mirror of
https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
synced 2025-11-06 02:24:41 +01:00
Compare commits
96 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
c6bcdf4dc7 | ||
|
|
9f5e1dc8cd | ||
|
|
cebe36c42c | ||
|
|
301fe17f57 | ||
|
|
997a611fa4 | ||
|
|
162e77ffdc | ||
|
|
a2cbccb8c7 | ||
|
|
c850786e43 | ||
|
|
3acc265f9d | ||
|
|
03a63e01a5 | ||
|
|
024012649f | ||
|
|
93d47ebbc0 | ||
|
|
c2dc05c065 | ||
|
|
fb18679a00 | ||
|
|
792ee97645 | ||
|
|
a73ad4f0e3 | ||
|
|
b3169a5687 | ||
|
|
c31fcfd833 | ||
|
|
cb03817ee8 | ||
|
|
bd2de5cdf6 | ||
|
|
2f59996c54 | ||
|
|
f4651c49af | ||
|
|
751d37e749 | ||
|
|
08980fb4bc | ||
|
|
cc7f3b705e | ||
|
|
89b0a76b3c | ||
|
|
78cf32e194 | ||
|
|
59776ef306 | ||
|
|
b373b1d16b | ||
|
|
a1f7c83dbf | ||
|
|
6d8a6aef09 | ||
|
|
b99bebc008 | ||
|
|
a50b067470 | ||
|
|
346139298b | ||
|
|
f7192b5958 | ||
|
|
2890114600 | ||
|
|
a63aeed562 | ||
|
|
2f5d792725 | ||
|
|
1e656c0a6a | ||
|
|
50e3dc02bf | ||
|
|
d1fec15d81 | ||
|
|
d24592cbcd | ||
|
|
30851a24ff | ||
|
|
f0e1846b51 | ||
|
|
d7e502a467 | ||
|
|
927ce2b7a5 | ||
|
|
ce3d70aa99 | ||
|
|
f9be2334f7 | ||
|
|
18452a6c51 | ||
|
|
242e9e90f4 | ||
|
|
95ea6fb3c1 | ||
|
|
afac773d19 | ||
|
|
8263bd0cc2 | ||
|
|
d6f62ba22d | ||
|
|
24d7c6a372 | ||
|
|
ece3d3606a | ||
|
|
81853893a5 | ||
|
|
eeb3c6868c | ||
|
|
cfc52dad98 | ||
|
|
49c58ce9db | ||
|
|
08b0fb856d | ||
|
|
6f38cedd8d | ||
|
|
68e59ecbaf | ||
|
|
91eeee08de | ||
|
|
05d23059fd | ||
|
|
f56d763547 | ||
|
|
8f99f75e6e | ||
|
|
4b4ad18348 | ||
|
|
b0b5dabf1b | ||
|
|
31c7e82a51 | ||
|
|
5b51dbb11e | ||
|
|
e760c4f478 | ||
|
|
081f64aea3 | ||
|
|
0969c2e700 | ||
|
|
56f0cf9d15 | ||
|
|
96e023c7bd | ||
|
|
e27a8c9ae3 | ||
|
|
9451b2e4f2 | ||
|
|
901e4aa5c2 | ||
|
|
282eeadc68 | ||
|
|
9609c0f135 | ||
|
|
6417ac129d | ||
|
|
729651a554 | ||
|
|
232b838a54 | ||
|
|
fb5c5086e1 | ||
|
|
a28b8e187f | ||
|
|
89c2c51964 | ||
|
|
a23fc08758 | ||
|
|
57bd8974c7 | ||
|
|
d8f8a12665 | ||
|
|
57393eb730 | ||
|
|
f201f107db | ||
|
|
72c5a298a3 | ||
|
|
4476598e4e | ||
|
|
9bc799ec7b | ||
|
|
692ea72822 |
36
HACKING
36
HACKING
@@ -12,10 +12,10 @@ Coding style
|
||||
1. All code should be indented with tabs. (Ignore the use of only spaces in
|
||||
this file) By default, source files contain the following VIM modeline:
|
||||
+
|
||||
[C]
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
[code,C]
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
/* vim: set ts=2 sw=2 noet: */
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
2. When opening new blocks such as 'while', 'if', or 'for', leave the opening
|
||||
brace on the same line as the beginning of the codeblock. The closing brace
|
||||
@@ -24,8 +24,8 @@ code~~~~~~~~~~
|
||||
braces, even if it's just a one-line block. This reduces future error when
|
||||
blocks are expanded beyond one line.
|
||||
+
|
||||
[C]
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
[code,C]
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
for(lp = list; lp; lp = lp->next) {
|
||||
newlist = _alpm_list_add(newlist, strdup(lp->data));
|
||||
}
|
||||
@@ -40,14 +40,14 @@ while(it) {
|
||||
free(it);
|
||||
it = ptr;
|
||||
}
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
3. When declaring a new function, put the opening and closing braces on their
|
||||
own line. Also, when declaring a pointer, do not put a space between the
|
||||
asterisk and the variable name.
|
||||
+
|
||||
[C]
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
[code,C]
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
alpm_list_t *alpm_list_add(alpm_list_t *list, void *data)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *ptr, *lp;
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ alpm_list_t *alpm_list_add(alpm_list_t *list, void *data)
|
||||
}
|
||||
...
|
||||
}
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
4. Comments should be ANSI-C89 compliant. That means no `// Comment` style;
|
||||
use only `/* Comment */` style.
|
||||
@@ -101,37 +101,37 @@ Currently our #include usage is in messy shape, but this is no reason to
|
||||
continue down this messy path. When adding an include to a file, follow this
|
||||
general pattern, including blank lines:
|
||||
|
||||
[C]
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
[code,C]
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include <standardheader.h>
|
||||
#include <another.h>
|
||||
#include <...>
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Follow this with some more headers, depending on whether the file is in libalpm
|
||||
or pacman proper. For libalpm:
|
||||
|
||||
[C]
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
[code,C]
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
/* libalpm */
|
||||
#include "yourfile.h"
|
||||
#include "alpm_list.h"
|
||||
#include "anythingelse.h"
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
For pacman:
|
||||
|
||||
[C]
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
[code,C]
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
#include <alpm.h>
|
||||
#include <alpm_list.h>
|
||||
|
||||
/* pacman */
|
||||
#include "yourfile.h"
|
||||
#include "anythingelse.h"
|
||||
code~~~~~~~~~~
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
/////
|
||||
vim: set ts=2 sw=2 syntax=asciidoc et:
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,9 @@ if WANT_DOC
|
||||
SUBDIRS += doc
|
||||
endif
|
||||
|
||||
# Make sure we test and build manpages when doing distcheck
|
||||
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-doc --disable-git-version
|
||||
|
||||
# Some files automatically included, so they aren't specified below:
|
||||
# AUTHORS, COPYING, NEWS, README
|
||||
EXTRA_DIST = HACKING
|
||||
|
||||
36
NEWS
36
NEWS
@@ -1,7 +1,39 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
3.2.0
|
||||
- removed -A/--add option from pacman frontend
|
||||
3.2.2 - log pacsave warnings to pacman.log (FS#12531)
|
||||
- separate local DB creation and writing (FS#12263)
|
||||
- pacman-optimize: rewrite and refresh (FS#11767)
|
||||
- repo-add: use openssl instead of md5sum
|
||||
- simplify doc building process for ease of development
|
||||
- ensure correct handling of syscall interruptions
|
||||
- readd missing newline on -Qi/-Si output (FS#11331)
|
||||
- fix TotalDownload regression (FS#11339)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- replace getopt with an internal function
|
||||
- detect incorrect usage of provides (FS#12540)
|
||||
- fix bash substitution to work in older versions
|
||||
- fix updating PKGBUILD and simplify logic for SCM packages
|
||||
- save/restore shell options before/after build() (FS#12344)
|
||||
- documentation updates and asciidoc build fix
|
||||
- existing translation updates
|
||||
3.2.1 - drop special handling of file:// URLs
|
||||
- display optdepends on install and upgrade
|
||||
- fix segfault on x86_64 when using UseSyslog (FS#11096)
|
||||
- fix detection of TotalDownload (FS#11180)
|
||||
- fix "No such file" error during --force installs (FS#11218)
|
||||
- better handling of progressbar when behind a proxy (FS#8725)
|
||||
- repo-add: fix whitespace handling (FS#9171, FS#10630)
|
||||
- repo-add: add optdepends to the sync DB (FS#10630)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- allow specifying a download filename (related to FS#11292)
|
||||
- fix download functions with weird URLs (FS#11076)
|
||||
- fix creation of source package with local files (FS#11149)
|
||||
- fix error when sourcing profile scripts (FS#11179)
|
||||
- perform case-insensitive checksum comparison (FS#11283)
|
||||
- documentation and help updates (including fix for FS#11203)
|
||||
- new Ukrainian translation
|
||||
- existing translation updates
|
||||
3.2.0 - removed -A/--add option from pacman frontend
|
||||
- added --asexplicit option
|
||||
- new remove option --unneeded
|
||||
- add -Rss option to remove all dependencies
|
||||
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ license=('GPL')
|
||||
groups=()
|
||||
depends=()
|
||||
makedepends=()
|
||||
optdepends=()
|
||||
provides=()
|
||||
conflicts=()
|
||||
replaces=()
|
||||
|
||||
@@ -18,8 +18,8 @@ German (de):
|
||||
British English (en_GB):
|
||||
Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>
|
||||
Spanish (es):
|
||||
Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>
|
||||
Fernando Lagos <fernando@zerial.org>
|
||||
Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>
|
||||
French (fr):
|
||||
Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
|
||||
Hungarian (hu):
|
||||
@@ -31,8 +31,8 @@ Polish (pl):
|
||||
Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>
|
||||
Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>
|
||||
Brazilian Portuguese (pt_BR):
|
||||
Armando M. Baratti <ambaratti@archlinux-br.org>
|
||||
Hugo Doria <hugo@archlinux.org>
|
||||
Armando M. Baratti <ambaratti@archlinux-br.org>
|
||||
Leandro Inacio <leandro@archlinux-br.org>
|
||||
Russian (ru):
|
||||
Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>
|
||||
@@ -42,5 +42,8 @@ Russian (ru):
|
||||
Turkish (tr):
|
||||
Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>
|
||||
Alper KANAT <alperkanat@gmail.com>
|
||||
Ukrainian (uk):
|
||||
Roman Kyrylych (Роман Кирилич) <roman.kyrylych@gmail.com>
|
||||
Ivan Kovnatsky (Іван Ковнацький) <sevenfourk@gmail.com>
|
||||
Simplified Chinese (zh_CN):
|
||||
甘露(Lu.Gan) <rhythm.gan@gmail.com>
|
||||
|
||||
38
configure.ac
38
configure.ac
@@ -41,13 +41,13 @@ AC_PREREQ(2.60)
|
||||
# Bugfix releases:
|
||||
# pacman_version_micro += 1
|
||||
|
||||
m4_define([lib_current], [3])
|
||||
m4_define([lib_revision], [0])
|
||||
m4_define([lib_age], [0])
|
||||
m4_define([lib_current], [4])
|
||||
m4_define([lib_revision], [1])
|
||||
m4_define([lib_age], [1])
|
||||
|
||||
m4_define([pacman_version_major], [3])
|
||||
m4_define([pacman_version_minor], [2])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [0])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [2])
|
||||
m4_define([pacman_version],
|
||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||
|
||||
@@ -103,11 +103,6 @@ AC_ARG_ENABLE(doxygen,
|
||||
AS_HELP_STRING([--enable-doxygen], [build your own API docs via Doxygen]),
|
||||
[wantdoxygen=$enableval], [wantdoxygen=no])
|
||||
|
||||
# Help line for asciidoc
|
||||
AC_ARG_ENABLE(asciidoc,
|
||||
AS_HELP_STRING([--enable-asciidoc], [build your own manpages with Asciidoc]),
|
||||
[wantasciidoc=$enableval], [wantasciidoc=no])
|
||||
|
||||
# Help line for debug
|
||||
AC_ARG_ENABLE(debug,
|
||||
AS_HELP_STRING([--enable-debug], [enable debugging support]),
|
||||
@@ -182,18 +177,24 @@ GCC_VISIBILITY_CC
|
||||
GCC_GNU89_INLINE_CC
|
||||
|
||||
# Host-dependant definitions
|
||||
SIZECMD="stat -c %s"
|
||||
case "${host_os}" in
|
||||
*bsd*)
|
||||
SIZECMD="stat -f %z"
|
||||
;;
|
||||
cygwin*)
|
||||
host_os_cygwin=yes
|
||||
CFLAGS="$CFLAGS -DCYGWIN"
|
||||
;;
|
||||
darwin*)
|
||||
host_os_darwin=yes
|
||||
SIZECMD="stat -f %z"
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
AM_CONDITIONAL([CYGWIN], test "x$host_os_cygwin" = "xyes")
|
||||
AM_CONDITIONAL([DARWIN], test "x$host_os_darwin" = "xyes")
|
||||
AC_SUBST(SIZECMD)
|
||||
|
||||
# Check for architecture, used in default makepkg.conf
|
||||
# (Note single space left after CARCHFLAGS)
|
||||
@@ -267,23 +268,6 @@ else
|
||||
fi
|
||||
AM_CONDITIONAL(USE_DOXYGEN, test "x$usedoxygen" = "xyes")
|
||||
|
||||
# Check for asciidoc support and status
|
||||
AC_CHECK_PROGS([ASCIIDOC], [asciidoc])
|
||||
AC_MSG_CHECKING([for asciidoc])
|
||||
if test "x$wantasciidoc" = "xyes" ; then
|
||||
if test $ASCIIDOC ; then
|
||||
AC_MSG_RESULT([yes])
|
||||
useasciidoc=yes
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT([no, asciidoc missing])
|
||||
useasciidoc=no
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT([no, disabled by configure])
|
||||
useasciidoc=no
|
||||
fi
|
||||
AM_CONDITIONAL(USE_ASCIIDOC, test "x$useasciidoc" = "xyes")
|
||||
|
||||
# Enable or disable debug code
|
||||
AC_MSG_CHECKING(for debug mode request)
|
||||
if test "x$debug" = "xyes" ; then
|
||||
@@ -365,6 +349,7 @@ ${PACKAGE_NAME}:
|
||||
Architecture : ${CARCH}
|
||||
Architecture flags : ${CARCHFLAGS}
|
||||
Host Type : ${CHOST}
|
||||
Filesize command : ${SIZECMD}
|
||||
|
||||
libalpm version : ${LIB_VERSION}
|
||||
libalpm version info : ${LIB_VERSION_INFO}
|
||||
@@ -381,7 +366,6 @@ ${PACKAGE_NAME}:
|
||||
Run make in doc/ dir : ${wantdoc}
|
||||
Use download library : ${internaldownload}
|
||||
Doxygen support : ${usedoxygen}
|
||||
Asciidoc support : ${useasciidoc}
|
||||
debug support : ${debug}
|
||||
"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -208,11 +208,10 @@ for (( n=0 ; n < $len_options ; n++ )); do
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ "${options[$n]}" =~ -d[[:digit:]]* || "${options[$n]}" == "--depth" ]]; then
|
||||
if [[ "${options[$n]}" =~ -d[[:digit:]]+ || "${options[$n]}" == "--depth" ]]; then
|
||||
if [[ "${options[$n]#-d}" =~ [[:digit:]]+ ]]; then
|
||||
max_depth="${options[$n]#-d}"
|
||||
elif [[ ${options[$((n+1))]} =~ [[:digit:]]+ ]]; then
|
||||
# if [ ${options[$((n+1))]} -eq ${options[$((n+1))]} 2>/dev/null ]; then
|
||||
max_depth="${options[$((n+1))]}"
|
||||
unset options[$((n+1))]
|
||||
((++n))
|
||||
|
||||
@@ -15,6 +15,7 @@ ASCIIDOC_MANS = \
|
||||
DOXYGEN_MANS = $(wildcard man3/*.3)
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
asciidoc.conf \
|
||||
pacman.8.txt \
|
||||
makepkg.8.txt \
|
||||
repo-add.8.txt \
|
||||
@@ -29,8 +30,12 @@ EXTRA_DIST = \
|
||||
$(DOXYGEN_MANS)
|
||||
|
||||
# Files that should be removed, but which Automake does not know.
|
||||
MOSTLYCLEANFILES = *.xml
|
||||
MAINTAINERCLEANFILES = $(ASCIIDOC_MANS)
|
||||
MOSTLYCLEANFILES = *.xml $(ASCIIDOC_MANS)
|
||||
|
||||
# Ensure manpages are fresh when building a dist tarball
|
||||
dist-hook:
|
||||
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) clean
|
||||
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all
|
||||
|
||||
if USE_GIT_VERSION
|
||||
GIT_VERSION := $(shell sh -c 'git describe --abbrev=4 | sed s/^v//')-dirty
|
||||
@@ -39,36 +44,34 @@ else
|
||||
REAL_PACKAGE_VERSION = $(PACKAGE_VERSION)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
||||
man_MANS =
|
||||
dist_man_MANS = $(ASCIIDOC_MANS) repo-remove.8
|
||||
|
||||
if USE_DOXYGEN
|
||||
man_MANS += $(DOXYGEN_MANS)
|
||||
|
||||
all: doxygen.in
|
||||
all-local: doxygen.in
|
||||
|
||||
doxygen.in:
|
||||
$(DOXYGEN) $(srcdir)/Doxyfile
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if USE_ASCIIDOC
|
||||
ASCIIDOC_OPTS = \
|
||||
-f asciidoc.conf \
|
||||
-a pacman_version="$(REAL_PACKAGE_VERSION)" \
|
||||
-a pacman_date="`date +%Y-%m-%d`" \
|
||||
-a sysconfdir=$(sysconfdir)
|
||||
A2X_OPTS = \
|
||||
--no-xmllint \
|
||||
-d manpage \
|
||||
-f manpage \
|
||||
--xsltproc-opts='-param man.endnotes.list.enabled 0' \
|
||||
--xsltproc-opts='-param man.endnotes.are.numbered 0'
|
||||
|
||||
$(ASCIIDOC_MANS):
|
||||
a2x $(A2X_OPTS) --asciidoc-opts="$(ASCIIDOC_OPTS)" $@.txt
|
||||
|
||||
# These rules are due to the includes and files of the asciidoc text
|
||||
$(ASCIIDOC_MANS): asciidoc.conf footer.txt
|
||||
a2x $(A2X_OPTS) --asciidoc-opts="$(ASCIIDOC_OPTS)" $@.txt
|
||||
|
||||
pacman.8: pacman.8.txt
|
||||
makepkg.8: makepkg.8.txt
|
||||
repo-add.8: repo-add.8.txt
|
||||
@@ -78,7 +81,7 @@ pacman.conf.5: pacman.conf.5.txt
|
||||
libalpm.3: libalpm.3.txt
|
||||
# this one is just a symlink
|
||||
repo-remove.8: repo-add.8
|
||||
ln -s repo-add.8 repo-remove.8
|
||||
endif
|
||||
rm -f repo-remove.8
|
||||
$(LN_S) repo-add.8 repo-remove.8
|
||||
|
||||
# vim:set ts=2 sw=2 noet:
|
||||
|
||||
@@ -87,6 +87,10 @@ similar to `$_basekernver`.
|
||||
variables if possible when specifying the download location. Any files
|
||||
that are compressed will automatically be extracted, unless found in
|
||||
the noextract array listed below.
|
||||
+
|
||||
It is also possible to specify an optional filename, which is helpful
|
||||
with weird URLs and for handling multiple source files with the same
|
||||
name. The syntax is: `$$source=('filename::url')$$`
|
||||
|
||||
*noextract (array)*::
|
||||
An array of filenames corresponding to those from the source array. Files
|
||||
@@ -156,7 +160,9 @@ similar to `$_basekernver`.
|
||||
depend on 'cron' rather than 'dcron OR fcron'.
|
||||
Versioned provisions are also possible, in the 'name=version' format.
|
||||
For example, dcron can provide 'cron=2.0' to satisfy the 'cron>=2.0'
|
||||
dependency of other packages.
|
||||
dependency of other packages. Provisions involving the '>' and '<'
|
||||
operators are invalid as only specifc versions of a package may be
|
||||
provided.
|
||||
|
||||
*replaces (array)*::
|
||||
An array of packages that this package should replace, and can be used
|
||||
@@ -363,11 +369,10 @@ The following is an example PKGBUILD for the 'patch' package. For more
|
||||
examples, look through the build files of your distribution's packages. For
|
||||
those using Arch Linux, consult the ABS tree.
|
||||
|
||||
[sh]
|
||||
source~~~~~
|
||||
[source,sh]
|
||||
-------------------------------
|
||||
include::PKGBUILD-example.txt[]
|
||||
source~~~~~
|
||||
|
||||
-------------------------------
|
||||
|
||||
See Also
|
||||
--------
|
||||
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ Options
|
||||
|
||||
*-r, \--rmdeps*::
|
||||
Upon successful build, remove any dependencies installed by makepkg
|
||||
during dependency auto-resolution (using `-b` or `-s`).
|
||||
during dependency auto-resolution and installation when using `-s`.
|
||||
|
||||
*-R, \--repackage*::
|
||||
Repackage contents of pkg/ without rebuilding the package. This is
|
||||
@@ -128,10 +128,18 @@ Options
|
||||
dependencies are not found, pacman will try to resolve them. If
|
||||
successful, the missing packages will be downloaded and installed.
|
||||
|
||||
*\--allsource*::
|
||||
Do not actually build the package, but build a source-only tarball that
|
||||
includes all sources, including those that are normally download via
|
||||
makepkg. This is useful for passing a single tarball to another program
|
||||
such as a chroot or remote builder. It will also satisfy requirements of
|
||||
the GPL when distributing binary packages.
|
||||
|
||||
*\--source*::
|
||||
Do not actually build the package, but build a source-only tarball. This
|
||||
is useful for passing a single tarball to another program such as a
|
||||
chroot, remote builder, or an AUR upload.
|
||||
Do not actually build the package, but build a source-only tarball that
|
||||
does not include sources that can be fetched via a download URL. This is
|
||||
useful for passing a single tarball to another program such as a chroot,
|
||||
remote builder, or a tarball upload.
|
||||
|
||||
*\--noconfirm*::
|
||||
(Passed to pacman) Prevent pacman from waiting for user input before
|
||||
|
||||
@@ -34,12 +34,13 @@ Options
|
||||
**DLAGENTS=(**\'protocol::/path/to/command [options]' ...**)**::
|
||||
Sets the download agents used to fetch source files specified with a URL in
|
||||
the linkman:PKGBUILD[5] file. Options can be specified for each command as
|
||||
well; the download URL is placed on the end of the command. This is more
|
||||
flexible than the former `FTPAGENT` variable, as any protocol can have a
|
||||
download agent. Several examples are provided in the default makepkg.conf.
|
||||
All instances of `%u` will be replaced with the download URL. If present,
|
||||
instances of `%o` will be replaced with the local filename, plus a ``.part''
|
||||
extension, which allows to do file resumes properly.
|
||||
well, and any protocol can have a download agent. Several examples are provided
|
||||
in the default makepkg.conf.
|
||||
+
|
||||
If present, `%u` will be replaced with the download URL. Otherwise, the
|
||||
download URL will be placed on the end of the command. If present, `%o` will
|
||||
be replaced with the local filename, plus a ``.part'' extension, which allows
|
||||
makepkg to handle resuming file downloads.
|
||||
|
||||
**CARCH=**"carch"::
|
||||
Specifies your computer architecture; possible values include such things
|
||||
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ linkman:pacman.conf[5].
|
||||
to date.
|
||||
|
||||
*\--needed*::
|
||||
Only install the targets that are not already installed and up-to-date.
|
||||
Don't reinstall the targets that are already up-to-date.
|
||||
|
||||
*\--ignore* <'package'>::
|
||||
Directs pacman to ignore upgrades of package even if there is one
|
||||
|
||||
@@ -40,8 +40,9 @@ Include = /etc/pacman.d/core
|
||||
Server = file:///home/pkgs
|
||||
--------
|
||||
|
||||
*NOTE*: Each directive must be in CamelCase. If the case isn't respected, the directive
|
||||
won't be recognized. For example. noupgrade or NOUPGRADE will not work.
|
||||
NOTE: Each directive must be in CamelCase. If the case isn't respected, the
|
||||
directive won't be recognized. For example. noupgrade or NOUPGRADE will not
|
||||
work.
|
||||
|
||||
Options
|
||||
-------
|
||||
|
||||
@@ -16,9 +16,9 @@ repo-add - package database maintenance utility
|
||||
|
||||
Synopsis
|
||||
--------
|
||||
repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...
|
||||
repo-add [-q] <path-to-db> <package1> [<package2> ...]
|
||||
|
||||
repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename> ...
|
||||
repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename> [<packagename2> ...]
|
||||
|
||||
|
||||
Description
|
||||
|
||||
@@ -17,6 +17,7 @@ HoldPkg = pacman glibc
|
||||
# If upgrades are available for these packages they will be asked for first
|
||||
SyncFirst = pacman
|
||||
#XferCommand = /usr/bin/wget --passive-ftp -c -O %o %u
|
||||
#XferCommand = /usr/bin/curl %u > %o
|
||||
#CleanMethod = KeepInstalled
|
||||
|
||||
# Pacman won't upgrade packages listed in IgnorePkg and members of IgnoreGroup
|
||||
|
||||
@@ -656,6 +656,9 @@ static int commit_single_pkg(pmpkg_t *newpkg, int pkg_current, int pkg_count,
|
||||
|
||||
/* we'll need to save some record for backup checks later */
|
||||
oldpkg = _alpm_pkg_dup(local);
|
||||
/* make sure all infos are loaded because the database entry
|
||||
* will be removed soon */
|
||||
_alpm_db_read(oldpkg->origin_data.db, oldpkg, INFRQ_ALL);
|
||||
/* copy over the install reason */
|
||||
newpkg->reason = alpm_pkg_get_reason(local);
|
||||
|
||||
@@ -693,6 +696,16 @@ static int commit_single_pkg(pmpkg_t *newpkg, int pkg_current, int pkg_count,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* prepare directory for database entries so permission are correct after
|
||||
changelog/install script installation (FS#12263) */
|
||||
if(_alpm_db_prepare(db, newpkg)) {
|
||||
alpm_logaction("error: could not create database entry %s-%s\n",
|
||||
alpm_pkg_get_name(newpkg), alpm_pkg_get_version(newpkg));
|
||||
pm_errno = PM_ERR_DB_WRITE;
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!(trans->flags & PM_TRANS_FLAG_DBONLY)) {
|
||||
struct archive *archive;
|
||||
struct archive_entry *entry;
|
||||
|
||||
@@ -224,6 +224,7 @@ size_t alpm_pkg_changelog_read(void *ptr, size_t size,
|
||||
/*int alpm_pkg_changelog_feof(const pmpkg_t *pkg, void *fp);*/
|
||||
int alpm_pkg_changelog_close(const pmpkg_t *pkg, void *fp);
|
||||
unsigned short alpm_pkg_has_scriptlet(pmpkg_t *pkg);
|
||||
unsigned short alpm_pkg_has_force(pmpkg_t *pkg);
|
||||
|
||||
off_t alpm_pkg_download_size(pmpkg_t *newpkg);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@
|
||||
* Return the last update time as number of seconds from the epoch.
|
||||
* Returns 0 if the value is unknown or can't be read.
|
||||
*/
|
||||
time_t getlastupdate(const pmdb_t *db)
|
||||
static time_t getlastupdate(const pmdb_t *db)
|
||||
{
|
||||
FILE *fp;
|
||||
char *file;
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ time_t getlastupdate(const pmdb_t *db)
|
||||
/*
|
||||
* writes the dbpath/.lastupdate file with the value in time
|
||||
*/
|
||||
int setlastupdate(const pmdb_t *db, time_t time)
|
||||
static int setlastupdate(const pmdb_t *db, time_t time)
|
||||
{
|
||||
FILE *fp;
|
||||
char *file;
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ int _alpm_db_read(pmdb_t *db, pmpkg_t *info, pmdbinfrq_t inforeq)
|
||||
if(fgets(line, 512, fp) == NULL) {
|
||||
goto error;
|
||||
}
|
||||
info->reason = atol(_alpm_strtrim(line));
|
||||
info->reason = (pmpkgreason_t)atol(_alpm_strtrim(line));
|
||||
} else if(strcmp(line, "%SIZE%") == 0 || strcmp(line, "%CSIZE%") == 0) {
|
||||
/* NOTE: the CSIZE and SIZE fields both share the "size" field
|
||||
* in the pkginfo_t struct. This can be done b/c CSIZE
|
||||
@@ -618,7 +618,10 @@ int _alpm_db_read(pmdb_t *db, pmpkg_t *info, pmdbinfrq_t inforeq)
|
||||
_alpm_strtrim(line);
|
||||
if(strcmp(line, "%DELTAS%") == 0) {
|
||||
while(fgets(line, 512, fp) && strlen(_alpm_strtrim(line))) {
|
||||
info->deltas = alpm_list_add(info->deltas, _alpm_delta_parse(line));
|
||||
pmdelta_t *delta = _alpm_delta_parse(line);
|
||||
if(delta) {
|
||||
info->deltas = alpm_list_add(info->deltas, delta);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -649,6 +652,26 @@ error:
|
||||
return(-1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int _alpm_db_prepare(pmdb_t *db, pmpkg_t *info)
|
||||
{
|
||||
mode_t oldmask;
|
||||
int retval = 0;
|
||||
char *pkgpath = NULL;
|
||||
|
||||
oldmask = umask(0000);
|
||||
|
||||
pkgpath = get_pkgpath(db, info);
|
||||
|
||||
if((retval = mkdir(pkgpath, 0755)) != 0) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("could not create directory %s: %s\n"), pkgpath, strerror(errno));
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(pkgpath);
|
||||
umask(oldmask);
|
||||
|
||||
return(retval);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int _alpm_db_write(pmdb_t *db, pmpkg_t *info, pmdbinfrq_t inforeq)
|
||||
{
|
||||
FILE *fp = NULL;
|
||||
@@ -667,10 +690,8 @@ int _alpm_db_write(pmdb_t *db, pmpkg_t *info, pmdbinfrq_t inforeq)
|
||||
|
||||
pkgpath = get_pkgpath(db, info);
|
||||
|
||||
oldmask = umask(0000);
|
||||
mkdir(pkgpath, 0755);
|
||||
/* make sure we have a sane umask */
|
||||
umask(0022);
|
||||
oldmask = umask(0022);
|
||||
|
||||
if(strcmp(db->treename, "local") == 0) {
|
||||
local = 1;
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,6 @@
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,6 @@
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,6 @@
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
@@ -170,6 +169,8 @@ int SYMEXPORT alpm_db_setserver(pmdb_t *db, const char *url)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
int found = 0;
|
||||
char *newurl;
|
||||
int len = 0;
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
@@ -186,10 +187,18 @@ int SYMEXPORT alpm_db_setserver(pmdb_t *db, const char *url)
|
||||
RET_ERR(PM_ERR_DB_NOT_FOUND, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(url && strlen(url)) {
|
||||
db->servers = alpm_list_add(db->servers, strdup(url));
|
||||
if(url) {
|
||||
len = strlen(url);
|
||||
}
|
||||
if(len) {
|
||||
newurl = strdup(url);
|
||||
/* strip the trailing slash if one exists */
|
||||
if(newurl[len - 1] == '/') {
|
||||
newurl[len - 1] = '\0';
|
||||
}
|
||||
db->servers = alpm_list_add(db->servers, newurl);
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding new server URL to database '%s': %s\n",
|
||||
db->treename, url);
|
||||
db->treename, newurl);
|
||||
} else {
|
||||
FREELIST(db->servers);
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "serverlist flushed for '%s'\n", db->treename);
|
||||
@@ -348,8 +357,8 @@ void _alpm_db_free(pmdb_t *db)
|
||||
|
||||
int _alpm_db_cmp(const void *d1, const void *d2)
|
||||
{
|
||||
pmdb_t *db1 = (pmdb_t *)db1;
|
||||
pmdb_t *db2 = (pmdb_t *)db2;
|
||||
pmdb_t *db1 = (pmdb_t *)d1;
|
||||
pmdb_t *db2 = (pmdb_t *)d2;
|
||||
return(strcmp(db1->treename, db2->treename));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ struct __pmdb_t {
|
||||
/* db.c, database general calls */
|
||||
pmdb_t *_alpm_db_new(const char *dbpath, const char *treename);
|
||||
void _alpm_db_free(pmdb_t *db);
|
||||
int _alpm_db_cmp(const void *db1, const void *db2);
|
||||
int _alpm_db_cmp(const void *d1, const void *d2);
|
||||
alpm_list_t *_alpm_db_search(pmdb_t *db, const alpm_list_t *needles);
|
||||
pmdb_t *_alpm_db_register_local(void);
|
||||
pmdb_t *_alpm_db_register_sync(const char *treename);
|
||||
@@ -60,6 +60,7 @@ int _alpm_db_open(pmdb_t *db);
|
||||
void _alpm_db_close(pmdb_t *db);
|
||||
int _alpm_db_populate(pmdb_t *db);
|
||||
int _alpm_db_read(pmdb_t *db, pmpkg_t *info, pmdbinfrq_t inforeq);
|
||||
int _alpm_db_prepare(pmdb_t *db, pmpkg_t *info);
|
||||
int _alpm_db_write(pmdb_t *db, pmpkg_t *info, pmdbinfrq_t inforeq);
|
||||
int _alpm_db_remove(pmdb_t *db, pmpkg_t *info);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,8 @@
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <regex.h>
|
||||
|
||||
/* libalpm */
|
||||
#include "delta.h"
|
||||
@@ -257,6 +259,19 @@ pmdelta_t *_alpm_delta_parse(char *line)
|
||||
{
|
||||
pmdelta_t *delta;
|
||||
char *tmp = line, *tmp2;
|
||||
regex_t reg;
|
||||
|
||||
regcomp(®,
|
||||
"^[^[:space:]]* [[:xdigit:]]{32}"
|
||||
" [^[:space:]]* [[:xdigit:]]{32}"
|
||||
" [^[:space:]]* [[:xdigit:]]{32} [[:digit:]]*$",
|
||||
REG_EXTENDED | REG_NOSUB | REG_NEWLINE);
|
||||
if(regexec(®, line, 0, 0, 0) != 0) {
|
||||
/* delta line is invalid, return NULL */
|
||||
regfree(®);
|
||||
return(NULL);
|
||||
}
|
||||
regfree(®);
|
||||
|
||||
CALLOC(delta, 1, sizeof(pmdelta_t), RET_ERR(PM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -111,11 +111,11 @@ static int download_internal(const char *url, const char *localpath,
|
||||
FILE *dlf, *localf = NULL;
|
||||
struct url_stat ust;
|
||||
struct stat st;
|
||||
int chk_resume = 0;
|
||||
size_t dl_thisfile = 0;
|
||||
int chk_resume = 0, ret = 0;
|
||||
size_t dl_thisfile = 0, nread = 0;
|
||||
char *tempfile, *destfile, *filename;
|
||||
int ret = 0;
|
||||
struct url *fileurl = url_for_string(url);
|
||||
char buffer[PM_DLBUF_LEN];
|
||||
|
||||
if(!fileurl) {
|
||||
return(-1);
|
||||
@@ -142,6 +142,12 @@ static int download_internal(const char *url, const char *localpath,
|
||||
dl_thisfile = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* print proxy info for debug purposes */
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "HTTP_PROXY: %s\n", getenv("HTTP_PROXY"));
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "http_proxy: %s\n", getenv("http_proxy"));
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "FTP_PROXY: %s\n", getenv("FTP_PROXY"));
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "ftp_proxy: %s\n", getenv("ftp_proxy"));
|
||||
|
||||
/* libdownload does not reset the error code, reset it in
|
||||
* the case of previous errors */
|
||||
downloadLastErrCode = 0;
|
||||
@@ -200,9 +206,8 @@ static int download_internal(const char *url, const char *localpath,
|
||||
handle->dlcb(filename, 0, ust.size);
|
||||
}
|
||||
|
||||
size_t nread = 0;
|
||||
char buffer[PM_DLBUF_LEN];
|
||||
while((nread = fread(buffer, 1, PM_DLBUF_LEN, dlf)) > 0) {
|
||||
size_t nwritten = 0;
|
||||
if(ferror(dlf)) {
|
||||
pm_errno = PM_ERR_LIBDOWNLOAD;
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("error downloading '%s': %s\n"),
|
||||
@@ -211,7 +216,6 @@ static int download_internal(const char *url, const char *localpath,
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
size_t nwritten = 0;
|
||||
while(nwritten < nread) {
|
||||
nwritten += fwrite(buffer, 1, (nread - nwritten), localf);
|
||||
if(ferror(localf)) {
|
||||
@@ -340,21 +344,6 @@ cleanup:
|
||||
static int download(const char *url, const char *localpath,
|
||||
time_t mtimeold, time_t *mtimenew) {
|
||||
int ret;
|
||||
const char *proto = "file://";
|
||||
int len = strlen(proto);
|
||||
if(strncmp(url, proto, len) == 0) {
|
||||
/* we can simply grab an absolute path from the file:// url by starting
|
||||
* our path at the char following the proto (the root '/')
|
||||
*/
|
||||
const char *sourcefile = url + len;
|
||||
const char *filename = get_filename(url);
|
||||
char *destfile = get_destfile(localpath, filename);
|
||||
|
||||
ret = _alpm_copyfile(sourcefile, destfile);
|
||||
FREE(destfile);
|
||||
/* copyfile returns 1 on failure, we want to return -1 on failure */
|
||||
return(ret ? -1 : 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* We have a few things to take into account here.
|
||||
* 1. If we have both internal/external available, choose based on
|
||||
@@ -380,6 +369,7 @@ static int download(const char *url, const char *localpath,
|
||||
* than mtimeold.
|
||||
* - if *mtimenew is non-NULL, it will be filled with the mtime of the remote
|
||||
* file.
|
||||
* - servers must be a list of urls WITHOUT trailing slashes.
|
||||
*
|
||||
* RETURN: 0 for successful download
|
||||
* 1 if the mtimes are identical
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,6 @@
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
|
||||
/* libarchive */
|
||||
#include <archive.h>
|
||||
@@ -295,6 +294,20 @@ alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_groups(pmpkg_t *pkg)
|
||||
return pkg->groups;
|
||||
}
|
||||
|
||||
unsigned short SYMEXPORT alpm_pkg_has_force(pmpkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
/* Sanity checks */
|
||||
ASSERT(handle != NULL, return(-1));
|
||||
ASSERT(pkg != NULL, return(-1));
|
||||
|
||||
if(pkg->origin == PKG_FROM_CACHE && !(pkg->infolevel & INFRQ_DESC)) {
|
||||
_alpm_db_read(pkg->origin_data.db, pkg, INFRQ_DESC);
|
||||
}
|
||||
return pkg->force;
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_list_t SYMEXPORT *alpm_pkg_get_depends(pmpkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
@@ -827,32 +840,18 @@ void _alpm_pkg_free(pmpkg_t *pkg)
|
||||
FREE(pkg);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Is pkgB an upgrade for pkgA ? */
|
||||
int _alpm_pkg_compare_versions(pmpkg_t *local_pkg, pmpkg_t *pkg)
|
||||
/* Is spkg an upgrade for locapkg? */
|
||||
int _alpm_pkg_compare_versions(pmpkg_t *spkg, pmpkg_t *localpkg)
|
||||
{
|
||||
int cmp = 0;
|
||||
|
||||
ALPM_LOG_FUNC;
|
||||
|
||||
if(pkg->origin == PKG_FROM_CACHE) {
|
||||
/* ensure we have the /desc file, which contains the 'force' option */
|
||||
_alpm_db_read(pkg->origin_data.db, pkg, INFRQ_DESC);
|
||||
}
|
||||
cmp = alpm_pkg_vercmp(alpm_pkg_get_version(spkg),
|
||||
alpm_pkg_get_version(localpkg));
|
||||
|
||||
/* compare versions and see if we need to upgrade */
|
||||
cmp = alpm_pkg_vercmp(alpm_pkg_get_version(pkg), alpm_pkg_get_version(local_pkg));
|
||||
|
||||
if(cmp != 0 && pkg->force) {
|
||||
if(cmp < 0 && alpm_pkg_has_force(spkg)) {
|
||||
cmp = 1;
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s: forcing upgrade to version %s\n"),
|
||||
alpm_pkg_get_name(pkg), alpm_pkg_get_version(pkg));
|
||||
} else if(cmp < 0) {
|
||||
/* local version is newer */
|
||||
pmdb_t *db = pkg->origin_data.db;
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"),
|
||||
alpm_pkg_get_name(local_pkg), alpm_pkg_get_version(local_pkg),
|
||||
alpm_db_get_name(db), alpm_pkg_get_version(pkg));
|
||||
cmp = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return(cmp);
|
||||
|
||||
@@ -10,4 +10,5 @@ pl
|
||||
pt_BR
|
||||
ru
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
zh_CN
|
||||
|
||||
@@ -2,27 +2,28 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 08:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 21:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Čeština\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
msgstr "v seznamu cílů nahrazuji starší verzi %s-%s za %s\n"
|
||||
msgstr "v seznamu cílů nahrazena starší verze %s-%s za %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
|
||||
msgstr "přeskakuji %s-%s protože v seznamu cílů je novější veze %s\n"
|
||||
msgstr "vynechává se %s-%s, protože v seznamu cílů je novější veze %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
|
||||
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
|
||||
msgstr "nemůžete instalovat dva konfliktní balíčky společně\n"
|
||||
msgstr "nelze instalovat dva konfliktní balíčky současně\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
|
||||
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "nahrazování balíčků pomocí -U není nyní podporováno\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||
msgstr "balíčky můžete nahradit ručně použitím -Rd a -U\n"
|
||||
msgstr "balíčky lze nahradit ručně použitím -Rd a -U\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -66,19 +67,19 @@ msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "%s uložen jako %s\n"
|
||||
msgstr "%s byl uložen jako %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s nelze nainstalovat jako %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "%s nainstalován jako %s\n"
|
||||
msgstr "%s byl nainstalován jako %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "rozbaluji %s jako %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "%s byl rozbalen jako %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "pokus o opětovné zaregistrování databáze 'local'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "cesta k databázi nebyla určena\n"
|
||||
msgstr "cesta k databázi není definována\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
@@ -170,15 +171,15 @@ msgstr "byl vybrán nahrazující balíček (%s poskytuje %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "nemohu vyřešit \"%s\", závislost \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "nelze vyřešit \"%s\", závislost \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' je chybná\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
|
||||
msgstr "schéma url nedefinováno, předpokládám HTTP\n"
|
||||
msgstr "schéma URL nedefinováno, předpokládá se HTTP\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resume download, starting over\n"
|
||||
msgstr "nelze navázat stahování, začínám znovu\n"
|
||||
msgstr "nelze navázat stahování, začíná se znovu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
||||
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "nelze změnit adresář na %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
msgstr "spouštím XferCommand: větvení selhalo!\n"
|
||||
msgstr "spouští se XferCommand: větvení selhalo!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
@@ -230,11 +231,11 @@ msgstr "nedostatečná oprávnění"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr "nelze najít nebo číst soubor"
|
||||
msgstr "nelze nalézt nebo číst soubor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "nelze najít nebo číst adresář"
|
||||
msgstr "nelze nalézt nebo číst adresář"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "nelze odstranit záznam v databázi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr "nesprávná url pro server"
|
||||
msgstr "nesprávná URL pro server"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
@@ -298,11 +299,11 @@ msgstr "duplicitní cíl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr "transakce nepřipravena"
|
||||
msgstr "transakce není připravena"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr "transakce zrušena"
|
||||
msgstr "transakce byla zrušena"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
@@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "jméno souboru balíčku není platné"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no such repository"
|
||||
msgstr "není žádný takový repositář"
|
||||
msgstr "takový repositář není nastaven"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "neplatný nebo poškozený rozdíl"
|
||||
msgstr "neplatný nebo poškozený delta rozdíl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "aplikace delta rozdílu selhala"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group not found"
|
||||
msgstr "skupina nenalezena"
|
||||
msgstr "skupina nebyla nalezena"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
@@ -404,17 +405,9 @@ msgstr "chyba volání externího programu pro stahování souborů"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočekávaná chyba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: vynucená aktualizace na verzi %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: lokální (%s) je novější než %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- přeskakuji\n"
|
||||
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
@@ -430,23 +423,31 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z cache\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ignoruji aktualizaci balíčku (bude nahrazen %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ignoruje se aktualizace balíčku (měl být nahrazen %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: lokální verze (%s) je novější než v %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignoruje se aktualizace balíčku (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' not found\n"
|
||||
msgstr "repositář '%s' nenalezen\n"
|
||||
msgstr "repositář '%s' nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeskakuji\n"
|
||||
msgstr "%s-%s je aktuální -- vynechat\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n"
|
||||
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovat\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "ponížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "odstraňuji '%s' ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command: %s\n"
|
||||
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "příkaz: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "selhalo stažení některých souborů z %s\n"
|
||||
msgstr "selhalo získání některých souborů z %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create removal transaction\n"
|
||||
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
|
||||
msgstr "V rodičovském prostředí chybí /bin/sh, ruším provádění skriptů\n"
|
||||
msgstr "V rodičovském prostředí chybí /bin/sh, ruší se provádění skriptů\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "správné spuštění skriptu selhalo\n"
|
||||
msgstr "skript se nepodařilo spustit správně\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
@@ -550,8 +551,8 @@ msgstr "nelze otevřít %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "neexistuje cache %s, vytvářím...\n"
|
||||
msgstr "neexistuje cache %s, vytváří se...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používám /tmp\n"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používá se /tmp\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 13:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -415,14 +415,6 @@ msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Downloaders"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
|
||||
@@ -443,6 +435,10 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -459,6 +455,10 @@ msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Reinstalliere\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 17:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -404,14 +404,6 @@ msgstr "error invoking external downloader"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "unexpected error"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@@ -432,6 +424,10 @@ msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -448,6 +444,10 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
@@ -555,3 +555,4 @@ msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,20 @@
|
||||
# translation of libalpm.po to
|
||||
# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
||||
# translation of es.po to
|
||||
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 09:26-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 03:18-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
|
||||
msgstr "reemplazar paquetes con -U aún no esta soportado\n"
|
||||
msgstr "reemplazar paquetes con -U aún no esta soportado\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||
@@ -134,15 +133,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo analizar sintácticamente el archivo de descripción en %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción en %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nombre de paquete ausente en %s\n"
|
||||
msgstr "falta el nombre de paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "forzando la versión del paquete en %s\n"
|
||||
msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
@@ -150,7 +149,7 @@ msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "metadatos del paquete faltantes en %s\n"
|
||||
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
|
||||
@@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "ruta para la base de datos no es definido\n"
|
||||
msgstr "la ruta para la base de datos no está definida\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
@@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "ciclo de dependencias detectado:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s será quitado tras su dependencia %s\n"
|
||||
msgstr "%s será quitado luego de su dependencia %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
@@ -202,11 +201,11 @@ msgstr "no se puede resumir la descarga, empezando de nuevo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
||||
msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s'\n"
|
||||
msgstr "no se puede escribir en el archivo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error descargando %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error descargando '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
@@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "no se pudo descargar %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr "no hay memoria!"
|
||||
msgstr "memoria insuficiente!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
@@ -250,11 +249,11 @@ msgstr "argumento erroneo o NULO"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "librería no inicializada"
|
||||
msgstr "biblioteca no inicializada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "la librería ya fue inicializada"
|
||||
msgstr "la biblioteca ya fue inicializada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr "nombre de archivo del paquete no es válido"
|
||||
msgstr "el nombre de archivo del paquete no es válido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no such repository"
|
||||
@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "error de libarchive"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr "error de descarga de librería"
|
||||
msgstr "error de descarga de biblioteca"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@@ -412,14 +411,6 @@ msgstr "error invocando el descargador externo"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n"
|
||||
@@ -442,6 +433,10 @@ msgstr ""
|
||||
"%s-%s: ignorando la actualización del paquete (para ser reemplazado por %s-%"
|
||||
"s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -458,6 +453,10 @@ msgstr "%s-%s esta al día -- saltando\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s esta al día -- re-instalando\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "decrementando la versión del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos\n"
|
||||
@@ -567,3 +566,4 @@ msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 22:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -408,14 +408,6 @@ msgstr "erreur en invoquant le client externe de téléchargement"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erreur non prévue"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: force la mise à jour à la version %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
|
||||
@@ -436,6 +428,10 @@ msgstr "la suppression du cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (à remplacer par %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -452,6 +448,10 @@ msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
|
||||
@@ -560,3 +560,4 @@ msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
|
||||
@@ -405,14 +405,6 @@ msgstr "hiba a külső letöltő meghívásakor"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "nemvárt hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: erőltetett frissítés a %s verzióra\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
|
||||
@@ -433,6 +425,10 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: csomagfrissítés kihagyása (a(z) %s-%s le fogja cserélni)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: csomagfrissítés kihagyása (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -449,6 +445,10 @@ msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- újratelepítés\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Italian translation of libalpm.
|
||||
# Copyright (C) 2007 THE libalpm'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
# Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007, 2008
|
||||
# Giovanni 'voidnull' Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2007, 2008, 2009
|
||||
# Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008
|
||||
# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007
|
||||
# Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 17:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 19:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
|
||||
msgstr "salto %s-%s perché la nuova versione %s è nella lista\n"
|
||||
msgstr "ignoro %s-%s perché la nuova versione %s è già presente nella lista dei pacchetti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -U non è ancora supportata\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"è possibile sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n"
|
||||
"puoi sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "estrazione: non sovrascrivere la directory con il file %s\n"
|
||||
msgstr "estrazione: non posso sovrascrivere la directory con il file %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "%s salvato come %s\n"
|
||||
msgstr "%s è stato salvato come %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "impossibile ottenere la directory corrente\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "la voce nel database '%s' non è valida\n"
|
||||
msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "il database %s è corrotto: il nome del pacchetto %s è sbagliato\n"
|
||||
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s non corrisponde\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "il database %s è corrotto: la versione del pacchetto %s è sbagliata\n"
|
||||
msgstr "il database %s è inconsistente: la versione del pacchetto %s non corrisponde\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
|
||||
msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il database 'locale'\n"
|
||||
msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il DB 'locale'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "il percorso del database non è definito\n"
|
||||
msgstr "il percorso del database non è stato definito\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%s sarà installato prima della sua dipendenza %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
|
||||
msgstr "il pacchetto fornito era selezionato (%s fornisce %s)\n"
|
||||
msgstr "il pacchetto è già stato selezionato (%s dipende da %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url '%s' non è corretto\n"
|
||||
msgstr "l'url '%s' non è esatto\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
|
||||
msgstr "il protocollo dell'url non è specificato, sarà usato HTTP\n"
|
||||
msgstr "non è stato specificato il protocollo dell'url, sarà usato HTTP\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile recuperare il file '%s' da %s : %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resume download, starting over\n"
|
||||
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "è stato passato un argomento sbagliato o NULL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "libreria non inizializzata"
|
||||
msgstr "la libreria non è stata inizializzata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "libreria già inizializzata"
|
||||
msgstr "la libreria è già stata inizializzata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "impossibile creare il database"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr "database non inizializzato"
|
||||
msgstr "il database non è stato inizializzato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
msgstr "il database è già registrato"
|
||||
msgstr "il database è già stato registrato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
@@ -289,27 +289,27 @@ msgstr "url non valido per il server"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr "operazione già inizializzata"
|
||||
msgstr "l'operazione è già stata inizializzata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr "operazione non inizializzata"
|
||||
msgstr "l'operazione non è stata inizializzata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr "pacchetto doppio"
|
||||
msgstr "pacchetto duplicato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr "operazione non preparata"
|
||||
msgstr "l'operazione non è stata preparata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr "operazione annullata"
|
||||
msgstr "l'operazione è stata annullata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "operazione incompatibile con il tipo di transazione"
|
||||
msgstr "l'operazione è incompatibile con il tipo di transazione"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not download all files"
|
||||
msgstr "impossibile prelevare tutti i file"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare tutti i file"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "impossibile trovare o leggere il pacchetto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "pacchetto non valido o corrotto"
|
||||
msgstr "il pacchetto non è valido oppure è corrotto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "impossibile caricare i dati del pacchetto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package not installed or lesser version"
|
||||
msgstr "pacchetto non installato o una versione precedente"
|
||||
msgstr "il pacchetto non è stato installato oppure è una versione meno recente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "nessun repository corrispondente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "pacchetto non valido o corrotto"
|
||||
msgstr "il delta non è valido oppure è corrotto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "si sono verificati degli errori con la patch di delta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group not found"
|
||||
msgstr "gruppo non trovato"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il gruppo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "file in conflitto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user aborted the operation"
|
||||
msgstr "operazione annullata"
|
||||
msgstr "l'utente ha annullato l'operazione"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "non confermato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "espressione regolare non valida"
|
||||
msgstr "l'espressione regolare non è valida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
@@ -397,25 +397,16 @@ msgstr "errore di libarchive"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr "errore nel scaricare la libreria"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore della libreria di download"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr "errore nell'inizializzare il download"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "errore inaspettato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n"
|
||||
@@ -435,12 +426,17 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%"
|
||||
"%s-%s: l'aggiornamento del pacchetto è stato ignorato (per essere sostituito con %s-%"
|
||||
"s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella in %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: l'aggiornamento del pacchetto è stato ignorato (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' not found\n"
|
||||
@@ -454,13 +450,19 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà reinstallato\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %"
|
||||
"s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "rimuovo '%s' dalla lista perché va in conflitto con '%s'\n"
|
||||
msgstr "rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command: %s\n"
|
||||
@@ -468,7 +470,7 @@ msgstr "comando: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare alcuni file da %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create removal transaction\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -402,14 +402,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -430,6 +422,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -446,6 +442,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 20:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -412,14 +412,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "niespodziewany błąd"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n"
|
||||
@@ -441,6 +433,10 @@ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -457,6 +453,10 @@ msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- ponowne instalowanie\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n"
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:00-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 11:24-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -416,14 +416,6 @@ msgstr "erro invocando programa de download externo"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erro inesperado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: forçando upgrade para a versão %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) é mais novo que %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n"
|
||||
@@ -444,6 +436,10 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ignorando atualização do pacote (a ser substituido por %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) é mais novo que %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -460,6 +456,10 @@ msgstr "%s-%s está atualizado -- pulando\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s está atualizado -- reinstalando\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
|
||||
@@ -567,3 +567,4 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 19:52+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 15:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
msgstr "заменяю устаревшую версию %s-%s на %s в списке целей\n"
|
||||
msgstr "заменяется устаревшая версия %s-%s на %s в списке целей\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n"
|
||||
msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
|
||||
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "не удается загрузить данные пакета"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package not installed or lesser version"
|
||||
msgstr "пекет не установлен или ранней версии"
|
||||
msgstr "пакет не установлен или ранней версии"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "конфликтующие зависимости"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr "конфликрующие файлы"
|
||||
msgstr "конфликтующие файлы"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user aborted the operation"
|
||||
@@ -407,14 +407,6 @@ msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загру
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "непредвиденная ошибка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю\n"
|
||||
@@ -429,12 +421,16 @@ msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s-
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить запись '%s' из кэша\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление пакета (он будет заменен на %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: игнорирую обновление пакета (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -451,6 +447,10 @@ msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливаю\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "откат версии пакета %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
|
||||
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "удаляю '%s' из списка целей, поскольку он
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command: %s\n"
|
||||
msgstr "комманда: %s\n"
|
||||
msgstr "команда: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
@@ -558,3 +558,6 @@ msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "не удалось создать директорию %s: (%s)\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "%s-%s yeni sürüm %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
|
||||
msgstr "hedef listesinde çelişen paketler bulundu\n"
|
||||
msgstr "hedef listesinde çakışan paketler bulundu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
|
||||
msgstr "çelişen iki paketi aynı anda kuramazsınız\n"
|
||||
msgstr "çakışan iki paketi aynı anda kuramazsınız\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası %s : %s 'ten alınamadı\n"
|
||||
msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resume download, starting over\n"
|
||||
@@ -403,14 +403,6 @@ msgstr "harici indiriciyi çağırırken hata oluştu"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "beklenmedik hata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s sürümüne güncelleniyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: yereldeki paket (%s) %s (%s) paketinden daha güncel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
|
||||
@@ -429,8 +421,11 @@ msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: yereldeki paket (%s) %s (%s) paketinden daha güncel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
@@ -448,6 +443,10 @@ msgstr "%s-%s güncel -- atlanıyor\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s güncel -- yeniden kuruluyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s paketi eski sürümüne çevriliyor (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n"
|
||||
@@ -555,3 +554,4 @@ msgstr "%s tamponu bulunmuyor, oluşturuluyor...\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "paket tamponu oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n"
|
||||
|
||||
|
||||
560
lib/libalpm/po/uk.po
Normal file
560
lib/libalpm/po/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,560 @@
|
||||
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pacman package.
|
||||
# Ivan Kovnatsky <sevenfourk@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm 3.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: http://archlinux.org.ua\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
msgstr "старіша версія %s-%s замінюється на %s в цільовому списку пакунків\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s пропускається, бо в списку цільових пакунків є новіша версія %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
|
||||
msgstr "в списку цільових пакунків були знайдені конфліктуючі пакунки\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
|
||||
msgstr "ви не можете одночасно встановити два пакунки, що конфліктують\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
|
||||
msgstr "заміна пакунків за допомогою -U поки-що не підтримується\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||
msgstr "ви можете власноруч замінити пакунки використавши -Rd та -U\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"права каталога відрізняються на\n"
|
||||
"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "розпакування: символьне посилання %s не вказує на каталог\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "розпакування: каталог не було перезаписано файлом %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо розпакувати %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "%s збережено як %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо встановити %s як %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "%s встановлено як %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "розпакування %s як %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "неможливо отримати поточний робочий каталог\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "з'явилась проблема при поновленні %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "з'явилась проблема при встановленні %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо поновити запис бази даних %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "неможливо додати запис '%s' у кеш\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити запис бази даних %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "невірне ім'я для запису бази даних '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "пошкоджений запис у базі даних '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: неспівпадіння назви для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: неспівпадіння версій для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо розібрати файл опису пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "бракує імені пакунку в %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "бракує версії пакунку в %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "помилка при читанні пакунку %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "бракує метаданих пакунку в %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
|
||||
msgstr "спроба перереєструвати базу даних 'local'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "шлях до бази даних не вказано\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "виявлено цикл залежностей:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s буде видалено після його залежності %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s буде встановлено перед його %s залежністю\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
|
||||
msgstr "був вибраний пакунок %s, що забезпечує %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "неможливо розв'язати \"%s\", залежність \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "посилання '%s' невірне\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
|
||||
msgstr "протокол посилання не вказано, вважається HTTP\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося отримати файл '%s' з %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resume download, starting over\n"
|
||||
msgstr "неможливо продовжити завантаження, починається з початку\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
||||
msgstr "неможливо писати у файл '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "помилка при завантаженні '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "помилка при запису до файлу '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити каталог на %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
msgstr "виконання XferCommand: старт процесу невдалий!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося завантажити %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr "не вистачає пам'яті!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr "неочікувана системна помилка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
msgstr "недостатньо прав"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr "неможливо знайти чи прочитати файл"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "неможливо знайти чи прочитати каталог"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr "передано невірний аргумент чи NULL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "бібліотека не ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "бібліотека вже ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
msgstr "неможливо заблокувати базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open database"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create database"
|
||||
msgstr "неможливо створити базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr "база даних не ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
msgstr "база даних вже зареєстрована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
msgstr "неможливо знайти базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
msgstr "неможливо поновити базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry"
|
||||
msgstr "неможливо видалити запис з бази даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr "невірне посилання чи сервер"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr "транзакція вже ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr "транзакція не ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr "продубльований цільовий пакунок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr "транзакція не підготовлена"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr "транзакцію перервано"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "операція несумісна з типом транзакції"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
msgstr "неможливо здійснити транзакцію"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not download all files"
|
||||
msgstr "неможиво завантажити усі файли"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
msgstr "неможливо знайти чи прочитати пакунок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "невірний чи пошкоджений пакунок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити файл пакунку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot load package data"
|
||||
msgstr "неможливо завантажити дані пакунку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package not installed or lesser version"
|
||||
msgstr "пакунок не встановлено, або існує старіша версія"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "неможливо видалити всі файли для пакунку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr "ім'я файлу пакунку невірне"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no such repository"
|
||||
msgstr "немає такого репозиторію"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "невірний чи пошкоджений дельта-патч"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr "накладення дельта-патчу невдале"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group not found"
|
||||
msgstr "група не знадена"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
msgstr "неможливо забезпечити залежності"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting dependencies"
|
||||
msgstr "конфліктуючі залежності"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr "конфліктуючі файли"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user aborted the operation"
|
||||
msgstr "користувач перервав операцію"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "внутрішня помилка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not confirmed"
|
||||
msgstr "не підтверджено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "невірний регулярний вираз"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
msgstr "помилка libarchive"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr "помилка бібліотеки завантаження"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr "помилка виклику зовнішнього завантажувача"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "неочікувана помилка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускається\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити файл '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити запис бази даних %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити запис '%s' з кешу\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ігнорування поновлення пакунку (буде замінено на %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: локальна версія (%s) новіша за %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' not found\n"
|
||||
msgstr "репозиторій '%s' не знайдено\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- пропускається\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- перевстановлюється\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "виявлені нерозв'язні конфлікти пакунків\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "видалення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command: %s\n"
|
||||
msgstr "команда: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося отримати деякі файли з %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create removal transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити транзакцію видалення\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо почати транзакцію видалення\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо підготувати транзакцію видалення\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо здійснити транзакцію видалення\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити транзакцію\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not initialize transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо почати транзакцію\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not prepare transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо підготувати транзакцію\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити файл блокування %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В батьківському середовищі немає /bin/sh, переривання скрипту виконання\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "неиожливо створити тимчасовий каталог\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл до %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо почати новий процес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити кореневий каталог (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити каталог на / (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr "виклик popen невдалий (%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "виклик waitpid невдалий (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "скрипт встановлення не зміг виконатися коректно\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити тимчасовий каталог %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "кеш %s не існує, створюється...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити кеш пакунку, використовуватиметься /tmp\n"
|
||||
@@ -7,11 +7,11 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 16:20+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Lyman Li <lymanrb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
msgstr "正在替换老版本 %s-%s 通过在目标清单中的%s\n"
|
||||
msgstr "正在用目标清单中的 %3$s 替换老版本 %1$s-%2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
|
||||
msgstr "跳过 %s-%s,因为较新版本的 %s 在目标清单中\n"
|
||||
msgstr "跳过 %1$s-%2$s,因为较新版本的 %3$s 在目标清单中\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
|
||||
@@ -35,51 +35,51 @@ msgstr "你不能同时安装有冲突的两个软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
|
||||
msgstr "正在覆盖软件包, -U 目前尚不支持\n"
|
||||
msgstr "目前尚不支持用 -U 参数替换软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||
msgstr "你可以使用 -Rd 及 -U 来手动替代软件包\n"
|
||||
msgstr "你可以使用 -Rd 及 -U 来手动替换软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目录权限不一致 %s\n"
|
||||
"文件系统:%o 软件包:%o\n"
|
||||
"目录权限不一致 %1$s\n"
|
||||
"文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "解压缩:链接 %s 没有指向目录\n"
|
||||
msgstr "解压缩:符号链接 %s 没有指向目录\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "解压缩:没有用 %s 覆盖目录\n"
|
||||
msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法解压缩 %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法重命名 %s 为 %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "%s 已另存为 %s\n"
|
||||
msgstr "%1$s 已另存为 %2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法安装 %s 作为 %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法将 %1$s 安装为 %2$s (%3$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "%s 已作为 %s 安装\n"
|
||||
msgstr "%1$s 已安装为 %2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "正在解压缩 %s 作为 %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "正在解压缩 %1$s 为 %2$s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "安装 %s 时出现错误\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "无法更新数据库记录 %s-%s\n"
|
||||
msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
|
||||
msgstr "无法删除数据库记录 %s%s\n"
|
||||
msgstr "无法删除数据库记录 %1$s%2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
@@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开文件 %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开文件 %1$s: %2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 数据库不一致:名字和软件包中的 %s 不一致\n"
|
||||
msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 数据库不一致:版本和软件包中的 %s 不一致\n"
|
||||
msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "无法分析 %s 中的软件包描述文件\n"
|
||||
msgstr "无法解析 %s 中的软件包描述文件\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "读取软件包%s: %s发生错误\n"
|
||||
msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
@@ -151,35 +151,35 @@ msgstr "尝试重新登记“本地”数据库\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "没有指定数据库路径\n"
|
||||
msgstr "数据库路径未定义\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "探测到依赖关系循环:\n"
|
||||
msgstr "检测到依赖关系环:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s 将在它 %s 的依赖关系之后被删除\n"
|
||||
msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之后被删除\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s 将在它 %s 的依赖关系之前被安装\n"
|
||||
msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之前被安装\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
|
||||
msgstr "已选定提供软件包 (%s 提供 %s)\n"
|
||||
msgstr "已选定提供软件包 (%1$s 提供 %2$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "无法解决 \"%s\",\"%s\" 的依赖关系\n"
|
||||
msgstr "无法解决 \"%1$s\",\"%2$s\" 的一个依赖关系\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url %s' 无效\n"
|
||||
msgstr "url '%s' 无效\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
|
||||
msgstr "url 结构没有指定,假定为 HTTP\n"
|
||||
msgstr "url scheme 未指定,假定为 HTTP\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "硬盘"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "无法从 %s : %s 获取文件 '%s' \n"
|
||||
msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resume download, starting over\n"
|
||||
@@ -199,31 +199,31 @@ msgstr "无法写入文件 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "下载 '%s': %s 时出错\n"
|
||||
msgstr "下载 '%1$s' 时出错: %2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "写入文件 '%s': %s 时出错\n"
|
||||
msgstr "写入文件 '%1$s' 时出错: %2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to %s\n"
|
||||
msgstr "无法改变目录到 %s\n"
|
||||
msgstr "无法切换目录到 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
msgstr "运行 XferCommand:分支失败!\n"
|
||||
msgstr "正在运行 XferCommand:fork 失败!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr "下载%s失败\n"
|
||||
msgstr "下载 %s 失败\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr "没有内存可用!"
|
||||
msgstr "内存不足!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr "未预计的系统错误"
|
||||
msgstr "未预期的系统错误"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "无法找到或读取目录"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr "传递了错误的或空的参数"
|
||||
msgstr "传递了错误的或 NULL 参数"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "无法初始化函数库"
|
||||
msgstr "函数库未初始化"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "无法创建数据库"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr "数据库无法初始化"
|
||||
msgstr "数据库未初始化"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "无法删除数据库记录"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr "无效的服务器url"
|
||||
msgstr "无效的服务器 url"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "处理已初始化"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr "处理无法初始化"
|
||||
msgstr "处理未初始化"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "软件包没有安装或版本较低"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "无法删除软件包全部文件"
|
||||
msgstr "无法为软件包删除全部文件"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "没有该软件库"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "无效的或已损坏的 delta 包"
|
||||
msgstr "无效的或已损坏的 delta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "有冲突的文件"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user aborted the operation"
|
||||
msgstr "用户中断操作"
|
||||
msgstr "用户中断了操作"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "内部错误"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not confirmed"
|
||||
msgstr "不能确认"
|
||||
msgstr "未确认"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "无效的常规表达式"
|
||||
msgstr "无效的正则表达式"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
@@ -399,31 +399,23 @@ msgstr "下载函数库出错"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr "激活外部下载程序时出现错误"
|
||||
msgstr "调用外部下载程序时出错"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "未预期的错误"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s:强制更新至版本 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s:本地(%s)比 %s 的版本更新(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除文件 '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "无法删除数据库记录 %s-%s\n"
|
||||
msgstr "无法删除数据库记录 %1$s-%2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
@@ -431,11 +423,15 @@ msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s:忽略软件包更新(由%s-%s替代)\n"
|
||||
msgstr "%1$s-%2$s:忽略软件包更新(由 %3$s-%4$s 替代)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s:忽略软件包更新(%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%1$s:忽略软件包更新(%2$s => %3$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' not found\n"
|
||||
@@ -443,19 +439,23 @@ msgstr "没有找到软件库 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 跳过\n"
|
||||
msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 跳过\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 重新安装\n"
|
||||
msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 重新安装\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "探测到无法解决的软件包冲突\n"
|
||||
msgstr "检测到未解决的软件包冲突\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "正在从目标清单中删除 '%s' ,因为它和 '%s' 有冲突\n"
|
||||
msgstr "正在从目标清单中删除 '%1$s' ,因为它和 '%2$s' 冲突\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command: %s\n"
|
||||
@@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "命令:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "某些文件无法从%s取回\n"
|
||||
msgstr "无法从 %s 获取某些文件\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create removal transaction\n"
|
||||
msgstr "无法生成可删除处理\n"
|
||||
msgstr "无法生成可撤销处理\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
|
||||
msgstr "无法初始化可删除处理\n"
|
||||
msgstr "无法初始化可撤销处理\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction\n"
|
||||
msgstr "无法准备可删除处理\n"
|
||||
msgstr "无法准备可撤销处理\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "无法交付可删除处理\n"
|
||||
msgstr "无法交付可撤销处理\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create transaction\n"
|
||||
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
|
||||
msgstr "父环境中没有 /bin/sh,正在中断脚本\n"
|
||||
msgstr "父环境中没有 /bin/sh,正在中断小脚本\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
@@ -511,43 +511,43 @@ msgstr "无法创建临时目录\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法复制临时文件到 %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改目录到 %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法分支新进程(%s)\n"
|
||||
msgstr "无法 fork 新进程 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改根目录(%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改根目录 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改目录到/ (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法切换目录到 / (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr "调用 popen 失败(%s)"
|
||||
msgstr "调用 popen 失败 (%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "调用 waitpid 失败(%s)\n"
|
||||
msgstr "调用 waitpid 失败 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "脚本没有被正确执行\n"
|
||||
msgstr "小脚本未能被正确执行\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除临时目录%s\n"
|
||||
msgstr "无法删除临时目录 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开 %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开 %1$s: %2$s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
|
||||
@@ -285,6 +285,7 @@ static void unlink_file(pmpkg_t *info, alpm_list_t *lp, pmtrans_t *trans)
|
||||
snprintf(newpath, PATH_MAX, "%s.pacsave", file);
|
||||
rename(file, newpath);
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s saved as %s\n"), file, newpath);
|
||||
alpm_logaction("warning: %s saved as %s\n", file, newpath);
|
||||
return;
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'\n", file);
|
||||
|
||||
@@ -170,6 +170,7 @@ pmpkg_t SYMEXPORT *alpm_sync_newversion(pmpkg_t *pkg, alpm_list_t *dbs_sync)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
pmpkg_t *spkg = NULL;
|
||||
int cmp;
|
||||
|
||||
for(i = dbs_sync; !spkg && i; i = i->next) {
|
||||
spkg = _alpm_db_get_pkgfromcache(i->data, alpm_pkg_get_name(pkg));
|
||||
@@ -182,14 +183,20 @@ pmpkg_t SYMEXPORT *alpm_sync_newversion(pmpkg_t *pkg, alpm_list_t *dbs_sync)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* compare versions and see if spkg is an upgrade */
|
||||
if(_alpm_pkg_compare_versions(pkg, spkg)) {
|
||||
cmp = _alpm_pkg_compare_versions(spkg, pkg);
|
||||
if(cmp > 0) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "new version of '%s' found (%s => %s)\n",
|
||||
alpm_pkg_get_name(pkg), alpm_pkg_get_version(pkg),
|
||||
alpm_pkg_get_version(spkg));
|
||||
return(spkg);
|
||||
} else {
|
||||
return(NULL);
|
||||
}
|
||||
if (cmp < 0) {
|
||||
pmdb_t *db = spkg->origin_data.db;
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"),
|
||||
alpm_pkg_get_name(pkg), alpm_pkg_get_version(pkg),
|
||||
alpm_db_get_name(db), alpm_pkg_get_version(spkg));
|
||||
}
|
||||
return(NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Get a list of upgradable packages on the current system
|
||||
@@ -326,18 +333,23 @@ int _alpm_sync_addtarget(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db_local, alpm_list_t *dbs_sy
|
||||
|
||||
local = _alpm_db_get_pkgfromcache(db_local, alpm_pkg_get_name(spkg));
|
||||
if(local) {
|
||||
if(_alpm_pkg_compare_versions(local, spkg) == 0) {
|
||||
/* spkg is NOT an upgrade */
|
||||
int cmp = _alpm_pkg_compare_versions(spkg, local);
|
||||
if(cmp == 0) {
|
||||
if(trans->flags & PM_TRANS_FLAG_NEEDED) {
|
||||
/* with the NEEDED flag, packages up to date are not reinstalled */
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s-%s is up to date -- skipping\n"),
|
||||
alpm_pkg_get_name(local), alpm_pkg_get_version(local));
|
||||
return(0);
|
||||
} else {
|
||||
if(!(trans->flags & PM_TRANS_FLAG_DOWNLOADONLY)) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s-%s is up to date -- reinstalling\n"),
|
||||
alpm_pkg_get_name(local), alpm_pkg_get_version(local));
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s-%s is up to date -- reinstalling\n"),
|
||||
alpm_pkg_get_name(local), alpm_pkg_get_version(local));
|
||||
|
||||
}
|
||||
} else if(cmp < 0) {
|
||||
/* local version is newer */
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("downgrading package %s (%s => %s)\n"),
|
||||
alpm_pkg_get_name(local), alpm_pkg_get_version(local),
|
||||
alpm_pkg_get_version(spkg));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,6 @@
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <sys/statvfs.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
/* libalpm */
|
||||
@@ -205,7 +204,7 @@ int SYMEXPORT alpm_trans_release()
|
||||
|
||||
/* unlock db */
|
||||
if(handle->lckfd != -1) {
|
||||
close(handle->lckfd);
|
||||
while(close(handle->lckfd) == -1 && errno == EINTR);
|
||||
handle->lckfd = -1;
|
||||
}
|
||||
if(_alpm_lckrm()) {
|
||||
@@ -561,8 +560,7 @@ int _alpm_runscriptlet(const char *root, const char *installfn,
|
||||
if(!pipe) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("call to popen failed (%s)"),
|
||||
strerror(errno));
|
||||
retval = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
while(!feof(pipe)) {
|
||||
char line[PATH_MAX];
|
||||
@@ -571,12 +569,13 @@ int _alpm_runscriptlet(const char *root, const char *installfn,
|
||||
alpm_logaction("%s", line);
|
||||
EVENT(trans, PM_TRANS_EVT_SCRIPTLET_INFO, line, NULL);
|
||||
}
|
||||
exit(0);
|
||||
retval = pclose(pipe);
|
||||
exit(WEXITSTATUS(retval));
|
||||
} else {
|
||||
/* this code runs for the parent only (wait on the child) */
|
||||
pid_t retpid;
|
||||
int status;
|
||||
retpid = waitpid(pid, &status, 0);
|
||||
while((retpid = waitpid(pid, &status, 0)) == -1 && errno == EINTR);
|
||||
if(retpid == -1) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("call to waitpid failed (%s)\n"),
|
||||
strerror(errno));
|
||||
|
||||
@@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <stdarg.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
@@ -240,7 +241,7 @@ char *_alpm_strreplace(const char *str, const char *needle, const char *replace)
|
||||
/* Create a lock file */
|
||||
int _alpm_lckmk()
|
||||
{
|
||||
int fd, count = 0;
|
||||
int fd;
|
||||
char *dir, *ptr;
|
||||
const char *file = alpm_option_get_lockfile();
|
||||
|
||||
@@ -251,17 +252,10 @@ int _alpm_lckmk()
|
||||
*ptr = '\0';
|
||||
}
|
||||
_alpm_makepath(dir);
|
||||
|
||||
while((fd = open(file, O_WRONLY | O_CREAT | O_EXCL, 0000)) == -1 && errno == EACCES) {
|
||||
if(++count < 1) {
|
||||
sleep(1);
|
||||
} else {
|
||||
return(-1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
FREE(dir);
|
||||
|
||||
while((fd = open(file, O_WRONLY | O_CREAT | O_EXCL, 0000)) == -1
|
||||
&& errno == EINTR);
|
||||
return(fd > 0 ? fd : -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -401,12 +395,18 @@ int _alpm_rmrf(const char *path)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int _alpm_logaction(unsigned short usesyslog, FILE *f, const char *fmt, va_list args)
|
||||
int _alpm_logaction(unsigned short usesyslog, FILE *f,
|
||||
const char *fmt, va_list args)
|
||||
{
|
||||
int ret = 0;
|
||||
|
||||
if(usesyslog) {
|
||||
vsyslog(LOG_WARNING, fmt, args);
|
||||
/* we can't use a va_list more than once, so we need to copy it
|
||||
* so we can use the original when calling vfprintf below. */
|
||||
va_list args_syslog;
|
||||
va_copy(args_syslog, args);
|
||||
vsyslog(LOG_WARNING, fmt, args_syslog);
|
||||
va_end(args_syslog);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(f) {
|
||||
|
||||
@@ -197,9 +197,7 @@ class pmtest:
|
||||
cmd.append("fakeroot")
|
||||
|
||||
fakechroot = which("fakechroot")
|
||||
if not fakechroot:
|
||||
print "WARNING: fakechroot not found, scriptlet tests WILL fail!!!"
|
||||
else:
|
||||
if fakechroot:
|
||||
cmd.append("fakechroot")
|
||||
|
||||
if pacman["gdb"]:
|
||||
|
||||
@@ -14,3 +14,7 @@ self.args = "--debug -U %s" % p1.filename()
|
||||
self.addrule("PACMAN_RETCODE=0")
|
||||
self.addrule("PACMAN_OUTPUT=" + pre)
|
||||
self.addrule("PACMAN_OUTPUT=" + post)
|
||||
|
||||
fakechroot = which("fakechroot")
|
||||
if not fakechroot:
|
||||
self.expectfailure = True
|
||||
|
||||
@@ -14,3 +14,7 @@ self.args = "--debug -R %s" % p1.name
|
||||
self.addrule("PACMAN_RETCODE=0")
|
||||
self.addrule("PACMAN_OUTPUT=" + pre)
|
||||
self.addrule("PACMAN_OUTPUT=" + post)
|
||||
|
||||
fakechroot = which("fakechroot")
|
||||
if not fakechroot:
|
||||
self.expectfailure = True
|
||||
|
||||
@@ -10,4 +10,5 @@ pl
|
||||
pt_BR
|
||||
ru
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
zh_CN
|
||||
|
||||
126
po/de.po
126
po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -123,6 +123,10 @@ msgstr "Entferne"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "lade %s herunter...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n"
|
||||
@@ -232,8 +236,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "MD5-Summe :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Beschreibung : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Beschreibung :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -287,13 +291,18 @@ msgstr "Verwendung"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "Operation"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "Operationen:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n"
|
||||
"Benutzen Sie '%s {-h --help}' zusammen mit einer Operation für verfügbare "
|
||||
"Optionen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -468,11 +477,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed aktualisiere nur veraltete oder noch nicht "
|
||||
"installierte Pakete\n"
|
||||
" --needed aktuelle Pakete werden nicht nochmals installiert\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -491,11 +498,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt "
|
||||
"werden)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet Zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
|
||||
@@ -548,19 +550,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Dieses Programm darf unter Bedingungen der GNU\n"
|
||||
" General Public License frei weiterverbreitet werden.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "Segmentierungs-Fehler\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interner Pacman-Fehler: Segmentierungs-Fehler.\n"
|
||||
"Bitte reichen Sie einen vollständigen Bug-Report mit der Ausgabe von --debug "
|
||||
"ein, wenn erforderlich.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "Problem beim Setzen des Root-Verzeichnisses '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -593,6 +582,10 @@ msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "Kein Zugriff auf die Datenbank '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -614,6 +607,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Server-URL nicht der Datenbank '%s' hinzufügen: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
|
||||
@@ -875,7 +872,7 @@ msgid ""
|
||||
":: Do you want to cancel the current operation\n"
|
||||
":: and upgrade these packages now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: Möchten Sie den laufenden Prozeß abbrechen\n"
|
||||
":: Möchten Sie den laufenden Prozess abbrechen\n"
|
||||
":: und diese Pakete nun aktualisieren?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -907,8 +904,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "Nichts\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -930,6 +927,10 @@ msgstr "Entfernen (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Optionale Abhängigkeiten für %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[J/n]"
|
||||
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr "%s wurde nicht im build Verzeichnis gefunden und ist keine URL."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Lade %s herunter... "
|
||||
msgstr "Lade %s herunter..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Download von %s"
|
||||
@@ -1187,6 +1188,15 @@ msgstr "Bestimme letzte hg-Revision..."
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Gefundene Version: %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "erfordert ein Argument"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "nicht-erkannte Option"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr "ungültige Option"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Verwendung: %s [Optionen]"
|
||||
|
||||
@@ -1247,6 +1257,13 @@ msgstr " -R, --repackage Packe den Inhalt von pkg/ neu, ohne etwas zu bauen"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit Pacman"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Erstelle einen Quell-Tarball einschließlich der "
|
||||
"heruntergeladenen Quellen"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Lässt makepkg als Root-Nutzer laufen"
|
||||
|
||||
@@ -1254,11 +1271,14 @@ msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
|
||||
"PKGBUILDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --holdver Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS "
|
||||
"beisst"
|
||||
" --holdver Verhindert, dass die Auto-Version mit den dev-PKGBUILDS "
|
||||
"kollidiert"
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgstr " --source Baue kein Paket, erstelle nur Quell-Tarball"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "
|
||||
"Quellen"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Diese Optionen können an pacman weitergegeben werden:"
|
||||
@@ -1298,8 +1318,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Räume ALLE Dateien aus %s."
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgstr " Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1350,7 +1370,7 @@ msgstr "in der BUILDENV Sektion in %s. "
|
||||
|
||||
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Läßt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien"
|
||||
"Lässt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
|
||||
msgstr "nicht Root gehören. Nutzen Sie die fakeroot-Umgebung, indem Sie"
|
||||
@@ -1396,6 +1416,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "so wie arch=('%s')"
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Array 'Provides' darf keine Vergleichs-Operatoren wie (< oder >) "
|
||||
"enthalten."
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht."
|
||||
|
||||
@@ -1498,10 +1523,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "Diff-Werkzeug nicht gefunden, bitte diffutils installieren."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
@@ -1509,6 +1530,10 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank "
|
||||
@@ -1523,28 +1548,27 @@ msgstr "Erstelle Tarball aus %s..."
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgstr "Erstelle neue DB und prüfe MD5-Summen..."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Erstelle neue Datenbak und prüfe MD5-Summen..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr "Synchronisiere Datenbank mit Festplatte..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Prüfe Integrität... "
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr "Integritäts-Prüfung FEHLGESCHLAGEN, kehre zur alten Datenbank zurück."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Verschiebe die neue Datenbank an ihren Ort..."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Verschiebe neue Datenbank an ihren Ort..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr "Verwendung: repo-add [-q] <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n"
|
||||
|
||||
|
||||
116
po/en_GB.po
116
po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
||||
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "removing"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "checking for file conflicts"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "downloading %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
@@ -227,8 +231,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "MD5 Sum :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Description : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -282,13 +286,17 @@ msgstr "usage"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operation"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operations:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -446,10 +454,8 @@ msgstr ""
|
||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -467,10 +473,6 @@ msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
@@ -519,18 +521,6 @@ msgstr ""
|
||||
" This program may be freely redistributed under\n"
|
||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "segmentation fault\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -563,6 +553,10 @@ msgstr "config file %s could not be read.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
@@ -579,6 +573,10 @@ msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -872,8 +870,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "None\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -895,6 +893,10 @@ msgstr "Remove (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[Y/n]"
|
||||
@@ -1150,6 +1152,15 @@ msgstr "Determining latest hg revision..."
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Version found: %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Usage: %s [options]"
|
||||
|
||||
@@ -1206,6 +1217,13 @@ msgstr " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
|
||||
@@ -1216,9 +1234,10 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
|
||||
"PKGBUILDs"
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "These options can be passed to pacman:"
|
||||
@@ -1256,8 +1275,8 @@ msgstr "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgstr " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
@@ -1337,6 +1356,9 @@ msgstr "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "such as arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
|
||||
@@ -1434,15 +1456,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "You must have correct permissions to optimise the database."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
|
||||
@@ -1455,27 +1477,30 @@ msgstr "Tar'ing up %s..."
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Tar'ing up %s failed."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Untar'ing %s failed."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr ":: Synchronising package databases...\n"
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Checking integrity..."
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Putting the new database in place..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Finished. Your pacman database has been optimised."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1599,3 +1624,16 @@ msgstr "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
||||
|
||||
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||
#~ msgstr "segmentation fault\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
#~ msgstr "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
|
||||
265
po/es.po
265
po/es.po
@@ -1,25 +1,24 @@
|
||||
# translation of es.po to
|
||||
# Spanish translation for pacman package.
|
||||
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
|
||||
#
|
||||
# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
|
||||
# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 03:15-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||
@@ -125,6 +124,10 @@ msgstr "quitando"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "verificando conflictos entre archivos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "Descargando %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "falla en malloc: no se pudo reservar %zd bytes\n"
|
||||
@@ -234,8 +237,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "Hash MD5 :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Descripción : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Descripción :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "Archivos de respaldo:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo verificar %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo verificar la integridad para %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MODIFIED\t%s\n"
|
||||
@@ -289,19 +292,24 @@ msgstr "uso"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operación"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operaciones:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n"
|
||||
"utilice '%s {-h --help}' con una operación para ver las opciones "
|
||||
"disponibles\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade quita paquetes, junto a todos los que dependan de "
|
||||
" -c, --cascade quita los paquetes, junto a todos los que dependan de "
|
||||
"estos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -312,7 +320,7 @@ msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias \n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --dbonly sólo quita la referencia en la base de datos. No "
|
||||
" -k, --dbonly sólo quita la referencia en la base de datos, no "
|
||||
"elimina archivos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -324,8 +332,8 @@ msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive quita también las dependencias (que no quiebren a "
|
||||
"otros paquetes)\n"
|
||||
" -s, --recursive quita también las dependencias (que no rompan a otros "
|
||||
"paquetes)\n"
|
||||
" (-ss incluye también las dependencias explicitamente "
|
||||
"instaladas)\n"
|
||||
|
||||
@@ -333,12 +341,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --unneeded quita los paquetes no necesitados (que no quiebren a "
|
||||
" -u, --unneeded quita los paquetes no necesitados (que no rompan a "
|
||||
"otros paquetes)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
|
||||
msgstr " --asdeps instala paquetes como dependencia\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asdeps instala paquetes como dependencia (no-"
|
||||
"explicitamente)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
|
||||
@@ -381,8 +391,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list lista los archivos contenidos en los paquetes "
|
||||
"consultados\n"
|
||||
" -l, --list lista los archivos contenidos en el paquete "
|
||||
"consultado\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -394,8 +404,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --owns <file> consulta el paquete que contiene el archivo "
|
||||
"indicado\n"
|
||||
" -o, --owns <arch> consulta el paquete que contiene el archivo indicado "
|
||||
"<arch>\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
@@ -408,13 +418,13 @@ msgid ""
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search <busca> busca paquetes instalados localmente que coincidan "
|
||||
" -s, --search <busqu.> busca paquetes instalados localmente que coincidan "
|
||||
"con la cadena\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -t, --unrequired lista todos los pquetes no requeridos por algún "
|
||||
" -t, --unrequired lista todos los paquetes no requeridos por algún otro "
|
||||
"paquete\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -439,31 +449,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -i, --info view package information\n"
|
||||
msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n"
|
||||
msgstr " -i, --info visualiza la información del paquete\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr " -l, --list <repo> ve una lista de paquetes en un repositorio\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list <repo> visualiza una lista de paquetes en un repositorio\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
|
||||
"dependencies\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --print-uris muestra las URIs (nombres de paquetes) para los "
|
||||
"archivos indicados y sus dependencias\n"
|
||||
" -p, --print-uris muestra las URIs (nombres de paquete) para los "
|
||||
"archivos indicados y sus dependencias\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search <busca> busca en los repositorios remotos por coincidencias "
|
||||
" -s, --search <busq.> busca en los repositorios remotos por coincidencias "
|
||||
"de la cadena especificada.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que no están al día\n"
|
||||
" -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que están "
|
||||
"desactualizados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -481,11 +493,8 @@ msgstr ""
|
||||
"servidor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no\n"
|
||||
" están instalados\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed no reinstala paquetes no actualizados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -504,15 +513,10 @@ msgstr ""
|
||||
" ignora una actualización de grupo (puede ser usado "
|
||||
"más de una vez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y "
|
||||
"búsqueda\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <ruta> define un archivo de configuración alterno\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <ruta> define un archivo de configuración alternativo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
|
||||
@@ -526,7 +530,7 @@ msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga "
|
||||
" --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando se descargan "
|
||||
"archivos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -564,22 +568,9 @@ msgstr ""
|
||||
" los términos de la licencia GNU General Public "
|
||||
"License\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "Violación de segmento\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"error interno de pacman error: Violación de segmento.\n"
|
||||
"Por favor envíe un reporte de errores con la opción --debug si es "
|
||||
"oportuno.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problemas al establecer el rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problemas definiendo el directorio raíz '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -607,13 +598,17 @@ msgstr "el archivo de configuración %s no se ha podido leer.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erroneo.\n"
|
||||
msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erróneo.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo registrar la base de datos '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"archivo de configuración %s, linea %d: error en la sintaxis del\n"
|
||||
"archivo- clave desaparecida.\n"
|
||||
"archivo de configuración %s, linea %d: error de sintaxis - clave "
|
||||
"desaparecida.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
||||
@@ -628,11 +623,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "valor invalido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "valor no válido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo agregar la URL del servidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n"
|
||||
msgstr "falló al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' was not found\n"
|
||||
msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n"
|
||||
msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
|
||||
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ":: iniciando actualización completa del sistema...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s package not found, searching for group...\n"
|
||||
msgstr "paquete %s no encontrado, buscando el grupo...\n"
|
||||
msgstr "paquete %s no encontrado, buscando un grupo...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
|
||||
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ":: ¿Instalar %s del grupo %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s': not found in sync db\n"
|
||||
msgstr "'%s': no encontrado en la lista de paquetes\n"
|
||||
msgstr "'%s': no fue encontrado en la lista de paquetes\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
|
||||
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
|
||||
msgstr "%s es invalido o está corrupto\n"
|
||||
msgstr "%s no es válido o está corrupto\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
||||
@@ -923,8 +923,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "falló al lanzar la transacción (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "Nada\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -946,21 +946,25 @@ msgstr "Se quitará (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Tamaño total eliminado: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Dependencias Opcionales para %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[S/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[y/N]"
|
||||
msgstr "[y/N]"
|
||||
msgstr "[s/N]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YES"
|
||||
msgstr "YES"
|
||||
msgstr "SI"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
@@ -1004,7 +1008,7 @@ msgid "Cleaning up..."
|
||||
msgstr "Limpiando..."
|
||||
|
||||
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
|
||||
msgstr "No hay nada configurado para las URLs %s. Comprueba %s."
|
||||
msgstr "No se definió un agente para manejar las direcciones %s. Verifique %s."
|
||||
|
||||
msgid "Aborting..."
|
||||
msgstr "Abortando..."
|
||||
@@ -1040,31 +1044,33 @@ msgid "Found %s in build dir"
|
||||
msgstr "Encontrado %s en el directorio de compilación"
|
||||
|
||||
msgid "Using cached copy of %s"
|
||||
msgstr "usando copia cacheada de %s"
|
||||
msgstr "usando la copia cacheada de %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr "%s no fue encontrado en el directorio de compilación y no es una URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no fue encontrado en el directorio de compilación y no es una dirección."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Descargando %s... "
|
||||
msgstr "Descargando %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Falló mientras se descargaba %s"
|
||||
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Generando la verificación para los archivos fuentes"
|
||||
msgstr "Generando la verificación para los archivos fuentes..."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "Algoritmo de integridad '%s' invalido"
|
||||
msgstr "El algoritmo de integridad especificado '%s' no es válido."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find openssl."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar openssl."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar Openssl."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente '%s' para generar el ckecksum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el archivo fuente '%s' para generar la verificación."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
|
||||
msgstr "Algoritmo de integridad inválido '%s' especificado"
|
||||
msgstr "El algoritmo de integridad especificado '%s' no es válido"
|
||||
|
||||
msgid "Validating source files with %s..."
|
||||
msgstr "Validando el archivo fuente con %s..."
|
||||
@@ -1073,7 +1079,7 @@ msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "NO ENCONTRADO"
|
||||
|
||||
msgid "Passed"
|
||||
msgstr "Pasado"
|
||||
msgstr "Aprobado"
|
||||
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "FALLÓ"
|
||||
@@ -1097,7 +1103,7 @@ msgid "Starting build()..."
|
||||
msgstr "Comenzando build()..."
|
||||
|
||||
msgid "Build Failed."
|
||||
msgstr "Falló build()"
|
||||
msgstr "Falló la compilación."
|
||||
|
||||
msgid "Tidying install..."
|
||||
msgstr "Limpiando la instalación..."
|
||||
@@ -1109,10 +1115,10 @@ msgid "Compressing man pages..."
|
||||
msgstr "Comprimiendo las paginas man..."
|
||||
|
||||
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr "Quitando símbolos de depuración de los binarios y librerías..."
|
||||
msgstr "Quitando los símbolos de depuración de los binarios y bibliotecas..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing libtool .la files..."
|
||||
msgstr "Eliminando archivos .la de libtool"
|
||||
msgstr "Eliminando archivos .la de libtool..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr "Quitando directorios vacios... "
|
||||
@@ -1127,7 +1133,7 @@ msgid "Generating .PKGINFO file..."
|
||||
msgstr "Generando el archivo .PKGINFO..."
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr "Por favor agregar la linea de licencia a %s!"
|
||||
msgstr "Por favor agregar la línea de licencia a %s!"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Ejemplo de software con licencia GPL: license=('GPL')."
|
||||
@@ -1201,6 +1207,15 @@ msgstr "Determinando última revisión de hg..."
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Versión encontrada: %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "necesita un argumento"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "opción no reconocida"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr "opción no válida"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Uso: %s [opciones]"
|
||||
|
||||
@@ -1257,7 +1272,14 @@ msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
|
||||
msgstr " -R, --repackage Volver a crear el paquete sin recompilar"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con Pacman"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Genera un archivo sólo con los fuentes, incluyendo los "
|
||||
"descargados"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1270,10 +1292,11 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Previene el choque automático de versiones para los "
|
||||
"PKGBUILD de desarrollo"
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source No construir el paquete, crear un tarball con sólo los "
|
||||
"fuentes"
|
||||
" --source Genera un paquete sólo los fuentes, sin incluir los "
|
||||
"descargados"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:"
|
||||
@@ -1312,8 +1335,8 @@ msgstr "\\0--holdver y --forcever no pueden ser usados al mismo tiempo"
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Limpiando TODOS los archivos de %s."
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgstr " ¿Seguro que quieres hacer esto? [Y/n]"
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " ¿Seguro que desea hacer esto? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1400,6 +1423,10 @@ msgstr "Advierte que muchos paquetes pueden necesitar añadir una línea a su %s
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "tales como arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El arreglo proporcionado no puede contener operadores de comparación (< o >)."
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "El script de instalación (%s) no existe."
|
||||
|
||||
@@ -1498,17 +1525,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "no se encontró diff, por favor, instale diffutils."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se encontró el archivo bloqueo de pacman. No se puede ejecutar mientras "
|
||||
"pacman esté ejecutándose."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "'%s' no no existe o no es un directorio."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Debes tener los permisos correctos para optimizar la base de datos."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se encontró el archivo bloqueo de pacman. No se puede ejecutar mientras "
|
||||
"pacman esté ejecutándose."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERROR: No se pudo crear directorio temporal para crear la base de datos."
|
||||
@@ -1522,27 +1549,26 @@ msgstr "Empaquetando %s..."
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Falló empaquetando %s."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgstr "Creando y haciendo md5 de la base de datos nueva."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Creando y realizando verificación MD5 a la nueva base de datos..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Falló desempaquetando %s."
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr "Sincronizando la base de datos con el disco..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Verificando la integridad..."
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr "FALLÓ el test de integridad, volviendo a la base de datos antigua."
|
||||
msgstr "FALLÓ la prueba de integridad, volviendo a la base de datos antigua."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Colocando la nueva base de datos en su sitio."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Rotando el sitio de la base de datos..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Finalizado, Su base de datos de pacman ha sido optimizada."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para beneficiarse completamente de pacman-optimize ejecute 'sync' ahora."
|
||||
msgstr "Finalizado, Su base de datos de Pacman fue optimizada."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr "Uso: repo-add [-q] <ruta-a-bd> <paquete> ...\\n"
|
||||
@@ -1565,20 +1591,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete"
|
||||
"\\nespecificado en la linea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
|
||||
"eliminarse especificandolo en la línea de comandos.\\n\\n"
|
||||
"eliminarse especificándolos en la línea de comandos.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The -q/--quiet flag to either program will force silent running except\\nin "
|
||||
"the case of warnings or errors.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La bandera -q/--quiet forzarán a cualquier programa a trabajar en modo "
|
||||
"silencioso excepto \\nen el caso the advertencias o errores.\\n\\n"
|
||||
"La bandera -q/--quiet forzará a cualquier programa a trabajar en modo "
|
||||
"silencioso excepto \\nen el caso de advertencias o errores.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr "Ejemplo: repo-add /ruta/al/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Ejemplo: repo-remove /path/al/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/al/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
|
||||
@@ -1669,3 +1695,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||
#~ msgstr "Violación de segmento\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "error interno de pacman error: Violación de segmento.\n"
|
||||
#~ "Por favor envíe un reporte de errores con la opción --debug si es "
|
||||
#~ "oportuno.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para beneficiarse completamente de pacman-optimize ejecute 'sync' ahora."
|
||||
|
||||
116
po/fr.po
116
po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -131,6 +131,10 @@ msgstr "Désinstallation"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "téléchargement de %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "erreur malloc: n'a pas pu allouer %zd bytes\n"
|
||||
@@ -243,8 +247,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "somme MD5 :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Description : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -298,13 +302,18 @@ msgstr "utilisation"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "opération"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "opérations:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Utilisez '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée.\n"
|
||||
"utilisez '%s {-h --help}' avec une opération pour voir les options "
|
||||
"disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -491,11 +500,8 @@ msgstr ""
|
||||
"le serveur\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed met à jour seulement les paquets obsolètes ou non "
|
||||
"installés\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed ne réinstalle pas les paquets déjà à jour\n"
|
||||
|
||||
# moins fidèle, mais plus précis (je changerais l'anglais aussi ici)
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -515,10 +521,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ignore un groupe lors de la màj (peut être "
|
||||
"utilisé plus d'une fois)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet montre moins d'informations\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -573,18 +575,6 @@ msgstr ""
|
||||
" This program may be freely redistributed under\n"
|
||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "erreur de segmentation\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur de segmentation.\n"
|
||||
"Soumettez un rapport de bug complet avec debug si approprié.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problème avec rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -617,6 +607,10 @@ msgstr "Le fichier de config %s n'a pas pu être lu.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "fichier de config %s, ligne %d: mauvais nom de section.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "l'enregistrement de la base de données '%s' a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr "fichier de config %s, ligne %d: erreur de syntaxe- clé manquante.\n"
|
||||
@@ -636,6 +630,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "l'ajout de l'url '%2$s' à la base de données '%1$s' a échoué (%3$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n"
|
||||
@@ -935,8 +933,8 @@ msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
# bon, on peut discuter là dessus; mais pacman -Qi avec tous ses "aucun" est vraiment trop laid... je le préfère comme ça
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "--\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "--"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -958,6 +956,10 @@ msgstr "Suppression (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Taille totale des paquets (suppression): %.2f Mo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Dépendances optionnelles pour %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[O/n]"
|
||||
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s n'a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n'est pas une URL."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Téléchargement de %s... "
|
||||
msgstr "Téléchargement de %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement de %s"
|
||||
@@ -1221,6 +1223,15 @@ msgstr "Détermination de la dernière révision hg..."
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Version trouvée : %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "requiert un argument"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "option inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr "option invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Utilisation: %s [options]"
|
||||
|
||||
@@ -1283,6 +1294,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installe les dépendances manquantes avec pacman"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Génère une archive uniquement constituée de sources, "
|
||||
"sources téléchargées inclues"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root"
|
||||
|
||||
@@ -1293,10 +1311,11 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Empêche la mise à jour automatique de la version pour les "
|
||||
"PKGBUILDs de développement."
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Ne compile pas le paquet; génère une archive avec juste "
|
||||
"les sources"
|
||||
" --source Génère une archive uniquement constituée de sources, sans "
|
||||
"les sources téléchargées"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Ces options peuvent être passées à pacman:"
|
||||
@@ -1333,8 +1352,8 @@ msgstr "\\0--holdver et --forcever sont incompatibles"
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Nettoyage de TOUS les fichiers dans %s."
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgstr " Êtes-vous sur de vouloir faire celà? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " Êtes-vous sur de vouloir faire celà? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1424,6 +1443,9 @@ msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d'une ligne dans %s"
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "comme arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr "Le tableau provides ne peut pas contenir d'opérateurs de comparaison (< ou >)."
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Le scriptlet d'installation (%s) n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
@@ -1522,11 +1544,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "L'outil diff est introuvable, installez diffutils svp."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier de verrou de pacman est présent. Ne peut pas être exécuté pendant "
|
||||
"que pacman tourne."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un répertoire."
|
||||
|
||||
@@ -1535,6 +1552,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous devez avoir les permissions suffisantes pour optimiser la base de "
|
||||
"donnée."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier de verrou de pacman est présent. Ne peut pas être exécuté pendant "
|
||||
"que pacman tourne."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERREUR: la création du répertoire temporaire pour créer la base de données a "
|
||||
@@ -1549,12 +1571,15 @@ msgstr "Archive %s... "
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "L'archivage de %s a échoué."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgstr "Création et calcul du md5sum de la nouvelle bd..."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul du md5sum..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Le désarchivage de %s a échoué."
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr "Synchronise la base de données sur le disque..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Analyse de l'intégrité... "
|
||||
|
||||
@@ -1562,15 +1587,12 @@ msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vérification de l'intégrité a échoué, restaure l'ancienne base de données."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Placement de la nouvelle base de données..."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Mise en place de la base de données..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Fini. La base de données de pacman a été optimisé."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr "Pour que pacman-optimize soit plus efficace, lancez 'sync' maintenant."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr "utilisation: repo-add [-q] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
|
||||
|
||||
|
||||
100
po/hu.po
100
po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "eltávolítás:"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "fájlütközések vizsgálata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "%s letöltése...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n"
|
||||
@@ -227,8 +231,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "MD5 Sum :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Leírás : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Leírás :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -282,13 +286,17 @@ msgstr "használat"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "művelet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "műveletek:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n"
|
||||
"a '%s {-h --help}' után egy műveletet megadva a vonatkozó opciókat kapjuk\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -452,10 +460,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed csak az elavult vagy hiányzó csomagok \"frissítése\"\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed ne telepítse újra a naprakész csomagokat\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -472,12 +478,6 @@ msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <csoport>\n"
|
||||
" csoportfrissítés mellőzése (többször is használható)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet kevesebb információ mutatása lekérdezésnél és "
|
||||
"keresésnél\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl beállítása\n"
|
||||
@@ -527,18 +527,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Ez a program szabadon terjeszthető a GNU\n"
|
||||
" General Public License feltételei szerint.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "szegmens hiba\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belső pacman hiba: Szegmens hiba.\n"
|
||||
"Kérem küldjön egy teljes hibajelentést (használja a --debug kapcsolót).\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -572,6 +560,10 @@ msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült regisztrálni a(z) '%s' adatbázist (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n"
|
||||
@@ -590,6 +582,10 @@ msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "hibás 'CleanMethod' érték: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a szerver URL beállítása a(z) '%s' adatbázison: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
|
||||
@@ -883,8 +879,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "Nincs\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -906,6 +902,10 @@ msgstr "Eltávolítás (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "A(z) %s csomag opcionális függőségei:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[I/n]"
|
||||
@@ -955,10 +955,10 @@ msgid "function: "
|
||||
msgstr "függvény: "
|
||||
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "HIBA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleaning up..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1161,6 +1161,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1216,6 +1225,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1224,7 +1238,8 @@ msgid ""
|
||||
"PKGBUILDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
@@ -1257,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
@@ -1338,6 +1353,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1427,15 +1445,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1448,27 +1466,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
239
po/it.po
239
po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Italian translations for Pacman package manager package.
|
||||
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
|
||||
# Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007, 2008
|
||||
# Giovanni 'voidnull' Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2007, 2008, 2009
|
||||
# Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008
|
||||
# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007
|
||||
# Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 13:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -73,38 +73,38 @@ msgstr "non riuscito.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
|
||||
msgstr ":: Recupero dei pacchetti da %s...\n"
|
||||
msgstr ":: Download dei pacchetti da %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: %s richiede l'installazione di %s che è in IgnorePkg/IgnoreGroup. "
|
||||
"Installare ugualmente?"
|
||||
"Vuoi installarlo?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
msgstr ":: %s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Installare ugualmente?"
|
||||
msgstr ":: %s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Vuoi installarlo?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway?"
|
||||
msgstr ":: %s è presente in HoldPkg. Rimuovere ugualmente?"
|
||||
msgstr ":: %s è presente in HoldPkg. Vuoi rimuoverlo?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
|
||||
msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s?"
|
||||
msgstr ":: Vuoi sostituire %s con %s/%s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?"
|
||||
msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Rimuovere %s?"
|
||||
msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Vuoi rimuovere %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||
msgstr ":: %s-%s: la versione installata è più recente. Aggiornare ugualmente?"
|
||||
msgstr ":: %s-%s: la versione installata è più recente. Vuoi aggiornarlo?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?"
|
||||
msgstr ":: Il file %s è corrotto. Eliminarlo?"
|
||||
msgstr ":: Il file %s è corrotto. Vuoi eliminarlo?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
@@ -122,6 +122,10 @@ msgstr "rimozione in corso di"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "controllo dei conflitti in corso"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "download di %s in corso...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "malloc fallita: impossibile allocare %zd byte\n"
|
||||
@@ -231,8 +235,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "Somma MD5 :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Descrizione : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Descrizione :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -286,13 +290,17 @@ msgstr "uso"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operazione"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operazioni:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"usare '%s --help' con le altre opzioni per ottenere maggiori informazioni\n"
|
||||
"usare '%s {-h --help}' con un'operazione per le opzioni disponibili\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -386,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
|
||||
msgstr " -o, --owns <file> mostra il pacchetto che contiene il <file>\n"
|
||||
msgstr " -o, --owns <file> interroga il pacchetto che contiene il <file>\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -i, --info view package information\n"
|
||||
msgstr " -i, --info mostra le informazioni sul pacchetto\n"
|
||||
msgstr " -i, --info mostra le informazioni del pacchetto\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
@@ -467,11 +475,8 @@ msgstr ""
|
||||
"pacchetti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o da "
|
||||
"installare\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed non reinstalla i pacchetti aggiornati\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -487,10 +492,6 @@ msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignora l'aggiornamento di un gruppo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet mostra meno informazioni per query e ricerca\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <path> imposta un file di configurazione alternativo\n"
|
||||
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr " --logfile <path> imposta un file di log alternativo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
|
||||
msgstr " --noconfirm non chiede alcuna conferma\n"
|
||||
msgstr " --noconfirm non chiede nessuna conferma\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -539,18 +540,6 @@ msgstr ""
|
||||
" This program may be freely redistributed under\n"
|
||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "segmentation fault\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore interno in pacman: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Invia un report del bug completo usando --debug se necessario.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -587,6 +576,10 @@ msgstr "il file di configurazione %s potrebbe non essere leggibile.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "file di configurazione %s, linea %d: il nome della sezione è errato.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile registrare il database '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -606,7 +599,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "valore invalido per 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "valore non valido per 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile aggiungere l'URL del server al database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -614,7 +611,7 @@ msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "operazione possibile solo da root.\n"
|
||||
msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
@@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "non è stato specificato alcun file per --owns\n"
|
||||
msgstr "non è stato specificato nessun file per --owns\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
|
||||
@@ -638,7 +635,7 @@ msgstr "impossibile determinare il proprietario di una directory\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare la vera posizione di '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare il percorso reale di '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
@@ -666,7 +663,7 @@ msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n"
|
||||
msgstr "non è stato specificato nessun pacchetto (usare -h per un aiuto)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -686,15 +683,15 @@ msgstr ":: gruppo %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Remove whole content?"
|
||||
msgstr " Rimuovere l'intero contenuto?"
|
||||
msgstr " Vuoi rimuovere l'intero contenuto?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Remove %s from group %s?"
|
||||
msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s?"
|
||||
msgstr ":: Vuoi rimuovere %s dal gruppo %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile inizializzare l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s: requires %s\n"
|
||||
@@ -702,7 +699,7 @@ msgstr ":: %s: richiede %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove these packages?"
|
||||
msgstr "Rimuovere questi pacchetti?"
|
||||
msgstr "Vuoi rimuovere questi pacchetti?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
@@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "impossibile accedere alla directory del database\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Rimuovere %s?"
|
||||
msgstr "Vuoi rimuovere %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove repository directory\n"
|
||||
@@ -726,7 +723,7 @@ msgstr "Directory del database: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Rimuovere i repository inutilizzati?"
|
||||
msgstr "Vuoi rimuovere i repository inutilizzati?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
@@ -738,11 +735,11 @@ msgstr "Directory della cache: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?"
|
||||
msgstr "Rimuovere i pacchetti disinstallati dalla cache?"
|
||||
msgstr "Vuoi rimuovere dalla cache i pacchetti disinstallati?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?"
|
||||
msgstr "Rimuovere i pacchetti disinstallati dalla cache?"
|
||||
msgstr "Vuoi rimuovere dalla cache i pacchetti non aggiornati?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache... "
|
||||
@@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "fatto.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache?"
|
||||
msgstr "Rimuovere TUTTI i pacchetti dalla cache?"
|
||||
msgstr "Vuoi rimuovere dalla cache TUTTI i pacchetti?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing all packages from cache... "
|
||||
@@ -806,7 +803,7 @@ msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s package not found, searching for group...\n"
|
||||
msgstr "%s pacchetto non trovato, cerco per un gruppo...\n"
|
||||
msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato, ricerca nei gruppi in corso...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
|
||||
@@ -814,11 +811,11 @@ msgstr ":: gruppo %s (include i pacchetti ignorati):\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Install whole content?"
|
||||
msgstr ":: Installare l'intero contenuto?"
|
||||
msgstr ":: Vuoi installare l'intero contenuto?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Install %s from group %s?"
|
||||
msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s?"
|
||||
msgstr ":: Vuoi installare %s dal gruppo %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s': not found in sync db\n"
|
||||
@@ -834,11 +831,11 @@ msgstr " Il database locale è aggiornato\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with download?"
|
||||
msgstr "Procedere con il download?"
|
||||
msgstr "Vuoi procedere con il download?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with installation?"
|
||||
msgstr "Procedere con l'installazione?"
|
||||
msgstr "Vuoi procedere con l'installazione?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
|
||||
@@ -850,7 +847,7 @@ msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
|
||||
msgstr "%s è invalido o corrotto\n"
|
||||
msgstr "%s non è valido oppure è corrotto\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
||||
@@ -870,8 +867,8 @@ msgid ""
|
||||
":: Do you want to cancel the current operation\n"
|
||||
":: and upgrade these packages now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: Si desidera annullare l'operazione corrente\n"
|
||||
":: e aggiornare ora questi pacchetti?"
|
||||
":: Vuoi annullare l'operazione corrente\n"
|
||||
":: e aggiornare adesso questi pacchetti?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package data...\n"
|
||||
@@ -894,16 +891,16 @@ msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
" running, you can remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" se sei sicuro che il gestore dei pacchetti non è già\n"
|
||||
" in funzione, è possibile rimuovere %s.\n"
|
||||
" se sei sicuro che il gestore dei pacchetti non sia già\n"
|
||||
" in funzione, puoi rimuovere %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "Nessuno\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -919,12 +916,16 @@ msgstr "Dimensione totale dei pacchetti da installare: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove (%d):"
|
||||
msgstr "Rimuovere (%d):"
|
||||
msgstr "Da rimuovere (%d):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Dimensione totale dei pacchetti da rimuovere: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Dipendenze opzionali di %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[S/n]"
|
||||
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere le dipendenze installate."
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving Sources..."
|
||||
msgstr "Recupero dei sorgenti in corso..."
|
||||
msgstr "Download dei sorgenti in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Non si dispone dei permessi in scrittura per salvare i download in %s."
|
||||
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr "impossibile trovare %s nella directory e non è un URL."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Scaricamento di %s in corso..."
|
||||
msgstr "Download di %s in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Impossibile scaricare %s"
|
||||
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgid "Generating .PKGINFO file..."
|
||||
msgstr "Generazione del file .PKGINFO in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr "Si prega di aggiungere il campo license al vostro %s!"
|
||||
msgstr "Aggiungi il campo license al tuo %s!"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
||||
msgstr "Esempio di software GPL: license=('GPL')."
|
||||
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgid "Making delta from version %s..."
|
||||
msgstr "Creazione di delta dalla versione %s in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
|
||||
msgstr "Ricreazione del pacchetto dal delta che corrisponda alla firma md5"
|
||||
msgstr "Ricreazione del pacchetto dal delta affinché corrisponda alle firme md5"
|
||||
|
||||
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
|
||||
msgstr "NOTA: il delta dovrebbe essere distribuito SOLO con questo archivio"
|
||||
@@ -1143,7 +1144,7 @@ msgid "Delta was not able to be created."
|
||||
msgstr "Impossibile creare il delta."
|
||||
|
||||
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare una versione precedente, delta ignorato."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare una versione precedente, xdelta ignorato."
|
||||
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Creazione del pacchetto in corso..."
|
||||
@@ -1181,8 +1182,17 @@ msgstr "Determinazione dell'ultima revisione hg in corso..."
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Versione trovata: %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "richiede un argomento"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "opzione non riconosciuta"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr "opzione non valida"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "uso: %s [opzioni]"
|
||||
msgstr "Uso: %s [opzioni]"
|
||||
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Opzioni:"
|
||||
@@ -1197,7 +1207,7 @@ msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
|
||||
msgstr " -C, --cleancache Elimina i sorgenti dalla cache"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Ignora i controlli tutte sulle dipendenze"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Ignora tutti i controlli sulle dipendenze"
|
||||
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
|
||||
msgstr " -e, --noextract Non estrae i sorgenti (usa l'esistente dir src/)"
|
||||
@@ -1215,7 +1225,7 @@ msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr " -i, --install Installa il pacchetto dopo la compilazione"
|
||||
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr " -L, --log Mostra il log della compilazione"
|
||||
msgstr " -L, --log Logga il processo di compilazione del pacchetto"
|
||||
|
||||
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr " -m, --nocolor Disabilita l'output dei messaggi colorati"
|
||||
@@ -1238,6 +1248,12 @@ msgstr " -R, --repackage Ricrea il pacchetto in pkg/ senza compilarlo"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con pacman"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Genera solo un archivio includendo i sorgenti scaricati"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Consente a makepkg di avviarsi da root"
|
||||
|
||||
@@ -1248,8 +1264,10 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Previene l'incremento automatico della versione per i "
|
||||
"PKGBUILD di sviluppo"
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgstr " --source Non compila il pacchetto, genera solo un archivio"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Genera solo un archivio escludendo i sorgenti scaricati"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Queste opzioni possono essere passate a pacman:"
|
||||
@@ -1258,7 +1276,7 @@ msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
|
||||
"dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --noconfirm Non chiede alcuna conferma durante la risoluzione\n"
|
||||
" --noconfirm Non chiede nessuna conferma durante la risoluzione\n"
|
||||
" delle dipendenze"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1269,7 +1287,7 @@ msgstr ""
|
||||
" dei file"
|
||||
|
||||
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Se -p non è stato specificato, makepkg utilizzerà '%s'"
|
||||
msgstr "Se -p non è stato specificato, makepkg cercherà '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
|
||||
@@ -1290,8 +1308,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Pulizia di TUTTI i file da %s in corso."
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgstr " Siete proprio sicuri di volerlo fare? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " Sei proprio sicuro di volerlo fare? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1309,20 +1327,19 @@ msgstr "La destinazione del sorgente deve essere definita in makepkg.conf."
|
||||
|
||||
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inoltre, si prega di avviare makepkg -C all'esterno della vostra directory "
|
||||
"di cache."
|
||||
"Inoltre, avvia makepkg -C all'esterno della tua directory di cache."
|
||||
|
||||
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
|
||||
msgstr "BUILDSCRIPT non è definito! Assicurarsi di aver aggiornato %s."
|
||||
msgstr "BUILDSCRIPT non è definito! Assicurati di aver aggiornato %s."
|
||||
|
||||
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
|
||||
msgstr "Avviare makepkg da root è una CATTIVA idea e può causare"
|
||||
|
||||
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
|
||||
msgstr "danni permanenti e catastrofici al vostro sistema. Se"
|
||||
msgstr "danni permanenti e catastrofici al tuo sistema. Se"
|
||||
|
||||
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
|
||||
msgstr "volete avviarlo da root, usate l'opzione --asroot."
|
||||
msgstr "vuoi avviarlo da root, usa l'opzione --asroot."
|
||||
|
||||
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
|
||||
msgstr "L'opzione --asroot è riservata solo all'utente root."
|
||||
@@ -1337,11 +1354,11 @@ msgid "in the BUILDENV array in %s."
|
||||
msgstr "è indispensabile installare fakeroot."
|
||||
|
||||
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
|
||||
msgstr "Avviando makepkg con un utente senza privilegi i file risulteranno"
|
||||
msgstr "Avviando makepkg con un utente senza privilegi, i file risulteranno"
|
||||
|
||||
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"di proprietà del pacchettizzatore. Provare usando l'ambiente di fakeroot"
|
||||
"di proprietà del pacchettizzatore. Prova ad usare l'ambiente di fakeroot,"
|
||||
|
||||
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
|
||||
msgstr "posizionando 'fakeroot' nell'array BUILDENV in makepkg.conf."
|
||||
@@ -1354,7 +1371,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il binario di sudo! sudo è installato?"
|
||||
|
||||
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le dipendenze mancanti non possono essere installate o rimosse da utente "
|
||||
"Le dipendenze mancanti non possono essere installate o rimosse da un utente "
|
||||
"normale"
|
||||
|
||||
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
|
||||
@@ -1376,17 +1393,20 @@ msgstr "%s non è disponibile per l'architettura '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notare che molti pacchetti possono aver bisogno di una linea aggiunta al "
|
||||
"Nota che molti pacchetti potrebbero aver bisogno di una linea aggiunta al "
|
||||
"loro %s"
|
||||
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "come ad esempio arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr "L'array provides non può contenere operatori di confronto (< o >)."
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Lo script install (%s) non esiste."
|
||||
|
||||
msgid "options array contains unknown option '%s'"
|
||||
msgstr "l'array options contiene un'opzione sconosciuta '%s'"
|
||||
msgstr "l'array options contiene l'opzione sconosciuta '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1429,7 +1449,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recupero dei sorgenti ignorato -- utilizzo la directory esistente src/"
|
||||
"Download dei sorgenti ignorato -- utilizzo la directory esistente src/"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1480,7 +1500,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Poiché pacman utilizza molti file piccoli per tenere traccia dei pacchetti,"
|
||||
"\\ncol tempo questi file tendono a frammentarsi.\\nQuesto script prova a "
|
||||
"sistemare questi file piccoli all'interno di una\\nlocazione continua sul "
|
||||
"vostro disco rigido. Il risultato è che il disco rigido\\ndovrebbe essere in "
|
||||
"tuo disco rigido. Il risultato è che il disco rigido\\ndovrebbe essere in "
|
||||
"grado di leggerli più velocemente, in quanto la testina non\\ndeve spostarsi "
|
||||
"continuamente sul disco.\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1488,17 +1508,17 @@ msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile trovare lo strumento diff, si prega di installare diffutils."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file lock di pacman è stato trovato. Impossibile avviare di nuovo pacman "
|
||||
"mentre è ancora in funzione."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s non esiste o non è una directory."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Bisogna avere i giusti permessi per ottimizzare il database."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file lock di pacman è stato trovato. Impossibile avviare di nuovo pacman "
|
||||
"mentre è ancora in funzione."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERRORE: impossibile creare la directory temporanea per creare il database."
|
||||
@@ -1512,12 +1532,15 @@ msgstr "Compressione di %s in corso..."
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Impossibile comprimere %s."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Creazione del nuovo database e calcolo della somma MD5 in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Impossibile decomprimere %s."
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione del database in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Controllo dell'integrità in corso..."
|
||||
|
||||
@@ -1526,15 +1549,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile effettuare il controllo dell'integrità, ritorno al vecchio "
|
||||
"database."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Inserimento del nuovo database in corso..."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Ottimizzazione del database in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Terminato. Il database del vostro pacman è stato ottimizzato."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per migliorare le prestazioni di pacman-optimize, avviare 'sync' adesso."
|
||||
msgstr "Terminato. Il database di pacman è stato ottimizzato."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr "uso: repo-add [-q] <path-al-db> <nomepacchetto> ...\\n"
|
||||
@@ -1564,8 +1583,8 @@ msgid ""
|
||||
"The -q/--quiet flag to either program will force silent running except\\nin "
|
||||
"the case of warnings or errors.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'opzione -q/--quiet esegue il programma in maniera silenziosa eccetto\\nnel "
|
||||
"caso in cui ci sono warning o errori.\\n\\n"
|
||||
"L'opzione -q/--quiet forzerà l'avvio silenzioso del programma eccetto\\nnel "
|
||||
"caso in cui fossero presenti warning o errori.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr "Esempio: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
@@ -1609,7 +1628,7 @@ msgid "Removing existing package '%s'..."
|
||||
msgstr "Rimozione del pacchetto esistente '%s' in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Either realpath or readlink are required by repo-add."
|
||||
msgstr "realpath o readlink è richiesto da repo-add."
|
||||
msgstr "realpath o readlink sono richiesti da repo-add."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found. Cannot continue."
|
||||
msgstr "%s non è stato trovato. Impossibile continuare."
|
||||
@@ -1624,7 +1643,7 @@ msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
|
||||
msgstr "le opzioni -f e --force non sono più riconosciute"
|
||||
|
||||
msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
|
||||
msgstr "piuttosto utilizza options=(force) nel PKGBUILD"
|
||||
msgstr "al loro posto utilizza options=(force) nel PKGBUILD"
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||
msgstr "Il file di repository '%s' non è un valido database di pacman."
|
||||
@@ -1633,7 +1652,7 @@ msgid "Extracting database to a temporary location..."
|
||||
msgstr "Estrazione del database in una locazione temporanea in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Non esiste il database del repository '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il file del repository '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
|
||||
msgstr "'%s' non è un pacchetto, ignorato"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -226,7 +230,7 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -281,10 +285,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -425,8 +433,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -441,10 +448,6 @@ msgid ""
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -489,16 +492,6 @@ msgid ""
|
||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -531,6 +524,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -547,6 +544,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -834,7 +835,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -857,6 +858,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1112,6 +1117,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1167,6 +1181,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1175,7 +1194,8 @@ msgid ""
|
||||
"PKGBUILDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
@@ -1208,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
@@ -1289,6 +1309,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1378,15 +1401,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1399,27 +1422,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
126
po/pl.po
126
po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 17:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -125,6 +125,10 @@ msgstr "usuwanie"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "sprawdzanie konfliktów plików"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "pobieram %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "błąd malloc: nie można zaalokować %zd bajtów\n"
|
||||
@@ -234,8 +238,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "Suma MD5 :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Opis : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Opis :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -289,13 +293,17 @@ msgstr "sposób użycia"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operacja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operacje:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"użyj '%s --help' z innymi opcjami dla dalszych składni\n"
|
||||
"użyj '%s {-h --help}' z daną operacją w celu zobaczenia dostępnych opcji\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -466,11 +474,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr " -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed uaktualnia tylko stare lub nie zainstalowane jeszcze "
|
||||
"pakiety\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed nie instaluj ponownie aktualnych pakietów\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -489,11 +494,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ignoruje uaktualnienie grupy (może zostać użyte "
|
||||
"więcej niż raz)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet pokazuje mniej informacji dla zapytań i poszukiwań\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n"
|
||||
@@ -545,18 +545,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Ten program może być wolno rozpowszechniany na\n"
|
||||
" zasadach licencji GNU General Public License.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "naruszenie ochrony pamięci\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wewnętrzy błąd pacamna: Naruszenie ochrony pamięci.\n"
|
||||
"Proszę zgłosić pełny raport błędu, w razie potrzeby z --debug.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problem ustawiania rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -589,6 +577,10 @@ msgstr "plik konfigu %s nie może być odczytany.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "plik konfigu %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zarejestrować bazy danych '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -606,6 +598,10 @@ msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n"
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można dodać URL serwera do bazy danych '%s': %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki alpm (%s)\n"
|
||||
@@ -899,8 +895,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się wyswobodzić transakcji (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "Żadnych\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żadnych"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -922,6 +918,10 @@ msgstr "Usunąć (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Całkowity rozmiar do usunięcia: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Opcjonalne zależności dla %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[T/n]"
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr "%s nie jest URL i nie znalazłem go w katalgu źródłowym."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Pobieram %s... "
|
||||
msgstr "Pobieram %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas pobierania %s"
|
||||
@@ -1179,6 +1179,15 @@ msgstr "Sprawdzam ostatnią rewizję repozytorium hg..."
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Wersja : %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "wymaga argumentu"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "nierozpoznana opcja"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr "zła opcja"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Użycie: %s [opcje]"
|
||||
|
||||
@@ -1235,6 +1244,12 @@ msgstr " -R, --repackage Przepakuj zawartość pkg/ bez budowania"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Zainstaluj brakujące zależności pacmanem"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Generuje archiwum źródłowe zawierające pobrane źródła"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Pozwól makepkg pracować jako root"
|
||||
|
||||
@@ -1245,9 +1260,9 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Zapobiega autopodnoszeniu wersji dla rozwojowych "
|
||||
"PKGBUILDów"
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Nie buduj pakietu; tylko wygeneruj archiwum źródłowe"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr " --source Generuje archiwum źródłowe bez pobranych źródeł"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Poniższe opcje mogą być przekazane do pacmana:"
|
||||
@@ -1283,8 +1298,8 @@ msgstr "\\0--holdver oraz --forcever nie mogą być użyte jednocześnie"
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Usuwam WSZYSTKIE pliki z %s."
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgstr " Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr "Problem z usuwaniem plików; możliwy brak uprawnień w %s"
|
||||
@@ -1368,6 +1383,10 @@ msgstr "Dużo pakietów może potrzebować w %s pola"
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "podobnego do arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dostarczana tablica nie może zawierać operatorów porównania ( < lub > )"
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Skrypt instalacyjny (%s) nie istnieje."
|
||||
|
||||
@@ -1465,16 +1484,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono programu diff, zainstaluj diffutils."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Znaleziono plik blokady pacmana. Nie można kontynuować gdy pacman działa."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s nie istnieje lub nie jest katalogiem."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Musisz mieć odpowiednie uprawnienia aby optymalizować bazę."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Znaleziono plik blokady pacmana. Nie można kontynuować gdy pacman działa."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "BŁĄD: Nie można utworzyć katalogu tymczasowego do zbudowania bazy."
|
||||
|
||||
@@ -1487,27 +1506,27 @@ msgstr "Tworzę archiwum tar z %s..."
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Stworzenie archiwum tar z %s nie udało się."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgstr "Tworzę nową bazę i generuję jej sumę kontrolną..."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Tworzę nową bazę i generuję jej sumę kontrolną MD5..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Nie udało się rozpakować archiwum tar z %s."
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr "Synchronizowanie bazy danych z dyskiem..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie spójności pakietów... "
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr "Test spójności NIE POWIÓDŁ się, powracam do starej bazy."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Umieszczam nową bazę w odpowiednim miejscu..."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Przenoszę bazę danych w jej miejsce..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Zakończono. Baza pacmana została zoptymalizowana."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr "Aby w pełni skorzystać z optymalizacji, uruchom teraz 'sync'."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr "Użycie: repo-add [-q] <ścieżka-do-bazy> <pakiet> ...\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1630,3 +1649,16 @@ msgstr "Wszystkie pakiety zostały usunięte z bazy danych. Usuwanie '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nie zmodyfikowano żadnego pakietu, nie ma nic do zrobienia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||
#~ msgstr "naruszenie ochrony pamięci\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wewnętrzy błąd pacamna: Naruszenie ochrony pamięci.\n"
|
||||
#~ "Proszę zgłosić pełny raport błędu, w razie potrzeby z --debug.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
#~ msgstr "Aby w pełni skorzystać z optymalizacji, uruchom teraz 'sync'."
|
||||
|
||||
178
po/pt_BR.po
178
po/pt_BR.po
@@ -9,16 +9,17 @@
|
||||
# Joao Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>, 2008.
|
||||
# Kessia Pinheiro <kessiapinheiro@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Armando M. Baratti <ambaratti@archlinux-br.org>, 2008.
|
||||
# Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>, 2009.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazillian Portuguese <www.archlinux-br.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 20:31-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo L. M. Flores<flores@archlinux-br.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www.archlinux-br.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -127,6 +128,10 @@ msgstr "removendo"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "verificando conflitos de arquivo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "realizando o download de %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "falha malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n"
|
||||
@@ -145,47 +150,47 @@ msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Name :"
|
||||
msgstr "Nome :"
|
||||
msgstr "Nome :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version :"
|
||||
msgstr "Versão :"
|
||||
msgstr "Versão :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URL :"
|
||||
msgstr "URL :"
|
||||
msgstr "URL :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Licenses :"
|
||||
msgstr "Licenças :"
|
||||
msgstr "Licenças :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Groups :"
|
||||
msgstr "Grupos :"
|
||||
msgstr "Grupos :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Provides :"
|
||||
msgstr "Provê :"
|
||||
msgstr "Provê :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depends On :"
|
||||
msgstr "Depende de :"
|
||||
msgstr "Depende de :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional Deps :"
|
||||
msgstr "Deps Opcionais :"
|
||||
msgstr "Dependências Opcionais :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Required By :"
|
||||
msgstr "Requerido por :"
|
||||
msgstr "Necessário para :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conflicts With :"
|
||||
msgstr "Conflita com :"
|
||||
msgstr "Conflita com :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replaces :"
|
||||
msgstr "Substitui :"
|
||||
msgstr "Substitui :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
|
||||
@@ -193,23 +198,23 @@ msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Tamanho Compactado: %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Tamanho Compactado : %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packager :"
|
||||
msgstr "Empacotador :"
|
||||
msgstr "Empacotador :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Architecture :"
|
||||
msgstr "Arquitetura :"
|
||||
msgstr "Arquitetura :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build Date :"
|
||||
msgstr "Data da Compilação :"
|
||||
msgstr "Data da Compilação :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Date :"
|
||||
@@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Motivo da instalação :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Script :"
|
||||
msgstr "Script de Instalação :"
|
||||
msgstr "Script de Instalação :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@@ -233,15 +238,15 @@ msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "Soma MD5 :"
|
||||
msgstr "Soma MD5 :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Descrição : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Descrição :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
msgstr "Repositório :"
|
||||
msgstr "Repositório :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Backup Files:\n"
|
||||
@@ -269,7 +274,7 @@ msgstr "(nenhum)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
|
||||
msgstr "changelog não disponível para '%s'.\n"
|
||||
msgstr "nenhum changelog disponível para '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options"
|
||||
@@ -291,13 +296,17 @@ msgstr "uso"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operação"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operações:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n"
|
||||
"use '%s --help' com uma operação para visualizar as opções disponíveis\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -408,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -t, --unrequired lista todos os pacotes não requeridos por nenhum "
|
||||
" -t, --unrequired lista todos os pacotes não necessários para nenhum "
|
||||
"outro pacote\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -474,11 +483,8 @@ msgstr ""
|
||||
"servidor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed somente faz o upgrade para pacotes desatualizados ou "
|
||||
"não instalados\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed não re-instala pacotes atualizados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -497,11 +503,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado mais "
|
||||
"de uma vez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet mostra menos informações nas consultas e pesquisas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -558,18 +559,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Este programa pode ser redistribuído livremente sob\n"
|
||||
" os termos da GNU General Public License\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "falha de segmentação\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro interno do pacman: Falha de segmentação \n"
|
||||
"Por favor reporte um bug completo com --debug se apropriado. \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "problema ao configurar rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -602,6 +591,10 @@ msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: nome de seção inválido.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -622,6 +615,10 @@ msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' não reconhecida.\
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s': %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||
@@ -712,7 +709,7 @@ msgstr "falha ao preparar a transação (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s: requires %s\n"
|
||||
msgstr ":: %s: requer %s\n"
|
||||
msgstr ":: %s: necessita %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove these packages?"
|
||||
@@ -915,8 +912,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "Nenhum\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -938,6 +935,10 @@ msgstr "Remover (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Deps Opcionais para %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[S/n]"
|
||||
@@ -1194,6 +1195,15 @@ msgstr "Determinando última revisão hg..."
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Versão encontrada: %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "requer um argumento"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "opção não reconhecida"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr "opção inválida"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Uso: %s [opções]"
|
||||
|
||||
@@ -1255,6 +1265,13 @@ msgstr " -R, --repackage Re-empacota conteúdo de pkg/ sem compilar"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências não-encontradas com pacman"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Gera um tarball somente com os fontes, incluindo os "
|
||||
"que foram baixados"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Permite ao makepkg rodar como usuário root"
|
||||
|
||||
@@ -1265,10 +1282,11 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Previne atualização automática da versão para PKGBUILDs "
|
||||
"de desenvolvimento"
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
|
||||
"fontes"
|
||||
" --source Gera um tarball somente com os fontes que não foram "
|
||||
"baixados"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Estas opções podem ser passadas ao pacman:"
|
||||
@@ -1307,13 +1325,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Apagando TODOS os arquivos de %s."
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgstr " Você tem certeza que deseja fazer isso? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " Você tem certeza que deseja fazer isso? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problema removendo arquivos; você pode não ter as permissões corretas em %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source cache cleaned."
|
||||
msgstr "Cache de fontes apagada."
|
||||
|
||||
@@ -1395,6 +1413,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "como arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr "O array provides não pode conter operadores de comparação (< ou >)"
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Rotina de instalação (%s) não existe."
|
||||
|
||||
@@ -1494,17 +1515,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "ferramenta diff não foi encontrada, por favor instale diffutils."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo lock do pacman foi encontrado. Não é possível rodar enquanto pacman "
|
||||
"está em execução."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Você deve ter as permissões corretas para otimizar a base de dados."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo lock do pacman foi encontrado. Não é possível rodar enquanto pacman "
|
||||
"está em execução."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERRO: Não foi possível criar diretório temporário para construção da base de "
|
||||
@@ -1519,27 +1540,27 @@ msgstr "Gerando tarball de %s..."
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Criação do tarball de %s falhou."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgstr "Criando a nova base de dados e calculando a soma md5..."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Criando e calculando a soma md5 da nova base de dados..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Descompactação de %s falhou."
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr "Sincronizando a base de dados com o disco..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Verificando integridade..."
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr "Teste de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Colocando a nova base de dados em sua localização correta..."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Colocando a nova base de dados no lugar..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Concluído. Sua base de dados do pacman foi otimizada."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr "Para o benefício total de pacman-optimize, rode 'sync' agora."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr "Uso: repo-add [-q] <caminho-para-bd> <pacote> ...\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1666,3 +1687,16 @@ msgstr "Todos os pacotes foram removidos da base de dados. Removendo '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||
#~ msgstr "falha de segmentação\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Erro interno do pacman: Falha de segmentação \n"
|
||||
#~ "Por favor reporte um bug completo com --debug se apropriado. \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
#~ msgstr "Para o benefício total de pacman-optimize, rode 'sync' agora."
|
||||
|
||||
195
po/ru.po
195
po/ru.po
@@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
# Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com> 2008
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 17:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -119,6 +119,10 @@ msgstr "удаление"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "проверка возможных конфликтов файлов"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "загрузка %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n"
|
||||
@@ -228,8 +232,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "MD5-сумма :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Описание : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Описание :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -283,14 +287,18 @@ msgstr "использование"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "действие"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "действия:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной "
|
||||
"информации\n"
|
||||
"используйте '%s { -h --help}' вместе с другими операциями для просмотра "
|
||||
"опций\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -317,9 +325,9 @@ msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не "
|
||||
"повредят другие пакеты)\n"
|
||||
" (-ss включая явно установленые зависимости)\n"
|
||||
" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят "
|
||||
"другие пакеты)\n"
|
||||
" (-ss включая явно установленные зависимости)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -401,9 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть "
|
||||
"обновлены\n"
|
||||
msgstr " -u, --upgrades показать список устаревших пакетов\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
@@ -456,11 +462,8 @@ msgstr ""
|
||||
" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed обновлять только устаревшие или еще неустановленные "
|
||||
"пакеты\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed обновлять только устаревшие пакеты\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -479,11 +482,6 @@ msgstr ""
|
||||
" игнорировать группу при обновлении (может быть использовано "
|
||||
"неоднократно)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet показывать меньше информации при запросах и поиске\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -533,18 +531,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Эта программа может свободно распространяться\n"
|
||||
" на условиях GNU General Public License\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "ошибка сегментации\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внутрення ошибка pacman: Ошибка сегментации.\n"
|
||||
"Просьба предоставить полный отчёт с --debug, при необходимости.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу установить корневой каталог '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -563,7 +549,7 @@ msgstr "'%s' - неверный уровень отладки\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось добавить кэш-дирректорию '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось добавить кэш-директорию '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
@@ -577,6 +563,10 @@ msgstr "не удалось прочитать конфигурационный
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неверное название секции.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось зарегистрировать базу данных '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -594,7 +584,11 @@ msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: дире
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "неизвестное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "неверное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
@@ -890,8 +884,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "Не указано\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Не указано"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -913,6 +907,10 @@ msgstr "Удалить (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Размер удаляемых файлов: %.2f МБ\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Дополнительные зависимости для %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[Y/n]"
|
||||
@@ -1013,7 +1011,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr "%s не найден в директории сборки и это не URL."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Загрузка %s... "
|
||||
msgstr "Загрузка %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr "Загрузка %s завершилась неудачей"
|
||||
@@ -1070,10 +1068,10 @@ msgid "Tidying install..."
|
||||
msgstr "Очистка..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing info/doc files..."
|
||||
msgstr "Удаление файлы info/doc... "
|
||||
msgstr "Удаление файлов документации... "
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man pages..."
|
||||
msgstr "Архивирование man-страниц..."
|
||||
msgstr "Сжатие страниц man и info..."
|
||||
|
||||
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr "Удаление отладочной информации из бинарных файлов и библиотек..."
|
||||
@@ -1112,16 +1110,16 @@ msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Не удалось создать файл пакета."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
|
||||
msgstr "Не могу найти бинарный фалй xdelta! xdelta установлен?"
|
||||
msgstr "Не могу найти бинарный файл xdelta! xdelta установлен?"
|
||||
|
||||
msgid "Making delta from version %s..."
|
||||
msgstr "Ищу отличия от версии %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
|
||||
msgstr "Пересоздание тарбола из дельта-патча для соответствия с md5 подписью"
|
||||
msgstr "Пересоздание архива из дельта-патча для соответствия с md5 подписью"
|
||||
|
||||
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: дельта-патч следует распространять ТОЛЬКО с этим тарболом"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: дельта-патч следует распространять ТОЛЬКО с этим архивом"
|
||||
|
||||
msgid "Could not generate the package from the delta."
|
||||
msgstr "Не могу создать пакет из дельта-патча."
|
||||
@@ -1168,6 +1166,15 @@ msgstr "Определяю последнюю версию в hg..."
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Обнаружена версия: %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "требуется аргумент"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "нераспознанный параметр"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr "недопустимый параметр"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Применение: %s [параметры]"
|
||||
|
||||
@@ -1230,6 +1237,13 @@ msgstr " -R, --repackage Заменить содержимое pkg/ без с
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Установить необходимые зависимости с помощью pacman"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Создать архив с исходными кодами, включая загруженные "
|
||||
"файлы"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Позволить makepkg запуск от имени root"
|
||||
|
||||
@@ -1240,10 +1254,10 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Не допускать автоматического изменения версий для "
|
||||
"PKGBUILDов находящихся в разработке"
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с "
|
||||
"исходными кодами"
|
||||
" --source Создать архив с исходными кодами, без загруженных файлов"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Следующие опции могут быть переданы pacman:"
|
||||
@@ -1281,11 +1295,11 @@ msgstr "\\0--holdver и --forcever не могут использоваться
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "Удаляю ВСЕ файлы из %s."
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgstr " Вы уверены, что хотите сделать это? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " Вы уверены, что хотите сделать это? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привелегий в %s"
|
||||
msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привилегий в %s"
|
||||
|
||||
msgid "Source cache cleaned."
|
||||
msgstr "Кэш с исходными кодами очищен."
|
||||
@@ -1327,14 +1341,14 @@ msgstr "в массиве BUILDENV в %s."
|
||||
|
||||
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запуск makepkg от непревелегированного пользователя приведет к созданию"
|
||||
"Запуск makepkg от непривилегированного пользователя приведет к созданию"
|
||||
|
||||
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"пакетов с отличным от root владельцем. Попробуйте использовать окружение"
|
||||
|
||||
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
|
||||
msgstr "fakeroot, добавив 'fakeroot' в массив BUILDENV в makepkg.conf."
|
||||
msgstr "помещение 'fakeroot' в массив BUILDENV в makepkg.conf."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1370,6 +1384,9 @@ msgstr "Имейте ввиду, что многим пакетам в %s мож
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "строка вида arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr "Массив provides не может содержать операторы сравнения(< или >)."
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Установочный скрипт (%s) не существует."
|
||||
|
||||
@@ -1468,24 +1485,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "утилита diff не обнаружена, пожалуйста, установите diffutils."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обнаружен блокировочный файл pacman'а. Запуск не возможен, когда pacman уже "
|
||||
"запущен."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s не существует или не является директорией."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас должны быть соответствующие привелегии, чтобы оптимизировать базу "
|
||||
"У вас должны быть соответствующие привилегии, чтобы оптимизировать базу "
|
||||
"данных."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обнаружен блокировочный файл pacman'а. Запуск не возможен, когда pacman уже "
|
||||
"запущен."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "ОШИБКА: Не могу создать временную директорию для создания базы данных."
|
||||
|
||||
msgid "MD5sum'ing the old database..."
|
||||
msgstr "Подсчёт MD5 сумма старой базы данных..."
|
||||
msgstr "Подсчёт MD5 суммы старой базы данных..."
|
||||
|
||||
msgid "Tar'ing up %s..."
|
||||
msgstr "Архивирование в tar %s..."
|
||||
@@ -1493,12 +1510,15 @@ msgstr "Архивирование в tar %s..."
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Не удалось запаковать в tar %s."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-суммы..."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-сумм..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "Распаковка tar'а %s не удалась."
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr "Синхронизация базы данных..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Проверка целостности..."
|
||||
|
||||
@@ -1506,17 +1526,12 @@ msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Перемещение новой базу данных на место..."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Возвращение базы данных на место..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы полностью использовать приемущества pacman-optimize,сейчас запустите "
|
||||
"'sync'."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr "Применение: repo-add [-q] <путь-к-БД> <имя_пакета> ...\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1535,7 +1550,7 @@ msgid ""
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove обновит базу даннных пакетов, удалив имя пакета, заданного\\nв "
|
||||
"repo-remove обновит базу данных пакетов, удалив имя пакета, заданного\\nв "
|
||||
"командной строке из указанной базы данных. Можете указать сразу\\nнесколько "
|
||||
"пакетов для удаления в командной строке.\\n\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1597,7 +1612,7 @@ msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "Не могу создать временную директорию для создания базы данных."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid command name '%s' specified."
|
||||
msgstr "Указано неверное имя комманды '%s'."
|
||||
msgstr "Указано неверное имя команды '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
|
||||
msgstr "опции -f и --force больше не используются"
|
||||
@@ -1640,3 +1655,39 @@ msgstr "Из базы данных были удалены все пакеты.
|
||||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New optional dependencies for %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Новые дополнительные зависимости для %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Removing pugre targets..."
|
||||
#~ msgstr "Удаление ненужных файлов..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%s' is not a valid archive extension."
|
||||
#~ msgstr "'%s' это недопустимое расширение архива."
|
||||
|
||||
#~ msgid " --config <config> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --config <config> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%"
|
||||
#~ "s')"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
|
||||
#~ msgstr "%s содержит CRLF символы и не может быть включен."
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
|
||||
#~ msgstr "'%s' это недопустимое расширение для архива."
|
||||
|
||||
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||
#~ msgstr "ошибка сегментации\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Внутрення ошибка pacman: Ошибка сегментации.\n"
|
||||
#~ "Просьба предоставить полный отчёт с --debug, при необходимости.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Чтобы полностью использовать преимущества pacman-optimize,сейчас "
|
||||
#~ "запустите 'sync'."
|
||||
|
||||
144
po/tr.po
144
po/tr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||
msgstr "bağımlılıklar denetleniyor...\n"
|
||||
msgstr "paket bağımlılıkları araştırılıyor...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking for file conflicts...\n"
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "dosya çakışmaları denetleniyor...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resolving dependencies...\n"
|
||||
msgstr "bağımlılıklar çözümleniyor...\n"
|
||||
msgstr "paket bağımlılıkları çözümleniyor...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
|
||||
@@ -124,6 +124,10 @@ msgstr "kaldırılıyor"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "%s indiriliyor...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "hafıza tahsisi hatası: %zd byte tahsis edilemedi\n"
|
||||
@@ -233,8 +237,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "MD5 Çıktısı :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description : "
|
||||
msgstr "Açıklama : "
|
||||
msgid "Description :"
|
||||
msgstr "Açıklama :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
@@ -288,13 +292,17 @@ msgstr "kullanım"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "işlem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "işlem(ler):\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"daha ayrıntılı bilgi için '%s --help' kullanın\n"
|
||||
"daha ayrıntılı bilgi için '%s {-h --help}' kullanın\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -450,13 +458,11 @@ msgstr " -w, --downloadonly paketleri sadece indir (kurma ve güncelleme)\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgstr " -y, --refresh sunucudan güncel paket veritabanını indir\n"
|
||||
msgstr " -y, --refresh sunucudan güncel paket veritabanını indir\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed sadece eski ve henüz kurulmamış paketleri güncelle\n"
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed güncel paketleri tekrar yükleme\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -475,11 +481,6 @@ msgstr ""
|
||||
" güncelleme sırasında grubu görmezden gel (birden çok "
|
||||
"grup için kullanılabilir)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet arama ve sorgulama çıktılarında daha az bilgi göster\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
|
||||
@@ -526,18 +527,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı şartlarına \n"
|
||||
" uymak şartıyla özgürce dağıtılabilir\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "segmentation fault\n"
|
||||
msgstr "parçalama arızası\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dahili pacman hatası: Parçalama arızası.\n"
|
||||
"Lütfen --debug parametresini kullanarak hata kaydı giriniz.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "kök dizini ayarlama sorunu '%s' (%s)\n"
|
||||
@@ -570,6 +559,10 @@ msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||
msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı kısım adı.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -588,6 +581,10 @@ msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: ayar satırı '%s' tanımlanamadı.\n"
|
||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||
msgstr "CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "alpm kütüphanesi başlatılamadı (%s)\n"
|
||||
@@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "%s hiç bir paket tarafından sahiplenilmiyor\n"
|
||||
msgstr "%s hiçbir paket tarafından sahiplenilmiyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group \"%s\" was not found\n"
|
||||
@@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "%s (%s) güncellenemedi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s is up to date\n"
|
||||
msgstr " %s güncel\n"
|
||||
msgstr " %s deposu güncel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to synchronize any databases\n"
|
||||
@@ -782,7 +779,7 @@ msgstr "\"%s\" deposu bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
msgstr ":: Tam sistem güncellemesi başlatılıyor...\n"
|
||||
msgstr ":: Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s package not found, searching for group...\n"
|
||||
@@ -881,8 +878,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "işlem gerçekleştirilemedi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None\n"
|
||||
msgstr "Hiçbiri\n"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@@ -904,6 +901,10 @@ msgstr "Sil (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Toplam Silinecek Boyut: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "%s için opsiyonel bağımlılık(lar)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[E/h]"
|
||||
@@ -977,7 +978,7 @@ msgid "Installing missing dependencies..."
|
||||
msgstr "Eksik bağımlılıklar yükleniyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr "Pacman eksik bağımlılıkları yekleyemedi."
|
||||
msgstr "Pacman eksik bağımlılıkları yükleyemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install all missing dependencies."
|
||||
msgstr "Tüm eksik bağımlılıklar yüklenemedi."
|
||||
@@ -1163,6 +1164,15 @@ msgstr "Güncel hg değişiklik numarası belirleniyor..."
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Değişiklik numarası bulundu: %s"
|
||||
|
||||
msgid "requires an argument"
|
||||
msgstr "parametre gerektirir"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "bilinmeyen seçenek"
|
||||
|
||||
msgid "invalid option"
|
||||
msgstr "geçersiz seçenek"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]"
|
||||
|
||||
@@ -1222,6 +1232,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Eksik bağımlılıkları pacman ile kur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
|
||||
"sıkıştırılmış tar dosyası oluştur"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asroot makepkg komutunun yönetici haklarıyla çalıştırılmasına "
|
||||
@@ -1234,9 +1251,10 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Geliştirme sırasında kullanılan PKGBUILD dosyasına "
|
||||
"otomatik sürüm numarası atanmasını engelle"
|
||||
|
||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
|
||||
" --source Paketi derlemek yerine inşa dosyalarını barındıran "
|
||||
"sıkıştırılmış tar dosyası oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
@@ -1272,8 +1290,8 @@ msgstr "\\0--holdver ve --forcever birlikte kullanılamazlar"
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
msgstr "%s içerisindeki tüm dosyalar temizleniyor."
|
||||
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
||||
msgstr " Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? [Y/n] "
|
||||
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr "Dosyalar silinemedi; %s için gerekli izinlere sahip olmayabilirsiniz"
|
||||
@@ -1306,7 +1324,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kullanınız."
|
||||
|
||||
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
|
||||
msgstr "--asroot seçeneği yalnızca yönetici kullanıcısı için kullanılmalıdır."
|
||||
msgstr "Sadece root kullanıcısı --asroot seçeneğini kullanabilir."
|
||||
|
||||
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1366,6 +1384,9 @@ msgstr "Bir çok paketin %s kısmına bir satır eklenmesi gerekebilir"
|
||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||
msgstr "arch=('%s') gibi."
|
||||
|
||||
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr "Sağladıkları kısmı karşılaştırma karakterleri (< veya >) barındıramaz."
|
||||
|
||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Kurulum betiği (%s) mevcut değil."
|
||||
|
||||
@@ -1473,15 +1494,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||
msgstr "diff komutu bulunamadı, lütfen diffutils paketini kurun."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr "Pacman kilit dosyası bulundu. Pacman çalışırken çalıştırılamaz."
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s bulunamadı ya da bir dizin değil."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Veritabanını optimize etmek için doğru haklara sahip olmalısınız."
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr "Pacman kilit dosyası bulundu. Pacman çalışırken çalıştırılamaz."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "HATA: Veritabanı oluşturmak için geçici dizin oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
@@ -1494,29 +1515,27 @@ msgstr "%s sıkıştırılıyor..."
|
||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||
msgstr "Sıkıştırma başarısız."
|
||||
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||
msgstr "Yeni veritabanı oluşturuluyor ve MD5SUM'ı oluşturuluyor..."
|
||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||
msgstr "Yeni veritabanı oluşturuluyor ve MD5sum kontrolü yapılıyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||
msgstr "%s sıkıştırılmış dosyadan açılamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||
msgstr "Veritabanı disk ile senkronize ediliyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr "Bütünlük kontrolü yapılıyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||
msgstr "Bütünlük kontrolü BAŞARISIZ, eski veritabanına dönülüyor."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Yeni veritabanı yerleştiriliyor..."
|
||||
msgid "Rotating database into place..."
|
||||
msgstr "Veritabanı dönüştürülüyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Tamamlandı. Pacman veritabanınız optimize edildi."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pacman-optimize komutundan tam anlamıyla faydalanmak için şimdi 'sync' "
|
||||
"komutunu çalıştırın."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
msgstr "Kullanım: repo-add [-q] <veritabanı-yolu> <paket-adı> ...\\n"
|
||||
|
||||
@@ -1543,8 +1562,8 @@ msgid ""
|
||||
"The -q/--quiet flag to either program will force silent running except\\nin "
|
||||
"the case of warnings or errors.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-q/--quiet seçeneği programın çıktı vermemesini sağlar\\nhata durumunda ise "
|
||||
"çıktı verilir.\\n\\n"
|
||||
"Uygulamanın çıktı vermeden çalışmasını istiyorsanız -q/--quiet seçeneği"
|
||||
"\\nile uygulamanın sessiz kipte çalışmasını sağlayabilirsiniz.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1644,3 +1663,18 @@ msgstr "Tüm paketler veritabanından kaldırıldı. '%s' siliniyor."
|
||||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||
#~ msgstr "parçalama arızası\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dahili pacman hatası: Parçalama arızası.\n"
|
||||
#~ "Lütfen --debug parametresini kullanarak hata kaydı giriniz.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "pacman-optimize komutundan tam anlamıyla faydalanmak için şimdi 'sync' "
|
||||
#~ "komutunu çalıştırın."
|
||||
|
||||
543
po/zh_CN.po
543
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -37,6 +37,7 @@ edit = sed \
|
||||
-e 's|@PACKAGE_BUGREPORT[@]|$(PACKAGE_BUGREPORT)|g' \
|
||||
-e 's|@PACKAGE_NAME[@]|$(PACKAGE_NAME)|g' \
|
||||
-e 's|@DBEXT[@]|$(DBEXT)|g' \
|
||||
-e 's|@SIZECMD[@]|$(SIZECMD)|g' \
|
||||
-e 's|@configure_input[@]|Generated from $@.in; do not edit by hand.|g'
|
||||
|
||||
## All the scripts depend on Makefile so that they are rebuilt when the
|
||||
@@ -58,6 +59,7 @@ pacman-optimize: $(srcdir)/pacman-optimize.sh.in
|
||||
rankmirrors: $(srcdir)/rankmirrors.py.in
|
||||
repo-add: $(srcdir)/repo-add.sh.in
|
||||
repo-remove: $(srcdir)/repo-add.sh.in
|
||||
ln -sf repo-add repo-remove
|
||||
rm -f repo-remove
|
||||
$(LN_S) repo-add repo-remove
|
||||
|
||||
# vim:set ts=2 sw=2 noet:
|
||||
|
||||
@@ -36,10 +36,6 @@ export TEXTDOMAINDIR='@localedir@'
|
||||
# file -i does not work on Mac OSX unless legacy mode is set
|
||||
export COMMAND_MODE='legacy'
|
||||
|
||||
# when fileglobbing, we want * in an empty directory to expand to the null
|
||||
# string rather than itself
|
||||
shopt -s nullglob
|
||||
|
||||
myver='@PACKAGE_VERSION@'
|
||||
confdir='@sysconfdir@'
|
||||
startdir="$PWD"
|
||||
@@ -167,11 +163,23 @@ trap 'trap_exit "$(gettext "TERM signal caught. Exiting...")"' TERM HUP QUIT
|
||||
trap 'trap_exit "$(gettext "Aborted by user! Exiting...")"' INT
|
||||
trap 'trap_exit "$(gettext "An unknown error has occured. Exiting...")"' ERR
|
||||
|
||||
# a source entry can have two forms :
|
||||
# 1) "filename::http://path/to/file"
|
||||
# 2) "http://path/to/file"
|
||||
|
||||
strip_url() {
|
||||
echo "$1" | sed 's|^.*://.*/||g'
|
||||
# extract the filename from a source entry
|
||||
get_filename() {
|
||||
# if a filename is specified, use it
|
||||
local filename=$(echo $1 | sed 's|::.*||')
|
||||
# if it is just an url, we only keep the last component
|
||||
echo "$filename" | sed 's|^.*://.*/||g'
|
||||
}
|
||||
|
||||
# extract the url from a source entry
|
||||
get_url() {
|
||||
# strip an eventual filename
|
||||
echo $1 | sed 's|.*::||'
|
||||
}
|
||||
|
||||
##
|
||||
# Checks to see if options are present in makepkg.conf or PKGBUILD;
|
||||
@@ -256,7 +264,7 @@ in_array() {
|
||||
get_downloadclient() {
|
||||
# $1 = url with valid protocol prefix
|
||||
local url=$1
|
||||
local proto=$(echo $netfile | sed 's|://.*||')
|
||||
local proto=$(echo "$url" | sed 's|://.*||')
|
||||
|
||||
# loop through DOWNLOAD_AGENTS variable looking for protocol
|
||||
local i
|
||||
@@ -287,18 +295,34 @@ get_downloadclient() {
|
||||
echo "$agent"
|
||||
}
|
||||
|
||||
get_downloadcmd() {
|
||||
local dlagent=$1
|
||||
local netfile=$2
|
||||
download_file() {
|
||||
# download command
|
||||
local dlcmd=$1
|
||||
# url of the file
|
||||
local url=$2
|
||||
# destination file
|
||||
local file=$3
|
||||
# temporary download file, default to last component of the url
|
||||
local dlfile=$(echo "$url" | sed 's|^.*://.*/||g')
|
||||
|
||||
if echo "$dlagent" | grep -q "%u" ; then
|
||||
local dlcmd=$(echo "$dlagent" | sed "s|%o|$file.part|" | sed "s|%u|$netfile|")
|
||||
# replace %o by the temporary dlfile if it exists
|
||||
if echo "$dlcmd" | grep -q "%o" ; then
|
||||
dlcmd=${dlcmd//\%o/$file.part}
|
||||
dlfile="$file.part"
|
||||
fi
|
||||
# add the url, either in place of %u or at the end
|
||||
if echo "$dlcmd" | grep -q "%u" ; then
|
||||
dlcmd=${dlcmd//\%u/$url}
|
||||
else
|
||||
local dlcmd="$dlagent $netfile"
|
||||
dlcmd="$dlcmd $url"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
echo "$dlcmd"
|
||||
$dlcmd || return $?
|
||||
|
||||
# rename the temporary download file to the final destination
|
||||
if [ "$dlfile" != "$file" ]; then
|
||||
mv -f "$SRCDEST/$dlfile" "$SRCDEST/$file"
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_deps() {
|
||||
@@ -344,7 +368,10 @@ handledeps() {
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# we might need the new system environment
|
||||
# set -e can cause problems during sourcing profile scripts
|
||||
set +e
|
||||
source /etc/profile &>/dev/null
|
||||
set -e
|
||||
|
||||
return $R_DEPS_SATISFIED
|
||||
}
|
||||
@@ -418,7 +445,8 @@ download_sources() {
|
||||
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
local file=$(strip_url "$netfile")
|
||||
local file=$(get_filename "$netfile")
|
||||
local url=$(get_url "$netfile")
|
||||
if [ -f "$startdir/$file" ]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Found %s in build dir")" "$file"
|
||||
rm -f "$srcdir/$file"
|
||||
@@ -432,26 +460,23 @@ download_sources() {
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# if we get here, check to make sure it was a URL, else fail
|
||||
if [ "$file" = "$netfile" ]; then
|
||||
error "$(gettext "%s was not found in the build directory and is not a URL.")" "$netfile"
|
||||
if [ "$file" = "$url" ]; then
|
||||
error "$(gettext "%s was not found in the build directory and is not a URL.")" "$file"
|
||||
exit 1 # $E_MISSING_FILE
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# find the client we should use for this URL
|
||||
local dlclient=$(get_downloadclient "$netfile") || exit $?
|
||||
local dlclient=$(get_downloadclient "$url") || exit $?
|
||||
|
||||
msg2 "$(gettext "Downloading %s...")" "$file"
|
||||
# fix flyspray bug #3289
|
||||
local ret=0
|
||||
$(get_downloadcmd "$dlclient" "$netfile" "$file") || ret=$?
|
||||
download_file "$dlclient" "$url" "$file" || ret=$?
|
||||
if [ $ret -gt 0 ]; then
|
||||
error "$(gettext "Failure while downloading %s")" "$file"
|
||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
if echo "$dlclient" | grep -q "%o" ; then
|
||||
mv -f "$SRCDEST/$file.part" "$SRCDEST/$file"
|
||||
fi
|
||||
rm -f "$srcdir/$file"
|
||||
ln -s "$SRCDEST/$file" "$srcdir/"
|
||||
done
|
||||
@@ -491,7 +516,7 @@ generate_checksums() {
|
||||
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
local file="$(strip_url "$netfile")"
|
||||
local file="$(get_filename "$netfile")"
|
||||
|
||||
if [ ! -f "$file" ] ; then
|
||||
if [ ! -f "$SRCDEST/$file" ] ; then
|
||||
@@ -537,7 +562,7 @@ check_checksums() {
|
||||
local idx=0
|
||||
local file
|
||||
for file in "${source[@]}"; do
|
||||
file="$(strip_url "$file")"
|
||||
file="$(get_filename "$file")"
|
||||
echo -n " $file ... " >&2
|
||||
|
||||
if [ ! -f "$file" ] ; then
|
||||
@@ -550,7 +575,9 @@ check_checksums() {
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "${integrity_sums[$idx]}" = "$(openssl dgst -${integ} "$file" | awk '{print $NF}')" ]; then
|
||||
local expectedsum="$(echo ${integrity_sums[$idx]} | tr '[A-F]' '[a-f]')"
|
||||
local realsum="$(openssl dgst -${integ} "$file" | awk '{print $NF}')"
|
||||
if [ "$expectedsum" = "$realsum" ]; then
|
||||
echo "$(gettext "Passed")" >&2
|
||||
else
|
||||
echo "$(gettext "FAILED")" >&2
|
||||
@@ -574,7 +601,7 @@ extract_sources() {
|
||||
msg "$(gettext "Extracting Sources...")"
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
file=$(strip_url "$netfile")
|
||||
file=$(get_filename "$netfile")
|
||||
if in_array "$file" ${noextract[@]}; then
|
||||
#skip source files in the noextract=() array
|
||||
# these are marked explicitly to NOT be extracted
|
||||
@@ -648,6 +675,8 @@ run_build() {
|
||||
|
||||
# ensure all necessary build variables are exported
|
||||
export CFLAGS CXXFLAGS MAKEFLAGS CHOST
|
||||
# save our shell options so build() can't override what we need
|
||||
local shellopts=$(shopt -p)
|
||||
|
||||
local ret=0
|
||||
if [ "$LOGGING" = "1" ]; then
|
||||
@@ -668,6 +697,8 @@ run_build() {
|
||||
else
|
||||
build 2>&1 || ret=$?
|
||||
fi
|
||||
# reset our shell options
|
||||
eval "$shellopts"
|
||||
|
||||
if [ $ret -gt 0 ]; then
|
||||
error "$(gettext "Build Failed.")"
|
||||
@@ -848,10 +879,15 @@ create_package() {
|
||||
|
||||
local pkg_file="$PKGDEST/${pkgname}-${pkgver}-${pkgrel}-${CARCH}${PKGEXT}"
|
||||
|
||||
# when fileglobbing, we want * in an empty directory to expand to
|
||||
# the null string rather than itself
|
||||
shopt -s nullglob
|
||||
|
||||
if ! bsdtar -czf "$pkg_file" $comp_files *; then
|
||||
error "$(gettext "Failed to create package file.")"
|
||||
exit 1 # TODO: error code
|
||||
fi
|
||||
shopt -u nullglob
|
||||
}
|
||||
|
||||
create_xdelta() {
|
||||
@@ -952,10 +988,10 @@ create_srcpackage() {
|
||||
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
local file=$(strip_url "$netfile")
|
||||
local file=$(get_filename "$netfile")
|
||||
if [ -f "$netfile" ]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s...")" "$netfile"
|
||||
ln -s $netfile "${srclinks}/${pkgname}"
|
||||
ln -s "${startdir}/$netfile" "${srclinks}/${pkgname}"
|
||||
elif [ "$SOURCEONLY" = "2" -a -f "$SRCDEST/$file" ]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s...")" "$file"
|
||||
ln -s "$SRCDEST/$file" "${srclinks}/${pkgname}/"
|
||||
@@ -998,27 +1034,27 @@ devel_check() {
|
||||
# number to avoid having to determine the version number twice.
|
||||
# Also do a brief check to make sure we have the VCS tool available.
|
||||
oldpkgver=$pkgver
|
||||
if [ ! -z ${_darcstrunk} ] && [ ! -z ${_darcsmod} ] ; then
|
||||
if [ -n "${_darcstrunk}" -a -n "${_darcsmod}" ] ; then
|
||||
[ $(type -p darcs) ] || return 0
|
||||
msg "$(gettext "Determining latest darcs revision...")"
|
||||
newpkgver=$(date +%Y%m%d)
|
||||
elif [ ! -z ${_cvsroot} ] && [ ! -z ${_cvsmod} ] ; then
|
||||
elif [ -n "${_cvsroot}" -a -n "${_cvsmod}" ] ; then
|
||||
[ $(type -p cvs) ] || return 0
|
||||
msg "$(gettext "Determining latest cvs revision...")"
|
||||
newpkgver=$(date +%Y%m%d)
|
||||
elif [ ! -z ${_gitroot} ] && [ ! -z ${_gitname} ] ; then
|
||||
elif [ -n "${_gitroot}" -a -n "${_gitname}" ] ; then
|
||||
[ $(type -p git) ] || return 0
|
||||
msg "$(gettext "Determining latest git revision...")"
|
||||
newpkgver=$(date +%Y%m%d)
|
||||
elif [ ! -z ${_svntrunk} ] && [ ! -z ${_svnmod} ] ; then
|
||||
elif [ -n "${_svntrunk}" -a -n "${_svnmod}" ] ; then
|
||||
[ $(type -p svn) ] || return 0
|
||||
msg "$(gettext "Determining latest svn revision...")"
|
||||
newpkgver=$(LC_ALL=C svn info $_svntrunk | sed -n 's/^Last Changed Rev: \([0-9]*\)$/\1/p')
|
||||
elif [ ! -z ${_bzrtrunk} ] && [ ! -z ${_bzrmod} ] ; then
|
||||
elif [ -n "${_bzrtrunk}" -a -n "${_bzrmod}" ] ; then
|
||||
[ $(type -p bzr) ] || return 0
|
||||
msg "$(gettext "Determining latest bzr revision...")"
|
||||
newpkgver=$(bzr revno ${_bzrtrunk})
|
||||
elif [ ! -z ${_hgroot} ] && [ ! -z ${_hgrepo} ] ; then
|
||||
elif [ -n "${_hgroot}" -a -n "${_hgrepo}" ] ; then
|
||||
[ $(type -p hg) ] || return 0
|
||||
msg "$(gettext "Determining latest hg revision...")"
|
||||
if [ -d ./src/$_hgrepo ] ; then
|
||||
@@ -1030,13 +1066,14 @@ devel_check() {
|
||||
hg clone $_hgroot/$_hgrepo ./src/$_hgrepo
|
||||
cd ./src/$_hgrepo
|
||||
fi
|
||||
newpkgver=$(hg tip | sed -n '1s/[^0-9]*\([^:]*\):.*$/\1/p')
|
||||
newpkgver=$(hg tip --template "{rev}")
|
||||
cd ../../
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$newpkgver" != "" ]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Version found: %s")" "$newpkgver"
|
||||
pkgver=$newpkgver
|
||||
pkgrel=1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
else
|
||||
@@ -1056,13 +1093,101 @@ devel_update() {
|
||||
# _foo=pkgver
|
||||
#
|
||||
if [ "$newpkgver" != "" ]; then
|
||||
if [ "newpkgver" != "$pkgver" ]; then
|
||||
sed -i "s/^pkgver=[^ ]*/pkgver=$newpkgver/" ./$BUILDSCRIPT
|
||||
source $BUILDSCRIPT
|
||||
if [ "$newpkgver" != "$pkgver" ]; then
|
||||
sed -i "s/^pkgver=[^ ]*/pkgver=$newpkgver/" "./$BUILDSCRIPT"
|
||||
sed -i "s/^pkgrel=[^ ]*/pkgrel=1/" "./$BUILDSCRIPT"
|
||||
source "$BUILDSCRIPT"
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
# getopt like parser
|
||||
parse_options() {
|
||||
local short_options=$1; shift;
|
||||
local long_options=$1; shift;
|
||||
local ret=0;
|
||||
local unused_options=""
|
||||
|
||||
while [ -n "$1" ]; do
|
||||
if [ ${1:0:2} = '--' ]; then
|
||||
if [ -n "${1:2}" ]; then
|
||||
local match=""
|
||||
for i in ${long_options//,/ }; do
|
||||
if [ ${1:2} = ${i//:} ]; then
|
||||
match=$i
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
if [ -n "$match" ]; then
|
||||
if [ ${1:2} = $match ]; then
|
||||
printf ' %s' "$1"
|
||||
else
|
||||
if [ -n "$2" ]; then
|
||||
printf ' %s' "$1"
|
||||
shift
|
||||
printf " '%s'" "$1"
|
||||
else
|
||||
echo "makepkg: option '$1' $(gettext "requires an argument")" >&2
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
echo "makepkg: $(gettext "unrecognized option") '$1'" >&2
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
shift
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
elif [ ${1:0:1} = '-' ]; then
|
||||
for ((i=1; i<${#1}; i++)); do
|
||||
if [[ "$short_options" =~ "${1:i:1}" ]]; then
|
||||
if [[ "$short_options" =~ "${1:i:1}:" ]]; then
|
||||
if [ -n "${1:$i+1}" ]; then
|
||||
printf ' -%s' "${1:i:1}"
|
||||
printf " '%s'" "${1:$i+1}"
|
||||
else
|
||||
if [ -n "$2" ]; then
|
||||
printf ' -%s' "${1:i:1}"
|
||||
shift
|
||||
printf " '%s'" "${1}"
|
||||
else
|
||||
echo "makepkg: option $(gettext "requires an argument") -- '${1:i:1}'" >&2
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
break
|
||||
else
|
||||
printf ' -%s' "${1:i:1}"
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
echo "makepkg: $(gettext "invalid option") -- '${1:i:1}'" >&2
|
||||
ret=1
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
else
|
||||
unused_options="${unused_options} '$1'"
|
||||
fi
|
||||
shift
|
||||
done
|
||||
|
||||
printf " --"
|
||||
if [ -n "$unused_options" ]; then
|
||||
for i in ${unused_options[@]}; do
|
||||
printf ' %s' "$i"
|
||||
done
|
||||
fi
|
||||
if [ -n "$1" ]; then
|
||||
while [ -n "$1" ]; do
|
||||
printf " '%s'" "${1}"
|
||||
shift
|
||||
done
|
||||
fi
|
||||
printf "\n"
|
||||
|
||||
return $ret
|
||||
}
|
||||
|
||||
usage() {
|
||||
printf "makepkg (pacman) %s\n" "$myver"
|
||||
echo
|
||||
@@ -1086,9 +1211,10 @@ usage() {
|
||||
# fix flyspray feature request #2978
|
||||
echo "$(gettext " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building")"
|
||||
echo "$(gettext " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman")"
|
||||
echo "$(gettext " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded sources")"
|
||||
echo "$(gettext " --asroot Allow makepkg to run as root user")"
|
||||
echo "$(gettext " --holdver Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs")"
|
||||
echo "$(gettext " --source Do not build package; generate a source-only tarball")"
|
||||
echo "$(gettext " --source Generate a source-only tarball without downloaded sources")"
|
||||
echo
|
||||
echo "$(gettext "These options can be passed to pacman:")"
|
||||
echo
|
||||
@@ -1150,8 +1276,8 @@ OPT_LONG="$OPT_LONG,install,log,nocolor,nobuild,rmdeps,repackage,source"
|
||||
OPT_LONG="$OPT_LONG,syncdeps,version"
|
||||
# Pacman Options
|
||||
OPT_LONG="$OPT_LONG,noconfirm,noprogressbar"
|
||||
OPT_TEMP="$(getopt -o "$OPT_SHORT" -l "$OPT_LONG" -n "$(basename "$0")" -- "$@" || echo 'GETOPT GO BANG!')"
|
||||
if echo "$OPT_TEMP" | grep -q 'GETOPT GO BANG!'; then
|
||||
OPT_TEMP="$(parse_options $OPT_SHORT $OPT_LONG "$@" || echo 'PARSE_OPTIONS FAILED')"
|
||||
if echo "$OPT_TEMP" | grep -q 'PARSE_OPTIONS FAILED'; then
|
||||
# This is a small hack to stop the script bailing with 'set -e'
|
||||
echo; usage; exit 1 # E_INVALID_OPTION;
|
||||
fi
|
||||
@@ -1207,10 +1333,11 @@ if [ "$CLEANCACHE" = "1" ]; then
|
||||
#fix flyspray feature request #5223
|
||||
if [ -n "$SRCDEST" -a "$SRCDEST" != "$startdir" ]; then
|
||||
msg "$(gettext "Cleaning up ALL files from %s.")" "$SRCDEST"
|
||||
echo -n "$(gettext " Are you sure you wish to do this? [Y/n] ")"
|
||||
echo -n "$(gettext " Are you sure you wish to do this? ")"
|
||||
echo -n "$(gettext "[Y/n]")"
|
||||
read answer
|
||||
answer=$(echo $answer | tr '[:upper:]' '[:lower:]')
|
||||
if [ "$answer" = "yes" -o "$answer" = "y" ]; then
|
||||
answer=$(echo $answer | tr '[:lower:]' '[:upper:]')
|
||||
if [ "$answer" = "$(gettext "YES")" -o "$answer" = "$(gettext "Y")" ]; then
|
||||
rm "$SRCDEST"/*
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
error "$(gettext "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s")" "$SRCDEST"
|
||||
@@ -1233,7 +1360,7 @@ if [ "$CLEANCACHE" = "1" ]; then
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ -z $BUILDSCRIPT ]; then
|
||||
if [ -z "$BUILDSCRIPT" ]; then
|
||||
error "$(gettext "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s.")" "$confdir/makepkg.conf"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
@@ -1312,11 +1439,11 @@ if [ -z "$pkgrel" ]; then
|
||||
error "$(gettext "%s is not allowed to be empty.")" "pkgrel"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
if [ $(echo "$pkgver" | grep '-') ]; then
|
||||
if [ "$pkgver" != "${pkgver//-/}" ]; then
|
||||
error "$(gettext "%s is not allowed to contain hyphens.")" "pkgver"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
if [ $(echo "$pkgrel" | grep '-') ]; then
|
||||
if [ "$pkgrel" != "${pkgrel//-/}" ]; then
|
||||
error "$(gettext "%s is not allowed to contain hyphens.")" "pkgrel"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
@@ -1338,6 +1465,14 @@ if ! in_array $CARCH ${arch[@]}; then
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
for provide in ${provides[@]}; do
|
||||
if [ $provide != ${provide//</} -o $provide != ${provide//>/} ]; then
|
||||
error "$(gettext "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
unset provide
|
||||
|
||||
if [ "$install" -a ! -f "$install" ]; then
|
||||
error "$(gettext "Install scriptlet (%s) does not exist.")" "$install"
|
||||
exit 1
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,6 @@ export TEXTDOMAINDIR='@localedir@'
|
||||
|
||||
myver='@PACKAGE_VERSION@'
|
||||
dbroot='@localstatedir@/lib/pacman/'
|
||||
lockfile="${dbroot}db.lck"
|
||||
|
||||
msg() {
|
||||
local mesg=$1; shift
|
||||
@@ -98,11 +97,6 @@ if ! type diff >/dev/null 2>&1; then
|
||||
die "$(gettext "diff tool was not found, please install diffutils.")"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# make sure pacman isn't running
|
||||
if [ -f "$lockfile" ]; then
|
||||
die "$(gettext "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running.")"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ ! -d "$dbroot" ]; then
|
||||
die "$(gettext "%s does not exist or is not a directory.")" "$dbroot"
|
||||
fi
|
||||
@@ -111,12 +105,21 @@ if [ ! -w "$dbroot" ]; then
|
||||
die "$(gettext "You must have correct permissions to optimize the database.")"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
workdir=$(mktemp -d /tmp/pacman-optimize.XXXXXXXXXX) ||
|
||||
die_r "$(gettext "ERROR: Can not create temp directory for database building.")\n" >&2
|
||||
# strip any trailing slash from our dbroot
|
||||
dbroot="${dbroot%/}"
|
||||
# form the path to our lockfile location
|
||||
lockfile="${dbroot}/db.lck"
|
||||
|
||||
# make sure pacman isn't running
|
||||
if [ -f "$lockfile" ]; then
|
||||
die "$(gettext "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running.")"
|
||||
fi
|
||||
# do not let pacman run while we do this
|
||||
touch "$lockfile"
|
||||
|
||||
workdir=$(mktemp -d /tmp/pacman-optimize.XXXXXXXXXX) ||
|
||||
die_r "$(gettext "ERROR: Can not create temp directory for database building.")\n" >&2
|
||||
|
||||
# step 1: sum the old db
|
||||
msg "$(gettext "MD5sum'ing the old database...")"
|
||||
find "$dbroot" -type f | sort | xargs md5sum > "$workdir/pacsums.old"
|
||||
@@ -124,46 +127,56 @@ find "$dbroot" -type f | sort | xargs md5sum > "$workdir/pacsums.old"
|
||||
# step 2: tar it up
|
||||
msg "$(gettext "Tar'ing up %s...")" "$dbroot"
|
||||
cd "$dbroot"
|
||||
bsdtar -czf "$workdir/pacmanDB.tgz" ./
|
||||
bsdtar -czf "$workdir/pacman-db.tar.gz" ./
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
rm -rf "$workdir"
|
||||
die_r "$(gettext "Tar'ing up %s failed.")" "$dbroot"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# step 3: make and sum the new db
|
||||
msg "$(gettext "Making and MD5sum'ing the new db...")"
|
||||
# step 3: make and sum the new db side-by-side with the old
|
||||
msg "$(gettext "Making and MD5sum'ing the new database...")"
|
||||
mkdir "$dbroot.new"
|
||||
bsdtar -zxpf "$workdir/pacmanDB.tgz" -C "$dbroot.new/"
|
||||
bsdtar -xpf "$workdir/pacman-db.tar.gz" -C "$dbroot.new"
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
rm -rf "$workdir"
|
||||
die_r "$(gettext "Untar'ing %s failed.")" "$dbroot"
|
||||
fi
|
||||
# immediate sync following extraction should get it written continuously on HDD
|
||||
msg "$(gettext "Syncing database to disk...")"
|
||||
sync
|
||||
find "$dbroot.new" -type f | sort | \
|
||||
xargs md5sum | sed 's#.new/##' > "$workdir/pacsums.new"
|
||||
xargs md5sum | sed 's#.new##' > "$workdir/pacsums.new"
|
||||
|
||||
# step 4: compare the sums
|
||||
msg "$(gettext "Checking integrity...")"
|
||||
diff "$workdir/pacsums.old" "$workdir/pacsums.new" >/dev/null 2>&1
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
# failed
|
||||
# leave /tmp/pacsums.old and .new for checking to see what doesn't match up
|
||||
# leave our pacman-optimize tmpdir for checking to see what doesn't match up
|
||||
rm -rf "$dbroot.new"
|
||||
die_r "$(gettext "Integrity check FAILED, reverting to old database.")"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# step 5: remove the new temporary database and the old one
|
||||
# and use the .tgz to replace the old one
|
||||
msg "$(gettext "Putting the new database in place...")"
|
||||
rm -rf "$dbroot.new" "$dbroot"/*
|
||||
bsdtar -zxpf "$workdir/pacmanDB.tgz" -C "$dbroot/"
|
||||
# step 5: shuffle the newly extracted DB into the proper location
|
||||
msg "$(gettext "Rotating database into place...")"
|
||||
|
||||
# remove the lock file, sum files, and .tgz of database
|
||||
fail=0
|
||||
mv "$dbroot" "$dbroot.old" || fail=1
|
||||
mv "$dbroot.new" "$dbroot" || fail=1
|
||||
chmod --reference="$dbroot.old" "$dbroot" || fail=1
|
||||
chown --reference="$dbroot.old" "$dbroot" || fail=1
|
||||
if [ $fail -ne 0 ]; then
|
||||
# failure with our directory shuffle
|
||||
die_r "$(gettext "New database substitution failed. Check for $dbroot,\n$dbroot.old, and $dbroot.new directories.")"
|
||||
fi
|
||||
rm -rf "$dbroot.old"
|
||||
|
||||
# remove the lock file and our working directory with sums and tarfile
|
||||
rm -f "$lockfile"
|
||||
rm -rf "$workdir"
|
||||
|
||||
echo
|
||||
msg "$(gettext "Finished. Your pacman database has been optimized.")"
|
||||
msg "$(gettext "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now.")"
|
||||
echo
|
||||
|
||||
exit 0
|
||||
|
||||
@@ -99,8 +99,7 @@ test_repo_db_file () {
|
||||
write_list_entry() {
|
||||
if [ -n "$2" ]; then
|
||||
echo "%$1%" >>$3
|
||||
echo $2 | tr -s ' ' '\n' >>$3
|
||||
echo "" >>$3
|
||||
echo -e $2 >>$3
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -122,8 +121,8 @@ db_write_delta()
|
||||
arch=${deltavars[3]}
|
||||
|
||||
# get md5sum and size of delta
|
||||
md5sum="$(md5sum "$deltafile" | cut -d ' ' -f 1)"
|
||||
csize=$(du -kL "$deltafile" | awk '{print $1 * 1024}')
|
||||
md5sum="$(openssl dgst -md5 "$deltafile" | awk '{print $NF}')"
|
||||
csize=$(@SIZECMD@ "$deltafile")
|
||||
|
||||
# ensure variables were found
|
||||
if [ -z "$pkgname" -o -z "$fromver" -o -z "$tover" -o -z "$arch" ]; then
|
||||
@@ -144,7 +143,7 @@ db_write_entry()
|
||||
local pkgname pkgver pkgdesc url builddate packager csize size \
|
||||
group depend backup license replaces provides conflict force \
|
||||
_groups _depends _backups _licenses _replaces _provides _conflicts \
|
||||
startdir
|
||||
startdir optdepend _optdepends
|
||||
|
||||
local OLDIFS="$IFS"
|
||||
# IFS (field separator) is only the newline character
|
||||
@@ -157,20 +156,21 @@ db_write_entry()
|
||||
grep -v "^#" | sed 's|\(\w*\)\s*=\s*\(.*\)|\1="\2"|'); do
|
||||
eval "$line"
|
||||
case "$line" in
|
||||
group=*) _groups="$_groups $group" ;;
|
||||
depend=*) _depends="$_depends $depend" ;;
|
||||
backup=*) _backups="$_backups $backup" ;;
|
||||
license=*) _licenses="$_licenses $license" ;;
|
||||
replaces=*) _replaces="$_replaces $replaces" ;;
|
||||
provides=*) _provides="$_provides $provides" ;;
|
||||
conflict=*) _conflicts="$_conflicts $conflict" ;;
|
||||
group=*) _groups="$_groups$group\n" ;;
|
||||
depend=*) _depends="$_depends$depend\n" ;;
|
||||
backup=*) _backups="$_backups$backup\n" ;;
|
||||
license=*) _licenses="$_licenses$license\n" ;;
|
||||
replaces=*) _replaces="$_replaces$replaces\n" ;;
|
||||
provides=*) _provides="$_provides$provides\n" ;;
|
||||
conflict=*) _conflicts="$_conflicts$conflict\n" ;;
|
||||
optdepend=*) _optdepends="$_optdepends$optdepend\n" ;;
|
||||
esac
|
||||
done
|
||||
|
||||
IFS=$OLDIFS
|
||||
|
||||
# get compressed size of package
|
||||
csize=$(du -kL "$pkgfile" | awk '{print $1 * 1024}')
|
||||
csize=$(@SIZECMD@ "$pkgfile")
|
||||
|
||||
startdir=$(pwd)
|
||||
pushd "$gstmpdir" 2>&1 >/dev/null
|
||||
@@ -201,7 +201,7 @@ db_write_entry()
|
||||
|
||||
# compute checksums
|
||||
msg2 "$(gettext "Computing md5 checksums...")"
|
||||
echo -e "%MD5SUM%\n$(md5sum "$pkgfile" | cut -d ' ' -f 1)\n" >>desc
|
||||
echo -e "%MD5SUM%\n$(openssl dgst -md5 "$pkgfile" | awk '{print $NF}')\n" >>desc
|
||||
|
||||
[ -n "$url" ] && echo -e "%URL%\n$url\n" >>desc
|
||||
write_list_entry "LICENSE" "$_licenses" "desc"
|
||||
@@ -216,6 +216,7 @@ db_write_entry()
|
||||
write_list_entry "DEPENDS" "$_depends" "depends"
|
||||
write_list_entry "CONFLICTS" "$_conflicts" "depends"
|
||||
write_list_entry "PROVIDES" "$_provides" "depends"
|
||||
write_list_entry "OPTDEPENDS" "$_optdepends" "depends"
|
||||
|
||||
# create deltas entry if there are delta files
|
||||
for delta in $startdir/$pkgname-*-*_to_*-*-$arch.delta; do
|
||||
|
||||
@@ -137,11 +137,9 @@ static void fill_progress(const int bar_percent, const int disp_percent,
|
||||
}
|
||||
printf("]");
|
||||
}
|
||||
/* print percent after progress bar */
|
||||
/* print display percent after progress bar */
|
||||
if(proglen > 5) {
|
||||
/* use disp_percent if it is not 0, else show bar_percent */
|
||||
int p = disp_percent ? disp_percent : bar_percent;
|
||||
printf(" %3d%%", p);
|
||||
printf(" %3d%%", disp_percent);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(bar_percent == 100) {
|
||||
@@ -181,6 +179,7 @@ void cb_trans_evt(pmtransevt_t event, void *data1, void *data2)
|
||||
alpm_logaction("installed %s (%s)\n",
|
||||
alpm_pkg_get_name(data1),
|
||||
alpm_pkg_get_version(data1));
|
||||
display_optdepends(data1);
|
||||
break;
|
||||
case PM_TRANS_EVT_REMOVE_START:
|
||||
if(config->noprogressbar) {
|
||||
@@ -202,6 +201,7 @@ void cb_trans_evt(pmtransevt_t event, void *data1, void *data2)
|
||||
(char *)alpm_pkg_get_name(data1),
|
||||
(char *)alpm_pkg_get_version(data2),
|
||||
(char *)alpm_pkg_get_version(data1));
|
||||
display_optdepends(data1);
|
||||
break;
|
||||
case PM_TRANS_EVT_INTEGRITY_START:
|
||||
printf(_("checking package integrity...\n"));
|
||||
@@ -436,18 +436,29 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
int len, wclen, wcwid, padwid;
|
||||
wchar_t *wcfname;
|
||||
|
||||
int totaldownload;
|
||||
off_t xfered, total;
|
||||
float rate = 0.0, timediff = 0.0, f_xfered = 0.0;
|
||||
unsigned int eta_h = 0, eta_m = 0, eta_s = 0;
|
||||
int file_percent = 0, total_percent = 0;
|
||||
char rate_size = 'K', xfered_size = 'K';
|
||||
|
||||
if(config->noprogressbar) {
|
||||
if(config->noprogressbar || file_total == -1) {
|
||||
if(file_xfered == 0) {
|
||||
printf(_("downloading %s...\n"), filename);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
}
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* only use TotalDownload if enabled and we have a callback value */
|
||||
if(config->totaldownload && list_total) {
|
||||
totaldownload = 1;
|
||||
} else {
|
||||
totaldownload = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(totaldownload) {
|
||||
xfered = list_xfered + file_xfered;
|
||||
total = list_total;
|
||||
} else {
|
||||
@@ -460,8 +471,7 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
if(file_xfered == 0) {
|
||||
/* set default starting values, ensure we only call this once
|
||||
* if TotalDownload is enabled */
|
||||
if(!(config->totaldownload)
|
||||
|| (config->totaldownload && list_xfered == 0)) {
|
||||
if(!totaldownload || (totaldownload && list_xfered == 0)) {
|
||||
gettimeofday(&initial_time, NULL);
|
||||
xfered_last = (off_t)0;
|
||||
rate_last = 0.0;
|
||||
@@ -498,7 +508,7 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
|
||||
file_percent = (int)((float)file_xfered) / ((float)file_total) * 100;
|
||||
|
||||
if(config->totaldownload && list_total) {
|
||||
if(totaldownload) {
|
||||
total_percent = (int)((float)list_xfered + file_xfered) /
|
||||
((float)list_total) * 100;
|
||||
|
||||
@@ -579,7 +589,11 @@ void cb_dl_progress(const char *filename, off_t file_xfered, off_t file_total)
|
||||
free(fname);
|
||||
free(wcfname);
|
||||
|
||||
fill_progress(file_percent, total_percent, getcols() - infolen);
|
||||
if(totaldownload) {
|
||||
fill_progress(file_percent, total_percent, getcols() - infolen);
|
||||
} else {
|
||||
fill_progress(file_percent, file_percent, getcols() - infolen);
|
||||
}
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -44,13 +44,11 @@
|
||||
*/
|
||||
void dump_pkg_full(pmpkg_t *pkg, int level)
|
||||
{
|
||||
const char *reason, *descheader;
|
||||
const char *reason;
|
||||
time_t bdate, idate;
|
||||
char bdatestr[50] = "", idatestr[50] = "";
|
||||
const alpm_list_t *i;
|
||||
alpm_list_t *requiredby = NULL, *depstrings = NULL;
|
||||
wchar_t *wcstr;
|
||||
int len;
|
||||
|
||||
if(pkg == NULL) {
|
||||
return;
|
||||
@@ -97,7 +95,7 @@ void dump_pkg_full(pmpkg_t *pkg, int level)
|
||||
list_display(_("Groups :"), alpm_pkg_get_groups(pkg));
|
||||
list_display(_("Provides :"), alpm_pkg_get_provides(pkg));
|
||||
list_display(_("Depends On :"), depstrings);
|
||||
list_display(_("Optional Deps :"), alpm_pkg_get_optdepends(pkg));
|
||||
list_display_linebreak(_("Optional Deps :"), alpm_pkg_get_optdepends(pkg));
|
||||
/* Only applicable if installed */
|
||||
if(level > 0) {
|
||||
list_display(_("Required By :"), requiredby);
|
||||
@@ -132,26 +130,16 @@ void dump_pkg_full(pmpkg_t *pkg, int level)
|
||||
if(level < 0) {
|
||||
string_display(_("MD5 Sum :"), alpm_pkg_get_md5sum(pkg));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* printed using a variable to make i18n safe */
|
||||
descheader = _("Description : ");
|
||||
/* len goes from # bytes -> # chars -> # cols */
|
||||
len = strlen(descheader) + 1;
|
||||
wcstr = calloc(len, sizeof(wchar_t));
|
||||
len = mbstowcs(wcstr, descheader, len);
|
||||
len = wcswidth(wcstr, len);
|
||||
free(wcstr);
|
||||
/* we can finally print the darn thing */
|
||||
printf("%s", descheader);
|
||||
indentprint(alpm_pkg_get_desc(pkg), len);
|
||||
printf("\n\n");
|
||||
string_display(_("Description :"), alpm_pkg_get_desc(pkg));
|
||||
|
||||
/* Print additional package info if info flag passed more than once */
|
||||
if(level > 1) {
|
||||
dump_pkg_backups(pkg);
|
||||
printf("\n");
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* final newline to separate packages */
|
||||
printf("\n");
|
||||
|
||||
FREELIST(depstrings);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -36,6 +36,7 @@
|
||||
#include <sys/utsname.h> /* uname */
|
||||
#include <locale.h> /* setlocale */
|
||||
#include <time.h> /* time_t */
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#if defined(PACMAN_DEBUG) && defined(HAVE_MCHECK_H)
|
||||
#include <mcheck.h> /* debug tracing (mtrace) */
|
||||
#endif
|
||||
@@ -71,14 +72,15 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
|
||||
|
||||
if(op == PM_OP_MAIN) {
|
||||
printf("%s: %s <%s> [...]\n", str_usg, myname, str_opr);
|
||||
printf("%s:\n", str_opt);
|
||||
printf(_("operations:\n"));
|
||||
printf(" %s {-h --help}\n", myname);
|
||||
printf(" %s {-V --version}\n", myname);
|
||||
printf(" %s {-Q --query} [%s] [%s]\n", myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
printf(" %s {-R --remove} [%s] <%s>\n", myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
printf(" %s {-S --sync} [%s] [%s]\n", myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
printf(" %s {-U --upgrade} [%s] <%s>\n", myname, str_opt, str_file);
|
||||
printf(_("\nuse '%s --help' with other options for more syntax\n"), myname);
|
||||
printf(_("\nuse '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"),
|
||||
myname);
|
||||
} else {
|
||||
if(op == PM_OP_REMOVE) {
|
||||
printf("%s: %s {-R --remove} [%s] <%s>\n", str_usg, myname, str_opt, str_pkg);
|
||||
@@ -129,11 +131,11 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
|
||||
printf(_(" -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"));
|
||||
printf(_(" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"));
|
||||
printf(_(" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"));
|
||||
printf(_(" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"));
|
||||
printf(_(" --needed don't reinstall up to date packages\n"));
|
||||
printf(_(" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"));
|
||||
printf(_(" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"));
|
||||
printf(_(" -q --quiet show less information for query and search\n"));
|
||||
printf(_(" -q, --quiet show less information for query and search\n"));
|
||||
}
|
||||
printf(_(" --config <path> set an alternate configuration file\n"));
|
||||
printf(_(" --logfile <path> set an alternate log file\n"));
|
||||
@@ -210,21 +212,34 @@ static void cleanup(int ret) {
|
||||
exit(ret);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Write function that correctly handles EINTR.
|
||||
*/
|
||||
static ssize_t xwrite(int fd, const void *buf, size_t count)
|
||||
{
|
||||
ssize_t ret;
|
||||
while((ret = write(fd, buf, count)) == -1 && errno == EINTR);
|
||||
return(ret);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Catches thrown signals. Performs necessary cleanup to ensure database is
|
||||
* in a consistant state.
|
||||
* @param signum the thrown signal
|
||||
*/
|
||||
static RETSIGTYPE handler(int signum)
|
||||
{
|
||||
if(signum==SIGSEGV)
|
||||
{
|
||||
/* write a log message and write to stderr */
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("segmentation fault\n"));
|
||||
pm_fprintf(stderr, PM_LOG_ERROR,
|
||||
_("Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"));
|
||||
int out = fileno(stdout);
|
||||
int err = fileno(stderr);
|
||||
if(signum == SIGSEGV) {
|
||||
const char *msg1 = "error: segmentation fault\n";
|
||||
const char *msg2 = "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n";
|
||||
/* write a error message to out, the rest to err */
|
||||
xwrite(out, msg1, strlen(msg1));
|
||||
xwrite(err, msg2, strlen(msg2));
|
||||
exit(signum);
|
||||
} else if((signum == SIGINT)) {
|
||||
const char *msg = "\nInterrupt signal received\n";
|
||||
xwrite(err, msg, strlen(msg));
|
||||
if(alpm_trans_interrupt() == 0) {
|
||||
/* a transaction is being interrupted, don't exit pacman yet. */
|
||||
return;
|
||||
@@ -232,7 +247,7 @@ static RETSIGTYPE handler(int signum)
|
||||
/* no commiting transaction, we can release it now and then exit pacman */
|
||||
alpm_trans_release();
|
||||
/* output a newline to be sure we clear any line we may be on */
|
||||
printf("\n");
|
||||
xwrite(out, "\n", 1);
|
||||
}
|
||||
cleanup(signum);
|
||||
}
|
||||
@@ -261,11 +276,13 @@ static void setlibpaths(void)
|
||||
cleanup(ret);
|
||||
}
|
||||
if(!config->dbpath) {
|
||||
snprintf(path, PATH_MAX, "%s%s", alpm_option_get_root(), DBPATH);
|
||||
/* omit leading slash from our static DBPATH, root handles it */
|
||||
snprintf(path, PATH_MAX, "%s%s", alpm_option_get_root(), DBPATH + 1);
|
||||
config->dbpath = strdup(path);
|
||||
}
|
||||
if(!config->logfile) {
|
||||
snprintf(path, PATH_MAX, "%s%s", alpm_option_get_root(), LOGFILE);
|
||||
/* omit leading slash from our static LOGFILE path, root handles it */
|
||||
snprintf(path, PATH_MAX, "%s%s", alpm_option_get_root(), LOGFILE + 1);
|
||||
config->logfile = strdup(path);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -560,6 +577,7 @@ static int _parseconfig(const char *file, const char *givensection,
|
||||
int linenum = 0;
|
||||
char *ptr, *section = NULL;
|
||||
pmdb_t *db = NULL;
|
||||
int ret = 0;
|
||||
|
||||
pm_printf(PM_LOG_DEBUG, "config: attempting to read file %s\n", file);
|
||||
fp = fopen(file, "r");
|
||||
@@ -602,7 +620,8 @@ static int _parseconfig(const char *file, const char *givensection,
|
||||
if(!strlen(section)) {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("config file %s, line %d: bad section name.\n"),
|
||||
file, linenum);
|
||||
return(1);
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
/* if we are not looking at the options section, register a db and also
|
||||
* ensure we have set all of our library paths as the library is too stupid
|
||||
@@ -610,6 +629,12 @@ static int _parseconfig(const char *file, const char *givensection,
|
||||
if(strcmp(section, "options") != 0) {
|
||||
setlibpaths();
|
||||
db = alpm_db_register_sync(section);
|
||||
if(db == NULL) {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("could not register '%s' database (%s)\n"),
|
||||
section, alpm_strerrorlast());
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* directive */
|
||||
@@ -624,17 +649,19 @@ static int _parseconfig(const char *file, const char *givensection,
|
||||
if(key == NULL) {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"),
|
||||
file, linenum);
|
||||
return(1);
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
/* For each directive, compare to the camelcase string. */
|
||||
if(section == NULL) {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"),
|
||||
file, linenum);
|
||||
return(1);
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
if(ptr == NULL && strcmp(section, "options") == 0) {
|
||||
/* directives without settings, all in [options] */
|
||||
if(strcmp(key, "NoPassiveFTP") == 0) {
|
||||
if(strcmp(key, "NoPassiveFtp") == 0) {
|
||||
alpm_option_set_nopassiveftp(1);
|
||||
pm_printf(PM_LOG_DEBUG, "config: nopassiveftp\n");
|
||||
} else if(strcmp(key, "UseSyslog") == 0) {
|
||||
@@ -655,7 +682,8 @@ static int _parseconfig(const char *file, const char *givensection,
|
||||
} else {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"),
|
||||
file, linenum, key);
|
||||
return(1);
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* directives with settings */
|
||||
@@ -686,7 +714,8 @@ static int _parseconfig(const char *file, const char *givensection,
|
||||
if(alpm_option_add_cachedir(ptr) != 0) {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("problem adding cachedir '%s' (%s)\n"),
|
||||
ptr, alpm_strerrorlast());
|
||||
return(1);
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
pm_printf(PM_LOG_DEBUG, "config: cachedir: %s\n", ptr);
|
||||
} else if(strcmp(key, "RootDir") == 0) {
|
||||
@@ -710,13 +739,15 @@ static int _parseconfig(const char *file, const char *givensection,
|
||||
config->cleanmethod = PM_CLEAN_KEEPCUR;
|
||||
} else {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"), ptr);
|
||||
return(1);
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
pm_printf(PM_LOG_DEBUG, "config: cleanmethod: %s\n", ptr);
|
||||
} else {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"),
|
||||
file, linenum, key);
|
||||
return(1);
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
} else if(strcmp(key, "Server") == 0) {
|
||||
/* let's attempt a replacement for the current repo */
|
||||
@@ -724,27 +755,35 @@ static int _parseconfig(const char *file, const char *givensection,
|
||||
|
||||
if(alpm_db_setserver(db, server) != 0) {
|
||||
/* pm_errno is set by alpm_db_setserver */
|
||||
return(1);
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"),
|
||||
alpm_db_get_name(db), server, alpm_strerrorlast());
|
||||
free(server);
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(server);
|
||||
} else {
|
||||
pm_printf(PM_LOG_ERROR, _("config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"),
|
||||
file, linenum, key);
|
||||
return(1);
|
||||
ret = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
fclose(fp);
|
||||
|
||||
cleanup:
|
||||
if(fp) {
|
||||
fclose(fp);
|
||||
}
|
||||
if(section){
|
||||
free(section);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* call setlibpaths here to ensure we have called it at least once */
|
||||
setlibpaths();
|
||||
pm_printf(PM_LOG_DEBUG, "config: finished parsing %s\n", file);
|
||||
return(0);
|
||||
return(ret);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Parse a configuration file.
|
||||
|
||||
@@ -551,6 +551,7 @@ static int sync_trans(alpm_list_t *targets)
|
||||
int retval = 0;
|
||||
alpm_list_t *data = NULL;
|
||||
alpm_list_t *sync_dbs = alpm_option_get_syncdbs();
|
||||
alpm_list_t *packages = NULL;
|
||||
|
||||
/* Step 1: create a new transaction... */
|
||||
if(trans_init(PM_TRANS_TYPE_SYNC, config->flags) == -1) {
|
||||
@@ -659,7 +660,7 @@ static int sync_trans(alpm_list_t *targets)
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
|
||||
alpm_list_t *packages = alpm_trans_get_pkgs();
|
||||
packages = alpm_trans_get_pkgs();
|
||||
if(packages == NULL) {
|
||||
/* nothing to do: just exit without complaining */
|
||||
printf(_(" local database is up to date\n"));
|
||||
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ int trans_init(pmtranstype_t type, pmtransflag_t flags)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int trans_release()
|
||||
int trans_release(void)
|
||||
{
|
||||
if(alpm_trans_release() == -1) {
|
||||
pm_fprintf(stderr, PM_LOG_ERROR, _("failed to release transaction (%s)\n"),
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ int trans_release()
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int needs_transaction()
|
||||
int needs_transaction(void)
|
||||
{
|
||||
if(config->op != PM_OP_MAIN && config->op != PM_OP_QUERY && config->op != PM_OP_DEPTEST) {
|
||||
if((config->op == PM_OP_SYNC && !config->op_s_sync &&
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ int needs_transaction()
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* gets the current screen column width */
|
||||
int getcols()
|
||||
int getcols(void)
|
||||
{
|
||||
if(!isatty(1)) {
|
||||
/* We will default to 80 columns if we're not a tty
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ void indentprint(const char *str, int indent)
|
||||
{
|
||||
wchar_t *wcstr;
|
||||
const wchar_t *p;
|
||||
int len, cidx;
|
||||
int len, cidx, cols;
|
||||
|
||||
if(!str) {
|
||||
return;
|
||||
@@ -267,6 +267,7 @@ void indentprint(const char *str, int indent)
|
||||
if(!p) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
cols = getcols();
|
||||
|
||||
while(*p) {
|
||||
if(*p == L' ') {
|
||||
@@ -283,7 +284,7 @@ void indentprint(const char *str, int indent)
|
||||
while(q < next) {
|
||||
len += wcwidth(*q++);
|
||||
}
|
||||
if(len > (getcols() - cidx - 1)) {
|
||||
if(len > (cols - cidx - 1)) {
|
||||
/* wrap to a newline and reindent */
|
||||
fprintf(stdout, "\n%-*s", indent, "");
|
||||
cidx = indent;
|
||||
@@ -423,51 +424,65 @@ alpm_list_t *strsplit(const char *str, const char splitchar)
|
||||
return(list);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int string_length(const char *s)
|
||||
{
|
||||
int len;
|
||||
wchar_t *wcstr;
|
||||
|
||||
if(!s) {
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
/* len goes from # bytes -> # chars -> # cols */
|
||||
len = strlen(s) + 1;
|
||||
wcstr = calloc(len, sizeof(wchar_t));
|
||||
len = mbstowcs(wcstr, s, len);
|
||||
len = wcswidth(wcstr, len);
|
||||
free(wcstr);
|
||||
|
||||
return(len);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void string_display(const char *title, const char *string)
|
||||
{
|
||||
printf("%s ", title);
|
||||
if(string == NULL || string[0] == '\0') {
|
||||
printf(_("None\n"));
|
||||
} else {
|
||||
printf("%s\n", string);
|
||||
int len = 0;
|
||||
|
||||
if(title) {
|
||||
/* compute the length of title + a space */
|
||||
len = string_length(title) + 1;
|
||||
printf("%s ", title);
|
||||
}
|
||||
if(string == NULL || string[0] == '\0') {
|
||||
printf(_("None"));
|
||||
} else {
|
||||
indentprint(string, len);
|
||||
}
|
||||
printf("\n");
|
||||
}
|
||||
|
||||
void list_display(const char *title, const alpm_list_t *list)
|
||||
{
|
||||
const alpm_list_t *i;
|
||||
int cols, len;
|
||||
wchar_t *wcstr;
|
||||
int cols, len = 0;
|
||||
|
||||
if(title) {
|
||||
/* len goes from # bytes -> # chars -> # cols */
|
||||
len = strlen(title) + 1;
|
||||
wcstr = calloc(len, sizeof(wchar_t));
|
||||
len = mbstowcs(wcstr, title, len);
|
||||
len = wcswidth(wcstr, len);
|
||||
free(wcstr);
|
||||
len = string_length(title) + 1;
|
||||
printf("%s ", title);
|
||||
} else {
|
||||
len = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(list) {
|
||||
if(!list) {
|
||||
printf("%s\n", _("None"));
|
||||
} else {
|
||||
for(i = list, cols = len; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
char *str = alpm_list_getdata(i);
|
||||
/* s goes from # bytes -> # chars -> # cols */
|
||||
int s = strlen(str) + 1;
|
||||
wcstr = calloc(s, sizeof(wchar_t));
|
||||
s = mbstowcs(wcstr, str, s);
|
||||
s = wcswidth(wcstr, s);
|
||||
free(wcstr);
|
||||
int s = string_length(str);
|
||||
/* two additional spaces are added to the length */
|
||||
s += 2;
|
||||
int maxcols = getcols();
|
||||
if(s + cols >= maxcols) {
|
||||
int i;
|
||||
if(s + cols > maxcols) {
|
||||
int j;
|
||||
cols = len;
|
||||
printf("\n");
|
||||
for (i = 0; i <= len; ++i) {
|
||||
for (j = 1; j <= len; j++) {
|
||||
printf(" ");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -475,11 +490,36 @@ void list_display(const char *title, const alpm_list_t *list)
|
||||
cols += s;
|
||||
}
|
||||
printf("\n");
|
||||
} else {
|
||||
printf(_("None\n"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void list_display_linebreak(const char *title, const alpm_list_t *list)
|
||||
{
|
||||
const alpm_list_t *i;
|
||||
int len = 0;
|
||||
|
||||
if(title) {
|
||||
len = string_length(title) + 1;
|
||||
printf("%s ", title);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!list) {
|
||||
printf("%s\n", _("None"));
|
||||
} else {
|
||||
/* Print the first element */
|
||||
indentprint((const char *) alpm_list_getdata(list), len);
|
||||
printf("\n");
|
||||
/* Print the rest */
|
||||
for(i = alpm_list_next(list); i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
int j;
|
||||
for(j = 1; j <= len; j++) {
|
||||
printf(" ");
|
||||
}
|
||||
indentprint((const char *) alpm_list_getdata(i), len);
|
||||
printf("\n");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/* prepare a list of pkgs to display */
|
||||
void display_targets(const alpm_list_t *pkgs, int install)
|
||||
{
|
||||
@@ -570,6 +610,15 @@ void display_synctargets(const alpm_list_t *syncpkgs)
|
||||
alpm_list_free(rpkglist);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void display_optdepends(pmpkg_t *pkg)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *optdeps = alpm_pkg_get_optdepends(pkg);
|
||||
if(optdeps) {
|
||||
printf(_("Optional dependencies for %s\n"), alpm_pkg_get_name(pkg));
|
||||
list_display_linebreak(" ", optdeps);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* presents a prompt and gets a Y/N answer */
|
||||
int yesno(short preset, char *fmt, ...)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -37,9 +37,9 @@
|
||||
#define UPDATE_SPEED_SEC 0.2f
|
||||
|
||||
int trans_init(pmtranstype_t type, pmtransflag_t flags);
|
||||
int trans_release();
|
||||
int needs_transaction();
|
||||
int getcols();
|
||||
int trans_release(void);
|
||||
int needs_transaction(void);
|
||||
int getcols(void);
|
||||
int makepath(const char *path);
|
||||
int rmrf(const char *path);
|
||||
char *mbasename(const char *path);
|
||||
@@ -51,8 +51,10 @@ char *strreplace(const char *str, const char *needle, const char *replace);
|
||||
alpm_list_t *strsplit(const char *str, const char splitchar);
|
||||
void string_display(const char *title, const char *string);
|
||||
void list_display(const char *title, const alpm_list_t *list);
|
||||
void list_display_linebreak(const char *title, const alpm_list_t *list);
|
||||
void display_targets(const alpm_list_t *pkgs, int install);
|
||||
void display_synctargets(const alpm_list_t *syncpkgs);
|
||||
void display_optdepends(pmpkg_t *pkg);
|
||||
int yesno(short preset, char *fmt, ...);
|
||||
int pm_printf(pmloglevel_t level, const char *format, ...) __attribute__((format(printf,2,3)));
|
||||
int pm_fprintf(FILE *stream, pmloglevel_t level, const char *format, ...) __attribute__((format(printf,3,4)));
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user