | 
			
		||||
			h->errors = -1;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
 | 
			
		||||
					_("fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"),
 | 
			
		||||
					h->server);
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const char *payload_next_server(struct dload_payload *payload)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	while(payload->cache_servers
 | 
			
		||||
			&& should_skip_cache_server(payload->handle, payload->cache_servers->data)) {
 | 
			
		||||
		payload->cache_servers = payload->cache_servers->next;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	if(payload->cache_servers) {
 | 
			
		||||
		const char *server = payload->cache_servers->data;
 | 
			
		||||
		payload->cache_servers = payload->cache_servers->next;
 | 
			
		||||
		payload->request_errors_ok = 1;
 | 
			
		||||
		return server;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	while(payload->servers
 | 
			
		||||
			&& should_skip_server(payload->handle, payload->servers->data)) {
 | 
			
		||||
		payload->servers = payload->servers->next;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	if(payload->servers) {
 | 
			
		||||
		const char *server = payload->servers->data;
 | 
			
		||||
		payload->servers = payload->servers->next;
 | 
			
		||||
		payload->request_errors_ok = payload->errors_ok;
 | 
			
		||||
		return server;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	return NULL;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const char *get_filename(const char *url)
 | 
			
		||||
@@ -153,8 +197,7 @@ static char *get_fullpath(const char *path, const char *filename,
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
enum {
 | 
			
		||||
	ABORT_SIGINT = 1,
 | 
			
		||||
	ABORT_OVER_MAXFILESIZE
 | 
			
		||||
	ABORT_OVER_MAXFILESIZE = 1,
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static int dload_interrupted;
 | 
			
		||||
@@ -295,8 +338,11 @@ static size_t dload_parseheader_cb(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *u
 | 
			
		||||
				endptr--;
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			STRNDUP(payload->content_disp_name, fptr, endptr - fptr + 1,
 | 
			
		||||
					RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, realsize));
 | 
			
		||||
			/* avoid information leakage with badly formed headers */
 | 
			
		||||
			if(endptr > fptr) {
 | 
			
		||||
				STRNDUP(payload->content_disp_name, fptr, endptr - fptr + 1,
 | 
			
		||||
						RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, realsize));
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -406,28 +452,25 @@ static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpat
 | 
			
		||||
/* Return 0 if retry was successful, -1 otherwise */
 | 
			
		||||
static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload *payload)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	const char *server;
 | 
			
		||||
	const char *server = NULL;
 | 
			
		||||
	size_t len;
 | 
			
		||||
	struct stat st;
 | 
			
		||||
	alpm_handle_t *handle = payload->handle;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	while(payload->servers && should_skip_server(handle, payload->servers->data)) {
 | 
			
		||||
		payload->servers = payload->servers->next;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	if(!payload->servers) {
 | 
			
		||||
	if((server = payload_next_server(payload)) == NULL) {
 | 
			
		||||
		_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_DEBUG,
 | 
			
		||||
				"%s: no more servers to retry\n", payload->remote_name);
 | 
			
		||||
		return -1;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	server = payload->servers->data;
 | 
			
		||||
	payload->servers = payload->servers->next;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* regenerate a new fileurl */
 | 
			
		||||
	FREE(payload->fileurl);
 | 
			
		||||
	len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
 | 
			
		||||
	MALLOC(payload->fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
 | 
			
		||||
	snprintf(payload->fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
 | 
			
		||||
			"%s: retrying from %s\n",
 | 
			
		||||
			payload->remote_name, payload->fileurl);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	fflush(payload->localf);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -468,10 +511,9 @@ static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload
 | 
			
		||||
 * Returns -1 if an error happened for a required file
 | 
			
		||||
 * Returns -2 if an error happened for an optional file
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
static int curl_check_finished_download(CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
 | 
			
		||||
static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
 | 
			
		||||
		const char *localpath, int *active_downloads_num)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	alpm_handle_t *handle = NULL;
 | 
			
		||||
	struct dload_payload *payload = NULL;
 | 
			
		||||
	CURL *curl = msg->easy_handle;
 | 
			
		||||
	CURLcode curlerr;
 | 
			
		||||
@@ -486,12 +528,11 @@ static int curl_check_finished_download(CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	curlerr = curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_PRIVATE, &payload);
 | 
			
		||||
	ASSERT(curlerr == CURLE_OK, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_LIBCURL, -1));
 | 
			
		||||
	handle = payload->handle;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	curl_gethost(payload->fileurl, hostname, sizeof(hostname));
 | 
			
		||||
	curlerr = msg->data.result;
 | 
			
		||||
	_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: curl returned result %d from transfer\n",
 | 
			
		||||
			payload->remote_name, curlerr);
 | 
			
		||||
	_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: %s returned result %d from transfer\n",
 | 
			
		||||
			payload->remote_name, "curl", curlerr);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* was it a success? */
 | 
			
		||||
	switch(curlerr) {
 | 
			
		||||
@@ -500,7 +541,7 @@ static int curl_check_finished_download(CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
 | 
			
		||||
			_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "%s: response code %ld\n",
 | 
			
		||||
					payload->remote_name, payload->respcode);
 | 
			
		||||
			if(payload->respcode >= 400) {
 | 
			
		||||
				if(!payload->errors_ok) {
 | 
			
		||||
				if(!payload->request_errors_ok) {
 | 
			
		||||
					handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
 | 
			
		||||
					/* non-translated message is same as libcurl */
 | 
			
		||||
					snprintf(payload->error_buffer, sizeof(payload->error_buffer),
 | 
			
		||||
@@ -555,7 +596,7 @@ static int curl_check_finished_download(CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
 | 
			
		||||
				goto cleanup;
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
		default:
 | 
			
		||||
			if(!payload->errors_ok) {
 | 
			
		||||
			if(!payload->request_errors_ok) {
 | 
			
		||||
				handle->pm_errno = ALPM_ERR_LIBCURL;
 | 
			
		||||
				_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
 | 
			
		||||
						_("failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"),
 | 
			
		||||
@@ -761,18 +802,13 @@ static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
 | 
			
		||||
	if(payload->fileurl) {
 | 
			
		||||
		ASSERT(!payload->servers, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, cleanup));
 | 
			
		||||
		ASSERT(!payload->filepath, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, cleanup));
 | 
			
		||||
		payload->request_errors_ok = payload->errors_ok;
 | 
			
		||||
	} else {
 | 
			
		||||
		const char *server;
 | 
			
		||||
		while(payload->servers && should_skip_server(handle, payload->servers->data)) {
 | 
			
		||||
			payload->servers = payload->servers->next;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
		const char *server = payload_next_server(payload);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		ASSERT(payload->servers, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_SERVER_NONE, cleanup));
 | 
			
		||||
		ASSERT(server, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_SERVER_NONE, cleanup));
 | 
			
		||||
		ASSERT(payload->filepath, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, cleanup));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		server = payload->servers->data;
 | 
			
		||||
		payload->servers = payload->servers->next;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
 | 
			
		||||
		MALLOC(payload->fileurl, len, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
 | 
			
		||||
		snprintf(payload->fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
 | 
			
		||||
@@ -914,7 +950,7 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
 | 
			
		||||
				break;
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
			if(msg->msg == CURLMSG_DONE) {
 | 
			
		||||
				int ret = curl_check_finished_download(curlm, msg,
 | 
			
		||||
				int ret = curl_check_finished_download(handle, curlm, msg,
 | 
			
		||||
						localpath, &active_downloads_num);
 | 
			
		||||
				if(ret == -1) {
 | 
			
		||||
					/* if current payload failed to download then stop adding new payloads but wait for the
 | 
			
		||||
@@ -931,12 +967,30 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl_download_internal return code is %d\n", err);
 | 
			
		||||
	return err ? -1 : updated ? 0 : 1;
 | 
			
		||||
	int ret = err ? -1 : updated ? 0 : 1;
 | 
			
		||||
	_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl_download_internal return code is %d\n", ret);
 | 
			
		||||
	return ret;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static int payload_download_fetchcb(struct dload_payload *payload,
 | 
			
		||||
		const char *server, const char *localpath)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	int ret;
 | 
			
		||||
	char *fileurl;
 | 
			
		||||
	alpm_handle_t *handle = payload->handle;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	size_t len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
 | 
			
		||||
	MALLOC(fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
 | 
			
		||||
	snprintf(fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, fileurl, localpath, payload->force);
 | 
			
		||||
	free(fileurl);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return ret;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Returns -1 if an error happened for a required file
 | 
			
		||||
 * Returns 0 if a payload was actually downloaded
 | 
			
		||||
 * Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
 | 
			
		||||
@@ -961,17 +1015,45 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			if(payload->fileurl) {
 | 
			
		||||
				ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, payload->fileurl, localpath, payload->force);
 | 
			
		||||
				if (ret != -1 && payload->download_signature) {
 | 
			
		||||
					/* Download signature if requested */
 | 
			
		||||
					char *sig_fileurl;
 | 
			
		||||
					size_t sig_len = strlen(payload->fileurl) + 5;
 | 
			
		||||
					int retsig = -1;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
					MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
 | 
			
		||||
					snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s.sig", payload->fileurl);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
					retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force);
 | 
			
		||||
					free(sig_fileurl);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
					if(!payload->signature_optional) {
 | 
			
		||||
						ret = retsig;
 | 
			
		||||
					}
 | 
			
		||||
				}
 | 
			
		||||
			} else {
 | 
			
		||||
				for(s = payload->cache_servers; s && ret == -1; s = s->next) {
 | 
			
		||||
					ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath);
 | 
			
		||||
				}
 | 
			
		||||
				for(s = payload->servers; s && ret == -1; s = s->next) {
 | 
			
		||||
					const char *server = s->data;
 | 
			
		||||
					char *fileurl;
 | 
			
		||||
					ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath);
 | 
			
		||||
				}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
					size_t len = strlen(server) + strlen(payload->filepath) + 2;
 | 
			
		||||
					MALLOC(fileurl, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
 | 
			
		||||
					snprintf(fileurl, len, "%s/%s", server, payload->filepath);
 | 
			
		||||
				if (ret != -1 && payload->download_signature) {
 | 
			
		||||
					/* Download signature if requested */
 | 
			
		||||
					char *sig_fileurl;
 | 
			
		||||
					size_t sig_len = strlen(s->data) + strlen(payload->filepath) + 6;
 | 
			
		||||
					int retsig = -1;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
					ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, fileurl, localpath, payload->force);
 | 
			
		||||
					free(fileurl);
 | 
			
		||||
					MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
 | 
			
		||||
					snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s/%s.sig", (const char *)(s->data), payload->filepath);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
					retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force);
 | 
			
		||||
					free(sig_fileurl);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
					if(!payload->signature_optional) {
 | 
			
		||||
						ret = retsig;
 | 
			
		||||
					}
 | 
			
		||||
				}
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1032,7 +1114,7 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
 | 
			
		||||
			STRDUP(payload->fileurl, url, FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			c = strrchr(url, '/');
 | 
			
		||||
			if(strstr(c, ".pkg")) {
 | 
			
		||||
			if(c != NULL && strstr(c, ".pkg")) {
 | 
			
		||||
				/* we probably have a usable package filename to download to */
 | 
			
		||||
				payload->allow_resume = 1;
 | 
			
		||||
			} else {
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  dload.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
@@ -37,6 +37,7 @@ struct dload_payload {
 | 
			
		||||
	 */
 | 
			
		||||
	char *fileurl;
 | 
			
		||||
	char *filepath; /* download URL path */
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *cache_servers;
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *servers;
 | 
			
		||||
	long respcode;
 | 
			
		||||
	off_t initial_size;
 | 
			
		||||
@@ -55,6 +56,7 @@ struct dload_payload {
 | 
			
		||||
	char error_buffer[CURL_ERROR_SIZE];
 | 
			
		||||
	FILE *localf; /* temp download file */
 | 
			
		||||
	int signature; /* specifies if this payload is for a signature file */
 | 
			
		||||
	int request_errors_ok; /* per-request errors-ok */
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  error.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  filelist.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2012-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
@@ -118,7 +118,7 @@ static int _alpm_files_cmp(const void *f1, const void *f2)
 | 
			
		||||
	return strcmp(file1->name, file2->name);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
alpm_file_t SYMEXPORT *alpm_filelist_contains(alpm_filelist_t *filelist,
 | 
			
		||||
alpm_file_t SYMEXPORT *alpm_filelist_contains(const alpm_filelist_t *filelist,
 | 
			
		||||
		const char *path)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	alpm_file_t key;
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  filelist.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2012-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  graph.c - helpful graph structure and setup/teardown methods
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2007-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  graph.h - helpful graph structure and setup/teardown methods
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2007-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  group.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  group.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  handle.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
 | 
			
		||||
@@ -48,12 +48,28 @@ alpm_handle_t *_alpm_handle_new(void)
 | 
			
		||||
	return handle;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* free all in-memory resources */
 | 
			
		||||
void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *i;
 | 
			
		||||
	alpm_db_t *db;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if(handle == NULL) {
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* close local database */
 | 
			
		||||
	if((db = handle->db_local)) {
 | 
			
		||||
		db->ops->unregister(db);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* unregister all sync dbs */
 | 
			
		||||
	for(i = handle->dbs_sync; i; i = i->next) {
 | 
			
		||||
		db = i->data;
 | 
			
		||||
		db->ops->unregister(db);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	alpm_list_free(handle->dbs_sync);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* close logfile */
 | 
			
		||||
	if(handle->logstream) {
 | 
			
		||||
		fclose(handle->logstream);
 | 
			
		||||
@@ -68,6 +84,12 @@ void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle)
 | 
			
		||||
	FREELIST(handle->known_keys);
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
 | 
			
		||||
	curl_multi_cleanup(handle->curlm);
 | 
			
		||||
	curl_global_cleanup();
 | 
			
		||||
	FREELIST(handle->server_errors);
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* free memory */
 | 
			
		||||
	_alpm_trans_free(handle->trans);
 | 
			
		||||
	FREE(handle->root);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  handle.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  hook.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2015-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  hook.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2015-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,13 +0,0 @@
 | 
			
		||||
prefix=@prefix@
 | 
			
		||||
exec_prefix=@exec_prefix@
 | 
			
		||||
libdir=@libdir@
 | 
			
		||||
includedir=@includedir@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Name: libalpm
 | 
			
		||||
Description: Arch Linux package management library
 | 
			
		||||
URL: http://archlinux.org/pacman/
 | 
			
		||||
Version: @LIB_VERSION@
 | 
			
		||||
Requires.private: libarchive @pc_crypto@ @pc_libcurl@ @pc_gpgme@
 | 
			
		||||
Cflags: -I${includedir} @LFS_CFLAGS@
 | 
			
		||||
Libs: -L${libdir} -lalpm
 | 
			
		||||
Libs.private: @LIBS@ @pc_gpgme_libs@ @LIBINTL@
 | 
			
		||||
@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 * libarchive-compat.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2013-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2013-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  log.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  log.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  package.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005, 2006 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
 | 
			
		||||
@@ -21,6 +21,7 @@
 | 
			
		||||
 *  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <limits.h>
 | 
			
		||||
#include <stdlib.h>
 | 
			
		||||
#include <string.h>
 | 
			
		||||
#include <sys/types.h>
 | 
			
		||||
@@ -98,6 +99,7 @@ static alpm_list_t *_pkg_get_provides(alpm_pkg_t *pkg)   { return pkg->provides;
 | 
			
		||||
static alpm_list_t *_pkg_get_replaces(alpm_pkg_t *pkg)   { return pkg->replaces; }
 | 
			
		||||
static alpm_filelist_t *_pkg_get_files(alpm_pkg_t *pkg)  { return &(pkg->files); }
 | 
			
		||||
static alpm_list_t *_pkg_get_backup(alpm_pkg_t *pkg)     { return pkg->backup; }
 | 
			
		||||
static alpm_list_t *_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg)      { return pkg->xdata; }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void *_pkg_changelog_open(alpm_pkg_t UNUSED *pkg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
@@ -162,6 +164,7 @@ const struct pkg_operations default_pkg_ops = {
 | 
			
		||||
	.get_replaces    = _pkg_get_replaces,
 | 
			
		||||
	.get_files       = _pkg_get_files,
 | 
			
		||||
	.get_backup      = _pkg_get_backup,
 | 
			
		||||
	.get_xdata       = _pkg_get_xdata,
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	.changelog_open  = _pkg_changelog_open,
 | 
			
		||||
	.changelog_read  = _pkg_changelog_read,
 | 
			
		||||
@@ -191,6 +194,12 @@ const char SYMEXPORT *alpm_pkg_get_base(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
	return pkg->ops->get_base(pkg);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_handle(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
 | 
			
		||||
	return pkg->handle;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
const char SYMEXPORT *alpm_pkg_get_name(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
 | 
			
		||||
@@ -479,6 +488,13 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_has_scriptlet(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
	return pkg->ops->has_scriptlet(pkg);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_xdata(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	ASSERT(pkg != NULL, return NULL);
 | 
			
		||||
	pkg->handle->pm_errno = ALPM_ERR_OK;
 | 
			
		||||
	return pkg->ops->get_xdata(pkg);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void find_requiredby(alpm_pkg_t *pkg, alpm_db_t *db, alpm_list_t **reqs,
 | 
			
		||||
		int optional)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
@@ -671,6 +687,30 @@ static void free_deplist(alpm_list_t *deps)
 | 
			
		||||
	alpm_list_free(deps);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
alpm_pkg_xdata_t *_alpm_pkg_parse_xdata(const char *string)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	alpm_pkg_xdata_t *pd;
 | 
			
		||||
	const char *sep;
 | 
			
		||||
	if(string == NULL || (sep = strchr(string, '=')) == NULL) {
 | 
			
		||||
		return NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	CALLOC(pd, 1, sizeof(alpm_pkg_xdata_t), return NULL);
 | 
			
		||||
	STRNDUP(pd->name, string, sep - string, FREE(pd); return NULL);
 | 
			
		||||
	STRDUP(pd->value, sep + 1, FREE(pd->name); FREE(pd); return NULL);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return pd;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void _alpm_pkg_xdata_free(alpm_pkg_xdata_t *pd)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	if(pd) {
 | 
			
		||||
		free(pd->name);
 | 
			
		||||
		free(pd->value);
 | 
			
		||||
		free(pd);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void _alpm_pkg_free(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	if(pkg == NULL) {
 | 
			
		||||
@@ -701,6 +741,8 @@ void _alpm_pkg_free(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	alpm_list_free_inner(pkg->backup, (alpm_list_fn_free)_alpm_backup_free);
 | 
			
		||||
	alpm_list_free(pkg->backup);
 | 
			
		||||
	alpm_list_free_inner(pkg->xdata, (alpm_list_fn_free)_alpm_pkg_xdata_free);
 | 
			
		||||
	alpm_list_free(pkg->xdata);
 | 
			
		||||
	free_deplist(pkg->depends);
 | 
			
		||||
	free_deplist(pkg->optdepends);
 | 
			
		||||
	free_deplist(pkg->checkdepends);
 | 
			
		||||
@@ -803,3 +845,58 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_should_ignore(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* check that package metadata meets our requirements */
 | 
			
		||||
int _alpm_pkg_check_meta(alpm_pkg_t *pkg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	char *c;
 | 
			
		||||
	int error_found = 0;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define EPKGMETA(error) do { \
 | 
			
		||||
	error_found = -1; \
 | 
			
		||||
	_alpm_log(pkg->handle, ALPM_LOG_ERROR, error, pkg->name, pkg->version); \
 | 
			
		||||
} while(0)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* sanity check */
 | 
			
		||||
	if(pkg->handle == NULL) {
 | 
			
		||||
		return -1;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* immediate bail if package doesn't have name or version */
 | 
			
		||||
	if(pkg->name == NULL || pkg->name[0] == '\0'
 | 
			
		||||
			|| pkg->version == NULL || pkg->version[0] == '\0') {
 | 
			
		||||
		_alpm_log(pkg->handle, ALPM_LOG_ERROR,
 | 
			
		||||
				_("invalid package metadata (name or version missing)"));
 | 
			
		||||
		return -1;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if(pkg->name[0] == '-' || pkg->name[0] == '.') {
 | 
			
		||||
		EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
 | 
			
		||||
					"(package name cannot start with '.' or '-')\n"));
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	if(_alpm_fnmatch(pkg->name, "[![:alnum:]+_.@-]") == 0) {
 | 
			
		||||
		EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
 | 
			
		||||
					"(package name contains invalid characters)\n"));
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* multiple '-' in pkgver can cause local db entries for different packages
 | 
			
		||||
	 * to overlap (e.g. foo-1=2-3 and foo=1-2-3 both give foo-1-2-3) */
 | 
			
		||||
	if((c = strchr(pkg->version, '-')) && (strchr(c + 1, '-'))) {
 | 
			
		||||
		EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
 | 
			
		||||
					"(package version contains invalid characters)\n"));
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	if(strchr(pkg->version, '/')) {
 | 
			
		||||
		EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
 | 
			
		||||
					"(package version contains invalid characters)\n"));
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* local db entry is <pkgname>-<pkgver> */
 | 
			
		||||
	if(strlen(pkg->name) + strlen(pkg->version) + 1 > NAME_MAX) {
 | 
			
		||||
		EPKGMETA(_("invalid metadata for package %s-%s "
 | 
			
		||||
					"(package name and version too long)\n"));
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#undef EPKGMETA
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return error_found;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  package.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
 | 
			
		||||
@@ -67,6 +67,8 @@ struct pkg_operations {
 | 
			
		||||
	alpm_filelist_t *(*get_files) (alpm_pkg_t *);
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *(*get_backup) (alpm_pkg_t *);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *(*get_xdata) (alpm_pkg_t *);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	void *(*changelog_open) (alpm_pkg_t *);
 | 
			
		||||
	size_t (*changelog_read) (void *, size_t, const alpm_pkg_t *, void *);
 | 
			
		||||
	int (*changelog_close) (const alpm_pkg_t *, void *);
 | 
			
		||||
@@ -136,6 +138,8 @@ struct _alpm_pkg_t {
 | 
			
		||||
	alpm_pkgreason_t reason;
 | 
			
		||||
	int scriptlet;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	alpm_list_t *xdata;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* Bitfield from alpm_dbinfrq_t */
 | 
			
		||||
	int infolevel;
 | 
			
		||||
	/* Bitfield from alpm_pkgvalidation_t */
 | 
			
		||||
@@ -158,4 +162,9 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
 | 
			
		||||
int _alpm_pkg_cmp(const void *p1, const void *p2);
 | 
			
		||||
int _alpm_pkg_compare_versions(alpm_pkg_t *local_pkg, alpm_pkg_t *pkg);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
alpm_pkg_xdata_t *_alpm_pkg_parse_xdata(const char *string);
 | 
			
		||||
void _alpm_pkg_xdata_free(alpm_pkg_xdata_t *pd);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int _alpm_pkg_check_meta(alpm_pkg_t *pkg);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif /* ALPM_PACKAGE_H */
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  pkghash.c
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2011-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 *  pkghash.h
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2011-2021 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *  Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -15,7 +15,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = \
 | 
			
		||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
 | 
			
		||||
# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
 | 
			
		||||
# package.
 | 
			
		||||
COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
 | 
			
		||||
COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
 | 
			
		||||
# bugs in the untranslated strings.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "سأُنزِل الحزمة %s (من %s إلى %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالمل
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير  قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -138,101 +138,116 @@ msgstr "غير قادر على تحديث مدخل قاعدة البيانات %
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير قادر على إضافة المدخل '%s' إلى المخبئيات\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تجري إزالة قاعدة البيانات الغير صالحة: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "مدخل قاعدة بيانات غير صالح '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "مدخل قاعدة بيانات مكرر '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "مدخل قاعدة بيانات معطوب '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير قادر على فتح اللمف %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم الحزمة غير مطابق %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الحزمة غير مطابق %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة الحزمة %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة  mtree في الحزمة %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة في %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "اسم الحزمة مفقود في %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "إصدارة الحزمة مفقودة في %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "إصدارة الحزمة غير صالح في  %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
 | 
			
		||||
@@ -242,32 +257,37 @@ msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "يجري حذف ملف غير صالح: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة '%s' من قاعدة البيانات '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة غير قانوني %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ملف قاعدة البيانات مجهول : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "مسار قاعدة البيانات غير معروف\n"
 | 
			
		||||
@@ -307,103 +327,108 @@ msgstr "تعذّر الحصول على معلومات نظام الملفات م
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذر فتح الملف: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير قادر على جلب معلومات نظام الملفات\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر تحديد نقطة الوصل من أجل الملف %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر تحديد نقاط وصل أنظمة الملفات\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر تحديد نقطة وصل مجلد المخبئيات %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير قادر على تحديد نقطة وصل الجذر %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "القرص"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -678,12 +703,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "خطأ غير متوقع"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "الملف المغلق مفقود  %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر إزالة ملف القفل %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -775,11 +800,43 @@ msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير قادر على استيراد معلومات الميتا للحزمة %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -802,17 +859,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر إزالة %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر إزالة مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
 | 
			
		||||
@@ -822,89 +879,89 @@ msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -939,119 +996,124 @@ msgstr "يجري تجاهل استبدال الحزمة (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "حدثت تعارضات حزميّة تعذّر تحليلها\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr " يجري حذف '%s' من قائمة الأهداف بسبب تعارضها مع '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد مؤقت\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر نسخ الملف المؤقّت إلى %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"تعذر إزالة %s\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّرت الكتابة إلى الأنبوب (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّرت القراءة من الأنبوب (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر تفريع العملية إلى عملية جديدة (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر مخاطبة execv (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر مخاطبةwaitpid  (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "فشل تطبيق الأمر بشكل صحيح\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "إشارة مجهوله"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تم انهاء الامر بواسطة الاشارة  %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/ast/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: ast\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pue allugase l'oxetu del archivu del discu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "estración: nun pue sobrescribise'l direutoriu col ficheru %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -134,103 +134,118 @@ msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fallu al lleer el ficheru %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entrada de base de datos duplicada '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fallu al lleer el paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nome de paquete faltante en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "versión de paquete faltante en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "versión del paquete non válida en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
 | 
			
		||||
@@ -240,36 +255,41 @@ msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de "
 | 
			
		||||
"datos '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun ta definíu'l camín de la base de datos\n"
 | 
			
		||||
@@ -309,103 +329,108 @@ msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema ficheros pa %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema de ficheros\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo consiguise la información pa %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo determinase'l puntu montaxe pal ficheru %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "La partición %s ta enllena: necesítense %jd, %ju bloques llibres\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudieron determinase los puntos de montaxe del sistema ficheros\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo determinase'l puntu del direutoriu caché %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "discu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -680,12 +705,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "fallu inesperáu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -777,11 +802,43 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo lleese'l ficheru: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudieron cargase dafechu los datos meta pal paquete %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -802,17 +859,17 @@ msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
 | 
			
		||||
@@ -822,89 +879,89 @@ msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -939,118 +996,122 @@ msgstr "inorando troquéu de paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pue trocase %s por %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"desaniciando '%s' de la llista d'oxetivos porque ta en conflictu con '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo unviase la transaición\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Señal desconocida"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,21 +3,22 @@
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Translators:
 | 
			
		||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
 | 
			
		||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
 | 
			
		||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
 | 
			
		||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2023
 | 
			
		||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024
 | 
			
		||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 11:31+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
 | 
			
		||||
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: az_AZ\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Language: az_AZ\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
 | 
			
		||||
@@ -40,17 +41,17 @@ msgstr "%s paketi əvvəlki versiyaya endirilir (%s =>%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "Disk arxiv obyekti təsis edilə bilmir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -58,7 +59,8 @@ msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:210
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:219
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -70,14 +72,18 @@ msgstr "%s %s çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"directory permissions differ on %s\n"
 | 
			
		||||
"filesystem: %o  package: %o\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \nfayl sistemi: %o paketi: %o\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \n"
 | 
			
		||||
"fayl sistemi: %o paketi: %o\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:276
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"directory ownership differs on %s\n"
 | 
			
		||||
"filesystem: %u:%u  package: %u:%u\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\nfətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\n"
 | 
			
		||||
"fətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:292
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -89,18 +95,18 @@ msgstr "çıxarmaq: %s faylı qovluğun üzərinə yazılmır\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "%s.pacnew çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "cari iş qovluğu alına bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kataloq, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "iş kataloqu (%s) bərpa edilə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
@@ -125,101 +131,118 @@ msgstr "%s-%s verilənlər bazası qeydləri yenilənmədi\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' qeydi keşə əlavə oluna bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s faylının oxunması zamanı xəta: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "səhv verilənlər bazası silinir: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s ' verilənlər bazası qeydi üçün səhv ad\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "təkrarlanmış '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pozulmuş '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s paketi üçün naməlum quraşdırma səbəbi: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s faylı açıla bilmədi: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s paketi üçün bilinməyən doğrulama: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: eyniləşdirmə üçün verilənlər bazasında \"%s\"  açarı naməlumdur\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: paketin açıqlamasında\"%s\" açarı naməlumdur\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s paketinin oxunması zamanı xəta: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s paketinin mtree faylının oxunması zamanı xəta: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s paketindəki xüsusiyyətlər faylı təhlil edilə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s daxilində paket adı çatışmır\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s daxilində paket versiyası çatışmır\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s daxilində səhv paket versiyası\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s daxilində paket meta məlumatları çatışmır\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
 | 
			
		||||
@@ -229,32 +252,39 @@ msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "səhv fayl silinir: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' açıqlama faylı '%s' veri. bazasından təhlil edilə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "bilinməyən verilənlər bazası faylı: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: yerli verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "verilənlər bazası müəyyən edilməyib\n"
 | 
			
		||||
@@ -294,103 +324,109 @@ msgstr "%s üçün fay sistemi məlumatları alına bilmədi: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fayl açıla bilmədi: %s:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fayl sistemi məlumatları alına bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s üçün fayl sistemi məlumatları alına bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s faylı üçün qoşulma nöqtəsi aşkarlana bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s bölməsi çox doludur: %jdblok lazımdır, %ju blok boşdur\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fayl sistemi qoşulma nöqtələri aşkarlana bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s qoşulma nöqtəsi keş qovluğu aşkarlana bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s qoşulma nöqtəsi kök qovluğu aşkarlana bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s bölməsi yalnız oxumaq üçün qoşuldu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar,  bu əməliyyatın qalanları ötürülür\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ilə ciddi xəta baş verdi, bu əməliyyatın qalan hissəsi ötürülür\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "url '%s' səhvdir\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n"
 | 
			
		||||
@@ -665,12 +701,12 @@ msgstr "imza dəstəklənmədən tərtib edilib"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "gözlənilməz xəta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kilid faylı çatışmır %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s kilid faylı silinə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
@@ -762,11 +798,51 @@ msgstr "%s faylı başladıla bilmədi: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kataloq oxuna bilmədi: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-%s paketi üçün meta məlumatları tam yüklənə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr "paketin meta verilənləri səhvdir (ad və ya versiya çatışmır)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı \".\" və ya \"-\" "
 | 
			
		||||
"ilə başlaya bilməz)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
 | 
			
		||||
"var)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənlıri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
 | 
			
		||||
"var)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı və ya versiyası çox "
 | 
			
		||||
"uzundur)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -787,17 +863,17 @@ msgstr "'%s' faylı silinə bilmir: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "PATH_MAX daşması səbəbindən %s yedəklənə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s silinə bilmir (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-%s verilənlər baası qeydi silinə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
@@ -807,89 +883,89 @@ msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Açıq açarlar bağı tapılmadı; '%s' başlatdınızmı?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME xətası: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "WKD istifadə edərək %s açarının axtarıılması\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg xətası: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "açar bağı yazıla bilən deyil\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "açar serverində \"%s\" açarı\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza olduqca etibrlıdır\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imzanın etibarlılığı naməlumdur\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınnan imza heç vaxt etibarlı ola bilməz\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" açarı bilinməyəndir\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" açarı söndürülüb\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınana imzanın vaxtı bitib\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza səhvdir\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: imza formatı xətası\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: dəstəklənməyən imza formatı\n"
 | 
			
		||||
@@ -924,117 +1000,124 @@ msgstr "paketin əvəzlənməsi gözardı edilir (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s, %s ilə əvəzlənə bilməz\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s və %s paketlərinin adı eynidir: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "həll olunmamış paket ziddiyyətləri aşkarlandı\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' hədəf siyahısından silinir, çünki, o '%s' ilə ziddiyyətlidir\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət "
 | 
			
		||||
"təşkil edir\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: keşdə paketi tapmaq mümkün olmadı\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s faylı oxuna bilmədi: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kifayət qədər boş diks sahəsi yoxdur\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "silinmə əməliyyatı tamamlana bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "əməliyyat tamamlana bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "müvəqqəti fayllar %s qovluğuna kopyalana bilmıdi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s silinə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s müvəqqəti qovluğu silinə bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kanala yazıla bilmədi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kanaldan oxuna bilmədi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kanal yaradıla bilmədi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "yeni proses yaradıla bilmədi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kök qovluğu dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "execv çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "əmr düzgün icra oluna bilmədi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Bilinməyən siqnal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "əmr, %d siqnalı tərəfindən dayandırıldı: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "keş %s mövcud deyil, yaradılır...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paket keşi tapılmadı və yaradıla bilmədi, əvəzinə %s istifadə olunur\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,16 +3,16 @@
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Translators:
 | 
			
		||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019
 | 
			
		||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024
 | 
			
		||||
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"pacman/language/bg/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: bg\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "не се открие указания архив на диск"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "извличане: не се презаписва папка с фай
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -131,101 +131,116 @@ msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "грешка при четене на файл %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "премахване на невалидна база: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се създава директория %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "дублиран запис в базата '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се отваря файл %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "грешка при зареждане на mtree на пакет %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "липсващо име на пакет в %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
 | 
			
		||||
@@ -235,32 +250,37 @@ msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "премахване невалиден файл: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не да се прочете db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е  недопустимо\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "непознат датабаза файл: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "пътя към базата е неопределен\n"
 | 
			
		||||
@@ -300,110 +320,115 @@ msgstr "не се получава системната информация з
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се отворя файл: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"не се получава системна информация\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "неможе да се вземе информация отностно %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се определи точката за монтиране на %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Партишанът %s е твърде пълен: %jd блока са нужни, %ju блока свободни\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се опреди filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се определи cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се определи root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "фатална грешка от %s, прескачам остатъка от тази транзакция\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "диск"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
 | 
			
		||||
"надвишен\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "url '%s' е невалиден\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl трансферна грешка: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:40
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -533,7 +558,7 @@ msgstr "дублирана цел"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicate filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "дублиране на файлово име"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -675,12 +700,12 @@ msgstr "компилиран без поддръжка на подпис"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "неочаквана грешка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "липсва заключващ файл %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се премахва заключен файл %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -772,11 +797,43 @@ msgstr "не се коригира %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се прочете папката: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не пълно извеждане на метаданни за пакет %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -797,17 +854,17 @@ msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се архивира %s поради препълване на PATH_MAX\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се премахва %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
 | 
			
		||||
@@ -817,89 +874,89 @@ msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Публичният ключодържател не е открит; Ще пуснете ли '%s'?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME грешка: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "търсене на ключ %s използвайки WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg грешка: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ключодържателя не се записва\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ключ \"%s\" на ключов съвър\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изрично доверен\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е с непознато доверие\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" никога да не се му вярва\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ключ \"%s\" е непознат\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ключа е \"%s\" е негоден\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изтекъл\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е невалиден\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: грешен формат на подписа\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: неподдържан формат на подписа\n"
 | 
			
		||||
@@ -934,117 +991,123 @@ msgstr "игнориране замяната на пакет (%s-%s => %s-%s)\n
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се замести %s от %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "премахване '%s' от целевия списък заради конфликт с '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: не можах да намеря пакет в кеша\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не успя да се прочете файла %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се потвърждава транзакцията\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се създава temp папка\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се копира tempfile в %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се премахва %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се създава pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Неизвестен сигнал"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/br/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: br\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
 | 
			
		||||
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n"
 | 
			
		||||
"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > "
 | 
			
		||||
"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
 | 
			
		||||
"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
 | 
			
		||||
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && "
 | 
			
		||||
"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 "
 | 
			
		||||
"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != "
 | 
			
		||||
"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "o pellgargañ ar pakad %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket derannañ an ergorenn kantenn diell"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h da %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -135,102 +135,117 @@ msgstr "n'haller ket hizivaat an enankad stlennvon %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket ouzhpennañ an enankad '%s' er skurzer\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fazi en ul lenn ar restr %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "o dilemel ar stlennvon direizh : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ker krouiñ ar c'havlec'h %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "anv direizh evit an enankad stlennvon '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "enankad stlennvon eilet '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "enankad stlennvon kontronet '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo handelvioù ar pakad %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "doare gwiriadur dianav evit ar pakad %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fazi en ul lenn ar pakad %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fazi en ul lenn mtree ar pakad %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket dezrannañ restr deskrivañ ar pakad e %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "mankout a ra an anv pakad e %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "mankout a ra handelv ar pakad e %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "handelv pakad direizh e %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
 | 
			
		||||
@@ -240,34 +255,39 @@ msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket lenn ar stlennvon '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : re hir eo anv restr ar pakad %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "restr stlennvon dianav : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "andespizet eo treug ar stlennvon\n"
 | 
			
		||||
@@ -307,106 +327,111 @@ msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad evit %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr : %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad restroù\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket tapout titouroù ar restr evit %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket despizañ ar poentoù kenstrollañ evit ar restr %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket despizañ poentoù kenstrollañ ar reizhad restroù\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar c'havlec'h krubuilh %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar gwrizienn %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "pladenn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
 | 
			
		||||
"pellgargadur\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "direizh eo an url '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -682,12 +707,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "fazi dic'hortoz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "mankout a ra ar restr marilhañ %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket dilemel ar restr marilhañ %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -779,11 +804,43 @@ msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket lenn ar c'havlec'h: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket kargañ ar metaroadennoù a-bezh evit ar pakad %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -804,17 +861,17 @@ msgstr "n'heller ket dilemel ar restr '%s' : %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket gwarediñ %sabalamour d'an dic'hlann PATH_MAX\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'heller ket dilemel %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket dilemel an enankad stlennvon %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
 | 
			
		||||
@@ -824,89 +881,89 @@ msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ne gaver ket an droñsell foran; lañset ho peus '%s'?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Fazi GPGME: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket skrivañ en droñsell\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: mentrezh ar sinadur \"%s\" n'eo ket fizius-tre\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: dianav zo an alc'hwez \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: mentrezh sinadur anskor\n"
 | 
			
		||||
@@ -941,117 +998,122 @@ msgstr "o leuskel an erlec'hiadur pakad a-gostez (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket erlec'hiañ %s gant %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tabutoù n'haller ket diskoulmañ a zo bet dinoet\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "o dilemel '%s' eus ar roll bukenn dre m'en deus un tabut gant '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'eus ket plas dieub a-walc'h war ar bladenn\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket krouiñ ur c'havlec'h padennek\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket eilañ ar restr padennek e %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket dilemel %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket genel un araezad nevez (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "c'hwitadenn war galv execv (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "c'hwitadenn war galv waitpid (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "c'hwitadenn war erounezadur an urzh\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Arhent dianav"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "arsavet eo bet an urzh gant an arhent %d : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -10,16 +10,16 @@
 | 
			
		||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
 | 
			
		||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
 | 
			
		||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021
 | 
			
		||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2024
 | 
			
		||||
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:01+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2024\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/ca/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: ca\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Es degrada el paquet %s (%s => %s).\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "avís en extreure %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
 | 
			
		||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s.\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s).\n"
 | 
			
		||||
@@ -138,104 +138,119 @@ msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'entrada de la base de dades %s-%s.\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut afegir l'entrada \"%s\" a la memòria cau.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error en llegir el fitxer %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Se suprimeix la base de dades no vàlida: %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nom no vàlid per a l'entrada de la base de dades \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entrada de la base de dades duplicada \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entrada de la base de dades corrupta \"%s'\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "raó d'instal·lació desconeguda per al paquet %s:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de versió al paquet "
 | 
			
		||||
"%s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tipus de validació desconeguda per al paquet %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades sincronitzada\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la descripció del paquet\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error en llegir mtree del paquet %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet a %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manca el nom del paquet a %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manca la versió del paquet a %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "versió del paquet no vàlida a %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manquen les metadades del paquet a %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
 | 
			
		||||
@@ -245,35 +260,40 @@ msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Se suprimeix el fitxer no vàlid %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base "
 | 
			
		||||
"de dades \"%s\".\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut llegir la base de dades \"%s\" (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s.\\n\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades local\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha definit el camí de la base de dades.\n"
 | 
			
		||||
@@ -314,109 +334,114 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació del sistema de fitxers.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació de fitxer per a %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La partició %s està massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no s'han pogut determinar els punts de muntatge del sistema de fitxers.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge cachedir %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error fatal de %s, s'omet la resta d'aquesta transacció.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disc"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior "
 | 
			
		||||
"a l'esperada.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error de transferència de curl: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -693,12 +718,12 @@ msgstr "compilat sense suport de signatura."
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "error inesperat."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manca el fitxer de bloqueig %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de bloqueig %s.\n"
 | 
			
		||||
@@ -790,12 +815,52 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar l'estat del fitxer %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut llegir el directori: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no s'han pogut carregar completament les metadades per al paquet %s-%s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr "metadades del paquet no vàlides (en falta el nom o la versió)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet no pot començar "
 | 
			
		||||
"per . o -)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet conté caràcters "
 | 
			
		||||
"no vàlids)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (la versió del paquet conté "
 | 
			
		||||
"caràcters no vàlids)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (nom del paquet i la versió són "
 | 
			
		||||
"massa llargs)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -818,17 +883,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de "
 | 
			
		||||
"CAMÍ_MAX.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no es pot suprimir %s (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada de la base de dades %s-%s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n"
 | 
			
		||||
@@ -838,89 +903,89 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha trobat el clauer públic. Heu executat \"%s\"?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error de GPGME: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "se cerca la clau %s amb WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error de gpg: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "el clauer no és escrivible.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "clau \"%s\" al servidor de claus\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança marginal.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s:  la signatura de \"%s\" és de confiança desconeguda.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: en la signatura de \"%s\" no s'hi hauria de confiar mai.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la clau \"%s\" és desconeguda.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la clau \"%s\" està inhabilitada.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" està caducada.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" no és vàlida.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: error de format de la signatura.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: format de la signatura no admès.\n"
 | 
			
		||||
@@ -955,121 +1020,125 @@ msgstr "S'ignora el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s).\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "els paquets %s i %s tenen el mateix nom de fitxer: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Se suprimeix \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb \"%s"
 | 
			
		||||
"\".\n"
 | 
			
		||||
"Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el paquet a la memòria cau.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ha fallat llegir el fitxer %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no hi ha prou espai de disc lliure.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció de supressió.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori temporal %s.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no es pot escriure al conducte (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no es pot llegir des del conducte (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut crear el conducte (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut bifurcar un procés nou (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la crida a execv ha fallat (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l'ordre ha fallat executar-se correctament.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "senyal desconegut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "orde cancel·lada pel senyal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, s'usa"
 | 
			
		||||
"%s.\n"
 | 
			
		||||
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, "
 | 
			
		||||
"s'usa%s.\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -7,8 +7,9 @@
 | 
			
		||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
 | 
			
		||||
# David Macek <david.macek.0@gmail.com>, 2018
 | 
			
		||||
# IAmNotImportant, 2017
 | 
			
		||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014-2015
 | 
			
		||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
 | 
			
		||||
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014-2015
 | 
			
		||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014,2022
 | 
			
		||||
# Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023
 | 
			
		||||
# Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
 | 
			
		||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
@@ -19,10 +20,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/cs/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: cs\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -51,17 +52,17 @@ msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "nedostatek paměti pro alokaci objektu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -105,18 +106,18 @@ msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -141,101 +142,116 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze přidat položku '%s' do mezipaměti\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chyba při čtení souboru %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "duplicitní záznam v databázi '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chyba při čtení souboru mtree balíčku %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balíčku v %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chybí veze balíčku v %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neplatná verze balíčku v %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
 | 
			
		||||
@@ -245,32 +261,37 @@ msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze přečíst databázi '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neznámý soubor databáze: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "cesta k databázi není definována\n"
 | 
			
		||||
@@ -310,108 +331,113 @@ msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze otevřít soubor: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze získat informace o souboru pro %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepodařilo se určit připojovací bod pro soubor %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %ju\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s pro cachedir\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti "
 | 
			
		||||
"stahování\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s se zdá být zkrácen:  %jd/%jd bytů\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chyba přenosu curl : %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:40
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -541,7 +567,7 @@ msgstr "duplicitní cíl"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicate filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "duplicitní jméno souboru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -683,12 +709,12 @@ msgstr "zkompilováno bez podpory podepisování"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "neočekávaná chyba"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chybí soubor zámku %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -780,11 +806,43 @@ msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze přečíst adresář: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze zcela načíst metadata pro balíček %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -805,17 +863,17 @@ msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze zazálohovat %s kvůli přetečení PATH_MAX\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze odstranit %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
 | 
			
		||||
@@ -825,89 +883,89 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nebyla nalezena veřejná klíčenka; spustili jste '%s'?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "vyhledávání klíče %s pomocí WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chyba gpg: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "do klíčenky nelze zapisovat\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "klíč \"%s\" na serveru\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má částečnou důvěru\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: u podpisu od \"%s\" není známá úroveň důvěry\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je nedůvěryhodný\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: klíč \"%s\" je vypnut\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" vypršel\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"
 | 
			
		||||
@@ -942,117 +1000,122 @@ msgstr "ignoruje se náhrada balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "balíčky %s a %s mají stejné jméno souboru: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "načtení souboru %s se nezdařilo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze provést transakci\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze odstranit %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze číst z roury (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "volání execv selhalo (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Neznámý signál"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "příkaz ukončen signálem %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2017\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/da/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: da\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "kan ikke allokere diskarkiv-objekt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "kan ikke pakke %s.pacnew ud: sti for lang"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -135,101 +135,116 @@ msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i cache\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "der opstod en fejl under læsning af fil %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "duplikeret databasepunkt '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ukendt valideringstype for pakke %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fejl ved læsning af mtree af pakke %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil i %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manglende pakkenavn i %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manglende pakkeversion i %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ugyldig pakkeversion i %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
 | 
			
		||||
@@ -239,32 +254,37 @@ msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke læse db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ukendt databaseful: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "databasesti er udefineret\n"
 | 
			
		||||
@@ -304,105 +324,110 @@ msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke åbne fil: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke hente filinformation for %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for fil %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Partition %s for fuld: %jd blokke nødvendige, %ju blokke frie\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for cachedir %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse "
 | 
			
		||||
"overskredet\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -677,12 +702,12 @@ msgstr "kompileret uden understøttelse af signatur"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "uventet fejl"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "låsefil mangler %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -774,11 +799,43 @@ msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke læse mappe: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke fuldt indlæse metadata for pakke %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -799,17 +856,17 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke sikkerhedskopiere %s på grund af PATH_MAX-overløb\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kan ikke fjerne %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
 | 
			
		||||
@@ -819,89 +876,89 @@ msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Offentlig nøglering ikke fundet. Har du kørt '%s'?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Fejl ved GPGME: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "slår nøglen %s op med WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fejl ved gpg: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "der kan ikke skrives til nøglering\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nøglen\"%s\" på nøgleserver\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: mangler krævet signatur\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er marginelt betroet\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ukendt betroet\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" skal aldrig betroes\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nøgelen \"%s\" er ukendt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nøglen \"%s\" er deaktiveret\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er udløbet\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ugyldig\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: fejl i signaturformat\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signaturformat understøttes ikke\n"
 | 
			
		||||
@@ -936,117 +993,122 @@ msgstr "ignorerer pakkeerstatning (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kan ikke erstatte %s med %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pakkekonflikter, der ikke kan løses, er detekteret\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fjerner »%s« fra målliste da det konflikter med »%s«\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke læse filen %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ikke nok ledig diskplads\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig mappe\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke slette %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kan ikke skrive til pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kan ikke læse fra pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukendt signal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,13 +8,14 @@
 | 
			
		||||
# 21db53640bd6018c4a99700a4cf2ee28_f478df7 <98034cbca98620f1cf39d6ebdfa44311_785827>, 2019-2020
 | 
			
		||||
# Frank Theile, 2018
 | 
			
		||||
# Frank Theile, 2018
 | 
			
		||||
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
 | 
			
		||||
# Jakob <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
 | 
			
		||||
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
 | 
			
		||||
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
 | 
			
		||||
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2017
 | 
			
		||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
 | 
			
		||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
 | 
			
		||||
# Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2021
 | 
			
		||||
# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2015
 | 
			
		||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
 | 
			
		||||
@@ -22,10 +23,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/de/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: de\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -53,17 +54,17 @@ msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -108,18 +109,18 @@ msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
 | 
			
		||||
@@ -144,105 +145,120 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Doppelter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
 | 
			
		||||
"überein\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s "
 | 
			
		||||
"stimmen nicht überein\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Unbekannter Validierungstyp für das Paket %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Fehler beim Lesen des mtrees des Pakets %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Fehlender Paketname in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Fehlende Paketversion in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ungültige Paketversion in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
 | 
			
		||||
@@ -252,37 +268,42 @@ msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "konnte Datenbank '%s' (%s) nicht lesen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
 | 
			
		||||
"erlaubt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
 | 
			
		||||
"lang\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n"
 | 
			
		||||
@@ -322,110 +343,115 @@ msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen für %s erhalten: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen erhalten\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "konnte Dateiinformationen für %s nicht ermitteln\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte keinen Einhänge-Punkt für die Datei %s ermitteln\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind "
 | 
			
		||||
"frei\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte die Einhängepunkte des Dateisystems nicht ermitteln\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte den Einhängepunkt des Cachedir %s nicht bestimmen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "Platte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße "
 | 
			
		||||
"überschritten\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:40
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -555,7 +581,7 @@ msgstr "Doppelte Ziele"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicate filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "gleicher Dateiname"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -698,12 +724,12 @@ msgstr "Kompiliert ohne Signatur-Unterstützung"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "Unerwarteter Fehler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s fehlt in Sperrdatei\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"
 | 
			
		||||
@@ -795,11 +821,43 @@ msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht lesen: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte die Metadaten für Paket %s-%s nicht vollständig laden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -820,17 +878,17 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Kann kein Backup von %s erstellen, auf Grund eines PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
 | 
			
		||||
@@ -840,89 +898,89 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME-Fehler: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg-Fehler: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Schlüssebund ist nicht schreibbar\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" auf Schlüsselserver\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist unbekannt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist deaktiviert\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist abgelaufen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist ungültig\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: Signaturformatfehler\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nicht unterstütztes Signaturformat\n"
 | 
			
		||||
@@ -957,117 +1015,122 @@ msgstr "Ignoriere Paket-Ersetzung (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Kann %s nicht durch %s ersetzen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nicht auflösbare Paketkonflikte gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Entferne '%s' aus der Ziel-Liste, da es mit '%s' in Konflikt steht\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "konnte die Datei nicht lesen %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Unbekanntes Signal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,25 +3,27 @@
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Translators:
 | 
			
		||||
# 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 <c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021
 | 
			
		||||
# Achilleas Pipinellis, 2013-2014
 | 
			
		||||
# Achilleas Pipinellis, 2014
 | 
			
		||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
 | 
			
		||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
 | 
			
		||||
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011,2013-2014,2017,2019-2020
 | 
			
		||||
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011
 | 
			
		||||
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011,2023
 | 
			
		||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
 | 
			
		||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
 | 
			
		||||
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011
 | 
			
		||||
# 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 <c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021
 | 
			
		||||
# th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/el/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: el\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -49,17 +51,17 @@ msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -104,18 +106,18 @@ msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -140,101 +142,116 @@ msgstr "αδυναμία ενημέρωσης εγγραφής βάσης %s-%s\
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία προσθήκης εγγραφής '%s' στην κρύπτη\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "διαγραφή άκυρης βάσης: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "διπλότυπη εγγραφή βάσης '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "κατεστραμμένη εγγραφή βάσης '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: αναντιστοιχία ονόματος πακέτου %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδοσης πακέτου %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "άγνωστος τύπος επικύρωσης πακέτου %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης πακέτου %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης mtree πακέτου %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου στο %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "απόν όνομα πακέτου στο %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "απούσα έκδοση πακέτου στο %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "άκυρη έκδοση πακέτου στο %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -246,33 +263,38 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης βάσης '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μεγάλο όνομα πακέτου %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "άγνωστο αρχείο βάσης: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "απροσδιόριστη διαδρομή βάσης\n"
 | 
			
		||||
@@ -312,109 +334,115 @@ msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείου προσάρτησης αρχείου %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Κατάτμηση %s πλήρης: απαιτούνται %jd μπλοκ, %ju ελεύθερα \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείων προσάρτησης στο σύστημα αρχείων\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού σημείου προσάρτησης καταλόγου κρύπτης %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου προσάρτησης %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "μοιραίο σφάλμα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο της συναλλαγής\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "δίσκο"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία ρύθμισης αντικειμένου λήψης του %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "σφάλμα curl %d από λήψη\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "σφάλμα λήψης curl: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "επιτυχής ολοκλήρωση λήψης αλλά δίχως αρχείο στην κρύπτη\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:40
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -544,7 +572,7 @@ msgstr "διπλότυπος στόχος"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicate filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "διπλότυπο όνομα αρχείου"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -686,12 +714,12 @@ msgstr "μεταγλώττιση χωρίς υποστήριξη υπογραφ
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "απρόσμενο σφάλμα"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "απόν αρχείο κλειδώματος %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -783,11 +811,43 @@ msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία πλήρους φόρτωσης μεταδεδομένων πακέτου %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -808,17 +868,17 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία εφεδρικής αντιγραφής %s εξαιτίας υπερχείλισης PATH_MAX\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής βάσης %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρύπτη\n"
 | 
			
		||||
@@ -828,89 +888,89 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρ
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Δεν ευρέθη δημόσιος κλειδούχος· εκτελέστηκε '%s';\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "σφάλμα GPGME: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αναζήτησή κλειδιού %s με χρήση WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "σφάλμα gpg: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "μη εγγράψιμος κλειδούχος\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "κλειδί \"%s\" στον διακομιστή κλειδιών\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" οριακής εμπιστοσύνης\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" αγνώστου εμπιστοσύνης\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ουδεμίας εμπιστοσύνης\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" άγνωστο\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" απενεργοποιημένο\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ληγμένη\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" άκυρη\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: σφάλμα μορφής υπογραφής\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής\n"
 | 
			
		||||
@@ -945,118 +1005,122 @@ msgstr "παράβλεψη αντικατάστασης πακέτου (%s-%s =>
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτων\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"αφαίρεση του '%s' από την λίστα διεκπεραίωσης λόγω διένεξης με το '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αφαίρεση '%s-%s' από λίστα στόχων λόγω διένεξης με '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: δεν βρέθηκε πακέτο στην κρύπτη\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "μη αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία αντιγραφής προσωρινού αρχείου στο %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Άγνωστο σήμα"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "τερματισμός εντολής με σήμα %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
 | 
			
		||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: en_GB\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -131,101 +131,116 @@ msgstr "could not update database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
@@ -235,32 +250,37 @@ msgstr "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
@@ -300,105 +320,110 @@ msgstr "could not get filesystem information for %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "URL '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
@@ -673,12 +698,12 @@ msgstr "compiled without signature support"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "unexpected error"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -770,11 +795,43 @@ msgstr "could not stat file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -795,17 +852,17 @@ msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
@@ -815,89 +872,89 @@ msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
@@ -932,117 +989,122 @@ msgstr "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Unknown signal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"pacman/language/eo/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: eo\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "malpromociado de pakaĵo %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblas asigni diskarkivan objekton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "eltiri: ne superskribas dosierujon per dosiero %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblas eltiri %s.pacnew: la dosierindiko tro longa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis akiri kurantan dosierujon\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis ŝanĝi dosierujon al %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis restaŭri kurantan dosierujon (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -134,101 +134,116 @@ msgstr "ne eblis ĝisdatigi datumbazan enigon %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis aldoni enigon '%s' en kaŝmemoro\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "eraro dum legi dosieron %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "forigado de nevalida datumbazo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis krei dosierujon %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nevalida nomo por datumbaz-enigo '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "duobligita datumbaz-enigo '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "difektita datumbaz-enigo '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: noma miskongruo de pakaĵo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: versia miskongruo de pakaĵo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nekonata kontrola speco por pakaĵo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "eraro dum legi pakaĵon %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "eraro dum legi mtree de pakaĵo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis analizi pakaĵpriskriban dosieron en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "mankanta pakaĵa nomo en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "mankanta pakaĵa versio en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nevalida pakaĵa versio en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "mankantaj pakaĵaj metadatumoj en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
 | 
			
		||||
@@ -238,33 +253,38 @@ msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "forigado de nevalida dosiero: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis analizi pakaĵpriskriban dosieron '%s' el datumbazo '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne povis legi datumbazon '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas tro longa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nekonata datumbaza dosiero: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datumbaza dosierindiko estas senvalora\n"
 | 
			
		||||
@@ -304,105 +324,110 @@ msgstr "ne eblis akiri dosiersistema informo de %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis malfermi dosieron: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis akiri dosiersistemajn informojn\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis akiri dosierinformon de %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis determini surmetingon de dosiero %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Subdisko %s tro plena: %jd blokoj bezonataj, %ju blokoj liberaj\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis determini dosiersistemajn surmetingojn\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis determini kaŝmemoro-dosierujan surmetingon %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis determini radikan surmetingon %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Subdisko %s estas surmetita nurlege\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando "
 | 
			
		||||
"transpaŝita\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "url '%s' estas nevalida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -677,12 +702,12 @@ msgstr "programtradukita sen subskriba subteno"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "neatendita eraro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "mankas al ŝlosa dosiero %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis forigi la ŝlosdosieron %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -774,11 +799,43 @@ msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne povis legi dosierujon: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis tute ŝarĝi la metadatumojn por la pakaĵo %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -799,17 +856,17 @@ msgstr "ne povas forigi la dosieron '%s': '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne povis restaŭrkopii %s pro PATH_MAX-troo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblas forigi %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne povis forigi la datumbaz-enigon %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
 | 
			
		||||
@@ -819,89 +876,89 @@ msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Publika ŝlosilingo ne trovita; ĉu vi rulis '%s'?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME-eraro: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "elserĉado de la ŝlosilo %s per WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg-eraro: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ŝlosilingo ne estas skribebla\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la ŝlosilo \"%s\" sur ŝlosilservilo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas iometa fido\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nekonata fido\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: subskribon de \"%s\" neniam devas fidi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la ŝlosilo \"%s\" estas nekonata\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la ŝlosilon \"%s\" estas malvalidigita\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas eksvalidiĝita\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nevalida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: subskribforma eraro\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nesubtenata subskribformo\n"
 | 
			
		||||
@@ -936,119 +993,124 @@ msgstr "ignorado de pakaĵa anstataŭo (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblas anstataŭi %s por %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nesolveblaj pakaĵaj konfliktoj detektitaj\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "forigado de '%s' el celolisto ĉar ĝi konfliktas kun '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "malsukcesis legi la dosieron %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne estas sufiĉe granda malokupata diskspaco\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"malsukcesis enmeti forigan transakcion\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis krei provizoran dosierujon\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis kopii provizordosieron al %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis forigi %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne povis forigi la provizoran dosierujon %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis forki novan procezon (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "alvoko al execv fiaskis (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "alvoko al waitpid fiaskis (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la komando malsukcese rulis ĝuste\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Nekonata signalo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "komando ĉesigita de signalo %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nenia kaŝmemoro de %s ekzistas, kreado...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -11,28 +11,30 @@
 | 
			
		||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
 | 
			
		||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
 | 
			
		||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
 | 
			
		||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
 | 
			
		||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
 | 
			
		||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
 | 
			
		||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
 | 
			
		||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2019
 | 
			
		||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021
 | 
			
		||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
 | 
			
		||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021
 | 
			
		||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2023
 | 
			
		||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
 | 
			
		||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024
 | 
			
		||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2021
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 04:57+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/es/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: es\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
 | 
			
		||||
"1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -55,17 +57,17 @@ msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -112,18 +114,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -148,105 +150,121 @@ msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error al leer el archivo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entrada «%s» duplicada en la base de datos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "se desconoce el motivo de la instalación del paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
 | 
			
		||||
"%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
 | 
			
		||||
"%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la descripción del paquete\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error al leer el paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error al leer «mtree» del paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "falta el nombre del paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
 | 
			
		||||
@@ -256,38 +274,43 @@ msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "quitando archivo no válido: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
 | 
			
		||||
"datos «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
 | 
			
		||||
"no entra dentro de lo permisible\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
 | 
			
		||||
"es demasiado largo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos local\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
 | 
			
		||||
@@ -327,51 +350,51 @@ msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo obtener información del archivo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La partición %s está demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju "
 | 
			
		||||
"bloques libres\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
 | 
			
		||||
"%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "La partición %s está montada solamente en modo lectura\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
@@ -379,59 +402,64 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la "
 | 
			
		||||
"lista\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error fatal desde %s, omitiendo para el resto de esta transacción\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga "
 | 
			
		||||
"supera lo esperado\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error de transferencia de curl: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n"
 | 
			
		||||
@@ -707,12 +735,12 @@ msgstr "compilado sin soporte de firma"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "error inesperado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -804,12 +832,53 @@ msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear la carpeta: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"los metadatos del paquete están incompletos (faltan o el nombre o la versión)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (las primeras "
 | 
			
		||||
"letras de los nombres de paquetes nunca pueden ser «.» o «-»)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de nombre "
 | 
			
		||||
"contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de "
 | 
			
		||||
"versión contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (los campos de "
 | 
			
		||||
"nombre y versión son demasiado largos)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -832,17 +901,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de "
 | 
			
		||||
"PATH_MAX\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo quitar %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
 | 
			
		||||
@@ -854,91 +923,91 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado "
 | 
			
		||||
"«%s»?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Error de GPGME: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "buscando clave %s usando WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error gpg: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se puede escribir en el depósito de claves\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "clave «%s» en servidor de claves\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la firma de «%s» es de confianza mínima\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo "
 | 
			
		||||
"ningún concepto\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: clave «%s» desconocida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la clave «%s» está desactivada\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la firma de «%s» ha expirado\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la firma de «%s» no es válida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: hubo un error con el formato de la firma\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: formato de firma desconocido\n"
 | 
			
		||||
@@ -973,119 +1042,123 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "los paquetes %s y %s comparten un archivo con el mismo nombre: «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"quitando «%s» de la lista de paquetes debido a que tiene conflictos con "
 | 
			
		||||
"«%s»\n"
 | 
			
		||||
"eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: no se pudo encontrar paquete en la caché\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo leer el archivo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo quitar %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Firma desconocida"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -12,24 +12,25 @@
 | 
			
		||||
# ice, 2016
 | 
			
		||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
 | 
			
		||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015
 | 
			
		||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
 | 
			
		||||
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
 | 
			
		||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
 | 
			
		||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015
 | 
			
		||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
 | 
			
		||||
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/"
 | 
			
		||||
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: es_419\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
 | 
			
		||||
"1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -51,17 +52,17 @@ msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -106,18 +107,18 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -142,105 +143,120 @@ msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error durante la lectura del archivo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entrada «%s» duplicada en la base de datos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
 | 
			
		||||
"%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
 | 
			
		||||
"%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error al leer mtree del paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "falta el nombre del paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
 | 
			
		||||
@@ -250,38 +266,43 @@ msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
 | 
			
		||||
"datos «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
 | 
			
		||||
"es ilegal\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
 | 
			
		||||
"es demasiado largo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
 | 
			
		||||
@@ -323,109 +344,114 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo obtener información del archivo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
 | 
			
		||||
"libres\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
 | 
			
		||||
"%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
 | 
			
		||||
"del esperado\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -701,12 +727,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "error inesperado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -798,12 +824,44 @@ msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -824,17 +882,17 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo eliminar %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
 | 
			
		||||
@@ -844,89 +902,89 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -961,119 +1019,122 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con "
 | 
			
		||||
"«%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "firma desconocida"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/eu/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: eu\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin da artxibo-objektua esleitu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -132,103 +132,118 @@ msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "bikoiztutako datu-base sarrera '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
 | 
			
		||||
@@ -238,35 +253,40 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da '%s'  datu-basea irakurri (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
 | 
			
		||||
"kanpokoa da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datu-basearen bide-izena definitu gabe dago\n"
 | 
			
		||||
@@ -306,108 +326,113 @@ msgstr "ezin izan da %s fitxategi sistema informazioa jaso: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da fitxategia ireki: %s :%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da fitxategi sistemaren informazioa jaso\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %sren informazioa jaso\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategiaren muntatze puntua zehaztu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %ju bloke daude libre\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan dira fitxategi sistemaren muntatze puntuak zehaztu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da cachedir muntatze puntua zehaztu %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "diskoa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s :  aurreikusitako "
 | 
			
		||||
"deskarga tamaina gainditu da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"'%s' url baliogabea da\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -682,12 +707,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "ustegabeko errorea"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
 | 
			
		||||
@@ -779,11 +804,43 @@ msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan dira %s-%s paketearen meta-datuak guztiz kargatu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -804,17 +861,17 @@ msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
 | 
			
		||||
@@ -824,89 +881,89 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -941,117 +998,122 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena  (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' helburutik ezabatzen gatazka sortzen duelako '%s' paketearekin\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"pacman/language/eu_ES/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: eu_ES\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -131,103 +131,118 @@ msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "bikoiztutako datu-base sarrera '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
 | 
			
		||||
@@ -237,35 +252,40 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
 | 
			
		||||
"kanpokoa da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datu-basearen bide-izena definitu gabe dago\n"
 | 
			
		||||
@@ -305,108 +325,113 @@ msgstr "ezin izan da %s fitxategi sistema informazioa jaso: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da fitxategia ireki: %s :%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da fitxategi sistemaren informazioa jaso\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %sren informazioa jaso\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategiaren muntatze puntua zehaztu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %ju bloke daude libre\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan dira fitxategi sistemaren muntatze puntuak zehaztu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da cachedir muntatze puntua zehaztu %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "diskoa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s :  aurreikusitako "
 | 
			
		||||
"deskarga tamaina gainditu da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"'%s' url baliogabea da\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -681,12 +706,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "ustegabeko errorea"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
 | 
			
		||||
@@ -778,11 +803,43 @@ msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan dira %s-%s paketearen meta-datuak guztiz kargatu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -803,17 +860,17 @@ msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
 | 
			
		||||
@@ -823,89 +880,89 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -940,117 +997,122 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena  (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' helburutik ezabatzen gatazka sortzen duelako '%s' paketearekin\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/fi/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: fi\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "varhennetaan paketti %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "levyn arkisto-objektia ei voida varata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -140,101 +140,116 @@ msgstr "ei voitu päivittää tietokantamerkintää: %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu lisätä välimuistiin\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "poistetaan virheellinen tietokanta: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tietokantamerkintä '%s' on useampaan kertaan\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "vahingoittunut tietokantamerkintä '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "virhe luettaessa paketin %s mtreetä: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketin kuvaustiedostoa %s ei voitu jäsentää\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketin nimi puuttuu tiedostosta %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "virheellinen paketin versio tiedostossa %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
 | 
			
		||||
@@ -244,34 +259,39 @@ msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tietokannan polkua ei ole määritelty\n"
 | 
			
		||||
@@ -311,105 +331,110 @@ msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ei voitu saada tietoja tiedostolle %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tiedoston %s tiedostojärjestelmän liitospistettä ei voitu selvittää\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Osio %s liian täynnä: %jd lohkoa tarvitaan, %ju lohkoa vapaana\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tiedostojärjestelmien liitospisteitä ei voitu selvittää\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "välimuistikansion liitospistettä %s ei voitu selvittää\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "levy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko "
 | 
			
		||||
"ylittyi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -684,12 +709,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "odottamaton virhe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "puuttuva lukkotiedosto %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
 | 
			
		||||
@@ -781,11 +806,43 @@ msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketin %s-%s metadataa ei voitu ladata täysin\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -806,17 +863,17 @@ msgstr "tiedostoa '%s' ei voitu poistaa: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tiedostoa %s ei voida poistaa (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ei voitu poistaa tietokantamerkintää %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
 | 
			
		||||
@@ -826,89 +883,89 @@ msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -943,119 +1000,122 @@ msgstr "ohitetaan paketin korvaus (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pakettia %s ei voi korvata paketilla %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ratkaisemattomia pakettiristiriitoja havaittu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"poistetaan '%s' kohteiden listasta, koska se on ristiriidassa paketin '%s' "
 | 
			
		||||
"kanssa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "väliaikaiskansiota ei voitu luoda\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "väliaikaistiedostoa ei voitu kopioida kansioon %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "komento päättyi virheeseen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Tuntematon signaali"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,28 +8,31 @@
 | 
			
		||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
 | 
			
		||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014,2018
 | 
			
		||||
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
 | 
			
		||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018-2021
 | 
			
		||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018-2021,2023
 | 
			
		||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2015-2018
 | 
			
		||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
 | 
			
		||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
 | 
			
		||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
 | 
			
		||||
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
# solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023
 | 
			
		||||
# solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023
 | 
			
		||||
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 08:09+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/fr/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: fr\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
 | 
			
		||||
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -51,17 +54,17 @@ msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible d’allouer l’objet d’archive disque"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -106,18 +109,18 @@ msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible d’extraire %s.pacnew : chemin trop long"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -142,101 +145,116 @@ msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "suppression d’une base de données non valide : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nom incorrect pour l’entrée de base de données « %s »\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est dupliquée\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "le dépôt %s est incohérent : noms différents pour le paquet %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "le dépôt %s est incohérent : versions différentes pour le paquet %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l’analyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "version de paquet non valide dans %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
 | 
			
		||||
@@ -246,36 +264,41 @@ msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
 | 
			
		||||
"base de données « %s »\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de lire la base de données « %s » (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "base de données non initialisée\n"
 | 
			
		||||
@@ -317,105 +340,110 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de déterminer les points de montage\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de déterminer le point de montage du dossier de cache %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erreur fatale pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disque"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
 | 
			
		||||
"dépassée\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l’URL « %s » est non valide\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n"
 | 
			
		||||
@@ -548,7 +576,7 @@ msgstr "cible répétée"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicate filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "nom de fichier en double"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -692,12 +720,12 @@ msgstr "compilé sans prise en charge de signature"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "erreur non prévue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fichier de verrou manquant %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
 | 
			
		||||
@@ -789,12 +817,44 @@ msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de lire le répertoire : %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -815,17 +875,17 @@ msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de sauvegarder %s en raison du débordement de PATH_MAX\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
 | 
			
		||||
@@ -836,89 +896,89 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erreur GPGME : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "recherche de la clé %s via WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erreur gpg : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "le trousseau de clés n’est pas accessible en écriture\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "clé « %s » sur le serveur de clés\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la clé « %s » n’a pas pu être importée\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : signature requise manquante\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance mitigée\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance inconnue\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas digne de confiance\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : la clé « %s » est inconnue\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : la clé « %s » est désactivée\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : la signature de « %s » est périmée\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas valide\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : erreur de format de signature\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : format de signature non pris en charge\n"
 | 
			
		||||
@@ -953,120 +1013,126 @@ msgstr "ignore le remplacement du paquet (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "les paquets %s et %s ont le même nom de fichier : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
 | 
			
		||||
"suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec "
 | 
			
		||||
"« %s-%s »\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : impossible de trouver le paquet dans le cache\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de lire le fichier %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "espace disque insuffisant\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"impossible d’écrire dans le tube (%s)\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Signal inconnu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "le cache %s n’existe pas, création…\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,17 +8,17 @@
 | 
			
		||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# Daniel, 2016
 | 
			
		||||
# Daniel, 2016-2018
 | 
			
		||||
# Daniel, 2016-2018,2023
 | 
			
		||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/gl/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: gl\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%s-%s está actualizado -- omitindo\n"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-%s está actualizado --re-instalando\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-%s está actualizado -- re-instalando\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:99
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
 | 
			
		||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "non se pode extraer %s.pacnew: ruta demasiado longa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -138,39 +138,44 @@ msgstr "non se puido actualizar a entrada %s-%s na base de datos\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido agregar a entrada '%s' á caché\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erro ao ler o ficheiro «%s»: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "quitando a base de datos non válida: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nome non válido para a entrada '%s' da base de datos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entrada '%s' duplicada na base de datos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entrada dañada na base de datos '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entrada danada na base de datos '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -178,105 +183,121 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"non se puido abrir o arquivo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
 | 
			
		||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"a base de datos %s é inconsistente: versión mal emparexada no paquete %s\n"
 | 
			
		||||
"a base de datos %s é inconsistente: a versión no paquete %s non concorda\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "o paquete «%s» ten un tipo de validación incorrecto: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tipo de validación descoñecida para o paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error ao ler o paquete %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Produciuse un erro ao ler os datos dos ficheiros do paquete «%s»: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "produciuse un erro lendo o «mtree» do paquete%s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido ler o arquivo de descripción en %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido analizar o arquivo de descripción en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "falta o nome do paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "falta a versión do paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "A versión do paquete %s non é correcta.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a versión do paquete %s non é válida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
 | 
			
		||||
"non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s'  da base de "
 | 
			
		||||
"datos '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido ler a base de datos '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s contén "
 | 
			
		||||
"caracteres non permitidos.\n"
 | 
			
		||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non "
 | 
			
		||||
"está permitido\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s é "
 | 
			
		||||
"demasiado longa.\n"
 | 
			
		||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é "
 | 
			
		||||
"demasiado longo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a ruta da base de datos non está definida\n"
 | 
			
		||||
@@ -284,7 +305,7 @@ msgstr "a ruta da base de datos non está definida\n"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/deps.c:184
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
 | 
			
		||||
msgstr "bucle de dependencias detectado:\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ciclo de dependencias detectado:\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/deps.c:187
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -304,7 +325,7 @@ msgstr "ignorando o paquete %s-%s\n"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/deps.c:842
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido resolver \"%s\", unha dependencia de \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se pode resolver «%s», unha dependencia de «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -316,111 +337,116 @@ msgstr "non se puido obter información do sistema de ficheiros para %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido obter información do sistema de ficheiros\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido obter información de ficheiro para %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe para o arquivo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques "
 | 
			
		||||
"libres\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe do sistema de ficheiros\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe da raiz %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "demasiados erros de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erro fatal de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
 | 
			
		||||
"descarga esperado.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s parece estar truncado:  %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a dirección %s non é válida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "a dirección '%s' non é válida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "fallou a preparación da descarga para %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "«curl» devolveu un erro %dda transferencia\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "erro de tranferencia de «curl»: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "a descarga compleouse correctamente pero non hai ficheiro na caché\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:40
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -550,7 +576,7 @@ msgstr "obxetivo duplicado"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicate filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "nome de ficheiro duplicado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -686,19 +712,19 @@ msgstr "error invocando o descargador externo"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "compiled without signature support"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "compilado sen soporte de sinatura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:162
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "error inesperado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Falta «%s» ao ficheiro de bloqueo.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n"
 | 
			
		||||
@@ -706,69 +732,69 @@ msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:95
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Faltan os obxectivos do disparador no «hook»: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:101
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Falta o tipo do disparador no «hook»: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:107
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Falta a operación do disparador no «hook»: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:134
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Falta a opción «Exec» no «hook»: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:140
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Falta a opción «When» no «hook»: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:143
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "«AbortOnFail» posto para o «hook» «PostTransaction»: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "erro durante a lectura do «hook» %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "«hook» %s liña %d: opción inválida %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:172
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "«hook» %s liña %d: sección inválida %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:241
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "«hook» %s liña %d: valor inválido %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:236
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "«hook» %s liña %d: sobrescribindo a definición previa de %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:243
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "«hook» %s liña %d: non se pode establecer a opción (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "non se pode executar o «hook» %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -790,15 +816,47 @@ msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido ler o cartafol: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido cargar completamente os metadatos para o paquete %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido atopar %s na base de datos --saltando\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido atopar %s na base de datos -- saltando\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:146
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -808,24 +866,26 @@ msgstr "quitando %s da lista de obxetivos\n"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:338
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido quitar o arquivo '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido quitar o ficheiro '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o "
 | 
			
		||||
"tamaño de PATH_MAX\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "error ao eliminar %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido quitar a entrada %s-%s da base de datos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
 | 
			
		||||
@@ -834,90 +894,91 @@ msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Non se atopou o depósito de claves público; probaches a executar '%s'?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "erro de GPGME: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "buscando a clave %s usando WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "erro de gpg: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "non se pode escribir no depósito de claves\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "clave \"%s\" no servidor de claves\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "a clave \"%s\" non se puido buscar de forma remota\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" é de confianza mínima\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" é de unha confianza descoñecida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" nunca debería ser confiada\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: a clave \"%s\" é descoñecida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "%s: a clave \"%s\" está desactivada\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" caducou\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" non é válida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: erro no formato da sinatura\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: formato da sinatura non soportado\n"
 | 
			
		||||
@@ -952,118 +1013,124 @@ msgstr "ignorando o reemplazo do paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido reemplazar o arquivo %s por %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "paquetes %s e %s teñen o mesmo nome de ficheiro: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"quitando '%s' da lista de obxetivos debido a que ten conflictos con '%s'\n"
 | 
			
		||||
"quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-"
 | 
			
		||||
"%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: non se puido encontrar o paquete na caché\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "errou a lectura do ficherio %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido asignar a transacción\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se pode crear o directorio temporal\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido copiar o arquivo temporal a %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido eliminar %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se pode escribir na tubería (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se pode ler da tubería (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido crear un novo proceso (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chamada a execv fallida (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chamada a waitpid fallida (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "o comando fallou ao executarse\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Sinal descoñecido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "O sinal %d interrompeu a execución: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 14:03+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/hi/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: hi\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "पैकेज डाउनग्रेड होगा %s (%s => %s)\n
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "डिस्क संग्रह वस्तु का आवंटन विफल"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी दी गई\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "अनपैक : डायरेक्टरी फाइल %s से
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "%s.pacnew अनपैक करना विफल : पथ काफी लंबा है"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "वर्तमान कार्यरत डायरेक्टरी प्राप्त करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "डायरेक्टरी बदल कर %s (%s) करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कार्यरत डायरेक्टरी हेतु पुनः स्थापना विफल (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -128,101 +128,116 @@ msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि अपडेट कर
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कैश में प्रविष्टि '%s' जोड़ना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s फाइल रीड करते समय त्रुटि : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अमान्य डेटाबेस हट रहा है : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s डायरेक्टरी बनाना विफल :%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि '%s' हेतु अमान्य नाम\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "प्रतिरूपित डेटाबेस प्रविष्टि '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "विकृत डेटाबेस प्रविष्टि '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s फाइल खोलना विफल : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु नाम बेमेल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु संस्करण बेमेल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s पैकेज हेतु अज्ञात प्रमाणीकरण प्रकार : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s पैकेज रीड करते समय त्रुटि : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s पैकेज mtree रीड करते समय त्रुटि : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s में पैकेज विवरण फाइल प्राप्यता विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s में पैकेज नाम अनुपस्थित\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s में पैकेज संस्करण अनुपस्थित\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s में पैकेज संस्करण अमान्य\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s में पैकेज मेटाडेटा अमान्य\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n"
 | 
			
		||||
@@ -232,32 +247,37 @@ msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुं
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अमान्य फाइल हट रही है : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "डेटाबेस '%s' से पैकेज विवरण फाइल '%s' प्राप्यता विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' (%s) डेटाबेस रीड करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम अमान्य है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम काफी लंबा है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अज्ञात डेटाबेस फाइल : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अपरिभाषित डेटाबेस पथ\n"
 | 
			
		||||
@@ -297,103 +317,108 @@ msgstr "%s हेतु फाइल सिस्टम जानकारी 
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "फाइल खोलना विफल : %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "फाइल सिस्टम जानकारी प्राप्त करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s हेतु फाइल जानकारी प्राप्त करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "फाइल %s हेतु माउंट पॉइंट निर्धारण विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "विभाजन %s लगभग पूर्णतया प्रयुक्त : %jd ब्लॉक आवश्यक, %ju ब्लॉक अप्रयुक्त\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "फाइल सिस्टम माउंट पॉइंट निर्धारण विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कैश डायरेक्टरी हेतु %s माउंट पॉइंट निर्धारण विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "रुट हेतु %s माउंट पॉइंट निर्धारण विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "माउंट विभाजन %s केवल रीड योग्य है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हुई, यह शेष संचालन के दौरान निरस्त रहेगा\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "डिस्क"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n"
 | 
			
		||||
@@ -668,12 +693,12 @@ msgstr "हस्ताक्षर समर्थन बिना संयो
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "अनपेक्षित त्रुटि"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "लॉक फाइल अनुपस्थित %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "लॉक फाइल %s हटाना विफल \n"
 | 
			
		||||
@@ -765,11 +790,43 @@ msgstr "फाइल %s स्थिति प्राप्त करना 
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "डायरेक्टरी रीड करना विफल : %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "पैकेज हेतु पूर्णतया मेटाडेटा लोड करना विफल %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -790,17 +847,17 @@ msgstr "फाइल '%s' हटाना विफल : %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "PATH_MAX की अधिकता होने से %s का बैकअप विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s (%s) हटाना विफल \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि हटाना विफल %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना विफल\n"
 | 
			
		||||
@@ -810,89 +867,89 @@ msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना वि
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "सार्वजानिक कुंजी-संग्रह नहीं मिला; क्या आपने '%s' निष्पादित किया?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME त्रुटि : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "वेब कुंजी डायरेक्टरी द्वारा कुंजी %s खोज\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPG त्रुटि : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कुंजी-संग्रह राइट योग्य नहीं है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कुंजी सर्वर पर कुंजी \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता आंशिक है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता अज्ञात है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर विश्वसनीय नहीं है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" अज्ञात है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" निष्क्रिय है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की मान्यता समाप्त हो चुकी है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर अमान्य है\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: हस्ताक्षर प्रारूप त्रुटि\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: असमर्थित हस्ताक्षर प्रारूप\n"
 | 
			
		||||
@@ -927,117 +984,122 @@ msgstr "पैकेज विनिमय अनदेखा किया ग
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s को %s से बदलना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s व %s पैकेज के फाइल नाम समान है : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "असमन्वयित विरुद्ध पैकेज पहचाने गए\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' के विरुद्ध होने के कारण '%s' लक्षित सूची से हटेगा\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s फ़ाइल रीड करने में विफल : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अपर्याप्त डिस्क स्पेस\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "हटाने हेतु संचालन संचित करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "संचालन संचित करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अस्थायी डायरेक्टरी बनाना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अस्थायी फाइल को %s (%s) में कॉपी करना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s हटाना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "अस्थायी डायरेक्टरी %s हटाना विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "पाइप (%s) पर राइट करने में विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "पाइप (%s) से रीड करने में विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "पाइप (%s) बनाने में विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "विभाजित कर नई प्रक्रिया (%s) बनाने में विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "रुट डायरेक्टरी (%s) बदलने में विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "execv हेतु कॉल विफल (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid हेतु कॉल विफल (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कमांड का उचित निष्पादन विफल\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "अज्ञात संकेत"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%d संकेत द्वारा कमांड समाप्त : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "कोई %s कैश मौजूद नहीं है, बनाई जाएगी...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "पैकेज कैश खोज या बनाना विफल, अतः %s उपयोग होगा\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/hr/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: hr\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 | 
			
		||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | 
			
		||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "unazađujem paket %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja  %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "raspakiravanje: ne pišem preko direktorija datotekom %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu dobaviti trenutni radni direktorij\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u  %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -140,106 +140,121 @@ msgstr "ne mogu ažurirati unos baze podataka %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu dodati unos '%s' u cache\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "greška prilikom čitanja datoteke %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "uklanjam neispravnu bazu podataka: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "dvostruki unos '%s' u bazi podataka\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "oštećeni unos baze podataka '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s baza podatak je nedosljedna: ime se ne podudara sa paketom %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s baza podataka je nedosljedna: verzija se ne podudara sa paketom %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepoznata vrsta provjere za paket %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"greška pri čitanju mtree paketa %s: %s\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu analizirati opisnu datoteku paketa u %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nedostaje ime paketa u %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neispravna verzija pakata u %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
 | 
			
		||||
@@ -249,32 +264,37 @@ msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu obraditi datoteku opisa paketa '%s' iz baze podataka '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu čitati db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je nevažeći\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je predugo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepoznata datoteka baze podataka: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "putanja baze podataka nije određena\n"
 | 
			
		||||
@@ -314,108 +334,113 @@ msgstr "ne mogu dobitit informaciju datotečnog sustava za %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu dobiti informaciju za %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za datoteku  %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu odrediti točke montiranja datotečnog sustava\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja cache direktorija od %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za root %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
 | 
			
		||||
"očekivane\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "url '%s' je neispravan\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -690,12 +715,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "neočekivana greška"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "datoteka za zaključavanje nedostaje %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu ukloniti datoteku za zaključavanje %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -787,11 +812,43 @@ msgstr "ne mogu odrediti pojedinosti datoteke %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu čitati direktorij: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu skroz učitati metapodatke za oaket %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -812,19 +869,19 @@ msgstr "ne mogu ukloniti datoteku %s': %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ne mogu ukloniti %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka  %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
 | 
			
		||||
@@ -834,91 +891,91 @@ msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME greška: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg greška: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s: nedostaje potrebni potpis\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ključ \"%s\" je nepoznat\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogućen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: greška formata potpisa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n"
 | 
			
		||||
@@ -955,117 +1012,122 @@ msgstr "ignoriram zamjenu paketa (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "uklanjam '%s' sa liste mete jer se sukobljava sa '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju uklanjanja\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu pisati u cijev (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu čitati iz cijevi (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu napraviti cijev (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu račvati novi proces (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu promjeniti korjenski/root direktorij (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "poziv procesa izvršavanja nije uspio (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "poziv procesa čekanja nije uspio (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepoznati signal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "naredba prekinuta signalom  %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s cache ne postoji, pravim...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ne mogu naći ili napraviti cache paketa, koristim %s umjesto toga\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,7 +3,8 @@
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Translators:
 | 
			
		||||
# Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>, 2021
 | 
			
		||||
# Ács Zoltán, 2021
 | 
			
		||||
# Ács Zoltán, 2021
 | 
			
		||||
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014
 | 
			
		||||
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016
 | 
			
		||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
 | 
			
		||||
@@ -20,10 +21,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 17:38+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: user14 <nleknh@gmail.com>, 2019\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"pacman/language/hu/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: hu\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -51,17 +52,17 @@ msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "az archív objektum nem foglalható le a lemezen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -105,18 +106,18 @@ msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "%s.pacnew kibontása nem sikerült: az útvonal túl hosszú"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -141,101 +142,116 @@ msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzés frissítése\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "hiba a %s fájl olvasása közben: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "hibás név a(z) '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "duplikált adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "sérült adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ismeretlen érvényességellenőrzési mód a(z) %s csomaghoz: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "hiba a(z) %s csomag mtree adatának olvasása közben: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "hiányzó csomagnév: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "hiányzó csomagverzió: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "érvénytelen csomagverzió: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
 | 
			
		||||
@@ -245,35 +261,40 @@ msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
 | 
			
		||||
"adatbázisból\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "(%s) nem lehetett olvasni a(z) '%s' adatbázist\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fájlneve nem megengedett\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fáljneve túl hosszú\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ismeretlen adatbázisfájl: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n"
 | 
			
		||||
@@ -313,107 +334,112 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt %s-hez: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem szerezhető fájlinformáció ehhez: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"A(z) %s partició túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %ju blokk szabad\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontokat\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"nem sikerült meghatározni a %s csomaggyorsítótár-könyvtár csatolási pontját\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "lemez"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret "
 | 
			
		||||
"túlhaladva\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a '%s' URL hibás\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -688,12 +714,12 @@ msgstr "aláírás nélkül lett lefordítva"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "nem várt hiba"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "zárolófájl hiányzik: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n"
 | 
			
		||||
@@ -785,12 +811,44 @@ msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "könyvtár nem olvasható: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -812,17 +870,17 @@ msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"nem lehet biztonsági másolatot készíteni %s a PATH_MAX túlcsordulása miatt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n"
 | 
			
		||||
@@ -832,89 +890,89 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Nem található a nyilvános kulcstartó; futtattad a(z) '%s' -t?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME hiba: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s kulcs keresése WKD használatával\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg hiba: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a kulcstartó nem írható\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a kulcszerveren a \"%s\" kulcs\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem lehetett importálni a \"%s\" kulcsot\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a \"%s\" távoli kulcs nem található\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről alig megbízható\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről ismeretlen a megbízhatósága\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -ról soha nem megbízható\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ismeretlen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ki van kapcsolva\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: az aláírás \"%s\" lejárt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -tól érvénytelen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "aláírásformátum hiba: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem támogatott aláírásformátum: %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -949,117 +1007,122 @@ msgstr "csomaglecserélés kihagyása (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem lehet lecserélni a(z) %s csomagot a(z) %s csomaggal\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' kihagyása, mert ütközik a következővel: '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült olvasni a %s: %s fájlt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nincs elég szabad lemezterület\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s nem távolítható el\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerül írni az adatcsatornába (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerül olvasni az adatcsatornából (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült indítani egy új folyamatot (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem sikerült gyökérkönyvtárat váltani (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "sikertelen execv hívás (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "sikertelen waitpid hívás (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "a parancs nem futott le helyesen\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Ismeretlen szignál"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "parancs megszakítva a(z) %d szignál által: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2015\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"pacman/language/id/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: id\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "menurunkan paket %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -138,101 +138,116 @@ msgstr "tidak dapat memutakhirkan entry database %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menambah entry '%s' pada cache\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "galat ketika membaca berkas %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "menghapus semua database tak valid: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nama entry '%s' database tidak valid\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entry database diduplikasi '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "entry database korup '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat membuka berkas %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "galat ketika membaca mtree paket %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menerjemahakan berkas deskripsi paket pada %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nama paket pada %s hilang\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "versi paket pada %s hilang\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Versi paket tidak valid pada %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
 | 
			
		||||
@@ -242,32 +257,37 @@ msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "menghapus berkas tidak valid: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s adalah ilegal\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "path database tidak didefinisikan\n"
 | 
			
		||||
@@ -307,104 +327,109 @@ msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas untuk %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat membuka berkas: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak bisa mendapatkan informasi berkas untuk %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait untuk berkas %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Partisi %s terlalu penuh: %jd blok dibutuhkan, %ju blok bebas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait sistem berkas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait cachedir %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait root %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "diska"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "url '%s' tidak valid\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -679,12 +704,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "galat tak terduga"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -776,11 +801,43 @@ msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat memuat metadata secara penuh untuk paket %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -801,17 +858,17 @@ msgstr "tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menghapus %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menghapus entry database %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
 | 
			
		||||
@@ -821,89 +878,89 @@ msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -938,117 +995,122 @@ msgstr "mengabaikan penggantian paket (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat mengganti %s dengan %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "konflik paket tak terselesaikan terdeteksi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "menghapus '%s' dari daftar target karena berkonflik dengan '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ruang kosong tidak cukup\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat membuat direktori temporer\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menyalin berkas temporer ke %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menghapus %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat melakukan fork ke proses baru (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "panggilan ke execv gagal (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gagal memanggil waitpid (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Sinyal tak dikenal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -9,22 +9,24 @@
 | 
			
		||||
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
 | 
			
		||||
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
 | 
			
		||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015
 | 
			
		||||
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2011-2013,2015,2022
 | 
			
		||||
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2024
 | 
			
		||||
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2024\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/it/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: it\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
 | 
			
		||||
"1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -48,17 +50,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile allocare l'oggetto archivio su disco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -103,18 +105,18 @@ msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -139,104 +141,119 @@ msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossible aggiungere la voce '%s' nella cache\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "rimozione del database non valido: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la voce nel database '%s' è duplicata\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "motivo di installazione sconosciuto del pacchetto %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto "
 | 
			
		||||
"%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "tipo di convalida sconosciuto per il pacchetto %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nella descrizione del pacchetto\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errore durante la lettura dell'indice mtree del pacchetto %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la versione del pacchetto %s non è valida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
 | 
			
		||||
@@ -246,37 +263,42 @@ msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
 | 
			
		||||
"database '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile leggere il database '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
 | 
			
		||||
" \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "database sconosciuto: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database locale\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "il percorso del database non è stato definito\n"
 | 
			
		||||
@@ -317,111 +339,116 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile aprire il file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al filesystem\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al file %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache "
 | 
			
		||||
"%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errore fatale di %s, ignoro le restanti operazioni\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "disco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
 | 
			
		||||
"quella attesa\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errore di curl: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:40
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -551,7 +578,7 @@ msgstr "pacchetto duplicato"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicate filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "il nome del file è duplicato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -686,19 +713,19 @@ msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:159
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "compiled without signature support"
 | 
			
		||||
msgstr "compilato senza supporto per le firme"
 | 
			
		||||
msgstr "compilato senza il supporto per la firma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:162
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "errore inaspettato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "manca il file di lock %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -790,11 +817,51 @@ msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile leggere la directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile caricare tutti i metadata del pacchetto %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr "metadati del pacchetto non validi (nome o versione mancanti)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto non può "
 | 
			
		||||
"iniziare con '.' or '-')\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto contiene "
 | 
			
		||||
"caratteri non validi)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (la versione del pacchetto contiene "
 | 
			
		||||
"caratteri non validi)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (nome e versione del pacchetto "
 | 
			
		||||
"troppo lunghi)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -813,19 +880,20 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile eseguire il backup %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile rimuovere %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s del database\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
 | 
			
		||||
@@ -835,93 +903,93 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Portachiavi pubblico non trovato; hai eseguito '%s'?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Errore di GPGME: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ricerca della chiave %s tramite WKD in corso\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "errore GPG: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "il portachiavi non è scrivibile\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "chiave \"%s\" sul server delle chiavi\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: manca la firma PGP\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità marginale\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" sconosciuta\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" disabilitata\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: chiave \"%s\" è disabilitata\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" è scaduta\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: la firma di \"%s\" non è valida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: errore formato firma\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: errore del formato della firma\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: formato firma non supportato\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: il formato della firma non è supportato\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:96
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -954,118 +1022,124 @@ msgstr "la sostituzione del pacchetto (%s-%s => %s-%s) è stata ignorata\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
 | 
			
		||||
"rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-"
 | 
			
		||||
"%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: impossibile trovare il pacchetto nella cache\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile leggere il file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la chiamata a waitpid non è riuscita (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Segnale sconosciuto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "comando terminato dal segnale %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 05:28+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: kusakata\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/ja/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: ja\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -134,101 +134,116 @@ msgstr "データベースエントリ %s-%s を更新できませんでした\n
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "キャッシュにエントリ '%s' を追加できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ファイル %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "無効なデータベースを削除: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "無効な名前のデータベースエントリ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "重複したデータベースエントリ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "破損したデータベースエントリ '%s'\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ファイル %s を開けませんでした: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバージョンの不整合\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パッケージ %s の不明な検証タイプ: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パッケージ %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パッケージ %s の mtree の読み取り時にエラー: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s のパッケージ説明ファイルをパースできませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s にパッケージの名前が見つかりません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s にパッケージのバージョンが見つかりません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s のパッケージバージョンは無効です\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
 | 
			
		||||
@@ -238,35 +253,40 @@ msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "無効なファイルを削除: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "データベース '%s' を読み込めませんでした (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "未知のデータベースファイル: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "データベースパスが定義されていません\n"
 | 
			
		||||
@@ -306,105 +326,110 @@ msgstr "%s のファイルシステム情報を取得できませんでした: %
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ファイルを開けませんでした: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ファイルシステムの情報を取得できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s のファイル情報を取得できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ファイル %s のマウントポイントを決定できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パーティション %s が一杯です: %jd ブロック必要、 %ju ブロック空き\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ファイルシステムのマウントポイントを決定できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "キャッシュディレクトリ %s のマウントポイントを決定できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキップします\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "ディスク"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ"
 | 
			
		||||
"ズを超過しています\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "url '%s' は無効です\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl 転送エラー: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n"
 | 
			
		||||
@@ -679,12 +704,12 @@ msgstr "コンパイル時に署名のサポートが有効にされていませ
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "予期しないエラー"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ロックファイル %s が見つかりません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ロックファイル %s を削除できませんでした\n"
 | 
			
		||||
@@ -776,11 +801,43 @@ msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ディレクトリを読み込めませんでした: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パッケージ %s-%s のメタデータを読み込めませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -801,17 +858,17 @@ msgstr "ファイル '%s' を削除できません: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "PATH_MAX オーバーフローのため %s をバックアップできませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s を削除できません (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "データベースエントリ %s-%s を削除できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした\n"
 | 
			
		||||
@@ -821,89 +878,89 @@ msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "公開キーリングが見つかりません。'%s' を実行済みですか?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME エラー: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "WKD を使ってキー %s を検索\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg エラー: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "キーリングに書き込みできません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "キーサーバのキー \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は部分的に信頼されています\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼されていません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼できません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: キー \"%s\" は不明です\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: キー \"%s\" は無効です\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は期限切れです\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" の署名は無効です\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: 署名フォーマットエラー\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: サポートされていない署名フォーマット\n"
 | 
			
		||||
@@ -938,117 +995,122 @@ msgstr "パッケージの置き換えを無視 (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s を %s で置き換えられません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パッケージ %s と %s は同一のファイル名を含みます: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "対象リストから '%s' を削除。'%s' と衝突しています\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "十分な空き容量がありません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "削除処理が完了できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "処理が完了できませんでした\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "一時ディレクトリを作成できません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "一時ファイルを %s にコピーできません (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s を削除できません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "パイプを作成できません (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "新しいプロセスをフォークできません (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "execv のコールに失敗しました (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid のコールに失敗しました (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "不明なシグナル"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "コマンドはシグナル %d で終了しました: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/kk/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: kk\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "дестенің нұсқасын төмендету %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "дискі архив объектін бөлу мүмкін емес"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайд
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
@@ -131,101 +131,116 @@ msgstr "дерекқорда жазбаны жаңарту мүмкін емес
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s файлын оқу қатесі: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасының аты қате\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "деркқордағы '%s' жазбасы қайталанып тұр\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасы зақымдалған\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s файлын ашу мүмкін емес: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s дестесін оқу қатесі: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s дестесінен mtree оқу қатесі: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ішіндегі анықтама файлын зерттеу мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ішінде десте аты жоқ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ішінде десте нұсқасы жоқ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ішіндегі десте нұсқасы жарамсыз\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n"
 | 
			
		||||
@@ -235,32 +250,37 @@ msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұ
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "қате файлды өшіру: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' десте сипаттама файлын, '%s' дерекқорынан, талдау мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты жарамсыз\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты тым ұзын\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "белгісіз дерекқор файлы: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "дерекқорға жол анықталмаған\n"
 | 
			
		||||
@@ -300,104 +320,109 @@ msgstr "%s үшін файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкі
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "файлды ашу мүмкін емес: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s үшін файл ақпаратын алу мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s файлы үшін тіркеу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s бөлімі тым толық: %jd блок керек, %ju блок бос\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "файлдық жүйесінің тіркелу нүктелерін анықтау мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s кэш бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s түбірлік бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "дискі"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' файлын  %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' сілтемесі қате\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -672,12 +697,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "күтпеген қате кетті"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "блоктау файлы жоқ %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
@@ -769,11 +794,43 @@ msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-%s дестесі үшін метаақпаратты толығымен жүктеу мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -794,17 +851,17 @@ msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s (%s) өшіру мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "дерекқордан %s-%s жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
@@ -814,89 +871,89 @@ msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін еме
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -931,118 +988,122 @@ msgstr "дестені алмастыруды елемеу (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s жаңа %s нұсқасымен алмастыру мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "дестелердің шешілмейтін ерегісі табылды\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"мақсаттар тізімінен '%s' өшіріледі, өйткені ол '%s' дестесімен ерегіседі\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "бос диск орны жеткіліксіз\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "уақытша буманы құру мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін емес (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "жаңа үрдісті жасау мүмкін емес (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "execv шақыру талабы сәтсіз (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "команда дұрыс орындалмады\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Белгісіз сигнал"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "команда %d сигналымен үзілді: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,8 +3,9 @@
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Translators:
 | 
			
		||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019
 | 
			
		||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021
 | 
			
		||||
# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018
 | 
			
		||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2024
 | 
			
		||||
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
 | 
			
		||||
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
@@ -16,10 +17,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2024\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
 | 
			
		||||
"language/ko/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: ko\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -47,17 +48,17 @@ msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -102,18 +103,18 @@ msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -138,101 +139,116 @@ msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 업데이트할 수 없습니다.\
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "캐시에 항목 '%s'를 추가할 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 중복되었습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 꾸러미에 알 수 없는 설치 이유: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "꾸러미 %s에 대한 검증 형식이 알 수 없는 형식입니다.: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 동기화 데이터베이스에 있습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 꾸러미 설명에 있습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 꾸러미를 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "꾸러미 %s의 mtree를 읽는 중에 오류 발생: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s에서 꾸러미 명세 파일을 분석하지 못했습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s에서 꾸러미 이름이 누락되었습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s에서 꾸러미 버전이 누락되었습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 안의 꾸러미 버전이 유효하지 않습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
@@ -242,32 +258,37 @@ msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "데이터베이스 '%s'를 읽을 수 없습니다 (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 로컬 데이터베이스에 있습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "데이터베이스 경로가 정의되지 않았습니다.\n"
 | 
			
		||||
@@ -307,106 +328,111 @@ msgstr "%s에 대한 파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다: %s\n
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s의 파일 정보를 얻을 수 없습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파일 %s에 대한 마운트 지점을 확인하지 못했습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파티션 %s이 너무 찼습니다: %jd 블록 필요, %ju 블록 빔\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파일 시스템 마운트 지점을 확인할 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "캐시 디렉터리 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s에 치명 오류: 이 트랜잭션의 나머지는 건너뜁니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "디스크"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl 전송 오류: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:40
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -536,7 +562,7 @@ msgstr "대상이 중복되었습니다."
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicate filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "중복 파일이름"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -678,12 +704,12 @@ msgstr "서명 지원 없이 컴파일됨"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "예기치 않은 오류"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n"
 | 
			
		||||
@@ -775,11 +801,47 @@ msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "디렉터리를 읽을 수 없습니다: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-%s 꾸러미의 메타데이터를 완벽히 로드할 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr "부적절한 꾸러미 메타데이터 (이름 또는 버전 빠짐)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름은 '.' 또는 '-'(으)로 시작할 "
 | 
			
		||||
"수 없음)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름에 부적절한 문자가 들어있음)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 버전에 부적절한 문자가 들어감)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름과 버전이 너무 김)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -800,17 +862,17 @@ msgstr "파일 '%s'를 제거할 수 없습니다: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr " PATH_MAX 초과 때문에 %s를 백업할 수 없음\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.(%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 제거하지 못했습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
 | 
			
		||||
@@ -820,89 +882,89 @@ msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME 오류: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "WKD를 사용해서 키 %s를 찾는 중\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg 오류: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "키링을 쓸 수 없음\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "키 \"%s\"가 키서버에 있음\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: 서명 형식 오류\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n"
 | 
			
		||||
@@ -937,117 +999,122 @@ msgstr "꾸러미 교체 무시함 (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "'%2$s'와 충돌하므로 대상 목록에서 '%1$s'를 뺍니다.\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "대상 목록의 '%s-%s'이(가) '%s-%s'와(과) 동시에 존재하여 제거합니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: 캐시에서 꾸러미를 찾을 수 없습니다\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파일 %s 읽기 실패: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "임시 파일을 %s로 복사할 수 없습니다.(%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "알 수 없는 시그널"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libalpm\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -86,18 +86,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -122,101 +122,116 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -226,32 +241,37 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -291,103 +311,108 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -662,12 +687,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -759,11 +784,43 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -784,17 +841,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -804,89 +861,89 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -921,117 +978,122 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,16 +8,20 @@
 | 
			
		||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
 | 
			
		||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
# Moo, 2023
 | 
			
		||||
# Moo, 2015-2019
 | 
			
		||||
# Moo, 2023-2024
 | 
			
		||||
# Tautvydas Ž., 2021
 | 
			
		||||
# Tautvydas Ž., 2021
 | 
			
		||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Moo, 2023-2024\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
 | 
			
		||||
"pacman/language/lt/)\n"
 | 
			
		||||
"Language: lt\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -47,17 +51,17 @@ msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -101,18 +105,18 @@ msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get current working directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:658
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:665
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
 | 
			
		||||
@@ -137,103 +141,118 @@ msgstr "nepavyko atnaujint duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "į podėlį pridėti „%s“ nepavyko\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:266
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:271
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "klaida skaitant failą %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:376
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:382
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "šalinama neteisinga duomenų bazė: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:433 lib/libalpm/be_local.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "toks pavadinimas jau yra „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:622
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nežinoma paketo %s įdiegimo priežastis: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:270
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:785
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:806
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nežinomas paketo %s tikrinimo tipas: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:643
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ sinchronizavimo duomenų bazėje\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ paketo apraše\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "klaida skaitant paketą %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:514
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "skaitant paketo %s „mtree“ įvyko klaida: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko perskaityt aprašymo failo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:602
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package name in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "trūksta paketo pavadinimo %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "trūksta paketo versijos %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package version in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "netinkama paketo versija %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:649
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:653
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:741
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:745
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "required key missing from keyring\n"
 | 
			
		||||
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
 | 
			
		||||
@@ -243,33 +262,38 @@ msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "šalinamas neteisingas failas: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:449
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko perskaityti duomenų bazės \"%s\" (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown database file: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nežinomas duomenų bazės failas: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:344
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ vietinėje duomenų bazėje\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/db.c:413
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "database path is undefined\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nenurodytas duomenų bazės kelias\n"
 | 
			
		||||
@@ -309,109 +333,115 @@ msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get filesystem information\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not get file information for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko gauti informacijos, skirtos %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko nustatyti prijungimo taško failui %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Skirsnis %s perpildytas: reikalinga %jd blokų, laisva %ju blokų\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko nustatyt failų sistemos prijungimo taškų\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:116
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:220
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "disk"
 | 
			
		||||
msgstr "diskas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:392
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:539
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:687
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:787
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:893
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:905
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
 | 
			
		||||
msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
 | 
			
		||||
msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1078
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:40
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -541,7 +571,7 @@ msgstr "objektas jau yra"
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:94
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "duplicate filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pasikartojantis failo vardas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/error.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -683,12 +713,12 @@ msgstr "sukompiliuota be parašo palaikymo"
 | 
			
		||||
msgid "unexpected error"
 | 
			
		||||
msgstr "netikėta klaida"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:142
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "lock file missing %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "failas %s neužrakintas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:148
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
 | 
			
		||||
@@ -780,11 +810,43 @@ msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko perskaityti katalogo: %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:598
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:614
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "paketui %s-%s nepavyko įkrauti visų meta duomenų\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:869
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
 | 
			
		||||
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys (trūksta pavadinimo ar versijos)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:874
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
 | 
			
		||||
"'-')\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:878
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
 | 
			
		||||
"characters)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/package.c:895
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 | 
			
		||||
@@ -805,17 +867,17 @@ msgstr "nepavyko pašalinti failo „%s“: %s\n"
 | 
			
		||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko padaryti %s atsarginės kopijos dėl PATH_MAX perpildymo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:554
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko pašalinti duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
 | 
			
		||||
@@ -825,89 +887,89 @@ msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
 | 
			
		||||
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Viešoji raktinė nerasta; ar buvote paleidę \"%s\"?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "GPGME error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "GPGME klaida: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:274
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:275
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "looking up key %s using WKD\n"
 | 
			
		||||
msgstr "ieškoma rakto %s naudojant WKD\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:283
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:289
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "gpg error: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "gpg klaida: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "keyring is not writable\n"
 | 
			
		||||
msgstr "raktinė nėra skirta rašymui\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:531
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:537
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
 | 
			
		||||
msgstr "raktas \"%s\" esantis raktų serveryje\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:536
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:542
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:540
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:546
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
 | 
			
		||||
msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: missing required signature\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: trūksta parašo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:941
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:947
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra ribinio pasitikėjimo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:949
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:955
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra nežinomo pasitikėjimo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:956
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:962
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: parašu iš \"%s\" niekada neturėtų būti pasitikima\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:968
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:974
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra nežinomas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:977
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra išjungtas\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:981
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: parašo iš \"%s\" galiojimas yra pasibaigęs\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:985
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra negaliojantis\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1049 lib/libalpm/signing.c:1110
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1189
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: signature format error\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: parašo formato klaida\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1177
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1142 lib/libalpm/signing.c:1175
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/signing.c:1183
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unsupported signature format\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nepalaikomas parašo formatas\n"
 | 
			
		||||
@@ -942,117 +1004,122 @@ msgstr "ignoruojamas paketų keitimas (%s-%s => %s-%s)\n"
 | 
			
		||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:476
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 | 
			
		||||
msgstr "aptikti neišsprendžiami paketų nesuderinamumai\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:562
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "iš objektų sąrašo šalinamas „%s“ dėl konfliktų su „%s“\n"
 | 
			
		||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "iš paskirties sąrašo šalinamas „%s-%s“ dėl konfliktų su „%s-%s“\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1036
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: nepavyko rasti paketo podėlyje\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko perskaityt failą %s: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1223
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "not enough free disk space\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepakanka laisvos vietos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1245
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1253
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not commit transaction\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:365
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:369
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create temp directory\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko sukurti lakino aplanko\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:380
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:384
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "negaliu nukopijuoti laikino failo į %s (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:411
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:415
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/trans.c:419
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:488
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko įrašyti į pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:547
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:552
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko perskaityti iš pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:631
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:636
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko iššakoti naujo proceso (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:654
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:661
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:666
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:681
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko iškviesti execv (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:745
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:760
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko iškviesti waitpid (%s)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:755
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:770
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:762
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Nežinomas signalas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:764
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:779
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "komanda nutraukta signalo %d: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:875
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:897
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:906
 | 
			
		||||
#: lib/libalpm/util.c:928
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
 | 
			
		||||
msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
		Reference in New Issue
	
	Block a user