Compare commits

...

44 Commits

Author SHA1 Message Date
Allan McRae
5a0c659a16 4.1.2 release preparation
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-18 13:38:11 +10:00
Allan McRae
c81615f38c contrib: update .gitignore
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-18 13:27:31 +10:00
Allan McRae
d985a62172 Pull translation updates
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-18 13:17:30 +10:00
Karol Blazewicz
cd421c8383 pacscripts: Update for pacman changes
Changes to pacman mean that -Sp can be called without root permissions
and '-d' needs passed twice to completely ignore dependencies.

Signed-off-by: Karol Błażewicz <karol.blazewicz at gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-18 12:55:57 +10:00
Karol Blazewicz
85fde7038f pacscripts: don't read the whole package from cache
'-q' means "Exit as soon as each specified pattern or filename has
been matched." There is no reason to keep reading the whole package
from the cache when the install script has already been printed to
stdout.

Signed-off-by: Karol Błażewicz <karol.blazewicz at gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-18 12:55:35 +10:00
Allan McRae
31d51052e1 checkupdates: Consistency in environmental variable name
Use CHECKUPDATES_DB rather than CHECKUPDATE_DB for consistency with the
script name.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-18 12:53:26 +10:00
Allan McRae
4283199039 contrib/checkupdates: fix typo
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-16 16:36:20 +10:00
Allan McRae
1b08e26846 makepkg: fix typo for distcc test
Introduced in commit 9dd42dc0.  Fixes FS#35741.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-16 16:33:39 +10:00
Allan McRae
3e0e748b93 Correct INODECMD for BSD and Darwin
Fixes FS#35469.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-06 13:57:06 +10:00
Allan McRae
450be928da Pull translation updates and regenerate
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-06 13:12:20 +10:00
Dave Reisner
d080a469a0 pacman-key: Do not reinterpret keys from revoked keyrings
Given a revoked keyring containing only:

  BC1FBE4D2826A0B51E47ED62E2539214C6C11350

We should only disable this specific keyid. This change enforces that the
contents of the -revoked keyring file are full fingerprints which can uniquely
identify a key.

Before:

  # pacman-key --populate archlinux
  ==> Appending keys from archlinux.gpg...
  ==> Locally signing trusted keys in keyring...
    -> Locally signing key 0E8B644079F599DFC1DDC3973348882F6AC6A4C2...
    -> Locally signing key 684148BB25B49E986A4944C55184252D824B18E8...
    -> Locally signing key 44D4A033AC140143927397D47EFD567D4C7EA887...
    -> Locally signing key 27FFC4769E19F096D41D9265A04F9397CDFD6BB0...
    -> Locally signing key AB19265E5D7D20687D303246BA1DFB64FFF979E7...
  ==> Importing owner trust values...
  ==> Disabling revoked keys in keyring...
    -> Disabling key 1390420191...
    -> Disabling key E2539214C6C11350...
    -> Disabling key 8544EA82113502DE...
  ==> Updating trust database...
  gpg: next trustdb check due at 2014-01-22

After:

  # pacman-key --populate archlinux
  ==> Appending keys from archlinux.gpg...
  ==> Locally signing trusted keys in keyring...
    -> Locally signing key 0E8B644079F599DFC1DDC3973348882F6AC6A4C2...
    -> Locally signing key 684148BB25B49E986A4944C55184252D824B18E8...
    -> Locally signing key 44D4A033AC140143927397D47EFD567D4C7EA887...
    -> Locally signing key 27FFC4769E19F096D41D9265A04F9397CDFD6BB0...
    -> Locally signing key AB19265E5D7D20687D303246BA1DFB64FFF979E7...
  ==> Importing owner trust values...
  ==> Disabling revoked keys in keyring...
    -> Disabling key BC1FBE4D2826A0B51E47ED62E2539214C6C11350...
  ==> Updating trust database...
  gpg: next trustdb check due at 2014-01-22

Partially addresses FS#35478. This does nothing to confirm whether or not the
key was successfully disabled -- a ridiculously simple request which appears to
be far too difficult for gpg to manage.

Signed-off-by: Dave Reisner <dreisner@archlinux.org>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-04 14:01:41 +10:00
Simon Gomizelj
dd62fde53e validate %FILEPATH% when parsing repo dbs
Currently we make no effort to validate the %FILENAME% field in the
repo db. This allows for relative paths to be considered valid.

A carefully crafted db entry with a malicious relative path,
(e.g. `../../../../etc/passwd`) will cause pacman to to
overwrite _any_ file on the target's machine.

Add the following validation:

- doesn't start with '.'
- doesn't contain a '/'
- won't overflow PATH_MAX

Signed-off-by: Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-04 13:45:12 +10:00
Allan McRae
fe794ccb25 Restrict pkgname from starting with a dot.
Adding this restriction means we can filter any FILENAME entry from
starting with a "/" or a ".".  Use the term "dot" as it is more
computing relevant compared to "full stop" or "period" which vary
depending on English locale.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-06-04 13:38:48 +10:00
Eric Bélanger
f1d74d928a Remove backslash typo from makepkg man page
Signed-off-by: Eric Bélanger <snowmaniscool@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2013-05-29 14:45:45 +10:00
Jason St. John
7d2c7fb347 Fix various typos in NEWS
imporve -> improve
diskspace -> disk space
BTRFS -> Btrfs
filelists -> file lists
filesize -> file size

Signed-off-by: Jason St. John <jstjohn@purdue.edu>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-29 13:56:55 +10:00
Allan McRae
d235f54114 Remove incorrect bug number from NEWS
The wrong bug number is mentioned in commit 32327dc8 and this was
perpetuated into the NEWS file.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-19 22:53:06 +10:00
Allan McRae
8335e169a6 makepkg: Use LOGDEST for logpipe
If LOGDEST is set, we may not check that $startdir is writable. Store
the log pipe in LOGDEST instead.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-18 23:14:21 +10:00
Allan McRae
1ed881fed3 Fix comment typo
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-18 22:43:12 +10:00
William Giokas
090c4006d7 contrib: Remove harcoded /etc/pacman.conf
Signed-off-by: William Giokas <1007380@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-18 10:43:42 +10:00
Dave Reisner
8be08f7cae Revert "paccache: avoid subshell in calling runcmd"
su is terribad. In addition to reverting, this also removes support for
privilege escalation via su. If you want to use paccache as root and
fail to comprehend how much better sudo is than su, then run paccache
directly via su.

Fixes FS#35173.

This reverts commit 597286eb25.

Signed-off-by: Dave Reisner <dreisner@archlinux.org>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-18 10:43:16 +10:00
Dave Reisner
72c6d19d64 makepkg: fixup broken revision and repo references
bzr support "worked", but didn't handle any of the actual features we
wanted with makepkg. This moves the revision specification to the proper
place (extraction, rather than download), and fixes an additional broken
reference to $repo which was never set.

Fixes FS#35281.

Signed-off-by: Dave Reisner <dreisner@archlinux.org>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-18 10:42:30 +10:00
Allan McRae
a4a7336dff 4.1.1 release NEWS, version bumps, etc.
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-07 12:53:24 +10:00
Allan McRae
35289bc17e More translation updates
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-07 12:53:23 +10:00
Andrew Gregory
692633264a pacman/util.c: add missing braces
Signed-off-by: Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-07 12:53:23 +10:00
Andrew Gregory
34da9d25e4 pacman/util.c: fix output flushing in questions
Flush stream before taking input in select_question() and only flush
once during question().  Also fix some tabs inside related fprintf
statements.

Signed-off-by: Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-07 12:53:23 +10:00
Allan McRae
0aa9628560 Pull translation updates from transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-30 21:18:42 +10:00
Eric Bélanger
91b9ea922a Add -V/--version option to makepkg's usage function and man page
Signed-off-by: Eric Bélanger <snowmaniscool@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-30 21:01:38 +10:00
Dave Reisner
c5a4b35528 makepkg: avoid redirecting stdout
If stdout is already redirected, redirecting stderr to stdout can lead
to undesirable results.

Fixes FS#34974.

Signed-off-by: Dave Reisner <dreisner@archlinux.org>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-28 23:11:37 +10:00
Allan McRae
c1dfdd2010 Use libalpm version in pkg-config file
We currently use the pacman version number in the libalpm.pc file. It makes
more sense to use the libalpm version.

Fixes FS#34967.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-26 12:43:53 +10:00
Eric Bélanger
99b8d78bc6 Add prepare function to PKGBUILD proto files
Signed-off-by: Eric Bélanger <snowmaniscool@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-24 13:57:50 +10:00
Anatol Pomozov
769facca22 Fix spelling errors using 'codespell' tool
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-18 13:20:13 +10:00
Dave Reisner
597286eb25 paccache: avoid subshell in calling runcmd
Avoids problems with one of the worst CLI tools ever created, su.

Fixes FS#34656.

Signed-off-by: Dave Reisner <dreisner@archlinux.org>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-12 09:42:43 +10:00
Allan McRae
695f0e443e makepkg: fix svn repo extraction
Copy SVN repos rather than using "svn export" to keep all anotation
files in the repo for build scripts that use (e.g.) "svin info".

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-12 09:42:43 +10:00
Allan McRae
7e0f528274 Do not use checkout directory for SVN config
Using the checkout directory for the SVN config can result in clashes
between config files and files from the SVN checkout.  Instead, use
a ".makepkg" directory within the checkout.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-12 09:42:41 +10:00
Maxime Gauduin
2bf2700b74 Add support for all bzr URLs in the PKGBUILD source array
Add support for all bzr URLs, including "lp:" URLs, in the source array.
This, however, requires an internet connection and will fall back to the
current behavior for offline builds. In that case, only the URL reported
by 'bzr config parent_location' run inside the local repo can be used,
and is outputted.

Signed-off-by: Maxime Gauduin <alucryd@gmail.com>
2013-04-11 10:56:50 +10:00
William Giokas
b7c994db8b makepkg: don't run remove_deps twice when unneeded
remove_deps already has a check and won't run unless -r is specified, so
if this was meant to remove dependencies of a failure no matter what,
then it's not doing it, and with -r it is run twice on a failure for no
real reason.

Signed-off-by: William Giokas <1007380@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-11 10:53:52 +10:00
Allan McRae
3de8f8f1cc Rework callback message to add translation
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-11 10:53:52 +10:00
Allan McRae
32c91e2895 contrib/checkupdates: do not log
Avoid the log file filling up with "[PACMAN] synchronizing package lists".

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-09 11:52:32 +10:00
Andrew Gregory
95c68d26ef pacman: add -Qkk to usage() help
Signed-off-by: Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-09 11:51:46 +10:00
William Giokas
0f486adfec contrib: Use sysconfdir instead of /etc
Don't force people to see /etc.

Signed-off-by: William Giokas <1007380@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-09 11:51:45 +10:00
Daniel Wallace
f9280a0523 zsh completion: make sure -Ss works
if you put a type in pacman -Ss <regex> it doesn't work because it never
passes through they pointer ->sync_search to set $state.  All of the
other iterations like this have a case, add one for -S*s*

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-06 13:16:05 +10:00
Simon Gomizelj
0f05bfc340 ctypes.h shouldn't be included twice
Earnestly spotted this on #archlinux.

Signed-off-by: Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-06 13:01:49 +10:00
William Giokas
7b10519835 doc: fix debug spelling mistake
with -> when

Signed-off-by: William Giokas <1007380@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-06 12:59:02 +10:00
Andrew Gregory
b5a7734a7e use off_t for table_row_t.size
size went from off_t in _display_targets to int in
add_transaction_sizes and back to off_t in humanize_size
leading to potential overflows.

Fixes FS#34616.

Signed-off-by: Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-06 12:55:09 +10:00
143 changed files with 4474 additions and 3084 deletions

31
NEWS
View File

@@ -1,5 +1,30 @@
VERSION DESCRIPTION
-----------------------------------------------------------------------------
4.1.2 - validate %FILEPATH% when parsing repos to prevent arbitary
file overwrites from malicious databases
- makepkg:
- restrict package name from starting with a dot
- fix BZR source revision support (FS#35281)
- Use LOGDEST for log pipe
- fix distcc disabling (FS#35741)
- correct stat usage on BSD/Darwin (FS#35469)
- pacman-key:
- Do not reinterpret keys from revoked keyrings
- contrib:
- paccache: remove broken su privilege escalation (FS#35173)
- pacscripts: update for current pacman options
- checkupdates: be consistent with naming (FS#35755)
4.1.1 - fix bug causing negative "Total Installed Size" (FS#34616)
- report libalpm version it is pkg-config file (FS#34967)
- various translation fixes and updates (FS#34395, FS#34704,
FS#34716, FS#35097)
- makepkg:
- improve SVN VCS PKGBUILD handling (FS#34675, FS#34636)
- allow "lp:" URLs for BZR sources (FS#34650)
- prevent pkgver() capturing stderr (FS#34974)
- fix attempt to remove package twice on failure (FS#34672)
- contrib:
- fix privilege escalation in paccache (FS#34656)
4.1.0 - check file properties when using -Qkk (FS#11091)
- add color to pacman output - new configuration option "Color"
- add informational messages for optdepends installation
@@ -18,7 +43,7 @@ VERSION DESCRIPTION
(FS#28014)
- configure shell for running install scriptlets (FS#20557)
- make path to ldconfig configurable
- display repo in VerbosePkgLists output (FS#26334)
- display repo in VerbosePkgLists output
- do not check file conflicts or disk space with --dbonly
(FS#25667)
- UseDelta takes a ratio for the largest delta to use
@@ -90,7 +115,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- fix syntax error in remove_deps (FS#28448)
- small fixes related to multiple libdeps, parsing issues
- exit via default handler in trap_exit (FS#28491)
- attempt to work around BTRFS file/block size reporting issues
- attempt to work around Btrfs file/block size reporting issues
- pacman-key:
- remove signature verification in --populate
- make -e option work as advertised without arguments
@@ -912,7 +937,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- HTTP/1.1 support
- an improved progress bar with transfer rates and ETA
- cleaned up warning output a bit
2.7.2 - Supressed "No such file" messages during stripping
2.7.2 - Suppressed "No such file" messages during stripping
- Removed extra newlines in /var/log/pacman.log
- Added a --noextract option to makepkg to skip source extraction
2.7.1 - Fixed a couple obscure segfaults

View File

@@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.62)
# pacman_version_micro += 1
m4_define([lib_current], [8])
m4_define([lib_revision], [0])
m4_define([lib_revision], [2])
m4_define([lib_age], [0])
m4_define([pacman_version_major], [4])
m4_define([pacman_version_minor], [1])
m4_define([pacman_version_micro], [0])
m4_define([pacman_version_micro], [2])
m4_define([pacman_version],
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
@@ -313,14 +313,14 @@ STRIP_SHARED="--strip-unneeded"
STRIP_STATIC="--strip-debug"
case "${host_os}" in
*bsd*)
INODECMD="stat -f '%i %n'"
INODECMD="stat -f '%i %N'"
SIZECMD="stat -f %z"
SEDINPLACE="sed -i \"\""
DUFLAGS="-sk"
;;
darwin*)
host_os_darwin=yes
INODECMD="/usr/bin/stat -f '%i %n'"
INODECMD="/usr/bin/stat -f '%i %N'"
SIZECMD="/usr/bin/stat -f %z"
SEDINPLACE="/usr/bin/sed -i ''"
DUFLAGS="-sk"

1
contrib/.gitignore vendored
View File

@@ -1,5 +1,6 @@
bacman
bash_completion
checkupdates
paccache
pacdiff
paclist

View File

@@ -19,25 +19,25 @@
#
if (( $# > 0 )); then
echo "checkupdate: Safely print a list of pending updates."
echo "checkupdates: Safely print a list of pending updates."
echo "Use: checkupdates"
echo "Export the 'CHECKUPDATE_DB' variable to change the path of the temporary database."
echo "Export the 'CHECKUPDATES_DB' variable to change the path of the temporary database."
exit 0
fi
if [[ -z $CHECKUPDATE_DB ]]; then
CHECKUPDATE_DB="${TMPDIR:-/tmp}/checkup-db-${USER}/"
if [[ -z $CHECKUPDATES_DB ]]; then
CHECKUPDATES_DB="${TMPDIR:-/tmp}/checkup-db-${USER}/"
fi
trap 'rm -f $CHECKUPDATE_DB/db.lck' INT TERM EXIT
trap 'rm -f $CHECKUPDATES_DB/db.lck' INT TERM EXIT
DBPath="${DBPath:-@localstatedir@/lib/pacman/}"
eval $(awk -F' *= *' '$1 ~ /DBPath/ { print $1 "=" $2 }' /etc/pacman.conf)
eval $(awk -F' *= *' '$1 ~ /DBPath/ { print $1 "=" $2 }' @sysconfdir@/pacman.conf)
mkdir -p "$CHECKUPDATE_DB"
ln -s "${DBPath}/local" "$CHECKUPDATE_DB" &> /dev/null
fakeroot pacman -Sy --dbpath "$CHECKUPDATE_DB" &> /dev/null
pacman -Qqu --dbpath "$CHECKUPDATE_DB" 2> /dev/null
mkdir -p "$CHECKUPDATES_DB"
ln -s "${DBPath}/local" "$CHECKUPDATES_DB" &> /dev/null
fakeroot pacman -Sy --dbpath "$CHECKUPDATES_DB" --logfile /dev/null &> /dev/null
pacman -Qqu --dbpath "$CHECKUPDATES_DB" 2> /dev/null
exit 0

View File

@@ -109,8 +109,7 @@ runcmd() {
if sudo -v &>/dev/null && sudo -l &>/dev/null; then
sudo "$@"
else
printf '%s ' 'root'
su -c "$(printf '%q ' "$@")"
die 'Unable to escalate privileges using sudo'
fi
else
"$@"

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Copyright (c) 2009 Giulio "giulivo" Fidente <giulivo.navigante@gmail.com>
# Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
# Copyright (c) 2009-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -91,7 +92,7 @@ print_db() {
}
print_pkg() {
if ! bsdtar -xOf "$1" .INSTALL 2>/dev/null; then
if ! bsdtar -xqOf "$1" .INSTALL 2>/dev/null; then
error "Package $1 does not include any .INSTALL script"
return 1
fi
@@ -113,10 +114,10 @@ print_scriptlet() {
error "Package $1 not found"
return 1
fi
url=$(spacman -Sdp $1 | tail -n1)
url=$(pacman -Sddp $1)
filename=$(basename $url)
if [ ! -f "$pac_cache/$filename" ]; then
if ! spacman -Sdw --noconfirm $1 >&2; then
if ! spacman -Sddw --noconfirm $1 >&2; then
error "Failed to download $1"
return 1
fi

View File

@@ -202,7 +202,7 @@ _pacman_action_sync() {
_arguments -s : \
{\*-c,\*--clean}'[Remove old packages from cache]' \
"$_pacman_opts_common[@]" \
"$_pacman_opts_sync_modifiers[@]" \
"$_pacman_opts_sync_modifiers[@]"
;;
sync_group)
_arguments -s : \
@@ -383,6 +383,12 @@ _pacman_zsh_comp() {
"$_pacman_opts_sync_modifiers[@]" \
'*:package group:_pacman_completions_all_groups'
;;
S*s*)
_arguments -s : \
"$_pacman_opts_common[@]" \
"$_pacman_opts_sync_modifiers[@]" \
'*:search text: '
;;
S*)
_pacman_action_sync
;;
@@ -472,8 +478,8 @@ _key_longopts=(
)
_pacman_key_options=(
'--config[Use an alternate config file (instead of /etc/pacman.con)]: :_files'
'--gpgdir[Set an alternate directory for GnuPG (instead of /etc/pacman.d/gnupg)]: :_files -/'
'--config[Use an alternate config file (instead of @sysconfdir@/pacman.conf)]: :_files'
'--gpgdir[Set an alternate directory for GnuPG (instead of @sysconfdir@/pacman.d/gnupg)]: :_files -/'
'--keyserver[Specify a keyserver to use if necessary]'
)
@@ -579,7 +585,7 @@ _makepkg_longopts=(
'--allsource[Generate a source-only tarball including downloaded source]'
'--asroot[Allow makepkg to run as root user]'
'--check[Run check() function in the PKGBUILD]'
'--config[Use an alternate config file instead of '/etc/makepkg.conf']: :_files'
'--config[Use an alternate config file instead of '@sysconfdir@/makepkg.conf']: :_files'
'--holdver[Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs]'
'--key[Specify key to use for gpg signing instead of the default]: :_keys'
'--nocheck[Do not run the check() function in the PKGBUILD]'

View File

@@ -42,7 +42,7 @@ similar to `$_basekernver`.
Either the name of the package or an array of names for split packages.
Valid characters for members of this array are alphanumerics, and any of
the following characters: ```@ . _ + -`''. Additionally, names are not
allowed to start with hyphens.
allowed to start with hyphens or dots.
*pkgver*::
The version of the software as released from the author (e.g., '2.7.1').

View File

@@ -71,6 +71,8 @@ Releases
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!4.1.2 !2013-06-18
!4.1.1 !2013-05-07
!4.1.0 !2013-04-01
!4.1.0rc1 !2013-03-09
!4.0.3 !2012-04-07

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ Synopsis
Description
-----------
'makepkg' is a script to automate the building of packages. The requirements for
using the script are a build-capable \*nix platform and a custom build script
using the script are a build-capable *nix platform and a custom build script
for each package you wish to build (known as a PKGBUILD). See
linkman:PKGBUILD[5] for details on creating your own build scripts.
@@ -144,6 +144,9 @@ Options
remote builder, or a tarball upload. Because integrity checks are verified,
all source files of the package need to be present or downloadable.
*-V, \--version*::
Display version information.
*\--allsource*::
Do not actually build the package, but build a source-only tarball that
includes all sources, including those that are normally download via

View File

@@ -182,7 +182,7 @@ Options
*debug*;;
Add the user-specified debug flags as specified in DEBUG_CFLAGS and
DEBUG_CXXFLAGS to their counterpart buildflags. Creates a separate
package containing the debug symbols with used with `strip'.
package containing the debug symbols when used with `strip'.
**INTEGRITY_CHECK=(**check1 ...**)**::
File integrity checks to use. Multiple checks may be specified; this

View File

@@ -314,7 +314,7 @@ static int extract_single_file(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
hash_local = alpm_compute_md5sum(filename);
hash_pkg = alpm_compute_md5sum(checkfile);
/* update the md5 hash in newpkg's backup (it will be the new orginal) */
/* update the md5 hash in newpkg's backup (it will be the new original) */
alpm_list_t *i;
for(i = alpm_pkg_get_backup(newpkg); i; i = i->next) {
alpm_backup_t *backup = i->data;

View File

@@ -390,7 +390,7 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
/* If full is false, only read through the archive until we find our needed
* metadata. If it is true, read through the entire archive, which serves
* as a verfication of integrity and allows us to create the filelist. */
* as a verification of integrity and allows us to create the filelist. */
while((ret = archive_read_next_header(archive, &entry)) == ARCHIVE_OK) {
const char *entry_name = archive_entry_pathname(entry);
@@ -460,7 +460,7 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
}
}
if(ret != ARCHIVE_EOF && ret != ARCHIVE_OK) { /* An error occured */
if(ret != ARCHIVE_EOF && ret != ARCHIVE_OK) { /* An error occurred */
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("error while reading package %s: %s\n"),
pkgfile, archive_error_string(archive));
handle->pm_errno = ALPM_ERR_LIBARCHIVE;

View File

@@ -479,6 +479,33 @@ cleanup:
return count;
}
/* This function validates %FILENAME%. filename must be between 3 and
* PATH_MAX characters and cannot be contain a path */
static int _alpm_validate_filename(alpm_db_t *db, const char *pkgname,
const char *filename)
{
size_t len = strlen(filename);
if(filename[0] == '.') {
errno = EINVAL;
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("%s database is inconsistent: filename "
"of package %s is illegal\n"), db->treename, pkgname);
return -1;
} else if(memchr(filename, '/', len) != NULL) {
errno = EINVAL;
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("%s database is inconsistent: filename "
"of package %s is illegal\n"), db->treename, pkgname);
return -1;
} else if(len > PATH_MAX) {
errno = EINVAL;
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("%s database is inconsistent: filename "
"of package %s is too long\n"), db->treename, pkgname);
return -1;
}
return 0;
}
#define READ_NEXT() do { \
if(_alpm_archive_fgets(archive, &buf) != ARCHIVE_OK) goto error; \
line = buf.line; \
@@ -558,6 +585,9 @@ static int sync_db_read(alpm_db_t *db, struct archive *archive,
}
} else if(strcmp(line, "%FILENAME%") == 0) {
READ_AND_STORE(pkg->filename);
if(_alpm_validate_filename(db, pkg->name, pkg->filename) < 0) {
return -1;
}
} else if(strcmp(line, "%DESC%") == 0) {
READ_AND_STORE(pkg->desc);
} else if(strcmp(line, "%GROUPS%") == 0) {

View File

@@ -488,7 +488,7 @@ alpm_depend_t *_alpm_dep_dup(const alpm_depend_t *dep)
/* These parameters are messy. We check if this package, given a list of
* targets and a db is safe to remove. We do NOT remove it if it is in the
* target list, or if if the package was explictly installed and
* target list, or if the package was explicitly installed and
* include_explicit == 0 */
static int can_remove_package(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *pkg,
alpm_list_t *targets, int include_explicit)

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ includedir=@includedir@
Name: libalpm
Description: Arch Linux package management library
URL: http://www.archlinux.org/pacman/
Version: @VERSION@
Version: @LIB_VERSION@
Cflags: -I${includedir}
Libs: -L${libdir} -lalpm
Libs.private: @LIBS@ @LIBARCHIVE_LIBS@ @LIBSSL_LIBS@ @LIBCURL_LIBS@ @GPGME_LIBS@

View File

@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# سند <0otibi0@gmail.com>, 2013.
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
# abad <0otibi0@gmail.com>, 2013
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
# abad <0otibi0@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
@@ -38,7 +41,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "تعذر إستخراج %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
@@ -60,7 +63,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s تم حفظه كـ %s\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
@@ -80,11 +83,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr ""
msgstr "حدثت مشكلة أثناء الترقية %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
@@ -101,6 +104,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
"خطأ أثناء قراءة الملف %s: %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@@ -178,6 +183,14 @@ msgstr ""
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""
@@ -208,7 +221,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "تعذر فتح الملف: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@@ -248,7 +261,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
@@ -388,7 +401,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr ""
msgstr "حزمة غير صالحة أو معطوبة"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
@@ -444,7 +457,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr ""
msgstr "ملفات متضاربة"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
@@ -472,7 +485,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr ""
msgstr "خطأ غير متوقع"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
@@ -489,6 +502,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
"تعذر إزالة الملف '%s': %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
@@ -528,7 +543,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr ""
msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
@@ -544,7 +559,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -565,6 +580,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
"تعذر إزالة %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"

View File

@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011.
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013.
# <jpreales@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:56+0000\n"
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -184,6 +185,15 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de "
"dades '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\\n\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n"

View File

@@ -3,17 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011.
# <markotahal@gmail.com>, 2011.
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:04+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:28+0000\n"
"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -164,11 +166,11 @@ msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@@ -182,6 +184,14 @@ msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "cesta k databázi není definována\n"
@@ -212,7 +222,7 @@ msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nelze otevřít soubor: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s pro cachedir\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@@ -276,7 +286,7 @@ msgstr "neočekávaná systémová chyba"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "přístup zamítnut"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -496,7 +506,7 @@ msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nelze otevřít adresář %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@@ -544,11 +554,11 @@ msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -576,7 +586,7 @@ msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
# cedeel <chris@cedeel.com>, 2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:11+0000\n"
"Last-Translator: cedeel <chris@cedeel.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -98,11 +100,11 @@ msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunne ikke tilføje punkt '%s' i cache\n"
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i cache\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "der opstod en fejl under læsning af fil %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ukendt valideringstype for pakke %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -162,11 +164,11 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@@ -180,6 +182,14 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "databasesti er udefineret\n"
@@ -210,7 +220,7 @@ msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke åbne fil: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@@ -230,7 +240,7 @@ msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for cachedir %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@@ -274,7 +284,7 @@ msgstr "uventet systemfejl"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "tilladelse nægtet"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -494,7 +504,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke åbne mappe: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@@ -542,11 +552,11 @@ msgstr "fjerner »%s« fra målliste da det konflikter med »%s«\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "ikke nok ledig diskplads\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -574,7 +584,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011.
# <mysatyre@gmail.com>, 2013.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -186,6 +188,19 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
"erlaubt\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
"lang\n"
"\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n"

View File

@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Axilleas Pi <axilleas@archlinux.gr>, 2013.
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# nous <nous@archlinux.us>, 2011.
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 18:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
@@ -184,6 +185,14 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματο
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' βάσης '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μακρύ όνομα πακέτου %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "ακαθόριστη διαδρομή βάσης\n"
@@ -547,7 +556,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "σφάλμα ανάκτησης μερικών αρχείων\n"
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@@ -179,6 +180,14 @@ msgstr "could not remove lock file %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "database path is undefined\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
@@ -176,6 +176,14 @@ msgstr ""
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011.
# <juantascon@gmail.com>, 2011.
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011.
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:16+0000\n"
"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:54+0000\n"
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -189,6 +191,17 @@ msgstr ""
"error al leer el archivo de descripción '%s' del paquete de la base de datos "
"'%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es incosistente: el nombre de paquete %s es ilegal\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es incosistente: el nombre de paquete %s es demaciado "
"largo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"
@@ -176,6 +176,14 @@ msgstr ""
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011.
# <larso@gmx.com>, 2013.
# <larso@gmx.com>, 2011.
# Larso <larso@gmx.com>, 2011.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013.
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
# Larso <larso@gmx.com>, 2011
# Larso <larso@gmx.com>, 2011,2013
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -185,6 +185,14 @@ msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "tietokannan polkua ei ole määritelty\n"

View File

@@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <antoine@lubignon.info>, 2012.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012.
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011.
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011.
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# alub <antoine@lubignon.info>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:04+0000\n"
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -37,11 +39,11 @@ msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "problème pendant l'extraction de %s (%s)\n"
msgstr "problème pendant lextraction de %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n"
msgstr "lextraction de %s a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
@@ -53,11 +55,11 @@ msgid ""
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
"système de fichier : %o paquet : %o\n"
"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extraction : n'écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
msgstr "extraction : nécrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "%s installé en tant que %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "extraction de %s comme %s.pacnew\n"
msgstr "extraction de %s sous le nom %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "Impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
@@ -93,39 +95,39 @@ msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "des erreurs sont survenues pendant l'installation de %s\n"
msgstr "des erreurs sont survenues pendant linstallation de %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "la mise à jour de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
msgstr "la mise à jour de lentrée de base de données %s-%s a échoué\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
msgstr "lajout au cache de lentrée « %s» a échoué\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "erreur en essayant de lire le fichier %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "suppression d'une base de données invalide : %s\n"
msgstr "suppression dune base de données invalide : %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nom invalide pour l'entrée de base de données '%s'\n"
msgstr "nom invalide pour lentrée de base de données « %s»\n"
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "l'entrée '%s' de la base de données est dupliquée\n"
msgstr "lentrée « %s» de la base de données est dupliquée\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "l'entrée '%s' de la base de données est corrompue\n"
msgstr "lentrée « %s» de la base de données est corrompue\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "l'ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
msgstr "louverture du fichier %s a échoué : %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "l'analyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
msgstr "lanalyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
@@ -166,11 +168,11 @@ msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@@ -183,9 +185,19 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"impossible d'analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
"impossible danalyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
"base de données « %s »\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"le dépôt %s est inconsistant: le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"le dépôt %s est inconsistant: le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "base de données non initialisée\n"
@@ -217,7 +229,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "impossible douvrir le fichier %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@@ -237,7 +249,7 @@ msgstr "impossible de déterminer les points de montage\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "impossible de déterminer le point de montage du dossier de cache %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@@ -253,11 +265,11 @@ msgstr "disque"
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "échec de création d'un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
msgstr "échec de création dun fichier temporaire pour le téléchargement\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'URL « %s » est invalide\n"
msgstr "lURL « %s » est invalide\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
@@ -269,7 +281,7 @@ msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "le fichier %s n'a pas pu être téléchargé\n"
msgstr "le fichier %s na pas pu être téléchargé\n"
#, c-format
msgid "out of memory!"
@@ -281,7 +293,7 @@ msgstr "erreur système non prévue"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "permission non accordée"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -297,7 +309,7 @@ msgstr "un argument erroné ou nul a été fourni"
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "pas assez d'espace libre"
msgstr "pas assez despace libre"
#, c-format
msgid "library not initialized"
@@ -313,7 +325,7 @@ msgstr "verrouillage de la base de données impossible"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "l'ouverture de la base de données a échoué"
msgstr "louverture de la base de données a échoué"
#, c-format
msgid "could not create database"
@@ -341,7 +353,7 @@ msgstr "base de données invalide ou corrompue (signature PGP)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "la version de la base de donnée n'est pas la bonne"
msgstr "la version de la base de donnée nest pas la bonne"
#, c-format
msgid "could not update database"
@@ -349,7 +361,7 @@ msgstr "la mise à jour de la base de données a échoué"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "la suppression de l'entrée de base de données a échoué"
msgstr "la suppression de lentrée de base de données a échoué"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
@@ -386,7 +398,7 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
"tentative de réalisation d'une transaction alors que le dépôt n'est pas "
"tentative de réalisation dune transaction alors que le dépôt nest pas "
"verrouillé"
#, c-format
@@ -395,7 +407,7 @@ msgstr "impossible de trouver ou de lire le paquet"
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "opération annulée à cause d'un paquet à ignorer (IgnorePkg)"
msgstr "opération annulée à cause dun paquet à ignorer (IgnorePkg)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
@@ -443,7 +455,7 @@ msgstr "delta invalide ou corrompu"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "l'application du delta a échoué"
msgstr "lapplication du delta a échoué"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
@@ -488,7 +500,7 @@ msgstr "erreur non prévue"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
"les métadonnées pour le paquet %s-%s n'ont pas pu être totalement chargées.\n"
"les métadonnées pour le paquet %s-%s nont pas pu être totalement chargées.\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@@ -504,7 +516,7 @@ msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "impossible douvrir le dossier %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@@ -512,11 +524,11 @@ msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
msgstr "la suppression de lentrée de base de données %s-%s a échoué\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "la suppression du cache de l'entrée « %s » a échoué\n"
msgstr "la suppression du cache de lentrée « %s » a échoué\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
@@ -553,11 +565,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "espace disque insuffisant\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -585,7 +597,7 @@ msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "impossible de connaître létat du fichier %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
@@ -593,7 +605,7 @@ msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "la génération d'un nouveau processus a échoué (%s)\n"
msgstr "la génération dun nouveau processus a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
@@ -601,23 +613,23 @@ msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "l'appel à execv a échoué (%s)\n"
msgstr "lappel à execv a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "l'appel de waitpid a échoué (%s)\n"
msgstr "lappel de waitpid a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube (%s)\n"
msgstr "impossible douvrir le tube (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la commande n'a pas pu être exécutée correctement\n"
msgstr "la commande na pas pu être exécutée correctement\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "le cache %s n'existe pas, création\n"
msgstr "le cache %s nexiste pas, création...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"

View File

@@ -3,14 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexandre Filgueira <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013.
# <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013.
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"
@@ -38,36 +41,36 @@ msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "non se puido extraer %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "non se puido renombrar %s a %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"os permisos de directorio difieren en %s\n"
"sistema de arquivos: %o paquete: %o\n"
"\n"
"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extract: non se pode sobreescribir o directorio co arquivo %s\n"
msgstr ""
"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "extract: o ligazón simbólico %s non apunta ao directorio\n"
msgstr "[Extracción] A ligazón simbólica «%s» non apunta a un directorio.\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s gardado coma %s\n"
msgstr "«%s» gardouse como «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s instalado coma %s\n"
msgstr "«%s» instalouse como «%s»\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
@@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "non se puido agregar a entrada '%s' á caché\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "erro ao ler o ficheiro «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@@ -139,7 +142,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "o paquete «%s» ten un tipo de validación incorrecto: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -167,11 +170,11 @@ msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@@ -186,6 +189,14 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "a ruta da base de datos non está definida\n"
@@ -216,7 +227,7 @@ msgstr "non se puido obter información do sistema de arquivos para %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@@ -239,6 +250,7 @@ msgstr "non se pode determinar o punto de montaxe do sistema de arquivos\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@@ -282,7 +294,7 @@ msgstr "error inesperado do sistema"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "denegóuselle o permiso"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -503,7 +515,7 @@ msgstr "non se puido quitar o arquivo '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "non foi posíbel abrir o cartafol «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@@ -552,11 +564,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -584,7 +596,7 @@ msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013.
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
@@ -41,6 +41,7 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
"ne mogu raspakirati %s (%s)\n"
"\n"
"\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
@@ -88,6 +89,8 @@ msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
"\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
@@ -111,7 +114,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "greška prilikom čitanja datoteke %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@@ -191,6 +194,14 @@ msgstr ""
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "putanja baze podataka nije određena\n"
@@ -209,7 +220,7 @@ msgstr "%s će biti instaliran prije svoje %s zavisnosti\n"
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr ""
msgstr "ignoriram paket %s-%s\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
@@ -217,15 +228,17 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu dobitit informaciju datotečnog sustava za %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
"\n"
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
@@ -285,7 +298,7 @@ msgstr "neočekivana greška sustava"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "dopuštenje odbijeno"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -361,7 +374,7 @@ msgstr "neispravni url za poslužitelj"
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr ""
msgstr "nijedan poslužitelj nije konfiguriran za repozitorij"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
@@ -405,7 +418,7 @@ msgstr "neispravan ili oštećen paket"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr ""
msgstr "neispravni ili oštećeni paket (checksum)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
@@ -441,7 +454,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr ""
msgstr "neispravna ili oštećena delta"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
@@ -505,7 +518,7 @@ msgstr "ne mogu ukloniti datoteku %s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu otvoriti direktorij: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@@ -524,6 +537,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
"%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
@@ -547,7 +562,7 @@ msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr ""
msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
@@ -559,7 +574,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -575,7 +590,7 @@ msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
@@ -583,7 +598,7 @@ msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011.
# <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013.
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011.
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
@@ -183,6 +183,14 @@ msgstr ""
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
"adatbázisból\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gregori <teratower8@gmail.com>, 2013.
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:52+0000\n"
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -179,6 +180,14 @@ msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "path database tidak didefinisikan\n"

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -187,6 +187,17 @@ msgstr ""
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
"database '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
" \n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "il percorso del database non è stato definito\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 17:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:58+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "アップグレード中に問題が発生しました %s\n"
msgstr "更新中に問題が発生しました %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "インストール中に問題が発生しました %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "データベースエントリ %s-%s をアップデートできませんでした\n"
msgstr "データベースエントリ %s-%s を更新できませんでした\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
@@ -179,6 +179,16 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "データベースパスが定義されていません\n"
@@ -337,7 +347,7 @@ msgstr "データベースのバージョンが間違っています"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "データベースをアップデートできませんでした"
msgstr "データベースを更新できませんでした"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
@@ -509,7 +519,7 @@ msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: パッケージのアップグレードを無視 (%s => %s)\n"
msgstr "%s: パッケージの更新を無視 (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "дерекқорға жол анықталмаған\n"

View File

@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Sung jin Gang <>, 2012-2013.
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
@@ -21,11 +23,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s은(는) 최신입니다 -- 넘김\n"
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다 -- 넘김\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다. - 재설치\n"
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다. -- 재설치\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
@@ -173,12 +175,20 @@ msgstr "잘못된 파일 제거: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "%s 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
msgstr "%s 파일이 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' 파일 패키지 설명파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "데이터베이스 경로가 정의 되지 않았습니다.\n"
@@ -534,7 +544,7 @@ msgstr "%s을(를) %s 때문에 대채할 수 없습니다.\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "해결할 수 없는 키지 충돌이 있습니다.\n"
msgstr "해결할 수 없는 키지 충돌이 있습니다.\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
@@ -550,11 +560,11 @@ msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "삭제 처리 과정을 커밋하지 못하였습니다.\n"
msgstr "삭제 처리 커밋하지 못하였습니다.\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "처리과정을 커밋하지 못하였습니다.\n"
msgstr "처리 커밋하지 못하였습니다.\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
@@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "파이프를 열 수 없습니다.(%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "실행 명령대해 올바르게 실행 실패\n"
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"

View File

@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0rc1\n"
"Project-Id-Version: pacman 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -175,6 +175,14 @@ msgstr ""
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,16 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012.
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@@ -185,6 +187,15 @@ msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "nenurodytas duomenų bazės kelias\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011.
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013.
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"mapperettigheter er forskjellige i %s\n"
"filsystem: %o pakke: %o\n"
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse i %s\n"
msgstr "kunne ikke tolke pakkebeskrivelsesfilen i %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
@@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "stien til databasen er udefinert\n"

View File

@@ -3,14 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <stefanwilkens@gmail.com>, 2011.
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:27+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -29,7 +32,7 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- opnieuw installeren\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "pakket neerwaarderen %s (%s => %s)\n"
msgstr "pakket %s wordt gedowngradet (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
@@ -37,21 +40,23 @@ msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
msgstr "kan %s (%s) niet uitpakken\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kon %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"rechten voor map %s verschillen\n"
"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "uitpakken: overschrijf map niet met bestand %s\n"
msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
@@ -59,87 +64,89 @@ msgstr "uitpakken: symbolische link %s verwijst niet naar een map\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s is opgeslagen als %s\n"
msgstr "%s is opgeslaan als %s\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s is geinstalleert als %s\n"
msgstr "%s is geïnstalleerd als %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "%s word uitgepakt als %s.pacnew\n"
msgstr "%s wordt uitgepakt als %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kon de huidige werkmap niet bepalen\n"
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kon niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kon de werkmap (%s) niet herstellen\n"
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "probleem deed zich voor tijdens bijwerken van %s\n"
msgstr "probleem tijdens bijwerken van %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "probleem deed zich voor tijdens installatie van %s\n"
msgstr "probleem tijdens installatie van %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kon database ingang %s-%s niet bijwerken\n"
msgstr "kan database record %s-%s niet bijwerken\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
msgstr "kan '%s' niet toevoegen in cache\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "fout tijdens lezen van bestand %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "verwijderen ongeldige database: %s\n"
msgstr "ongeldige database: %s wordt verwijderd\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ongeldige gebruikersnaam voor database ingang '%s'\n"
msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n"
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "database ingang gedupliceerd '%s'\n"
msgstr "database record '%s' gedupliceerd\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "corrupte database ingang '%s'\n"
msgstr "database record '%s' corrupt\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kon het bestand %s: %s niet openen\n"
msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is tegenstrijdig: naam onjuist voor pakket %s\n"
msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is tegenstrijdig: versie onjuist voor pakket %s\n"
msgstr ""
"%s database is niet consistent: versie onjuist voor pakket %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "onbekend type van validatie voor pakket %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kon de map %s: %s niet aanmaken\n"
msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kon het bestand met pakket beschrijving in %s niet verwerken\n"
msgstr "kan het bestand met pakket beschrijving in %s niet verwerken\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
@@ -151,39 +158,47 @@ msgstr "ontbrekende pakket versie in %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "fout tijdens het lezen van pakket %s: %s\n"
msgstr "fout tijdens lezen van pakket %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "metagegevens ontbreken in %s\n"
msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "verwijderen ongeldig bestand: %s\n"
msgstr "ongeldig bestand: %s wordt verwijderd\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kon het lock bestand %s niet verwijderen\n"
msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam onjuist voor pakket %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam te lang voor pakket %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "database pad is niet gedefinieerd\n"
msgstr "database-pad is niet gedefinieerd\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "afhankelijkheidscyclus ontdekt:\n"
msgstr "Cyclische afhankelijkheid ontdekt:\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
@@ -195,49 +210,47 @@ msgstr "%s zal voor de afhankelijkheid %s worden geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "negeer pakket %s-%s\n"
msgstr "pakket %s-%s wordt genegeerd\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kon \"%s\" niet oplossen, een afhankelijkheid van \"%s\"\n"
msgstr "kan \"%s\", een afhankelijkheid van \"%s\", niet vinden\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "kon geen bestandssysteem informatie verkrijgen voor %s: %s\n"
msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem krijgen voor %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan bestand niet openen: %s :%s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "kon geen bestandssysteem informatie verkrijgen\n"
msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem verkrijgen\n"
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "kon koppelpunt niet bepalen voor %s\n"
msgstr "kan koppelpunt niet bepalen voor bestand %s\n"
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
"Partitie %s heeft te weinig ruimte: %jd blocks nodig, %jd blocks "
"beschikbaar\n"
msgstr "Partitie %s te vol: %jd blocks benodigd, %jd blocks beschikbaar\n"
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "kon bestandssysteem koppelpunten niet bepalen\n"
msgstr "kan koppelpunten voor het bestandssysteem niet bepalen\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan koppelpunt voor cachedir %s niet bepalen\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "kon root koppelpunt niet bepalen %s\n"
msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n"
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partitie %s is alleen-lezen gekoppeld\n"
msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n"
#, c-format
msgid "disk"
@@ -253,63 +266,63 @@ msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s is niet compleet: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "dowloaden mislukt %s\n"
msgstr "%s downloaden mislukt\n"
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "geen vrij geheugen beschikbaar!"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar!"
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "overwachte systeemfout"
msgstr "onverwachte systeemfout"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "toegang geweigerd"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kon het bestand niet vinden of lezen"
msgstr "kan bestand niet vinden of lezen"
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kon de map niet vinden of lezen"
msgstr "kan map niet vinden of lezen"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "fout of NULL argument"
msgstr "fout of NULL argument ingegeven"
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "niet genoeg vrije schijfruimte"
msgstr "onvoldoende vrije schijfruimte"
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotheek niet geladen"
msgstr "bibliotheek niet geïnitialiseerd"
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotheek is al geladen"
msgstr "bibliotheek werd al geïnitialiseerd"
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kon de database niet afsluiten"
msgstr "kan database niet vergrendelen"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kon de database niet openen"
msgstr "kan database niet openen"
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kon de database niet creëren"
msgstr "kan database niet aanmaken"
#, c-format
msgid "database not initialized"
@@ -317,15 +330,15 @@ msgstr "database niet geïnitialiseerd"
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "database is al geregistreerd"
msgstr "database werd al geregistreerd"
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kon database niet vinden"
msgstr "kan database niet vinden"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "onjuiste of beschadigde database"
msgstr "ongeldige of corrupte database"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
@@ -333,27 +346,27 @@ msgstr "ongeldige of corrupte database (PGP handtekening)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "database versie is onjuist"
msgstr "database-versie is onjuist"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kon database niet bijwerken"
msgstr "kan database niet bijwerken"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kon database ingang niet verwijderen"
msgstr "kan database record niet verwijderen"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ongeldige URL voor opslagplaats"
msgstr "ongeldige URL voor server"
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "geen server ingesteld voor opslagplaats"
msgstr "geen server ingesteld voor repository"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transactie is al geïnitialiseerd"
msgstr "transactie werd al geïnitialiseerd"
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
@@ -373,27 +386,27 @@ msgstr "transactie afgebroken"
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "actie niet compatibel met het transactie type"
msgstr "actie niet compatibel met dit transactie-type"
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
msgstr "poging om transactie te voltooien terwijl database niet vergrendeld is"
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kon pakket niet vinden of lezen"
msgstr "kan pakket niet vinden of lezen"
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "bewerking geannuleerd vanwege ignorepkg"
msgstr "actie geannuleerd vanwege ignorepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "onjuist of beschadigd pakket"
msgstr "ongeldig of corrupt pakket"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "onjuist of beschadigd pakket (checksum)"
msgstr "ongeldig of corrupt pakket (checksum)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
@@ -405,19 +418,19 @@ msgstr "kan pakketbestand niet openen"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kan niet alle bestanden van het pakket verwijderen"
msgstr "kan niet alle bestanden van pakket verwijderen"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "pakket bestandsnaam is ongeldig"
msgstr "pakket-bestandsnaam is ongeldig"
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "pakket architectuur is niet geldig"
msgstr "pakket-architectuur is ongeldig"
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "kon geen opslagplaats voor het doel vinden"
msgstr "kan geen repository voor het doel vinden"
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
@@ -433,23 +446,23 @@ msgstr "ongeldige of corrupte delta"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta patch mislukt"
msgstr "delta-patch mislukt"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kon niet aan afhankelijkheden voldoen"
msgstr "kan niet alle afhankelijkheden voldoen"
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "tegenstrijdige afhankelijkheden"
msgstr "conflicterende afhankelijkheden"
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "tegenstrijdige bestanden"
msgstr "conflicterende bestanden"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "niet gelukt enkele bestanden op te halen"
msgstr "kon niet alle bestanden ophalen"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
@@ -461,7 +474,7 @@ msgstr "libarchive fout"
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "download bibliotheek fout"
msgstr "download-bibliotheek fout"
#, c-format
msgid "gpgme error"
@@ -469,7 +482,7 @@ msgstr "gpgme fout"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fout bij het beroepen op een externe downloader"
msgstr "fout bij oproepen van externe downloader"
#, c-format
msgid "unexpected error"
@@ -477,7 +490,7 @@ msgstr "onverwachte fout"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "kon de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
msgstr "kan de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@@ -485,39 +498,39 @@ msgstr "kon %s niet in de database vinden -- overslaan\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s verwijderen van doellijst\n"
msgstr "%s wordt verwijderd van doellijst\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kan bestand niet verwijderen '%s': %s\n"
msgstr "kan bestand '%s': %s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan map niet openen: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "kon %s (%s) niet verwijderen\n"
msgstr "kan %s (%s) niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kon database ingang %s-%s niet verwijderen\n"
msgstr "kan database-record %s-%s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kon de ingang '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: negeren pakket upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: pakket-upgrade (%s => %s) wordt genegeerd\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: negeren pakket downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: pakket-downgrade (%s => %s) wordt genegeerd\n"
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: versie %s naar versie %s downgraden\n"
msgstr "%s: versie %s naar versie %s wordt gedowngradet\n"
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
@@ -525,89 +538,89 @@ msgstr "%s: lokaal (%s) is nieuwer dan %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "pakket vervanging negeren (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "pakket-vervanging wordt genegeerd (%s-%s => %s-%s)\n"
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kon %s niet vervangen door %s\n"
msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "onoplosbaar pakket conflict gevonden\n"
msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr ""
"'%s' word verwijderd van de doel lijst omdat het in strijd is met '%s'\n"
"'%s' wordt verwijderd van de doellijst omdat het conflicteert met '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kon de verwijderingsactie niet plegen\n"
msgstr "kan de verwijder-transactie niet voltooien\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kon de actie niet plegen\n"
msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kon tijdelijke map niet aanmaken\n"
msgstr "kan tijdelijke map niet aanmaken\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kon het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
msgstr "kan het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kon %s niet verwijderen\n"
msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kon de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n"
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kon de root map (%s) niet veranderen\n"
msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n"
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "kan geen pipe openen (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "fout tijdens uitvoering van het commando\n"
msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "cache voor %s bestaat niet, aanmaken...\n"
msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kon pakket cache niet vinden of aanmaken, %s word gebruikt\n"
msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n"

View File

@@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011.
# <kwpolska@gmail.com>, 2013.
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -127,11 +129,11 @@ msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
@@ -181,6 +183,15 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "ścieżka bazy danych jest niezdefiniowana\n"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 13:21+0000\n"
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' à cache\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "erro ao ler o ficheiro %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@@ -181,6 +182,18 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
"ilegal\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
"demasiado longo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "localização da base de dados não definida\n"
@@ -212,7 +225,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@@ -233,7 +246,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem de \"cachedir\" %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@@ -277,7 +290,7 @@ msgstr "erro inesperado do sistema"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "permissão negada"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -498,7 +511,7 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@@ -546,11 +559,11 @@ msgstr "a remover '%s' da lista de pacotes porque entra em conflito com '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -578,7 +591,7 @@ msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011.
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011.
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2013
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:03+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "recebido alarme ao extrair %s (%s)\n"
msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "não foi possível atualizar o registro na base de dados %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada \"%s\" ao cache\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
@@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados '%s'\n"
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "registro duplicado na base de dados '%s'\n"
msgstr "registro duplicado na base de dados \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "registro corrompido na base de dados '%s'\n"
msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"%s base de dados está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
"base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
@@ -184,8 +185,19 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote '%s' da base de "
"dados '%s'\n"
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
"dados \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
"grande\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -260,11 +272,11 @@ msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a url '%s' é inválida\n"
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo '%s' de %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
@@ -412,7 +424,7 @@ msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "não foi possível abrir arquivo do pacote"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo do pacote"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
@@ -508,7 +520,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "Não pude remover %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível remover %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"

View File

@@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Arthur <arthur.titeica@gmail.com>, 2013.
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011.
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013.
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 08:01+0000\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -190,6 +192,18 @@ msgstr ""
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
"nepermis\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
"prea lung\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "calea bazei de date este nedefinită\n"

View File

@@ -3,17 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011.
# <serg.partizan@gmail.com>, 2012.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:33+0000\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ошибка чтения файла %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "неизвестный тип валидации для пакета %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@@ -185,6 +187,18 @@ msgstr "не удалось удалить блокировочный файл %
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
"пакета %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
"длинное\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "путь к базе данных не определён\n"
@@ -215,7 +229,7 @@ msgstr "не удалось получить информацию о файло
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@@ -235,7 +249,7 @@ msgstr "не удалось определить точку монтирован
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "для cachedir не удалось определить точку монтирования %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@@ -279,7 +293,7 @@ msgstr "неожиданная системная ошибка"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "доступ запрещен"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -499,7 +513,7 @@ msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось открыть каталог %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@@ -547,11 +561,11 @@ msgstr "удаление '%s' из списка целей, поскольку
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "недостаточно места на диске\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -579,7 +593,7 @@ msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <archetyp@linuxmail.org>, 2013.
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011.
# <jose1711@gmail.com>, 2011.
# jose1711 <jose1711@gmail.com>, 2011.
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:58+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@@ -128,11 +130,11 @@ msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
@@ -182,6 +184,14 @@ msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "cesta k databáze nie je definovaná\n"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <smluprenos@gmail.com>, 2012.
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
@@ -182,6 +183,14 @@ msgstr ""
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""

View File

@@ -3,15 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Mladen Pejaković <pejakm@teol.net>, 2013.
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:26+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@teol.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзи
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "непознат тип овере за пакет %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -163,11 +166,11 @@ msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да прочитам фајл потписа: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@@ -181,6 +184,14 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "путања базе није одређена\n"
@@ -211,7 +222,7 @@ msgstr "не могу да добавим податке о систему фа
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да отворим фајл: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@@ -231,7 +242,7 @@ msgstr "не могу да утврдим тачке монтирања сист
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да одредим тачку монтирања %s за фасциклу кеша\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@@ -275,7 +286,7 @@ msgstr "неочекивана системска грешка"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "приступ одбијен"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -495,7 +506,7 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да отворим фасциклу: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@@ -543,11 +554,11 @@ msgstr "уклањам „%s“ са списка циљева због суко
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "нема довољно слободног простора на диску\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@@ -3,15 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Mladen Pejaković <pejakm@teol.net>, 2013.
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:26+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@teol.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepoznat tip overe za paket %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -163,11 +166,11 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da pročitam fajl potpisa: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@@ -181,6 +184,14 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "putanja baze nije određena\n"
@@ -211,7 +222,7 @@ msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova za %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@@ -231,7 +242,7 @@ msgstr "ne mogu da utvrdim tačke montiranja sistema fajlova\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja %s za fasciklu keša\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@@ -275,7 +286,7 @@ msgstr "neočekivana sistemska greška"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "pristup odbijen"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -495,7 +506,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@@ -543,11 +554,11 @@ msgstr "uklanjam „%s“ sa spiska ciljeva zbog sukoba sa „%s“\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# , 2011.
# , 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
@@ -179,6 +179,14 @@ msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "sökväg till databasen är odefinierad\n"

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013.
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
@@ -181,6 +181,14 @@ msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı geçersiz\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı çok uzun\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "veritabanı yolu belirtilmemiş\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013.
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
@@ -183,6 +183,14 @@ msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "неможливо розібрати файла опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для пакунка %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: назва пакунка %s задовга\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "шлях до бази даних не вказано\n"

View File

@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
# <mytbk920423@gmail.com>, 2013.
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 05:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:44+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
@@ -182,6 +183,14 @@ msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名不合法\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "数据库路径未定义\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012.
# <dlin.tw@gmail.com>, 2011-2012.
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012
# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
@@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "無法刪除鎖定文件 %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "資料庫路徑未定義\n"

View File

@@ -105,7 +105,7 @@ static alpm_list_t *list_sigsum(gpgme_sigsum_t sigsum)
sigsum_test_bit(sigsum, &summary, GPGME_SIGSUM_CRL_TOO_OLD, "crl too old");
/* A policy was not met. */
sigsum_test_bit(sigsum, &summary, GPGME_SIGSUM_BAD_POLICY, "bad policy");
/* A system error occured. */
/* A system error occurred. */
sigsum_test_bit(sigsum, &summary, GPGME_SIGSUM_SYS_ERROR, "sys error");
/* Fallback case */
if(!sigsum) {

View File

@@ -527,7 +527,7 @@ int _alpm_run_chroot(alpm_handle_t *handle, const char *cmd, char *const argv[])
goto cleanup;
}
/* fork- parent and child each have seperate code blocks below */
/* fork- parent and child each have separate code blocks below */
pid = fork();
if(pid == -1) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not fork a new process (%s)\n"), strerror(errno));
@@ -677,7 +677,7 @@ char *_alpm_filecache_find(alpm_handle_t *handle, const char *filename)
return NULL;
}
/** Check the alpm cachedirs for existance and find a writable one.
/** Check the alpm cachedirs for existence and find a writable one.
* If no valid cache directory can be found, use /tmp.
* @param handle the context handle
* @return pointer to a writable cache directory.
@@ -1251,7 +1251,7 @@ int _alpm_access(alpm_handle_t *handle, const char *dir, const char *file, int a
/** Checks whether a string matches a shell wildcard pattern.
* Wrapper around fnmatch.
* @param pattern pattern to match aganist
* @param pattern pattern to match against
* @param string string to check against pattern
* @return 0 if string matches pattern, non-zero if they don't match and on
* error

View File

@@ -53,7 +53,7 @@ fi[]dnl
# to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors.
#
# Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])
# only at the first occurence in configure.ac, so if the first place
# only at the first occurrence in configure.ac, so if the first place
# it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you
# have to call PKG_CHECK_EXISTS manually
# --------------------------------------------------------------

View File

@@ -24,10 +24,16 @@ backup=()
options=()
install=
changelog=
source=($pkgbase-$pkgver.tar.gz)
source=($pkgbase-$pkgver.tar.gz
$pkgname-$pkgver.patch)
noextract=()
md5sums=() #generate with 'makepkg -g'
prepare() {
cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver"
patch -p1 -i "$srcdir/$pkgname-$pkgver.patch"
}
build() {
cd "$srcdir/$pkgbase-$pkgver"
./configure --prefix=/usr

View File

@@ -24,10 +24,16 @@ backup=()
options=()
install=
changelog=
source=($pkgname-$pkgver.tar.gz)
source=($pkgname-$pkgver.tar.gz
$pkgname-$pkgver.patch)
noextract=()
md5sums=() #generate with 'makepkg -g'
prepare() {
cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver"
patch -p1 -i "$srcdir/$pkgname-$pkgver.patch"
}
build() {
cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver"
./configure --prefix=/usr

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ the short opts, any number of valid long opts may be be passed. The end
of the options delimiter must then be added, followed by the user arguments
to the calling program.
Reccommended Usage:
Recommended Usage:
OPT_SHORT='fb:z'
OPT_LONG=('foo' 'bar:' 'baz')
if ! parseopts "$OPT_SHORT" "${OPT_LONG[@]}" -- "$@"; then

View File

@@ -245,6 +245,9 @@ get_filename() {
filename=${netfile%%#*}
filename=${filename%/}
filename=${filename##*/}
if [[ $proto = bzr* ]]; then
filename=${filename#*lp:}
fi
if [[ $proto = git* ]]; then
filename=${filename%%.git*}
fi
@@ -269,6 +272,9 @@ get_protocol() {
# strip leading filename
local proto="${1##*::}"
printf "%s\n" "${proto%%://*}"
elif [[ $1 = *lp:* ]]; then
local proto="${1##*::}"
printf "%s\n" "${proto%%lp:*}"
else
printf "%s\n" local
fi
@@ -442,15 +448,59 @@ download_bzr() {
url=${url%%#*}
local repo=$(get_filename "$netfile")
local displaylocation="$url"
local revision=('-r-1')
local dir=$(get_filepath "$netfile")
[[ -z "$dir" ]] && dir="$SRCDEST/$(get_filename "$netfile")"
if [[ ! -d "$dir" ]] || dir_is_empty "$dir" ; then
msg2 "$(gettext "Branching %s ...")" "${displaylocation}"
if ! bzr branch "$url" "$dir" --no-tree --use-existing-dir; then
error "$(gettext "Failure while branching %s")" "${displaylocation}"
plain "$(gettext "Aborting...")"
exit 1
fi
elif (( ! HOLDVER )); then
# Make sure we are fetching the right repo
local distant_url="$(bzr info $url 2> /dev/null | sed -n '/branch root/{s/ branch root: //p;q;}')"
local local_url="$(bzr config parent_location -d $dir)"
if [[ -n $distant_url ]]; then
if [[ $distant_url != "$local_url" ]]; then
error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url"
plain "$(gettext "Aborting...")"
exit 1
fi
else
if [[ $url != "$local_url" ]] ; then
error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url"
error "$(gettext "The local URL is %s")" "$local_url"
plain "$(gettext "Aborting...")"
exit 1
fi
fi
msg2 "$(gettext "Pulling %s ...")" "${displaylocation}"
cd_safe "$dir"
if ! bzr pull "$url" --overwrite; then
# only warn on failure to allow offline builds
warning "$(gettext "Failure while pulling %s")" "${displaylocation}"
fi
fi
}
extract_bzr() {
local netfile=$1
local repo=$(get_filename "$netfile")
local fragment=${netfile#*#}
if [[ $fragment = "$netfile" ]]; then
unset fragment
fi
if [[ -n $fragment ]]; then
case ${fragment%%=*} in
revision)
revision=("-r${fragment##*=}")
displaylocation="$url -r ${fragment##*=}"
revision=("-r" "${fragment#*=}")
displaylocation="$url -r ${fragment#*=}"
;;
*)
error "$(gettext "Unrecognized reference: %s")" "${fragment}"
@@ -462,45 +512,12 @@ download_bzr() {
local dir=$(get_filepath "$netfile")
[[ -z "$dir" ]] && dir="$SRCDEST/$(get_filename "$netfile")"
if [[ ! -d "$dir" ]] || dir_is_empty "$dir" ; then
msg2 "$(gettext "Branching %s ...")" "${displaylocation}"
if ! bzr branch "$url" "$dir" ${revision[@]} --no-tree --use-existing-dir; then
error "$(gettext "Failure while branching %s")" "${displaylocation}"
plain "$(gettext "Aborting...")"
exit 1
fi
elif (( ! HOLDVER )); then
# Make sure we are fetching the right repo
if [[ "$url" != "$(bzr config parent_location -d $dir)" ]] ; then
error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url"
plain "$(gettext "Aborting...")"
exit 1
fi
msg2 "$(gettext "Pulling %s ...")" "${displaylocation}"
cd_safe "$dir"
if ! bzr pull "$url" ${revision[@]} --overwrite; then
# only warn on failure to allow offline builds
warning "$(gettext "Failure while pulling %s")" "${displaylocation}"
fi
fi
}
extract_bzr() {
local netfile=$1
local fragment=${netfile#*#}
if [[ $fragment = "$netfile" ]]; then
unset fragment
fi
local dir=$(get_filepath "$netfile")
[[ -z "$dir" ]] && dir="$SRCDEST/$(get_filename "$netfile")"
msg2 "$(gettext "Creating working copy of %s %s repo...")" "${repo}" "bzr"
pushd "$srcdir" &>/dev/null
rm -rf "${dir##*/}"
if ! bzr checkout "$dir" --lightweight; then
if ! { bzr checkout "$dir" "${revision[@]}" --lightweight &&
( cd "$repo" && bzr pull "$dir" -q --overwrite "${revision[@]}" ); }; then
error "$(gettext "Failure while creating working copy of %s %s repo")" "${repo}" "bzr"
plain "$(gettext "Aborting...")"
exit 1
@@ -688,7 +705,8 @@ download_svn() {
if [[ ! -d "$dir" ]] || dir_is_empty "$dir" ; then
msg2 "$(gettext "Cloning %s %s repo...")" "${repo}" "svn"
if ! svn checkout --config-dir "$dir" "$url" "$dir"; then
mkdir -p "$dir/.makepkg"
if ! svn checkout --config-dir "$dir/.makepkg" "$url" "$dir"; then
error "$(gettext "Failure while downloading %s %s repo")" "${repo}" "svn"
plain "$(gettext "Aborting...")"
exit 1
@@ -725,7 +743,7 @@ extract_svn() {
if [[ -n $fragment ]]; then
case ${fragment%%=*} in
revision)
ref=('-r' "${fragment##*=}")
ref="${fragment##*=}"
;;
*)
error "$(gettext "Unrecognized reference: %s")" "${fragment}"
@@ -734,10 +752,15 @@ extract_svn() {
esac
fi
if ! svn export ${ref[@]} "$dir"; then
cp -a "$dir" .
if [[ -n ${ref} ]]; then
cd_safe "$(get_filename "$netfile")"
if ! svn update -r ${ref}; then
error "$(gettext "Failure while creating working copy of %s %s repo")" "${repo}" "svn"
plain "$(gettext "Aborting...")"
fi
fi
popd &>/dev/null
}
@@ -1356,7 +1379,6 @@ error_function() {
if (( ! BASH_SUBSHELL )); then
error "$(gettext "A failure occurred in %s().")" "$1"
plain "$(gettext "Aborting...")"
remove_deps
fi
exit 2 # $E_BUILD_FAILED
}
@@ -1441,7 +1463,7 @@ run_function() {
fi
# ensure overridden package variables survive tee with split packages
logpipe=$(mktemp -u "$startdir/logpipe.XXXXXXXX")
logpipe=$(mktemp -u "$LOGDEST/logpipe.XXXXXXXX")
mkfifo "$logpipe"
tee "$BUILDLOG" < "$logpipe" &
local teepid=$!
@@ -1451,7 +1473,7 @@ run_function() {
wait $teepid
rm "$logpipe"
else
$pkgfunc 2>&1
"$pkgfunc"
fi
# reset our shell options
eval "$shellopts"
@@ -1463,7 +1485,7 @@ run_prepare() {
run_build() {
# use distcc if it is requested (check buildenv and PKGBUILD opts)
if check_buildenv "distcc" "y" && ! check_option "distc" "n"; then
if check_buildenv "distcc" "y" && ! check_option "distcc" "n"; then
[[ -d /usr/lib/distcc/bin ]] && export PATH="/usr/lib/distcc/bin:$PATH"
export DISTCC_HOSTS
fi
@@ -2089,6 +2111,10 @@ check_sanity() {
error "$(gettext "%s is not allowed to start with a hyphen.")" "pkgname"
ret=1
fi
if [[ ${i:0:1} = "." ]]; then
error "$(gettext "%s is not allowed to start with a dot.")" "pkgname"
ret=1
fi
if [[ $i = *[^[:alnum:]+_.@-]* ]]; then
error "$(gettext "%s contains invalid characters: '%s'")" \
'pkgname' "${pkgname//[[:alnum:]+_.@-]}"
@@ -2475,6 +2501,7 @@ usage() {
printf -- "$(gettext " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding")\n"
printf -- "$(gettext " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s")\n" "pacman"
printf -- "$(gettext " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources")\n"
printf -- "$(gettext " -V, --version Show version information and exit")\n"
printf -- "$(gettext " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded sources")\n"
printf -- "$(gettext " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity checks")\n"
printf -- "$(gettext " --asroot Allow %s to run as root user")\n" "makepkg"

View File

@@ -310,19 +310,12 @@ populate_keyring() {
done
fi
# Read the revoked key IDs to an array. The conversion from whatever is
# inside the file to key ids is important, because key ids are the only
# guarantee of identification for the keys.
local -A revoked_ids
for keyring in "${KEYRINGIDS[@]}"; do
if [[ -s "${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-revoked" ]]; then
mapfile -t keys < "${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-revoked"
while IFS=: read _ _ _ _ key_id _; do
if [[ -n $key_id ]]; then
# Mark this key to be disabled
revoked_ids[$key_id]="${keyring}"
fi
done < <("${GPG_PACMAN[@]}" --quiet --with-colons --list-keys "${keys[@]}" 2>/dev/null)
if [[ -s $KEYRING_IMPORT_DIR/$keyring-revoked ]]; then
while read -r key_id; do
revoked_ids["$key_id"]=1
done <"$KEYRING_IMPORT_DIR/$keyring-revoked"
fi
done

View File

@@ -3,12 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
@@ -20,13 +22,13 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
msgid "WARNING:"
msgstr ""
msgstr "تحذير:"
msgid "ERROR:"
msgstr ""
msgstr "خطأ:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
msgstr "تنظيف ..."
msgid "Entering %s environment..."
msgstr ""
@@ -35,31 +37,28 @@ msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgid "Aborting..."
msgstr ""
msgstr "إجهاض..."
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr ""
msgstr "برنامج التحميل %s غير مثبت."
msgid "Found %s"
msgstr ""
msgstr "وجد %s"
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr ""
msgid "Downloading %s..."
msgstr ""
msgstr "تحميل %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr ""
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr ""
msgstr "استخراج %s مع %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgstr "فشل في استخراج %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -70,12 +69,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -107,7 +112,7 @@ msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr ""
msgstr "غير قادر على العثور على ملف المصدر%s."
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr ""
@@ -140,13 +145,13 @@ msgid "Skipped"
msgstr ""
msgid "NOT FOUND"
msgstr ""
msgstr "غير موجود"
msgid "Passed"
msgstr ""
msgstr "مر"
msgid "FAILED"
msgstr ""
msgstr "فشل"
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr ""
@@ -155,16 +160,16 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr ""
msgid "Integrity checks are missing."
msgstr ""
msgstr "فحوصات السلامة مفقودة"
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr ""
msgstr "التحقق من تواقيع الملف المصدر مع %s..."
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr ""
msgstr "التوقيع غير موجود"
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr ""
msgstr "مصدر الملف غير موجود"
msgid "unknown public key"
msgstr ""
@@ -179,13 +184,13 @@ msgid "the key has expired."
msgstr ""
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr ""
msgstr "تعذر التحقق من أحد تواقيع PGP أو أكثر!"
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr ""
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr ""
msgstr "يرجى التأكد من أنك بالفعل تثق بهم."
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr ""
@@ -209,7 +214,7 @@ msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgid "Starting %s()..."
msgstr ""
msgstr "يبدأ %s()..."
msgid "Tidying install..."
msgstr ""
@@ -218,13 +223,13 @@ msgid "Removing doc files..."
msgstr ""
msgid "Purging unwanted files..."
msgstr ""
msgstr "تطهير الملفات غير المرغوب فيها ..."
msgid "Removing %s files..."
msgstr ""
msgid "Removing empty directories..."
msgstr ""
msgstr "إزالة المجلدات الفارغة"
msgid "%s entry file not in package : %s"
msgstr ""
@@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr ""
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
msgstr "تجريد الرموز غير الضرورية من الملفات الثنائية والمكتبات ..."
msgid "Compressing binaries with %s..."
msgstr ""
@@ -257,13 +262,13 @@ msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr ""
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr ""
msgstr "من فضلك أضف سطر الرخصة إلى %s! خاصتك"
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
msgstr ""
msgid "Generating %s file..."
msgstr ""
msgstr "يتم إنشاء %s ملف ..."
msgid "Missing %s directory."
msgstr ""
@@ -272,7 +277,7 @@ msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgid "Adding %s file..."
msgstr ""
msgstr "تتم إضافة %s ملف..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
@@ -290,10 +295,10 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr ""
msgid "Signing package..."
msgstr ""
msgstr "توقيع حزمة..."
msgid "Created signature file %s."
msgstr ""
msgstr "إنشاء ملف توقيع %s."
msgid "Failed to sign package file."
msgstr ""
@@ -317,7 +322,7 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr ""
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr ""
msgstr "تثبيت الحزمة %s مع %s..."
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr ""
@@ -331,6 +336,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -338,13 +346,13 @@ msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgid "%s must be an integer."
msgstr ""
msgstr "يجب أن يكون %s عدد صحيح."
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr ""
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s الخاصة بهم"
msgid "such as %s."
msgstr ""
@@ -426,7 +434,7 @@ msgid "Usage: %s [options]"
msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr ""
msgstr "خيارات:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr ""
@@ -478,6 +486,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -563,7 +574,7 @@ msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr ""
msgstr "%s غير موجود"
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr ""
@@ -601,16 +612,16 @@ msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
msgstr "%s غير موجود."
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr ""
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr ""
msgstr "المفتاح %s غير موجود في مجموعة المفاتيح الخاصة بك."
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr ""
msgstr "لا يوجد مفتاح في حلقة مفاتيح الخاص بك."
msgid "Leaving %s environment."
msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgid "Source package created: %s"
msgstr ""
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr ""
msgstr "تخطي فحص التبعيات."
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr ""
@@ -670,7 +681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr ""
msgstr "%s غير موجود أو ليس بمجلد."
msgid "%s is not a pacman database directory."
msgstr ""
@@ -874,7 +885,7 @@ msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr ""
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr ""
msgstr "لم تحدد أي عملية (استخدام-h للمساعدة)"
msgid "Multiple operations specified."
msgstr ""

View File

@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2012.
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013.
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:49+0000\n"
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -59,9 +60,6 @@ msgstr "S'està extraient %s amb %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Ha fallat en extreure %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referència desconeguda: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Ramificant %s ..."
@@ -71,12 +69,18 @@ msgstr "Error durant la ramificació %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s no és una branca de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "L'URL local és %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Recaptant %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Error durant la captació %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referència desconeguda: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Creant una còpia del repositori %s %s ..."
@@ -338,6 +342,9 @@ msgstr "%s no pot estar buit."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s no pot començar amb un punt."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s té caràcters no valids:'%s'"
@@ -514,6 +521,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostra la versió del programa"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,17 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011.
# <markotahal@gmail.com>, 2011.
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -35,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Vstupuje se do %s prostředí..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Neznámý protokol pro stahování: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Rušení..."
@@ -62,53 +64,56 @@ msgstr "Rozbaluje se %s pomocí %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "Vytváření větve %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Chyba při vytváření nové větve %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s není větví od %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Místní URL je %s "
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "Stahuji %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Selhalo stažení %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s ..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Chyba při vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s "
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Klonování repozitáře %s %s ..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Chyba při stahování repozitáře %s %s "
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s není klonem %s "
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Aktualizuji repozitář %s %s ..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Chyba při aktualizaci repozitáře %s %s "
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Získávají se zdrojové soubory..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Aktualizovaná verze: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "%s není zapisovatelný -- pkgver nebude aktualizován"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s."
@@ -123,7 +128,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "%s selhal při instalaci chybějících závislostí."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Chybějící závislosti: "
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Selhalo odstranění nainstalovaných závislostí."
@@ -141,7 +146,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Kontrola zdrojových souborů pomocí %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Vynecháno"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NENALEZEN"
@@ -201,16 +206,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Vynechává se ověřování PGP podpisů zdrojových souborů."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Došlo k chybě v %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Nelze přejít do adresáře %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Nelze najít %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Spouští se %s()..."
@@ -250,13 +255,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Nepodařilo se komprimovat soubor: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Knihovna uvedená v %s není používaná žádnými soubory: %s "
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Knihovna v %s není verzovaná: %s "
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Knihovna v %s není sdíleným objektem: %s "
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nelze nalézt knihovnu ovedenou v %s: %s"
@@ -274,13 +279,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Chybí složka %s."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Vytváří se balíček \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Přidán soubor %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Vytváření .MTREE souboru ..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimuje se balíček..."
@@ -336,11 +341,14 @@ msgstr "%s nemůže být prázdné."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nemůže začínat tečkou. "
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s musí být desetiné číslo."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s musí být celé číslo."
@@ -379,10 +387,10 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
msgstr "%s nesmí obsahovat dvojtečky, pomlčky nebo mezery."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem závysejícím operacím."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
msgstr "%s nebylo nalezeno. K získání práv roota bude použito %s."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
@@ -489,6 +497,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Verze programu"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -499,6 +510,8 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
"--verifysource Stáhne zdrojové soubory (pokud je to potřeba) a provede "
"kontrolu integrity"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Spustit %s pod uživatelem root"
@@ -511,7 +524,7 @@ msgstr ""
" --config <file> Použít alternativní konfigurační soubor (namísto '%s')"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
msgstr "--holdver Neaktualizuje VCS zdroje"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
@@ -544,7 +557,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Tyto volby se předají %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr " --asdeps nainstalovat balíčky jako závislosti"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -553,6 +566,7 @@ msgstr " --noconfirm Nedotazovat se na potvrzení"
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů"
@@ -566,6 +580,10 @@ msgid ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team &lt;pacman-dev@archlinux."
"org&gt;.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\nToto "
"je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování.\\nNejsou "
"poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Zachycen signál %s. Ukončování..."
@@ -589,10 +607,10 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s."
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr ""
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených zdrojových balíčků do %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení logů do %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@@ -646,7 +664,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Vytváří se balíček: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Použití %s bez funkce %s je zastaralé."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Zdrojový balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)"
@@ -667,7 +685,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Používám existující %s strom"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není nic k opětovnému zabalení!"
@@ -682,13 +700,17 @@ msgid "Finished making: %s"
msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgstr "Použití: %s [--nocolor] [kořen_databáze_pacmana]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team &lt;pacman-dev@archlinux."
"org&gt;.\\nToto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky "
"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
"\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
@@ -709,32 +731,32 @@ msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Použití: %s [volby] akce [cíle] "
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Správa seznamu důvěryhodných klíčů pro pacman"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Akce: "
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgstr " -a, --add Přidá uvedené klíče (prázdné pro stdin)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -d, --delete Odstraní zadané klíče"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -e, --export Exportuje uvedené, nebo všechny, keyids"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -f, --finger Vypíše otisky uvedených (nebo všech) klíčů"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr " -l, --list-keys Vypíše uvedené (nebo všechny) klíče"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -r, --recv-keys Stáhne uvedené klíče"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
@@ -742,37 +764,42 @@ msgstr ""
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
msgstr " -v, --verify Ověří soubor(y) podpisu"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
msgstr " --edit-key Zobrazí menu pro správu klíčů"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr " --import Načte pupring.gpg z adresáře(ů)"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
" --import-trustdb Načte \"důvěryhodnost vlastníků\" z trustdb.gpg ze "
"zadaných složek "
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr " --init Zajistí správnou inicializaci klíčenky"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr " --list-sigs Výpis klíčů a jejich podpisů"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr " --lsign-key Lokálně podepíše uvedené keyid"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Znovu načte výchozí klíče z (zadaných) klíčenek\\n v '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys Aktualizuje uvedené (nebo všechny) klíče ze serveru s "
"klíči"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@@ -791,6 +818,8 @@ msgstr ""
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
" --keyserver <server-url> Určí, který server s klíči se má v "
"případě potřeby použít"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
@@ -799,10 +828,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version Verze programu"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Nelze najít klíč podle jména: "
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Jméno klíče je dvojznačné: "
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Klíč určený %s nebyl lokálně nalezen."
@@ -844,16 +873,16 @@ msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Rušení klíče %s..."
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr ""
msgstr "Uvedený soubor s klíči nemohl být přidán do klíčenky. "
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgstr ""
msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo odebrat z klíčenky. "
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo upravit."
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
msgstr ""
msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo exportovat z klíčenky. "
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr "Nepodařilo se určit otisk vybraného klíče."
@@ -865,31 +894,31 @@ msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "Soubor %s neexistuje a nemohl být importován."
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr ""
msgstr "Požadovaný klíč nemůže být vypsán. "
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
msgstr "Požadovaný podpis lze vypsat. "
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Lokálně podepisuji klíč %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr "%s se nepodařilo lokálně podepsat. "
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgstr "Vzdálený klíč nebyl správně stáhnut ze serveru s klíči. "
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
msgstr "Požadovaný místní klíč se nepodařilo aktualizovat ze serveru s klíči. "
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr ""
msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo ověřit. "
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..."
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr ""
msgstr "Databáze důvěry nebyla aktualizována. "
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem %s operacím."
@@ -910,7 +939,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Prosím spusťte %s pro každou operaci samostatně."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "nejsou specifikovány žádné cíle "
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -934,7 +963,7 @@ msgstr ""
"protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n"
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření integrity souborů."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
@@ -970,13 +999,13 @@ msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Vyměňují se databáze..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
msgstr "Nahrazení nové databáze sehlalo. Zkontrolujte složky %s, %s a %s. "
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Dokončeno. Databáze pacmana byla optimalizována."
msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
msgstr ""
msgstr "Použití: pkgdelta [-q] <balíček1><balíček2>\\n"
msgid ""
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
@@ -995,15 +1024,16 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet omezí výpisy\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor výstup bez barev\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
msgstr "--min-pkg-size velikost nejmenšího balíčku, pro generovaní deltas\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
"--max-delta-size procenta. Pokud jsou změny větší, nepoužije se delta. \\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@@ -1018,7 +1048,7 @@ msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'."
msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
msgstr ""
msgstr "Vynechávám vytváření deltas pro malý balíček: %s - velikost %s"
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
msgstr "Jména balíčků nesouhlasí: '%s' a '%s'"
@@ -1036,7 +1066,7 @@ msgid "Delta could not be created."
msgstr "Delta rozdíl nemohl být vytvořen."
msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
msgstr ""
msgstr "Delta balíček je větší než maximální velikost. Odstraňuji. "
msgid "Generated delta : '%s'"
msgstr "Vygenerován delta rozdíl: '%s'"
@@ -1054,32 +1084,37 @@ msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku.\\nNa "
"příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr " -d, --delta vytvoří a přidá rozdíly (delta) pro update balíčků\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
msgstr "-n, --new přidat pouze balíčky, které ještě nejsou v DB\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
" -f/--files přepínač k aktualizaci databáze včetně záznamů o souborech.\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
msgstr "Použití: repo-remove [volby] <cesta-k-db> <jmenobalicku|delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove aktualizuje databázi balíčků odstraňováním balíčků podle jména"
"\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může být"
"\\nuvedeno více balíčků pro odebrání.\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgstr "Prosím jděte dál, zde není nic k vidění. \\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor výpis bez barev\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign po update podepíše databázi pomocí GnuPG\\n"
@@ -1092,20 +1127,25 @@ msgstr " -v, --verify ověří podpis databáze před aktualizací\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr ""
msgstr "\\nViz %s(8) pro více informací a popis dostupných voleb. \\n"
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Příklad: repo-add /cesta/k/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
msgstr "Příklad: repo-remove /cesta/k/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team &lt;pacman-dev@archlinux."
"org&gt;.\\nToto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky "
"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
"\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Žádné záznamy v databázi pro balíček '%s'."
@@ -1117,7 +1157,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Odstraňuje se existující záznam '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr ""
msgstr "Odstraňují se prázdné delta soubory..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nelze najít program gpg! Máte nainstalované GnuPG?"
@@ -1126,7 +1166,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Podepisování databáze..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Vytvořen podpisový soubor '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nepodařilo se podepsat databázi balíčků."
@@ -1222,16 +1262,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "volba '%s' je nejasná; možnosti: "
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "neplatný přepínač"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "volba vyžaduje nějaký argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "volba '%s' nedovoluje žádný argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "volba '%s' vyžaduje nějaký argument"

View File

@@ -3,17 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013.
# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012.
# <transifex.net@freso.dk>, 2013.
# <transifex.net@freso.dk>, 2012.
# cedeel <chris@cedeel.com>, 2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:57+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:37+0000\n"
"Last-Translator: cedeel <chris@cedeel.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -35,7 +38,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Indtræder i %s miljø..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Ukendt overførselsprotokol: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Afbryder..."
@@ -61,53 +64,56 @@ msgstr "Udpakker %s med %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Kunne ikke udpakke %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "Forgrener %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Fejl under forgrening %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s er ikke en forgrening af %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Den lokale URL er %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "Henter %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Fejl under hentning %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Fejl under oprettelse af arbejdskopi for %s %s arkiv"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Kloner %s %s arkiv ..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Fejl under hentning af %s %s arkiv"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s er ikke en klon af %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Opdaterer %s %s arkiv ..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Fejl under opdatering %s %s arkiv"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Henter kilder ..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Opdateret version: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "%s er ikke skrivbar -- pkgver vil ikke bliver opdateret"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kan ikke finde kildefil %s."
@@ -142,7 +148,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Validerer kildefiler med %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Udeladt"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "IKKE FUNDET"
@@ -208,10 +214,10 @@ msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Der forekom en fejl i %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke finde %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Starter %s()..."
@@ -250,13 +256,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Kunne ikke komprimere binær fil: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke krævet af nogle filer: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Bibliotek angivet i %s er uden version: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke et delt objekt: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Kan ikke finde bibliotek opført i %s: %s"
@@ -336,6 +342,9 @@ msgstr "%s må ikke være tom."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s må ikke starte med et punktum."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s indeholder ugyldige tegn: '%s'"
@@ -381,9 +390,12 @@ msgstr "%s må ikke indeholde koloner, bindestreger eller mellemrum."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for afhængige operationer."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s. Vil bruge %s til at indhente root-"
"privilegier."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
@@ -500,6 +512,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -v, --version Vis programversion og afslut"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -511,6 +526,7 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
"--verifysource Hent kildekode (hvis nødvendig) og udfør integritetskontrol"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr "--asroot Tillad %s at køre som root-bruger"
@@ -556,7 +572,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Disse indstillinger kan videresendes til %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "--asdeps Installer pakker som værende ikke eksplicit installeret"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -566,7 +582,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
msgstr "--needed Geninstaller ikke mål som allerede er ajourførte"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Vis ikke en statusbjælke, når der hentes filer"
@@ -665,7 +681,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Fremstiller pakke: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Brug af %s uden en %s-funktion er frarådet"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En kildepakke er allerde blevet bygget. (brug %s for at overskrive)"
@@ -686,7 +702,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "benytter eksisterende %s træ"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Pakkemappen er tom, der er ikke noget at ompakke!"
@@ -731,70 +747,72 @@ msgid "Done."
msgstr "Færdig."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Brug: %s [tilvalg] operation [mål]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Administrer pacmans liste af pålidelige nøgler"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Operationer:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgstr "-a, --add Tilføj de specificerede nøgler (tom for standardind)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-d, --delete Fjern de specificerede nøgle-id'er"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr "-e, --export Eksporter de specificerede eller alle nøgle-id'er"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr "-f, --finer Vis fingeraftryk for specificerede eller alle nøgle-id'er"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr "-l, --list-keys vis de specificerede eller alle nøgler"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-r, --recv-keys Hent de specificerede nøgle-id'er"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u --updatedb Opdater pacmans trustdb"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
msgstr "-v, --verify Verificer filerne specificeret af underskrifterne"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
msgstr "--edit-key Præsenter en menu for nøglehåndteringsopgave på nøgle-id'er"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr "--import Importer pubring.gpg fra mapper"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
"--import-trustdb Importerer ownertrust-værdier fra trustdb.gpg i mapper"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
" --init Sikr at nøgleringen er korrekt initialiseret"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr "--list-sigs Vis nøgler og deres underskrifter"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr "--lsign-key Underskriv lokalt de specificerede nøgle-id'er"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Genindlæs standardnøglerne fra (angivne) nøgleringene\\n i »%s«"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgstr " --refresh-keys Opdater angivne eller alle nøgler fra en nøgleserver"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@@ -811,7 +829,7 @@ msgstr ""
"\\n for '%s')"
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
msgstr "--keyserver <server-url> Angiv en nøgleserver til brug hvis nødvendigt"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h --help Vis denne hjælpebesked og afslut"
@@ -820,10 +838,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -v, --version Vis programversion"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke slå en nøgle op ved navn:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Nøglenavn er tvetydigt:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Nøglen identificeret ved %s kunne ikke findes lokalt."
@@ -895,7 +913,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Signerer nøglen %s lokalt..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr "%s kunne ikke ikke signeres lokalt."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Fjern-nøgle ikke hentet korrekt fra nøgleserver."
@@ -932,7 +950,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Kør venligst %s seperat med hver operation."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "Ingen mål angivet"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -957,6 +975,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at verificere "
"integriteten."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Du skal have korrekte rettigheder for at optimere databasen."
@@ -992,7 +1012,7 @@ msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Roterer database på plads..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
msgstr "Ny databaseerstatning mislykkedes. Kontroller stierne %s, %s og %s."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Færdig. Din pacman-database er blevet optimeret."
@@ -1017,15 +1037,18 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimer uddata\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor fjern farve fra udskrift\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
" --min-pkg-size minimum pakkestørrelse før deltaer bliver dannet\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
" --max-delta-size procent af den nye pakke over hvilken deltaet vil blive "
"kasseret\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@@ -1084,7 +1107,7 @@ msgstr " -d, --delta generer og tilføj delta for pakkeopdatering\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
msgstr "-n, --new tilføj kun pakker som ikke allerede er i databasen\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files opdater databases fil-liste\\n"
@@ -1106,7 +1129,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Fortsæt venligst, der er ikke noget at se her.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor slå farve fra i udskrift\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign signer database med GnuPG efter opdatering\\n"
@@ -1137,6 +1160,9 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser \\nDer "
"er INGEN GARANTI, i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Ingen databasepunkt for pakke '%s'."
@@ -1148,7 +1174,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Fjerner eksisterende punkt '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr ""
msgstr "Fjerner tom deltas-fil ..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kan ikke finde binær fil gpg! Er GnuPG installeret?"
@@ -1157,7 +1183,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Signerer database..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Oprettede signaturfil '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Kunne ikke signere database."
@@ -1253,16 +1279,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "valgmuligheden '%s' er tvetydigt; muligheder\""
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "ugyldig valgmulighed"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "valgmuligheden kræver et argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "valgmuligheden '%s' må ikke have et argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "valgmuligheden '%s' kræver et argument"

View File

@@ -3,21 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012.
# Martin Kalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012.
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012.
# <mysatyre@gmail.com>, 2013.
# <pierre@archlinux.de>, 2011.
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2011.
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011.
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012.
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -65,11 +69,8 @@ msgstr "Entpacke %s mit %s "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Unerkannte Referenz: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Verzweige %s ab..."
msgstr "Verzweige %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Fehler beim Verzweigen %s"
@@ -77,12 +78,18 @@ msgstr "Fehler beim Verzweigen %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s ist kein Zweig von %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Die lokale URL ist %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Lade %s herunter ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Konnte %s nicht herunterladen"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Unerkannte Referenz: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Erstelle Arbeitskopie des %s %s Repos..."
@@ -342,6 +349,9 @@ msgstr "%s darf nicht leer sein."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s darf nicht mit einem Punkt beginnen."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s enthält ungültige Zeichen: '%s'"
@@ -522,6 +532,10 @@ msgstr ""
" -S, --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "
"Quellen"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
" -V, --version Zeigt die Versions-Informationen an und beendet dann"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,17 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Axilleas Pi <axilleas@archlinux.gr>, 2013.
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011.
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013.
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2012, 2013.
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:19+0000\n"
"Last-Translator: axil Pι <axilleas@archlinux.gr>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "Εξαγωγή %s με %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη αναφορά: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Διακλάδωση %s..."
@@ -73,12 +73,18 @@ msgstr "Σφάλμα διακλάδωσης %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "Το %s δεν είναι κλάδος του %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Το τοπικό URL είναι %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Λήψη %s..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη αναφορά: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου εργασίας αποθήκης %s %s..."
@@ -337,6 +343,9 @@ msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να είναι κενό."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με τελεία."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "το %s περιέχει άκυρους χαρακτήρες: '%s'"
@@ -500,6 +509,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:51+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@@ -59,9 +60,6 @@ msgstr "Extracting %s with %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Failed to extract %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Unrecognised reference: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Branching %s ..."
@@ -71,12 +69,18 @@ msgstr "Failure while branching %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s is not a branch of %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "The local URL is %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Pulling %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Failure while pulling %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Unrecognised reference: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Creating working copy of %s %s repo..."
@@ -333,6 +337,9 @@ msgstr "%s is not allowed to be empty."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contains invalid characters: '%s'"
@@ -486,6 +493,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Show version information and exit"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -1245,7 +1255,7 @@ msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Creating updated database file '%s'"
msgid "No packages remain, creating empty database."
msgstr "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages remain, creating empty database."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages modified, nothing to do."

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -69,12 +66,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -330,6 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -477,6 +483,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,16 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <jcmm986@gmail.com>, 2012.
# <juantascon@gmail.com>, 2011.
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013.
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 01:27+0000\n"
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -60,17 +64,17 @@ msgstr "Extrayendo %s con %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Error al extraer %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referencia desconocida: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "Rama %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s no es una rama de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "La URL local es %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
@@ -78,6 +82,9 @@ msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referencia desconocida: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -85,22 +92,22 @@ msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Clonando %s repositorio %s..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s no es un clon de %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Actualizando %s repositorio %s ..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Fallo al actualizar %s repositorio %s"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Recibiendo fuentes..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr "Actualizando versión: %s"
@@ -121,7 +128,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' fallo al instalar las dependencias faltantes."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Dependencias faltantes:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Error al quitar las dependencias instaladas."
@@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Validando el archivo fuente con %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Saltando"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NO ENCONTRADO"
@@ -209,7 +216,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Se produjo un error en %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Fallo al cambiar al directorio %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Fallo al obtener fuente: %s"
@@ -337,6 +344,9 @@ msgstr "No está permitido que %s esté vacío."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "No está permitido que %s comience con un guion."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene caracteres no válidos: '%s'"
@@ -509,6 +519,9 @@ msgstr ""
" -S, --source Genera unpaquete de sólo fuentes sin las fuentes "
"descargadas"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -520,6 +533,8 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
"--verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza "
"chequeos de integridad"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Permitir la ejecución de %s como root"
@@ -802,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\\n correctamente"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr "--list-sigs Lista las llaves y sus firmas"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
@@ -843,7 +858,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "El nombre de la clave es ambiguo:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "La llave identificada por %s no puede ser encontrada localmente."
@@ -957,7 +972,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "No se especificaron objetivos"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -1193,7 +1208,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Firmando base de datos..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Creado el archivo de firma '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Error al firmar la base de datos de paquetes."

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -69,12 +66,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -330,6 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -477,6 +483,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,17 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012.
# <larso@gmx.com>, 2013.
# <larso@gmx.com>, 2011-2012.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012.
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
# Larso <larso@gmx.com>, 2011-2012
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -61,9 +63,6 @@ msgstr "Puretaan %s komennolla %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "tiedoston %s purkaminen epäonnistui"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Tunnistamaton viite: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -73,12 +72,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Tunnistamaton viite: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -335,6 +340,9 @@ msgstr "%s ei saa olla tyhjä."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\""
@@ -495,6 +503,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -69,12 +66,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -330,6 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -477,6 +483,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013.
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Raspakiram %s pomoću %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Neuspjelo raspakiranje %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -71,12 +68,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -332,6 +335,9 @@ msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -479,6 +485,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013.
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012.
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2013
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Belépés a %s környezetbe..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Ismeretlen letöltési protokoll: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Megszakítás..."
@@ -59,53 +60,56 @@ msgstr "%s kibontása a(z) %s programmal"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s kibontása nem sikerült"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "%s elágaztatása..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Hiba történt %s ágaztatása közben"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s nem %s ága"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "A helyi URL: %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "%s lekérése..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Hiba történt %s lekérése közben"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "%s %s tároló munkamásolatának elkészítése..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Hiba történt %s %s tároló munkamásolatának elkészítése közben"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "%s %s tároló klónozása..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Hiba történt %s %s tároló letöltése közben"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s nem %s klónja"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "%s %s tároló frissítése..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Hiba történt %s %s tároló frissítése közben"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Források letöltése..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Frissített verzió: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "%s nem írható -- pkgver nem lesz frissítve"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl."
@@ -120,7 +124,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' nem tudta telepíteni a hiányzó függőségeket."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Hiányzó függőségek:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Nem sikerült törölni a telepített függőségeket."
@@ -140,7 +144,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Forrásfájlok eredetiségének ellenőrzése %s ellenőrzőösszeggel..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Kihagyva"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NEM TALÁLHATÓ"
@@ -200,16 +204,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Forrásfájlok PGP aláírásai ellenőrzésének kihagyása."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Források kibontása..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Hiba történt a %s()-ben."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült belépni a %s könyvtárba"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült %s beolvasása"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "%s() indítása..."
@@ -248,13 +252,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Nem sikerült a bináris tömörítése : %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Egy %s-ben megadott függvénytár egyik fájlhoz sem szükséges: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytárhoz nincs verzió megadva: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytár nem egy osztott objektum: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nem található egy, a %s tömbben megadott függvénytár: %s"
@@ -272,13 +276,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Hiányzó %s könyvtár."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "\"%s\" csomag készítése..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s fájl hozzáadása..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr ".MTREE fájl generálása..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Csomag tömörítése...."
@@ -335,11 +339,14 @@ msgstr "A %s nem lehet üres."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s-nak decimálisnak kell lennie."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s-nak egész számnak kell lennie."
@@ -378,10 +385,12 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
msgstr "A %s nem tartalmazhat kettőspontot, kötőjelet vagy szóközt."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
msgstr "Nem található a %s bináris, ami a függőségi műveletekhez szükséges."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Nem található a %s bináris. A rendszergazdai jogosultságok megszerzéséhez a "
"%s lesz használva."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
@@ -500,6 +509,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Csak forrás tarball generálása letöltött források nélkül"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása és kilépés"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -511,6 +523,8 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Forrásfájlok letöltése (ha szükséges), és integritás-"
"ellenőrzés végrehajtása"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Engedélyezi, hogy a %s rendszergazdaként fusson"
@@ -524,7 +538,7 @@ msgstr ""
"helyett)"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
msgstr " --holdver Ne frissítse a VCS forrásokat"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
@@ -561,7 +575,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Ezek az opciók átadásra kerülnek a %snak:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr " --asdeps Csomagok telepítése nem kézzel telepítettként"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -569,7 +583,7 @@ msgstr " --noconfirm Ne kérjen megerősítést a függőségek feloldás
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
msgstr " --needed Ne telepítse újra a célokat, amik már eleve frissek"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben"
@@ -583,6 +597,10 @@ msgid ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEz egy "
"szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS "
"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..."
@@ -615,6 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
"Nincs írási jogosultsága ahhoz, hogy naplófájlokat tároljon a %s könyvtárban."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@@ -669,7 +688,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Csomag készítése: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "%s használata egy %s függvény nélkül már nem javasolt."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
@@ -691,7 +710,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Meglévő %s könyvtár használata"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "A csomagkönyvtár üres, nincs mit újracsomagolni!"
@@ -706,13 +725,16 @@ msgid "Finished making: %s"
msgstr "Létrehozás befejezve: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgstr "Használat: %s [--nocolor] [pacman_adatbázis_gyökérkönyvtár]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető."
"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár."
@@ -735,32 +757,38 @@ msgid "Done."
msgstr "Kész."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Használat: %s [opciók] művelet [célok]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Pacman megbízható kulcsok listájának kezelése"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Műveletek:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
" -a, --add A megadott kulcsok hozzáadása (üres stdin-hez)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -d, --delete A megadott kulcsazonosítók eltávolítása"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
" -e, --export A megadott vagy az összes kulcsazonosító "
"exportálása"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
" -f, --finger Ujjlenyomatok felsorolása a megadott vagy az "
"összes kulcsazonosítóhoz"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
" -l, --list-keys A megadott vagy az összes kulcs felsorolása"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -r, --recv-keys A megadott kulcsazonosítók lekérése"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Pacman trustdb-jének frissítése"
@@ -768,18 +796,24 @@ msgstr " -u, --updatedb Pacman trustdb-jének frissítése"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
" -v, --verify A fájl(ok) ellenőrzése a megadott aláírás(ok) "
"alapján"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
" --edit-key Menü megjelenítése kulcskezelési feladatokhoz a "
"kulcsazonosítókon"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr " --import pubring.gpg importálása a könyvtár(ak)ból"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
" --import-trustdb ownertrust értékek importálása a könyvtár(ak)ban "
"lévő trustdb.gpg fájlból"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
@@ -787,25 +821,30 @@ msgstr ""
"inicializált-e"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr " --list-sigs Kulcsok és aláírásaik felsorolása"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
" --lsign-key Helyileg írja alá a megadott kulcsazonosítókat"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Az alapértelmezett kulcsok újratöltése a "
"(megadott) kulcstartókból\\n a '%s' könyvtárból"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys A megadott vagy az összes kulcs frissítése egy "
"kulcsszerverről"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Alternatív konfigurációs fájl használata"
" --config <fájl> Alternatív konfigurációs fájl használata"
"\\n ('%s' helyett)"
msgid ""
@@ -817,6 +856,7 @@ msgstr ""
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
" --keyserver <szerver-url> Használandó kulcsszerver megadása, ha szükséges"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Megjeleníti ezt a súgót, majd kilép"
@@ -825,10 +865,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version Programverzió megjelenítése"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült megtalálni a kulcsot név alapján:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "A kulcs neve kétértelmű:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Nem található %s azonosítójú kulcs helyben."
@@ -901,7 +941,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "%s kulcs aláírása helyileg..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr "%s nem írható alá helyileg."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "A távoli kulcs nem töltődött le helyesen a kulcsszerverről."
@@ -937,7 +977,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Kérem, futtassa a %st minden művelethez külön-külön."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "Nincs cél megadva"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -963,6 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
"Nem található az %s bináris, ami az integritás-ellenőrzéshez szükséges."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr ""
@@ -1000,6 +1041,8 @@ msgstr "Adatbázis helyre forgatása..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
"Az új adatbázis helyettesítése nem sikerült. Ellenőrizze a %s, %s és %s "
"könyvtárakat."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Befejezve. Pacman adatbázisa optimalizálva lett."
@@ -1024,15 +1067,18 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet kimenet minimalizálása\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr ""
msgstr " --nocolor színek eltávolítása a kimenetről\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
" --min-pkg-size minimális csomagméret, ami felett delta lesz generálva\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
" --max-delta-size csomagméret százaléka, ami felett a delták el lesznek "
"dobva\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@@ -1094,6 +1140,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
" -n, --new csak olyan csomagok hozzáadása, amik még nincsenek az "
"adatbázisban\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files adatbázis fájllistájának frissítése\\n"
@@ -1115,7 +1163,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Kérem haladjon tovább, nincs itt semmi látnivaló.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
msgstr " --nocolor színek kikapcsolása a kimenetben\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign adatbázis aláírása GnuPG-vel a frissítés után\\n"
@@ -1147,6 +1195,9 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\n\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető."
"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nincs adatbázis-bejegyzés a(z) '%s' csomaghoz."
@@ -1158,7 +1209,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Létező '%s' bejegyzés eltávolítása..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr ""
msgstr "Üres deltafájlok eltávolítása..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nem található a gpg bináris! Telepítette a GnuGP-t?"
@@ -1167,7 +1218,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Adatbázis aláírása..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s' aláírásfájl készítése"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nem sikerült aláírni a csomagadatbázist."
@@ -1264,16 +1315,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "a(z) '%s' opció kétértelmű; lehetőségek:"
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "érvénytelen opció"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "az opció egy argumentumot igényel"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "a(z) '%s' opció nem enged meg argumentumot"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "a(z) '%s' opció igényel egy argumentumot"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gregori <teratower8@gmail.com>, 2013.
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:18+0000\n"
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -58,9 +59,6 @@ msgstr "Mengekstrak %s dengan %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Gagal mengekstrak %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Acuan tidak dikenal: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Branching %s ..."
@@ -70,12 +68,18 @@ msgstr "Gagal ketika branching %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s bukan branch dari %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "URL Lokal adalah %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Pulling %s"
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Gagal ketika pulling %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Acuan tidak dikenal: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Membuat salinan kerja dari %s %s repo..."
@@ -333,6 +337,9 @@ msgstr "%s tidak diperbolehkan untuk kosong."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s berisi karakter tidak valid: '%s'"
@@ -500,6 +507,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Perlihatkan informasi versi dan keluar"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012.
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013.
# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Estrazione di %s con %s in corso..."
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Impossibile estrarre %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Riferimento non riconosciuto: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Ramificazione di %s in corso..."
@@ -71,12 +68,18 @@ msgstr "Impossibile ramificare %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s non è un ramo di %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "L'URL locale è %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Download di %s in corso..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante il download di %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Riferimento non riconosciuto: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Creazione di una copia di lavoro del repository %s %s in corso..."
@@ -337,6 +340,9 @@ msgstr "%s non può essere vuoto."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s non può iniziare con un punto."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene dei caratti invalidi: '%s'"
@@ -502,6 +508,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Genera il tarball senza scaricare i sorgenti"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Mostra l'informazione della versione ed esce"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:59+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgid "ERROR:"
msgstr "エラー:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "クリーンアップ..."
msgstr "Cleaning up..."
msgid "Entering %s environment..."
msgstr "%s 環境を開始..."
msgstr "%s 環境を開始します..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "不明なダウンロードプロトコル: %s"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s はビルドディレクトリに含まれていません、また、URL ではありません。"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s をダウンロード..."
msgstr "ダウンロード %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "%s のダウンロードに失敗"
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "%s を %s で展開"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s の展開に失敗しました"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "認識できない参照: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "%s ブランチを作成 ..."
@@ -69,11 +66,17 @@ msgstr "%s ブランチの作成に失敗"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s は %s のブランチではありません"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "ローカル URL は %s です"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "%s の pull ..."
msgstr "Pulling %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "%s の pull に失敗"
msgstr "Failure while pulling %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "認識できない参照: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーを作成..."
@@ -91,19 +94,19 @@ msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr "%s は %s の複製ではありません"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr "%s %s リポジトリをアップデート..."
msgstr "%s %s リポジトリを更新..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr "%s %s リポジトリのアップデートに失敗"
msgstr "%s %s リポジトリの更新に失敗"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr "ソースを取得..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr "アップデートされたバージョン: %s"
msgstr "更新されたバージョン: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver はアップデートされません"
msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver は更新されません"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。"
@@ -333,11 +336,14 @@ msgstr "%s を空にすることはできません。"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s の先頭をハイフンにすることはできません。"
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s の先頭をドットにすることはできません。"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr "%s は十進数にする必要があります。"
msgstr "%s は十進数にする必要があります。"
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s は整数でなくてはなりません。"
@@ -355,7 +361,7 @@ msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr "%s 行に比較 (< や >) 演算子を含めることはできません。"
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
msgstr "%s エントリにスラッシュを含めてはいけません : %s"
msgstr "%s エントリの冒頭にスラッシュを含めてはいけません : %s"
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
msgstr "%s の無効な構文 : '%s'"
@@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "コンパイラキャッシュを使うのに必要な %s バイナリ
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"オジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ"
"オジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ"
"ん。"
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
@@ -442,7 +448,7 @@ msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch 不完全な %s が %s にあっても無視する"
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルをクリーンアップ"
msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルを削除する"
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps 全ての依存関係チェックをスキップ"
@@ -491,6 +497,9 @@ msgstr ""
" -S, --source ダウンロードされたソースが含まれないソースだけの tarball "
"を生成"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了する"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -515,7 +524,7 @@ msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <file> 指定した設定ファイルを使う (デフォルトは '%s')"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver VCS ソースをアップデートしない"
msgstr " --holdver VCS ソースを更新しない"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
@@ -714,14 +723,14 @@ msgid "%s is not a pacman database directory."
msgstr "%s は pacman データベースディレクトリではありません。"
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
msgstr "データベースをアップデートするには適切な権限が必要です。"
msgstr "データベースを更新するには適切な権限が必要です。"
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
"Pacman ロックファイルが存在します。pacman が動作している間は実行できません。"
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - アップグレード..."
msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - 更新..."
msgid "Done."
msgstr "完了。"
@@ -758,7 +767,7 @@ msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr " -r, --recv-keys 指定された keyid を取得"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb pacman の信用データベースをアップデート"
msgstr " -u, --updatedb pacman の信用データベースを更新"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
@@ -797,8 +806,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys 指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから"
"アップデート"
" --refresh-keys 指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから"
""
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@@ -821,7 +830,7 @@ msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help このヘルプメッセージを表示"
msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version プグラムのバージョンを表示"
msgstr " -V, --version プグラムのバージョンを表示"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr "名前によるキーの検索に失敗しました:"
@@ -905,16 +914,16 @@ msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "キーサーバから正しくキーを取得できませんでした。"
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr "キーサーバから特定のキーをアップデートできませんでした。"
msgstr "キーサーバから特定のキーを更新できませんでした。"
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "%s によって確認された署名を検証できませんでした。"
msgid "Updating trust database..."
msgstr "信用データベースをアップデート..."
msgstr "信用データベースを更新..."
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "信用データベースをアップデートできませんでした。"
msgstr "信用データベースを更新できませんでした。"
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "全ての %s オペレーションをするのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
@@ -1087,14 +1096,14 @@ msgstr ""
"す。\\n追加するパッケージはコマンドラインから複数指定することができます。\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr " -d, --delta パッケージのアップデートの差分を生成・追加\\n"
msgstr " -d, --delta パッケージの更新の差分を生成・追加\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr " -n, --new データベースにないパッケージのみを追加\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files データベースのファイルリストをアップデート\\n"
msgstr " -f, --files データベースのファイルリストを更新\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
@@ -1106,8 +1115,8 @@ msgid ""
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove はコマンドラインから指定されたパッケージ名をデータベースから\\n削"
"除してパッケージデータベースをアップデートします。一度に複数の\\nパッケージを"
"コマンドラインから指定して削除できます。\\n"
"除してパッケージデータベースを更新します。一度に複数の\\nパッケージをコマンド"
"ラインから指定して削除できます。\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "見せ物じゃあないよ。さぁ行った行った。\\n"
@@ -1116,13 +1125,13 @@ msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr " --nocolor カラー出力をオフにする\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign アップデート後に GnuPG でデータベースに署名\\n"
msgstr " -s, --sign 更新後に GnuPG でデータベースに署名\\n"
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr " -k, --key <key> 指定されたキーを使ってデータベースに署名\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify アップデートの前にデータベースの署名を検証\\n"
msgstr " -v, --verify 更新の前にデータベースの署名を検証\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s тарқату мүмкін емес"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -69,12 +66,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -332,6 +335,9 @@ msgstr "%s бос болмауы керек."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -483,6 +489,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Sung jin Gang <>, 2012.
# Sung jin Gang <>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
@@ -58,9 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -70,12 +67,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -331,6 +334,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -478,6 +484,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@@ -64,9 +66,6 @@ msgstr "Išarchyvuojama %s su %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s išarchyvuoti nepavyko"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Neatpažinta nuoroda: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Kuriama šaka %s..."
@@ -76,12 +75,18 @@ msgstr "Klaida kurian šaką %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s nėra %s šaka"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Vietinis URL yra %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Gaunama %s..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Klaida gaunant %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Neatpažinta nuoroda: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Kuriama %s %s saugyklos darbinė kopija..."
@@ -340,6 +345,9 @@ msgstr "%s negali būti tuščias."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s negali prasidėti tašku."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s turi netinkamų simbolių: „%s“"
@@ -510,6 +518,9 @@ msgstr ""
" -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų "
"išeities kodų"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Parodyti programos versiją ir išeiti"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2012.
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013.
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Pakker ut %s med %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Klarte ikke å pakke ut %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Ukjent referanse: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Henter kopi av %s ..."
@@ -71,12 +68,18 @@ msgstr "Kunne ikke hente kopi av %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s er ikke en kopi av %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Den lokale URLen er %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Henter %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Kunne ikke hente %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Ukjent referanse: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Oppretter arbeidskopi av %s %s arkiv..."
@@ -334,6 +337,9 @@ msgstr "%s kan ikke være tom."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s kan ikke starte med et punktum."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s inneholder ugyldige tegn: '%s'"
@@ -500,6 +506,9 @@ msgstr ""
" -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede "
"kilder"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Vis versjonsinformasjon og avslutt"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -562,8 +571,7 @@ msgstr " --asdeps Installér pakker som avhengigheter"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av "
"avhengigheter"
" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av avhengigheter"
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
@@ -574,7 +582,7 @@ msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer "
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'"
msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'."
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
@@ -1171,7 +1179,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Fjerner eksisterende oppføring '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr "Fjerner tom endringsfil ..."
msgstr "Sletter tom endringsfil ..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kunne ikke finne gpg programmet! Er GnuPG installert?"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -69,12 +66,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -330,6 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -477,6 +483,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0rc1\n"
"Project-Id-Version: pacman 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,9 +56,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -68,12 +65,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -329,6 +332,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -476,6 +482,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,17 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <adam.zotow@gmail.com>, 2012.
# <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013.
# <kwpolska@gmail.com>, 2011.
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011.
# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012
# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -62,9 +66,6 @@ msgstr "Rozpakowywanie %s za pomocą %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Nie udało się rozpakować %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -74,12 +75,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Lokalny adres URL jest %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -143,7 +150,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Sprawdzam pliki źródłowe przy użyciu %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Pominięto"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NIE ZNALEZIONO"
@@ -281,7 +288,7 @@ msgid "Adding %s file..."
msgstr "Dodawanie pliku %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Generowanie pliku .MTREE..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompresuję pakiet..."
@@ -337,6 +344,9 @@ msgstr "%s nie może być pusty."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -495,6 +505,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Wygeneruj archiwum źródłowe bez pobranych źródeł"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -577,10 +590,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Przerwane przez użytkownika! Kończenie..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Napotkano nieznany błąd. Kończenie..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s nieznaleziony."
@@ -669,7 +682,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Katalog pakietu jest pusty, nie mam czego przepakować!"
@@ -718,7 +731,7 @@ msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Operacje:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
@@ -799,7 +812,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa klucza jest wieloznaczna:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
@@ -856,7 +869,7 @@ msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
msgid "%s could not be imported."
msgstr ""
msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany."
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr ""
@@ -868,7 +881,7 @@ msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr ""
msgstr "Klucz lokalnie podpisany %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
@@ -883,10 +896,10 @@ msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgstr "Aktualizacja zaufanej bazy danych..."
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr ""
msgstr "Zaufana baza danych nie mogła zostać zaktualizowana."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@@ -907,7 +920,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "Nie podano żadnych celów"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -1069,6 +1082,8 @@ msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Sposób użycia: repo-remove [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <nazwa-pakietu|"
"delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@@ -1101,9 +1116,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Przykład: repo-add /ścieżka/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
@@ -1130,7 +1147,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Podpisywanie bazy danych..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Utworzono plik podpisu '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów."
@@ -1229,7 +1246,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "nieprawidłowa opcja"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""

View File

@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
# <registosites@hotmail.com>, 2011-2012.
# <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012.
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012
# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 14:20+0000\n"
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Entra no ambiente %s..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "A cancelar..."
@@ -60,53 +61,56 @@ msgstr "A extrair %s com %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falhou ao extrair %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "A ramificar %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao ramificar %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s não é um ramo de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "O URL local é %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "A puxar %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao puxar %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referência desconhecida: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "A criar uma cópia de trabalho %s do repositório %s ..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Falha ao criar uma copia de trabalho de %s do repositório %s"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "A clonar %s do repositório %s ..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Falha ao clonar %s do repositório %s"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s não é um clone de %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "A actualizar %s do repositório %s ..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Falha ao actualizar %s do repositório %s"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "A obter as fontes ..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Versão actualizada: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "Não é possível escrever em %s -- pkgver não vai ser actualizado"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Incapaz de encontrar a fonte do ficheiro %s."
@@ -121,7 +125,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' falhou a instalação das dependências em falta."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Dependências em falta:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Falhou ao remover dependências instaladas."
@@ -141,7 +145,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "A validar ficheiros fonte com %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Saltado"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "EM FALTA"
@@ -202,16 +206,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Ignorando a verificação de assinaturas PGP dos ficheiros de origem."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "A extrair as fontes..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Uma falha ocorreu em %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao fazer \"source\" de %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "A iniciar %s()..."
@@ -251,13 +255,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Não foi possível comprimir binário:%s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Livraria listada em %s não é requerida por nenhum ficheiro: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Livraria listada em %s não tem versão: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Livraria listada em %s não é um objecto partilhado: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Não é possível encontrar biblioteca apresentada em %s:%s"
@@ -275,13 +279,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "O directório %s não existe."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "A criar o pacote \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "A adicionar %s ficheiros..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "A gerar o ficheiro .MTREE..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "A compactar o pacote..."
@@ -337,11 +341,14 @@ msgstr "%s não pode estar vazio."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "não é permitido que %s comece com ponto."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contem carateres inválidos: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s tem de ser um decimal."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s tem que ser um inteiro."
@@ -384,9 +391,13 @@ msgstr "%s não pode conter dois pontos, hífens ou espaços."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o binário %s necessário para as operações com "
"dependências."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o binário %s. Vai ser usado %s para adquirir "
"privilégios de root."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
@@ -511,6 +522,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Mostra a versão do programa e sai"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -522,6 +536,8 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
"--verifysource Efectua o download dos ficheiros de source (se necessário) e "
"executa as verificações de integridade"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Permitir %s ser executado como super-utilizador"
@@ -535,7 +551,7 @@ msgstr ""
"invés de \"%s\")"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
msgstr "--holdver Não actualizar as fontes VCS"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
@@ -575,7 +591,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Estas opções podem ser passadas ao %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "--asdeps Instalar pacotes como não sendo explicitamente instalados"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -584,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
msgstr "--needed Não reinstalar pacotes que se encontram actualizados"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
@@ -600,6 +616,10 @@ msgid ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux."
"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para condições de "
"cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Detetado sinal %s. Terminando..."
@@ -626,7 +646,7 @@ msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "Não tem permissões de escrita para guardar os tarballs fonte em %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
msgstr "Não tem permissão de escrita para armazenar os ficheiros de log em %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@@ -681,7 +701,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "A criar o pacote: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Utilizar %s sem a função %s encontra-se obsoleto."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Um pacote-fonte já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
@@ -702,7 +722,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "A utilizar a árvore existente %s"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!"
@@ -717,13 +737,16 @@ msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilação concluída: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgstr "Uso: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
@@ -747,32 +770,34 @@ msgid "Done."
msgstr "Feito."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Uso: %s [opções] operação [alvos]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Gerir a lista de chaves confiáveis do pacman"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Operações:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgstr "-a, --add Adicionar as chaves especificadas (vazio para stdin)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-d, --delete Remove as keyids especificadas"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr "-e, --export Exportar a keyid especificada ou todas as keyids"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
"-f, --finger Listar a impressão digital para a keyid especificada ou todas "
"as keyids"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr "-l, --list-keys Listar a chave especificada ou todas as chaves"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-r, --recv-keys Obter as keyids especificadas"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
@@ -780,18 +805,21 @@ msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
"-v, --verify Verificar o(s) ficheiro(s) especificado(s) pela(s) assinatura(s)"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
msgstr "--edit-key Apresenta um menu para gestão de chaves em keyids"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr "--import Importa pubring.gpg a partir da(s) directoria(s)"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
"--import-trustdb Importa valores de confiança de proprietário de trustdb.gpg "
"no(s) diretório(s)"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
@@ -799,19 +827,22 @@ msgstr ""
"inicializado"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr "--list-sigs Lista chaves e as suas assinaturas"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr "--lsign-key Assinar localmente a keyid especificada"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Recarregar as chaves por omissão a partir dos chaveiros\\n em '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
"--refresh-keys Actualizar a chave especificada ou todas as chaves a partir "
"do servidor de chaves"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@@ -829,6 +860,8 @@ msgstr ""
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
"--keyserver <server-url> Especificar o servidor de chaves a utilizar se "
"necessário"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina"
@@ -837,10 +870,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version Mostra a versão do programa"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Falha ao procurar chave por nome:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Nome da chave é ambíguo:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "A chave identificada por %s não pôde ser encontrada localmente."
@@ -913,7 +946,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "A assinar localmente a chave %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr "%s não pode ser assinado localmente."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
@@ -953,7 +986,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Por favor, execute %s para cada operação em separado."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "Nenhum alvo especificado"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -980,6 +1013,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o binário %s necessário para a verificação de "
"integridade."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Deve ter as permissões correctas para optimizar a base de dados."
@@ -1016,6 +1051,8 @@ msgstr "A colocar a nova base de dados no lugar..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
"Substituição de nova base de dados falhou. Verifique %s, %s e os diretórios "
"%s."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Concluído. A base de dados do pacman foi optimizada."
@@ -1040,15 +1077,19 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimizar escritas na consola\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor remover cor da saída\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
"--min-pkg-size tamanho mínimo do pacote a partir do qual deltas são gerados"
"\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
"--max-delta-size percentagem do tamanho do pacote a partir do qual os deltas "
"são descartados\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@@ -1112,6 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
"-n, --new adicionar apenas pacotes que ainda não estão na base de dados\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files atualizar a lista de ficheiros da base de dados\\n"
@@ -1135,7 +1177,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Por favor continue, não existe nada para ver aqui.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor desligar cor na saída\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
@@ -1170,6 +1212,9 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nenhum registo de base de dados para o pacote '%s'."
@@ -1181,7 +1226,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "A remover entrada existente '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr ""
msgstr "A remover ficheiro de deltas vazio ..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Incapaz de encontrar o comando gpg! O GnuPG está instalado?"
@@ -1190,7 +1235,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "A assinar a base de dados..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Criado ficheiro de assinatura '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Falha ao assinar a base de dados do pacote."
@@ -1287,16 +1332,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "opção '%s' é ambígua; possibilidades:"
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "opção inválida"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "opção requer um argumento"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "opção '%s' não permite argumentos"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "opção '%s' requer um argumento"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013.
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Entrando no ambiente %s..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocolo de download desconhecido %s"
msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Abortando..."
@@ -51,25 +51,25 @@ msgid "Downloading %s..."
msgstr "Baixando %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Falha enquanto baixava %s"
msgstr "Falha ao baixar %s"
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extraindo %s com %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falha na extração de %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referência não reconhecida: %s"
msgstr "Falha ao extrair %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Criando branch de %s ..."
msgstr "Criando ramo de %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Falha ao criar branch de %s"
msgstr "Falha ao criar ramo de %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s não é um branch de %s"
msgstr "%s não é um ramo de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "A URL é %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Executando pull de %s ..."
@@ -77,26 +77,29 @@ msgstr "Executando pull de %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Falha ao executar pull de %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referência não reconhecida: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s \"%s\"..."
msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s \"%s\""
msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr "Clonando repositório %s \"%s\"..."
msgstr "Clonando repositório %s do tipo %s..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr "Falha ao baixar o repositório %s \"%s\""
msgstr "Falha ao baixar o repositório %s do tipo %s"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr "%s não é um clone de %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr "Atualizando repositório %s \"%s\"..."
msgstr "Atualizando repositório %s do tipo %s..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr "Falha ao atualizar repositório %s \"%s\""
msgstr "Falha ao atualizar repositório %s do tipo %s"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr "Obtendo fontes..."
@@ -105,7 +108,7 @@ msgid "Updated version: %s"
msgstr "Versão atualizada: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "%s é pode ser alterado -- pkgver não será atualizado"
msgstr "%s é pôde ser alterado -- pkgver não será atualizado"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Impossível encontrar arquivo fonte %s."
@@ -123,7 +126,7 @@ msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Dependências faltando:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Falha na remoção dependências instaladas."
msgstr "Falha ao remover dependências instaladas."
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Gerando somas de verificação para os arquivos fonte..."
@@ -335,6 +338,9 @@ msgstr "%s não pode estar vazio."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s não pode iniciar com um ponto."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contém caracteres inválidos: \"%s\""
@@ -364,7 +370,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
msgstr "Sintaxe inválida para %s : \"%s\""
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "o arquivo %s (%s) não existe."
msgstr "O arquivo %s (%s) não existe."
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr "Vetor %s contém opção desconhecida \"%s\""
@@ -376,7 +382,7 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "O pacote %s requisitado não está disponível em %s"
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
msgstr "%s não é permitido conter vírgulas, hifens ou espaços em branco."
msgstr "%s não pode conter vírgulas, hifens ou espaços em branco."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
@@ -512,6 +518,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostra informação da versão e sai"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -563,7 +572,8 @@ msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Assina o pacote resultante com %s"
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Não verifica checksums dos arquivos fontes"
msgstr ""
" --skipchecksums Não verifica some de verificação dos arquivos fontes"
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
@@ -670,7 +680,7 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "A chave %s não existe no seu chaveiro."
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Não há chave no seu chaveiro."
msgstr "Não há chaves no seu chaveiro."
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Saindo do ambiente de %s."
@@ -709,10 +719,10 @@ msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando a árvore do %s existente"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!"
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para ser re-empacotado!"
msgid "Sources are ready."
msgstr "Fontes estão prontos."
msgstr "Os fontes estão prontos."
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Removendo diretório %s existente..."
@@ -931,7 +941,7 @@ msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada."
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada.could not be"
msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada."
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Assinando localmente a chave %s..."
@@ -940,11 +950,12 @@ msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "%s não pôde ser assinado localmente."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do keyserver."
msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do servidor de chaves."
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do keyserver."
"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do servidor de "
"chaves."
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "A assinatura identificada por %s não pôde ser verificada."
@@ -1038,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Verificação de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga."
msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Rodando a base de dados no mesmo lugar..."
msgstr "Posicionando a base de dados em seu lugar..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
@@ -1123,7 +1134,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" não existe"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o binário xdelta3! O xdelta3 está instalado?"
"Não foi possível encontrar o executável xdelta3! O xdelta3 está instalado?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [opções] <caminho-para-bd> <pacote|delta> ...\\n"
@@ -1133,7 +1144,7 @@ msgid ""
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add atualiza uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de\\npacote. "
"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linah de "
"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linha de "
"comando.\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
@@ -1256,7 +1267,7 @@ msgid "Adding package signature..."
msgstr "Adicionando assinatura de pacote..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Computando checksums..."
msgstr "Computando soma de verificação..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Criando registro \"%s\" da base de dados..."
@@ -1265,7 +1276,7 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s"
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Falha na aquisição do arquivo de trava: %s."
msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de trava: %s."
msgid "Held by process %s"
msgstr "Contido pelo processo %s"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Arthur <arthur.titeica@gmail.com>, 2013.
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012.
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013.
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 07:53+0000\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -61,9 +63,6 @@ msgstr "Se extrage %s cu %s..."
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Eșec la extragerea %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referință nerecunoscută: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Se ramifică %s ..."
@@ -73,12 +72,18 @@ msgstr "Eșec la ramificarea %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s nu este o ramificație a %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "URL-ul local este %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Se preia %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Eșec la preluarea %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referință nerecunoscută: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Se creează o copie de lucru a depozitului %s %s ..."
@@ -338,6 +343,9 @@ msgstr "%s nu este permis să fie gol."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu un punct."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s conține caractere nevalide: '%s'"
@@ -510,6 +518,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Arată informații despre versiune și ieși"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -539,7 +550,8 @@ msgstr " --holdver Nu actualiza sursele VCS"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <cheie> Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de implicit."
" --key <cheie> Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de cea "
"implicită."
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Nu executa funcția %s în %s"
@@ -566,10 +578,11 @@ msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Nu verifica fișierele sursă cu semnături PGP"
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Aceste opțiuni pot fi promovate la %s:"
msgstr "Aceste opțiuni sunt valabile pentru %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instalează pachetul ca pachet instalat neexplicit."
msgstr ""
" --asdeps Instalează pachetele ca pachete instalate neexplicit."
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -600,7 +613,7 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Semnalul %s interceptat. Ieșim..."
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr "Anulat de către utilizator! Ieșim..."
msgstr "întrerupt de către utilizator! Ieșim..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Ieșim..."
@@ -629,8 +642,8 @@ msgid ""
"option."
msgstr ""
"Executarea %s ca root este o idee PROASTĂ și poate cauza daune catastrofale"
"\\npermanente. Dacă vrei să execuți ca root, te rugăm să folosești opțiunea "
"%s."
"\\npermanente. Dacă vrei să execuți ca root, te rugăm\\nsă folosești "
"opțiunea %s."
msgid ""
"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
@@ -645,7 +658,7 @@ msgid ""
"array in %s."
msgstr ""
"Executarea %s ca utilizator neprivilegiat va rezulta în drepturi de"
"proprietate non-root ale fișierelor. Încercați să folosiți mediul %s\\n "
"\\nproprietate non-root ale fișierelor. Încercați să folosiți mediul %s\\n "
"plasând %s în câmpul %s din %s."
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
@@ -671,7 +684,7 @@ msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
msgstr "Reîmpachetarea fără folosirea funcției %s este învechită."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Permisiunile fișierului e posibil să nu fie conservate."
msgstr "Este posibil ca permisiunile fișierului să nu fie conservate."
msgid "Making package: %s"
msgstr "Se face pachetul: %s"
@@ -805,8 +818,7 @@ msgstr ""
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
" --init Asigurare la inițializarea corectă a inelului de "
"chei"
" --init Verifică inițializarea corectă a inelului de chei"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr " --list-sigs Afișează cheile și semnăturile lor"
@@ -818,8 +830,8 @@ msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Reîncarcă cheile implicite din fișierele de chei"
"\\n din '%s''"
" --populate Reîncarcă cheile implicite din fișierele (date) "
"de chei\\n din '%s''"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"

View File

@@ -3,15 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <alexander.r@gmx.com>, 2012.
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:34+0000\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -34,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Вход в окружение %s..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Неизвестный протокол загрузки: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Преждевременный выход..."
@@ -60,53 +63,56 @@ msgstr "Извлечение %s с помощью %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Не удалось распаковать %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "Создание ветки %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка при создании ветки %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s не является веткой %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Локальный URL адрес: %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "Получаем %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка при получении %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Ссылка не распознана: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Создание рабочей копии %s %s репозитория..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Ошибка при создании рабочей копии %s %s репозитория"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Клонирование %s %s репозитория..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Ошибка при загрузке %s %s репозитория"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s не является клоном %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Обновление %s %s репозитория..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Ошибка при обновлении %s %s репозитория"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Получение исходных файлов..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Обновленная версия: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "невозможно записать в %s -- pkgver не будет обновлен"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Не удалось найти исходный файл %s."
@@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' не удалось установить недостающие зависимости."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Недостающие зависимости:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Не удалось удалить все установленные зависимости."
@@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Проверка исходных файлов с помощью %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Пропущен"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "НЕ НАЙДЕНО"
@@ -203,16 +209,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Пропуск провероки PGP подписей исходных файлов."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Распаковка исходных файлов..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Произошел сбой в %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Не удалось перейти в каталог %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Не удалось получить %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Запускается %s()..."
@@ -251,13 +257,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Не удалось сжать бинарные фалйлы: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Библиотека, указанная в %s, не требуется ни одним файлом: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Библиотека, указанная в %s, не имеет версии: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Библиотека, указанная в %s, не является разделяемым объектом: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Не удалось найти библиотеку указанную в %s: %s"
@@ -275,13 +281,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Отсутствует каталог %s."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Создание пакета \"%s\"... "
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Добавление файла %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Создание файла .MTREE..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Архивируется пакет... "
@@ -337,11 +343,14 @@ msgstr "%s не должен быть пустым."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s не может начинаться с точки."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s должно быть десятичным числом."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s должно быть целым числом"
@@ -381,9 +390,12 @@ msgstr "%s не должно содержать двоеточий или деф
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для зависимых операций."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s. Для получения привилегий root "
"используется %s."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
@@ -508,6 +520,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Показать информацию о версии и выйти"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -518,6 +533,8 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести "
"проверки целостности"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Разрешить запуск %s пользователем root"
@@ -530,7 +547,7 @@ msgstr ""
" --config <файл> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%s')"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
msgstr " --holdver Не обновлять исходные файл VCS"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
@@ -564,7 +581,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr " --asdeps Установить пакеты как неявно установленные"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -573,7 +590,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
msgstr " --needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке"
@@ -587,6 +604,11 @@ msgid ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux."
"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЭто "
"свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в "
"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в "
"которой это разрешено законом.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Принят сигнал %s. Выходим..."
@@ -615,7 +637,7 @@ msgstr ""
"в %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранить логи в %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@@ -670,7 +692,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Сборка пакета: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Использование %s без функции %s является устаревшим."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакет с исходным кодом уже собран. (используйте %s для перезаписи)"
@@ -691,7 +713,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Не удалось разрешить все зависимости."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Использование существующего дерева %s"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Каталог пакета пуст. Здесь нечего перепаковывать!"
@@ -706,13 +728,18 @@ msgid "Finished making: %s"
msgstr "Сборка завершена: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgstr "Использование: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux."
"org>.\\n\n"
"Это свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в "
"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в "
"которой это разрешено законом.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s не существует или не является каталогом."
@@ -735,51 +762,54 @@ msgid "Done."
msgstr "Готово."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Использование: %s [параметры] действие [цели]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Управление списком доверенных ключей для pacman's"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Действия:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
"-a, --add Добавить указанные ключи (для чтения из stdin ничего не указывайте)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-d, --delete Удалить указанные ключи"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -e, --export Экспортировать указанные или все ключи"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr "-f, --finger Вывести отпечатки выбранных или всех ключей"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr "-l, --list-keys Показать указанные или все ключи"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-r, --recv-keys Получить указанные ключи"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Обновить базу доверия pacman"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
msgstr "-v, --verify Проверить файл(ы), указанные подписью"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
msgstr "--edit-key Показать меню управления ключами для списка ключей"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr "--import Импорт pubring.gpg из каталога(ов)"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
"--import-trustdb Импорт значений доверия владельцам из trustdb.gpg в "
"каталог(и)"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
@@ -787,19 +817,21 @@ msgstr ""
"инициализирована"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr "--list-sigs Список ключей и их подписей"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr "--lsign-key Локально подписать указанный по id ключ"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Перезагрузить ключи по умолчанию из (указанных) связок ключей\\n "
"в '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgstr "--refresh-keys Обновление указанных или всех ключей с сервера ключей"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@@ -817,6 +849,8 @@ msgstr ""
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
"--keyserver <server-url> Указать сервер ключей для использования, если "
"необходимо"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Показать это справочное сообщение"
@@ -825,10 +859,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version Показать версию программы"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Ошибка поиска ключа по имени:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Имя ключа не является однозначным:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Ключ %s не удалось найти среди локально установленных."
@@ -901,7 +935,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Локальное подписывание ключа %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr "%s не может быть локально подписан."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Ключ не удалось получить с сервера ключей."
@@ -937,7 +971,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Пожалуйста, запустите %s раздельно с каждой операцией"
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "Не задано целей"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@@ -964,6 +998,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для проверки целостности."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr ""
@@ -1002,6 +1037,7 @@ msgstr "Возвращение базы данных на место..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
"Ошибка при подстановке новой базы данных. Проверьте директории %s, %s и %s."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Готово. База данных pacman оптимизирована."
@@ -1026,15 +1062,19 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet минимизировать вывод\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
"--min-pkg-size минимальный размер пакета, прежде чем будет сгенерирована "
"дельта\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
"--max-delta-size процент от нового пакета, выше которого дельта будет "
"отброшена\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@@ -1094,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
msgstr "-n, --new добавлять только пакеты, которых еще нет в базе данных\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files обновить список файлов базы данных\\n"
@@ -1116,7 +1156,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Не обращайте внимания, здесь ничего нет.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
@@ -1148,6 +1188,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux."
"org>\\n\\nЭто свободное программное обеспечение; посмотрите условия "
"распространения в исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той "
"степени, в которой это разрешено законом.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Нет записи в базе данных для пакета '%s'."
@@ -1159,7 +1203,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Удаление существующей записи '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr ""
msgstr "Удаление пустых файлов с дельтами ..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Не найден gpg! Пакет GnuPG установлен?"
@@ -1168,7 +1212,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Подписывание базы данных..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Создание файла с подписью %s."
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Не удалось подписать базу данных."
@@ -1264,16 +1308,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "не удалось распознать опцию '%s'; возможные варианты:"
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "неверный параметр"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "опция требует аргумента"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "опция '%s' не должна иметь аргумента"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "опция '%s' требует аргумента"

View File

@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <archetyp@linuxmail.org>, 2013.
# <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012.
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011.
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:52+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@@ -61,9 +62,6 @@ msgstr "Rozbaľujem %s pomocou %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Vetvím %s..."
@@ -73,12 +71,18 @@ msgstr "Chyba počas vetvenia %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s nie je vetvou  %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Lokálkna URL je %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Sťahujem %s"
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Chyba počas sťahovania %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Vytváram pracovnú kópiu %s %s repozitára..."
@@ -337,6 +341,9 @@ msgstr "%s nemôže byť prázdne."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nemôže začínať bodkou."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
@@ -493,6 +500,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011.
# <smluprenos@gmail.com>, 2012.
# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
@@ -60,9 +61,6 @@ msgstr "Izvažanje %s s/z %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Izvažanje %s, je spodletelo"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -72,12 +70,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -335,6 +339,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -482,6 +489,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
@@ -48,7 +50,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s не постоји у фасцикли градње, а није УРЛ."
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Преузимам %s"
msgstr "Преузимам %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Грешка при преузимању %s"
@@ -59,9 +61,6 @@ msgstr "Распакујем %s помоћу %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Неуспело распакивање %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -71,12 +70,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -99,7 +104,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Добављам изворе..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
@@ -201,7 +206,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Прескачем оверу ПГП потписа изворних фајлова."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Распакујем изворе..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "До грешке је дошло у %s(),"
@@ -273,13 +278,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Недостаје %s фасцикла."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Правим пакет „%s“..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Додајем фајл %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Стварам .MTREE фајл...."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Компресујем пакет..."
@@ -335,6 +340,9 @@ msgstr "%s не сме бити празно."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не сме почињати цртицом."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -494,6 +502,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -1229,7 +1240,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "неисправна опција"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""

View File

@@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
@@ -48,7 +50,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s ne postoji u fascikli gradnje, a nije URL."
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Preuzimam %s"
msgstr "Preuzimam %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Greška pri preuzimanju %s"
@@ -59,9 +61,6 @@ msgstr "Raspakujem %s pomoću %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Neuspelo raspakivanje %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -71,12 +70,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -99,7 +104,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Dobavljam izvore..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
@@ -201,7 +206,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Preskačem overu PGP potpisa izvornih fajlova."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Raspakujem izvore..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Do greške je došlo u %s(),"
@@ -273,13 +278,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Nedostaje %s fascikla."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Pravim paket „%s“..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Dodajem fajl %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Stvaram .MTREE fajl...."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompresujem paket..."
@@ -335,6 +340,9 @@ msgstr "%s ne sme biti prazno."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -495,6 +503,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -1230,7 +1241,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "neispravna opcija"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""

View File

@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012.
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
@@ -58,9 +58,6 @@ msgstr "Extraherar %s med %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -70,12 +67,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -331,6 +334,9 @@ msgstr "%s får inte att vara tom."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -487,6 +493,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013.
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013.
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "%s ile %s açılıyor"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s arşivi açılamadı"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Bilinmeyen referans: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "%s dallanıyor ..."
@@ -71,12 +68,18 @@ msgstr "%s dallanırken hata oluştu"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s %s içerisinde bir ağaç değil"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Yerel URL %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "%s çekiliyor ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "%s çekilirken hata meydana geldi"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Bilinmeyen referans: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "%s %s deposunun çalışan bir kopyası oluşturuluyor..."
@@ -339,6 +342,9 @@ msgstr "%s boş olamaz."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nokta ile başlayamaz."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s geçersiz karakterler içeriyor: '%s'"
@@ -504,6 +510,9 @@ msgstr ""
" -S, --source İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi "
"oluştur."
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgisini göster ve çık"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012.
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013.
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "Розпаковування %s з %s... "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Не вдалося розпакувати %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Нерозпізнана згадка про: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Розгалуження %s ..."
@@ -72,12 +69,18 @@ msgstr "Помилка при розгалуженні %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s не є розгалуженням %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "Локальне посилання є %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Долучення %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Невдача під час долучення %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Нерозпізнана згадка про: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Створення робочої копії %s %s сховища..."
@@ -335,6 +338,9 @@ msgstr "%s не повинен бути порожнім."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не повинен починатися з дефіса."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s не дозволено запускатися з крапкою."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s містить неправильні символи: '%s'"
@@ -496,6 +502,9 @@ msgstr ""
" -S, --source Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без "
"завантажених джерельних файлів"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Показати версію програми і вийти"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

View File

@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
# <mytbk920423@gmail.com>, 2013.
# <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012.
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011.
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 04:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:13+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
@@ -62,9 +63,6 @@ msgstr "正在解压缩 %s使用 %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "无法解压缩 %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "未知引用:%s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "正在取出%s......"
@@ -74,12 +72,18 @@ msgstr "获取%s的最新版本失败"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s不是%s的分支"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "本地URL是 %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "正在获取%s的最新版本......"
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "获取%s的最新版本失败"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "未知引用:%s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "正在建立%s %s仓库的拷贝......"
@@ -335,6 +339,9 @@ msgstr "%s 不允许为空。"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s 不允许以点号开始。"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s 包含无效字符: '%s'"
@@ -482,6 +489,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source 不下载源文件只生成仅包含源的包"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version 显示版本信息并退出"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -636,7 +646,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "正在创建软件包:%s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr "建议不要使用%s,在不用%s函数的情况下。"
msgstr "%s 因无 %s 函数而不建议使用。"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -69,12 +66,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -330,6 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@@ -477,6 +483,9 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More