forked from mirrors/pacman
Compare commits
84 Commits
master
...
morganamil
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
14b9ae7657 | ||
|
|
d1b66cf4be | ||
|
|
6ba5c20e76 | ||
|
|
4c18204938 | ||
|
|
cf473bcfbd | ||
|
|
f142df92c7 | ||
|
|
c3aa1bc123 | ||
|
|
138cbae584 | ||
|
|
dd20586baf | ||
|
|
aa1c64b21a | ||
|
|
3223d6206b | ||
|
|
7299aadd7b | ||
|
|
9841f14f81 | ||
|
|
95e71ce52b | ||
|
|
cc0292a1ad | ||
|
|
16a098a44e | ||
|
|
5213a70b88 | ||
|
|
9151c44658 | ||
|
|
8d22f991f9 | ||
|
|
50bdd3d9bc | ||
|
|
8d14b22260 | ||
|
|
3f1943c84d | ||
|
|
c9acfc2b50 | ||
|
|
b60b779fc8 | ||
|
|
479f4d574a | ||
|
|
9f8f94c056 | ||
|
|
eacadbcc41 | ||
|
|
24304c6df0 | ||
|
|
f0a7f85dbb | ||
|
|
b013ca4221 | ||
|
|
44b9a53b2d | ||
|
|
24455cc5b2 | ||
|
|
7bbfc17f3c | ||
|
|
d74d7ec32c | ||
|
|
76e1cb1bf1 | ||
|
|
0f2417f919 | ||
|
|
e1df19ee6f | ||
|
|
6d85d9ae08 | ||
|
|
8aba032de4 | ||
|
|
bcd4aad16c | ||
|
|
85c421f1cb | ||
|
|
9f78628f6c | ||
|
|
60d517107b | ||
|
|
7fc080c582 | ||
|
|
15a2338656 | ||
|
|
9548d6cc76 | ||
|
|
792df078fa | ||
|
|
8e30cd4e38 | ||
|
|
03d884d7ff | ||
|
|
7dcf9a2b49 | ||
|
|
4dc21b965b | ||
|
|
936eff63bf | ||
|
|
f86c15e780 | ||
|
|
49ebd856ec | ||
|
|
027ecbc7b8 | ||
|
|
f763ff774a | ||
|
|
0ccb584262 | ||
|
|
27eba85594 | ||
|
|
cfa68f7b26 | ||
|
|
e1a7b83e8e | ||
|
|
11c8eca9a6 | ||
|
|
0b6df551b5 | ||
|
|
5e9bff6216 | ||
|
|
26b7b35307 | ||
|
|
04d04381bc | ||
|
|
49d512267e | ||
|
|
cf359b0da4 | ||
|
|
93a796aa27 | ||
|
|
9667bc6b12 | ||
|
|
62c6874689 | ||
|
|
ce83cf6361 | ||
|
|
56eb87287e | ||
|
|
01e64e8b6a | ||
|
|
b2bb2e2482 | ||
|
|
082094a1d8 | ||
|
|
b59d68a209 | ||
|
|
92102f477e | ||
|
|
eb5bf69138 | ||
|
|
478af5d1c8 | ||
|
|
942bbe2d2d | ||
|
|
bae9594ac1 | ||
|
|
111eed0251 | ||
|
|
0571ee82bf | ||
|
|
5e0496260b |
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# EditorConfig configuration for pacman
|
||||
# http://EditorConfig.org
|
||||
# https://editorconfig.org
|
||||
|
||||
# Top-most EditorConfig file
|
||||
root = true
|
||||
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ arch-no-nls:
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
debian:
|
||||
image: debian:bullseye
|
||||
image: debian:bookworm
|
||||
before_script:
|
||||
- apt update
|
||||
- >
|
||||
@@ -117,3 +117,16 @@ fedora:
|
||||
- meson setup --buildtype=debug build
|
||||
- ninja -C build
|
||||
- fakechroot meson test -C build
|
||||
|
||||
pages:
|
||||
extends: .arch-test
|
||||
script:
|
||||
- pacman -Syu --needed --noconfirm asciidoc
|
||||
- meson setup -Ddoc=enabled build
|
||||
- ninja -C build html
|
||||
artifacts:
|
||||
paths:
|
||||
- build/doc
|
||||
publish: build/doc
|
||||
rules:
|
||||
- if: $CI_COMMIT_BRANCH == "release/6.1.x"
|
||||
|
||||
45
NEWS
45
NEWS
@@ -1,5 +1,38 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
7.0.0 - Add DownloadUser configuation option used to drop-privileges
|
||||
when downloading files.
|
||||
- Download files to a temporary directory owned by DownloadUser
|
||||
- On Linux systems, ensure the download process does not write
|
||||
outside the download directory
|
||||
- Add DisableSandbox option and --disable-sandbox flag to
|
||||
disable the download write restrictions on Linux systems
|
||||
- Ensure database and signature are downloaded from the same
|
||||
location. Fixes the use of XferCommand.
|
||||
- Use snprintf instead of sprintf
|
||||
- Fix issue preventing use of _FORITIFY_SOURCE=3 when compiling
|
||||
- Fix read-after-free issue when parsing config files
|
||||
- Fix searching for files in an non-NULL by empty filelist
|
||||
- Prevent buffer overflow with long scriptlet shell path
|
||||
- repo-add:
|
||||
- Fix issue with missing argument in parsepots for -k/--key
|
||||
- Handle lack of newline at the end of .PKGINFO
|
||||
- create empty databases when requested
|
||||
- makepkg:
|
||||
- Remove GITFLAGS support - this required multiple breaking
|
||||
changes to git source handling in order to fully support.
|
||||
- Prevent MAKEFLAGS and CHOST from being disabled with
|
||||
options=(!buildenv)
|
||||
- Fix unstable git checksumming, and dependence on user
|
||||
config
|
||||
- Make "not a clone of" source errors visible with a new
|
||||
return code
|
||||
- Document makepkg.conf.d dropin configuration
|
||||
- Drop sudo permissions after use
|
||||
- Prevent PKGBUILDs overriding BUILDENV
|
||||
- only copy source files once when creating a debug package
|
||||
- pacman-key:
|
||||
- Fix permissions check for non-root operations
|
||||
6.1.0 - Add cache server support
|
||||
- Improvements to --sysroot option - NOTE: targets to -U are no
|
||||
longer interpreted relative to sysroot
|
||||
@@ -15,7 +48,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- makepkg:
|
||||
- Replace libdepends and libprovides with autodeps
|
||||
- Support configuration via makepkg.conf.d drop-ins
|
||||
- Add GITFLAGS environmental variable to customize checkouts
|
||||
- Add GITFLAGS environment variable to customize checkouts
|
||||
- Add -D option to change directory before building
|
||||
- Implement verify() function for custom source verificaton
|
||||
- Add checksum support for git/mercurial/bzr sources
|
||||
@@ -182,7 +215,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- fix segfault when Usage is specified without a value
|
||||
- include timezones in pacman.log
|
||||
- bash-completion: use POSIX character classes for portability
|
||||
- correctly report a download failiure for 404s
|
||||
- correctly report a download failure for 404s
|
||||
- fix handling of signals during SIGSEGV
|
||||
- fix buffer overread in pacman/callback
|
||||
- fix crash when downloading files with a Content-Disposition
|
||||
@@ -585,8 +618,8 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- remove --asroot and enforce fakeroot usage
|
||||
- all PKGBUILDs require a package() function
|
||||
- PKGBUILDs can no longer be read from stdin
|
||||
- enable make style environmental overrides
|
||||
- Read CARCH environmental variable (FS#35030)
|
||||
- enable make-style environment variable overrides
|
||||
- Read CARCH environment variable (FS#35030)
|
||||
- makedepends and checkdepends are installed together (FS#31557)
|
||||
- added support for sha224 checksums (FS#36776)
|
||||
- remove warning when license is not specified in PKGBUILD
|
||||
@@ -683,7 +716,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- pkgrel must be in decimal format
|
||||
- PKGBUILDs without package() functions are deprecated
|
||||
- support specifying CPPFLAGS in makepkg.conf
|
||||
- support PACKAGER environmental variable
|
||||
- support PACKAGER environment variable
|
||||
- allow source renaming to work on signature files
|
||||
- configurable compression options (FS#27430)
|
||||
- allow multiple packages to be build when using
|
||||
@@ -697,7 +730,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||
- add LOGDEST configuration option
|
||||
- install makedepends with --repackage
|
||||
- repo-add:
|
||||
- honor TMPDIR environmental variable
|
||||
- honor TMPDIR environment variable
|
||||
- add makedepends/checkdepends information to database
|
||||
- pacman-key:
|
||||
- fix importing keys with quotes in file name (FS#28445)
|
||||
|
||||
10
README
10
README
@@ -723,3 +723,13 @@ API CHANGES BETWEEN 6.0 AND 6.1
|
||||
- alpm_db_get_cache_servers()
|
||||
- alpm_db_set_cache_servers()
|
||||
- alpm_db_add_cache_server()
|
||||
|
||||
API CHANGES BETWEEN 6.1 AND 7.0
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
[ADDED]
|
||||
- sandbox functions
|
||||
- alpm_option_get_sandboxuser()
|
||||
- alpm_option_set_sandboxuser()
|
||||
- alpm_option_set_disable_sandbox()
|
||||
- alpm_sandbox_setup_child()
|
||||
|
||||
11
RELEASE
11
RELEASE
@@ -13,7 +13,8 @@ The following checklist should be used for making a pacman release.
|
||||
- Create and sign release tarballs (generate with "ninja dist")
|
||||
- Create release on gitlab project page
|
||||
- Upload release tarball and signature to gitlab ("glab release upload ...")
|
||||
- Update pacman website
|
||||
- Create branch release/?.?.x (with ?.? replaced by major version number)
|
||||
- Update .gitlab-ci.yml to point the website pages run at release branch
|
||||
|
||||
Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is:
|
||||
- Pull updates from transifex ("tx pull -f --minimum-perc 75")
|
||||
@@ -23,3 +24,11 @@ Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is:
|
||||
- Optional: Make any manual changes needed (e.g. fixing spacing in a string)
|
||||
and update po files again
|
||||
- Push updated po files to transifex ("tx push -s -t --skip")
|
||||
|
||||
Point releases:
|
||||
- all bugs fixes slated for the release branch must first land on master
|
||||
(unless no longer relevant)
|
||||
- following the initial post-release period when the release and master
|
||||
branches may be kept in sync, commits are backported to the release branch
|
||||
using "git cherry-pick -x"
|
||||
- translation updates should be pulled onto the release branch only
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,10 @@ information on pacman and its related tools.
|
||||
Bugs
|
||||
----
|
||||
Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software. But if we
|
||||
happen to be wrong, submit a bug report with as much detail as possible
|
||||
at the https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3[Arch Linux Bug Tracker]
|
||||
in the Pacman section.
|
||||
happen to be wrong, please report them to the issue tracker at
|
||||
link:https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues[] with specific
|
||||
information such as your command-line, the nature of the bug, and even
|
||||
the package database if it helps.
|
||||
|
||||
|
||||
Authors
|
||||
|
||||
@@ -79,6 +79,7 @@ Releases
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!7.0.0 !2024-07-14
|
||||
!6.1.0 !2024-03-04
|
||||
!6.0.1 !2021-09-04
|
||||
!6.0.0 !2021-05-20
|
||||
@@ -112,6 +113,11 @@ Releases
|
||||
!3.4.3 !2011-01-22
|
||||
!3.4.2 !2010-12-29
|
||||
!3.4.1 !2010-09-03
|
||||
!======
|
||||
|
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!3.4.0 !2010-06-16
|
||||
!3.3.3 !2009-11-10
|
||||
!3.3.2 !2009-10-05
|
||||
@@ -121,11 +127,6 @@ Releases
|
||||
!3.2.1 !2008-08-26
|
||||
!3.2.0 !2008-07-30
|
||||
!3.1.4 !2008-04-01
|
||||
!======
|
||||
|
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!3.1.3 !2008-03-06
|
||||
!3.1.2 !2008-02-20
|
||||
!3.1.1 !2008-01-20
|
||||
@@ -151,16 +152,16 @@ Releases
|
||||
!2.9 !2004-09-18
|
||||
!2.8.4 !2004-08-23
|
||||
!2.8.3 !2004-08-04
|
||||
!2.8.2 !2004-07-22
|
||||
!2.8.1 !2004-07-17
|
||||
!2.8 !2004-07-03
|
||||
!2.7.9 !2004-04-30
|
||||
!2.7.8 !2004-04-29
|
||||
!======
|
||||
|
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!2.8.2 !2004-07-22
|
||||
!2.8.1 !2004-07-17
|
||||
!2.8 !2004-07-03
|
||||
!2.7.9 !2004-04-30
|
||||
!2.7.8 !2004-04-29
|
||||
!2.7.7 !2004-04-15
|
||||
!2.7.6 !2004-04-04
|
||||
!2.7.5 !2004-03-02
|
||||
|
||||
@@ -144,7 +144,8 @@ Options
|
||||
Display version information.
|
||||
|
||||
*-C, \--cleanbuild*::
|
||||
Remove the $srcdir before building the package.
|
||||
Clean build artifacts from previous runs of makepkg in the current
|
||||
directory by removing $srcdir before building the package.
|
||||
|
||||
*-D* <dir>, *\--dir* <dir> ::
|
||||
Change to directory <dir> before reading the PKGBUILD or doing anything else.
|
||||
@@ -296,9 +297,11 @@ Environment Variables
|
||||
**BUILDTOOLVER=**"<version>"::
|
||||
The version of the '$BUILDTOOL' used.
|
||||
|
||||
**GITFLAGS**::
|
||||
The options to pass when checking out git sources, replacing the default
|
||||
"--mirror".
|
||||
**MAKEPKG_LINT_PKGBUILD=**0
|
||||
Setting to 0 disables PKGBUILD linting within makepkg. Useful on systems
|
||||
with slow bash subshell operations, or on PKGBUILDs with extreme amounts of
|
||||
package splitting.
|
||||
|
||||
|
||||
Configuration
|
||||
-------------
|
||||
@@ -363,6 +366,10 @@ On exit, makepkg will return one of the following error codes.
|
||||
16::
|
||||
Specified GPG key does not exist or failed to sign package.
|
||||
|
||||
17::
|
||||
The local repository is not a clone of the source repository
|
||||
specified in PKGBUILD.
|
||||
|
||||
See Also
|
||||
--------
|
||||
linkman:makepkg.conf[5], linkman:PKGBUILD[5], linkman:pacman[8]
|
||||
|
||||
@@ -23,6 +23,9 @@ NOTE: This does not guarantee that all package Makefiles will use your exported
|
||||
variables. Some of them are non-standard.
|
||||
|
||||
The system-wide configuration file is found in {sysconfdir}/makepkg.conf.
|
||||
Specific additions (e.g. build flags for additional languages) can be placed
|
||||
in {sysconfdir}/makepkg.conf.d/*.conf.
|
||||
|
||||
Individual options can be overridden (or added to) on a per-user basis in
|
||||
$XDG_CONFIG_HOME/pacman/makepkg.conf or ~/.makepkg.conf, with the former
|
||||
taking priority.
|
||||
@@ -122,7 +125,7 @@ Options
|
||||
|
||||
*sign*;;
|
||||
Generate a PGP signature file using GnuPG. This will execute 'gpg
|
||||
\--detach-sign \--use-agent' on the built package to generate a detached
|
||||
\--detach-sign' on the built package to generate a detached
|
||||
signature file, using the GPG agent, if it is available. The signature
|
||||
file will be the entire file name of the package with a ``.sig''
|
||||
extension.
|
||||
@@ -282,7 +285,7 @@ Options
|
||||
|
||||
**PKGEXT=**"{pkgext}", **SRCEXT=**"{srcext}"::
|
||||
Sets the compression used when making compiled or source packages.
|
||||
Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT resepectively)
|
||||
Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT respectively)
|
||||
followed by one of `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`, `.tar.lzo`,
|
||||
`.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or simply `.tar` to
|
||||
disable compression entirely.
|
||||
|
||||
@@ -200,6 +200,10 @@ Options
|
||||
beginning with `file://`. Any paths or URLs passed as targets will not be
|
||||
modified. This allows mounted guest systems to be properly operated on.
|
||||
|
||||
*\--disable-sandbox*::
|
||||
Disable the default sandbox applied to the process downloading files on Linux
|
||||
systems. Useful if experiencing landlock related failures while downloading
|
||||
files when running a Linux kernel that does not support this feature.
|
||||
|
||||
Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
|
||||
--------------------------------------------------
|
||||
|
||||
@@ -207,6 +207,14 @@ Options
|
||||
positive integer. If this config option is not set then only one download
|
||||
stream is used (i.e. downloads happen sequentially).
|
||||
|
||||
*DownloadUser =* username::
|
||||
Specifies the user to switch to for downloading files. If this config
|
||||
option is not set then the downloads are done as the user running pacman.
|
||||
|
||||
*DisableSandbox*::
|
||||
Disable the default sandbox applied to the process downloading files on Linux
|
||||
systems. Useful if experiencing landlock related failures while downloading
|
||||
files when running a Linux kernel that does not support this feature.
|
||||
|
||||
Repository Sections
|
||||
-------------------
|
||||
|
||||
@@ -42,13 +42,13 @@ Common Options
|
||||
|
||||
*-s, \--sign*::
|
||||
Generate a PGP signature file using GnuPG. This will execute `gpg
|
||||
--detach-sign --use-agent` on the generated database to generate a detached
|
||||
--detach-sign` on the generated database to generate a detached
|
||||
signature file, using the GPG agent if it is available. The signature file
|
||||
will be the entire filename of the database with a ``.sig'' extension.
|
||||
|
||||
*-k, \--key* <key>::
|
||||
Specify a key to use when signing packages. Can also be specified using
|
||||
the GPGKEY environmental variable. If not specified in either location, the
|
||||
the GPGKEY environment variable. If not specified in either location, the
|
||||
default key from the keyring will be used.
|
||||
|
||||
*-v, \--verify*::
|
||||
|
||||
@@ -35,6 +35,8 @@ Architecture = auto
|
||||
CheckSpace
|
||||
#VerbosePkgLists
|
||||
ParallelDownloads = 5
|
||||
#DownloadUser = alpm
|
||||
#DisableSandbox
|
||||
|
||||
# PGP signature checking
|
||||
#SigLevel = Optional
|
||||
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
|
||||
alpm_errno_t myerr;
|
||||
const char *lf = "db.lck";
|
||||
char *hookdir;
|
||||
size_t lockfilelen;
|
||||
size_t hookdirlen, lockfilelen;
|
||||
alpm_handle_t *myhandle = _alpm_handle_new();
|
||||
|
||||
if(myhandle == NULL) {
|
||||
@@ -54,8 +54,9 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
|
||||
/* to concatenate myhandle->root (ends with a slash) with SYSHOOKDIR (starts
|
||||
* with a slash) correctly, we skip SYSHOOKDIR[0]; the regular +1 therefore
|
||||
* disappears from the allocation */
|
||||
MALLOC(hookdir, strlen(myhandle->root) + strlen(SYSHOOKDIR), goto nomem);
|
||||
sprintf(hookdir, "%s%s", myhandle->root, &SYSHOOKDIR[1]);
|
||||
hookdirlen = strlen(myhandle->root) + strlen(SYSHOOKDIR);
|
||||
MALLOC(hookdir, hookdirlen, goto nomem);
|
||||
snprintf(hookdir, hookdirlen, "%s%s", myhandle->root, &SYSHOOKDIR[1]);
|
||||
myhandle->hookdirs = alpm_list_add(NULL, hookdir);
|
||||
|
||||
/* set default database extension */
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@
|
||||
extern "C" {
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <stdbool.h> /* bool */
|
||||
#include <stdint.h> /* int64_t */
|
||||
#include <sys/types.h> /* off_t */
|
||||
#include <stdarg.h> /* va_list */
|
||||
@@ -1870,6 +1871,28 @@ int alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir);
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
|
||||
/** @name Accessors for use sandboxuser
|
||||
*
|
||||
* This controls the user that libalpm will use for sensitive operations like
|
||||
* downloading files.
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Returns the user to switch to for sensitive operations.
|
||||
* @return the user name
|
||||
*/
|
||||
const char *alpm_option_get_sandboxuser(alpm_handle_t *handle);
|
||||
|
||||
/** Sets the user to switch to for sensitive operations.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param sandboxuser the user to set
|
||||
*/
|
||||
int alpm_option_set_sandboxuser(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser);
|
||||
|
||||
/* End of sandboxuser accessors */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
|
||||
/** @name Accessors for use syslog
|
||||
*
|
||||
* This controls whether libalpm will also use the syslog. Even if this option
|
||||
@@ -2162,7 +2185,7 @@ int alpm_option_set_checkspace(alpm_handle_t *handle, int checkspace);
|
||||
/** @name Accessors for the database extension
|
||||
*
|
||||
* This controls the extension used for sync databases. libalpm will use this
|
||||
* extension to both lookup remote databses and as the name used when opening
|
||||
* extension to both lookup remote databases and as the name used when opening
|
||||
* reading them.
|
||||
*
|
||||
* This is useful for file databases. Seems as files can increase the size of
|
||||
@@ -2278,6 +2301,20 @@ int alpm_option_set_parallel_downloads(alpm_handle_t *handle, unsigned int num_s
|
||||
/* End of parallel_downloads accessors */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/** @name Accessors for sandbox
|
||||
*
|
||||
* By default, libalpm will sandbox the downloader process.
|
||||
* @{
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** Enables/disables the sandbox.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param disable_sandbox 0 for enabled, 1 for disabled
|
||||
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
|
||||
*/
|
||||
int alpm_option_set_disable_sandbox(alpm_handle_t *handle, unsigned short disable_sandbox);
|
||||
/* End of disable_sandbox accessors */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
/* End of libalpm_options */
|
||||
/** @} */
|
||||
@@ -2931,6 +2968,15 @@ const char *alpm_version(void);
|
||||
* */
|
||||
int alpm_capabilities(void);
|
||||
|
||||
/** Drop privileges by switching to a different user.
|
||||
* @param handle the context handle
|
||||
* @param sandboxuser the user to switch to
|
||||
* @param sandbox_path if non-NULL, restrict writes to this filesystem path
|
||||
* @param restrict_syscalls whether to deny access to a list of dangerous syscalls
|
||||
* @return 0 on success, -1 on failure
|
||||
*/
|
||||
int alpm_sandbox_setup_child(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser, const char *sandbox_path, bool restrict_syscalls);
|
||||
|
||||
/* End of libalpm_misc */
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +677,7 @@ char *_alpm_local_db_pkgpath(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info,
|
||||
len = strlen(dbpath) + strlen(info->name) + strlen(info->version) + 3;
|
||||
len += filename ? strlen(filename) : 0;
|
||||
MALLOC(pkgpath, len, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
sprintf(pkgpath, "%s%s-%s/%s", dbpath, info->name, info->version,
|
||||
snprintf(pkgpath, len, "%s%s-%s/%s", dbpath, info->name, info->version,
|
||||
filename ? filename : "");
|
||||
return pkgpath;
|
||||
}
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ int _alpm_local_db_remove(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info)
|
||||
/* file path is too long to remove, hmm. */
|
||||
ret = -1;
|
||||
} else {
|
||||
sprintf(name, "%s/%s", pkgpath, dp->d_name);
|
||||
snprintf(name, PATH_MAX, "%s/%s", pkgpath, dp->d_name);
|
||||
if(unlink(name)) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ static char *get_sync_dir(alpm_handle_t *handle)
|
||||
struct stat buf;
|
||||
|
||||
MALLOC(syncpath, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
sprintf(syncpath, "%s%s", handle->dbpath, "sync/");
|
||||
snprintf(syncpath, len, "%s%s", handle->dbpath, "sync/");
|
||||
|
||||
if(stat(syncpath, &buf) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "database dir '%s' does not exist, creating it\n",
|
||||
@@ -138,6 +138,7 @@ valid:
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force) {
|
||||
char *syncpath;
|
||||
char *temporary_syncpath;
|
||||
const char *dbext = handle->dbext;
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
int ret = -1;
|
||||
@@ -152,6 +153,8 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force)
|
||||
|
||||
syncpath = get_sync_dir(handle);
|
||||
ASSERT(syncpath != NULL, return -1);
|
||||
temporary_syncpath = _alpm_temporary_download_dir_setup(syncpath, handle->sandboxuser);
|
||||
ASSERT(temporary_syncpath != NULL, FREE(syncpath); return -1);
|
||||
|
||||
/* make sure we have a sane umask */
|
||||
oldmask = umask(0022);
|
||||
@@ -189,6 +192,18 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force)
|
||||
MALLOC(payload->filepath, len,
|
||||
FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
snprintf(payload->filepath, len, "%s%s", db->treename, dbext);
|
||||
|
||||
STRDUP(payload->remote_name, payload->filepath,
|
||||
_alpm_dload_payload_reset(payload); FREE(payload);
|
||||
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
payload->destfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_syncpath, payload->remote_name, "");
|
||||
payload->tempfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_syncpath, payload->remote_name, ".part");
|
||||
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
|
||||
_alpm_dload_payload_reset(payload);
|
||||
FREE(payload);
|
||||
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup);
|
||||
}
|
||||
|
||||
payload->handle = handle;
|
||||
payload->force = dbforce;
|
||||
payload->unlink_on_fail = 1;
|
||||
@@ -205,7 +220,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force)
|
||||
|
||||
event.type = ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_START;
|
||||
EVENT(handle, &event);
|
||||
ret = _alpm_download(handle, payloads, syncpath);
|
||||
ret = _alpm_download(handle, payloads, syncpath, temporary_syncpath);
|
||||
if(ret < 0) {
|
||||
event.type = ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_FAILED;
|
||||
EVENT(handle, &event);
|
||||
@@ -253,7 +268,9 @@ cleanup:
|
||||
alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset);
|
||||
FREELIST(payloads);
|
||||
}
|
||||
free(syncpath);
|
||||
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_syncpath);
|
||||
FREE(temporary_syncpath);
|
||||
FREE(syncpath);
|
||||
umask(oldmask);
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -612,8 +612,9 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
|
||||
/* check if all files of the dir belong to the installed pkg */
|
||||
if(!resolved_conflict && S_ISDIR(lsbuf.st_mode)) {
|
||||
alpm_list_t *owners;
|
||||
char *dir = malloc(strlen(relative_path) + 2);
|
||||
sprintf(dir, "%s/", relative_path);
|
||||
size_t dir_len = strlen(relative_path) + 2;
|
||||
char *dir = malloc(dir_len);
|
||||
snprintf(dir, dir_len, "%s/", relative_path);
|
||||
|
||||
owners = alpm_db_find_file_owners(handle->db_local, dir);
|
||||
if(owners) {
|
||||
|
||||
@@ -417,14 +417,14 @@ const char *_alpm_db_path(alpm_db_t *db)
|
||||
if(db->status & DB_STATUS_LOCAL) {
|
||||
pathsize = strlen(dbpath) + strlen(db->treename) + 2;
|
||||
CALLOC(db->_path, 1, pathsize, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
sprintf(db->_path, "%s%s/", dbpath, db->treename);
|
||||
snprintf(db->_path, pathsize, "%s%s/", dbpath, db->treename);
|
||||
} else {
|
||||
const char *dbext = db->handle->dbext;
|
||||
|
||||
pathsize = strlen(dbpath) + 5 + strlen(db->treename) + strlen(dbext) + 1;
|
||||
CALLOC(db->_path, 1, pathsize, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
/* all sync DBs now reside in the sync/ subdir of the dbpath */
|
||||
sprintf(db->_path, "%ssync/%s%s", dbpath, db->treename, dbext);
|
||||
snprintf(db->_path, pathsize, "%ssync/%s%s", dbpath, db->treename, dbext);
|
||||
}
|
||||
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "database path for tree %s set to %s\n",
|
||||
db->treename, db->_path);
|
||||
|
||||
@@ -28,7 +28,10 @@
|
||||
#include <sys/time.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <sys/wait.h>
|
||||
#include <signal.h>
|
||||
#include <dirent.h>
|
||||
#include <pwd.h>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_NETINET_IN_H
|
||||
#include <netinet/in.h> /* IPPROTO_TCP */
|
||||
@@ -48,6 +51,75 @@
|
||||
#include "log.h"
|
||||
#include "util.h"
|
||||
#include "handle.h"
|
||||
#include "sandbox.h"
|
||||
|
||||
|
||||
static const char *get_filename(const char *url)
|
||||
{
|
||||
char *filename = strrchr(url, '/');
|
||||
if(filename != NULL) {
|
||||
return filename + 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* no slash found, it's a filename */
|
||||
return url;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* prefix to avoid possible future clash with getumask(3) */
|
||||
static mode_t _getumask(void)
|
||||
{
|
||||
mode_t mask = umask(0);
|
||||
umask(mask);
|
||||
return mask;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int finalize_download_file(const char *sandboxuser, const char *filename)
|
||||
{
|
||||
struct stat st;
|
||||
ASSERT(filename != NULL, return -1);
|
||||
ASSERT(stat(filename, &st) == 0, return -1);
|
||||
if(st.st_size == 0) {
|
||||
unlink(filename);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
if(sandboxuser) {
|
||||
ASSERT(chown(filename, 0, 0) != -1, return -1);
|
||||
}
|
||||
ASSERT(chmod(filename, ~(_getumask()) & 0666) != -1, return -1);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpath)
|
||||
{
|
||||
int fd;
|
||||
FILE *fp;
|
||||
char *randpath;
|
||||
size_t len;
|
||||
|
||||
/* create a random filename, which is opened with O_EXCL */
|
||||
len = strlen(localpath) + 14 + 1;
|
||||
MALLOC(randpath, len, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
snprintf(randpath, len, "%salpmtmp.XXXXXX", localpath);
|
||||
if((fd = mkstemp(randpath)) == -1 ||
|
||||
fchmod(fd, ~(_getumask()) & 0666) ||
|
||||
!(fp = fdopen(fd, payload->tempfile_openmode))) {
|
||||
unlink(randpath);
|
||||
close(fd);
|
||||
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("failed to create temporary file for download\n"));
|
||||
free(randpath);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
/* fp now points to our alpmtmp.XXXXXX */
|
||||
free(payload->tempfile_name);
|
||||
payload->tempfile_name = randpath;
|
||||
free(payload->remote_name);
|
||||
STRDUP(payload->remote_name, strrchr(randpath, '/') + 1,
|
||||
fclose(fp); RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
|
||||
return fp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +127,7 @@
|
||||
#define HOSTNAME_SIZE 256
|
||||
|
||||
static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
|
||||
struct dload_payload *payload, const char *localpath);
|
||||
struct dload_payload *payload);
|
||||
static int curl_gethost(const char *url, char *buffer, size_t buf_len);
|
||||
|
||||
/* number of "soft" errors required to blacklist a server, set to 0 to disable
|
||||
@@ -173,29 +245,6 @@ static const char *payload_next_server(struct dload_payload *payload)
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const char *get_filename(const char *url)
|
||||
{
|
||||
char *filename = strrchr(url, '/');
|
||||
if(filename != NULL) {
|
||||
return filename + 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* no slash found, it's a filename */
|
||||
return url;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static char *get_fullpath(const char *path, const char *filename,
|
||||
const char *suffix)
|
||||
{
|
||||
char *filepath;
|
||||
/* len = localpath len + filename len + suffix len + null */
|
||||
size_t len = strlen(path) + strlen(filename) + strlen(suffix) + 1;
|
||||
MALLOC(filepath, len, return NULL);
|
||||
snprintf(filepath, len, "%s%s%s", path, filename, suffix);
|
||||
|
||||
return filepath;
|
||||
}
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
ABORT_OVER_MAXFILESIZE = 1,
|
||||
};
|
||||
@@ -306,45 +355,12 @@ static int utimes_long(const char *path, long seconds)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* prefix to avoid possible future clash with getumask(3) */
|
||||
static mode_t _getumask(void)
|
||||
{
|
||||
mode_t mask = umask(0);
|
||||
umask(mask);
|
||||
return mask;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static size_t dload_parseheader_cb(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *user)
|
||||
{
|
||||
size_t realsize = size * nmemb;
|
||||
const char *fptr, *endptr = NULL;
|
||||
const char * const cd_header = "Content-Disposition:";
|
||||
const char * const fn_key = "filename=";
|
||||
struct dload_payload *payload = (struct dload_payload *)user;
|
||||
long respcode;
|
||||
|
||||
if(_alpm_raw_ncmp(cd_header, ptr, strlen(cd_header)) == 0) {
|
||||
if((fptr = strstr(ptr, fn_key))) {
|
||||
fptr += strlen(fn_key);
|
||||
|
||||
/* find the end of the field, which is either a semi-colon, or the end of
|
||||
* the data. As per curl_easy_setopt(3), we cannot count on headers being
|
||||
* null terminated, so we look for the closing \r\n */
|
||||
endptr = fptr + strcspn(fptr, ";\r\n") - 1;
|
||||
|
||||
/* remove quotes */
|
||||
if(*fptr == '"' && *endptr == '"') {
|
||||
fptr++;
|
||||
endptr--;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* avoid information leakage with badly formed headers */
|
||||
if(endptr > fptr) {
|
||||
STRNDUP(payload->content_disp_name, fptr, endptr - fptr + 1,
|
||||
RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, realsize));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
(void) ptr;
|
||||
|
||||
curl_easy_getinfo(payload->curl, CURLINFO_RESPONSE_CODE, &respcode);
|
||||
if(payload->respcode != respcode) {
|
||||
@@ -399,14 +415,13 @@ static void curl_set_handle_opts(CURL *curl, struct dload_payload *payload)
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT, useragent);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!payload->force && payload->destfile_name &&
|
||||
stat(payload->destfile_name, &st) == 0) {
|
||||
if(!payload->force && payload->mtime_existing_file) {
|
||||
/* start from scratch, but only download if our local is out of date. */
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMECONDITION, CURL_TIMECOND_IFMODSINCE);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEVALUE, (long)st.st_mtime);
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEVALUE, payload->mtime_existing_file);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"%s: using time condition %ld\n",
|
||||
payload->remote_name, (long)st.st_mtime);
|
||||
payload->remote_name, (long)payload->mtime_existing_file);
|
||||
} else if(stat(payload->tempfile_name, &st) == 0 && payload->allow_resume) {
|
||||
/* a previous partial download exists, resume from end of file. */
|
||||
payload->tempfile_openmode = "ab";
|
||||
@@ -418,37 +433,6 @@ static void curl_set_handle_opts(CURL *curl, struct dload_payload *payload)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpath)
|
||||
{
|
||||
int fd;
|
||||
FILE *fp;
|
||||
char *randpath;
|
||||
size_t len;
|
||||
|
||||
/* create a random filename, which is opened with O_EXCL */
|
||||
len = strlen(localpath) + 14 + 1;
|
||||
MALLOC(randpath, len, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
snprintf(randpath, len, "%salpmtmp.XXXXXX", localpath);
|
||||
if((fd = mkstemp(randpath)) == -1 ||
|
||||
fchmod(fd, ~(_getumask()) & 0666) ||
|
||||
!(fp = fdopen(fd, payload->tempfile_openmode))) {
|
||||
unlink(randpath);
|
||||
close(fd);
|
||||
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR,
|
||||
_("failed to create temporary file for download\n"));
|
||||
free(randpath);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
/* fp now points to our alpmtmp.XXXXXX */
|
||||
free(payload->tempfile_name);
|
||||
payload->tempfile_name = randpath;
|
||||
free(payload->remote_name);
|
||||
STRDUP(payload->remote_name, strrchr(randpath, '/') + 1,
|
||||
fclose(fp); RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
|
||||
return fp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Return 0 if retry was successful, -1 otherwise */
|
||||
static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload *payload)
|
||||
{
|
||||
@@ -512,7 +496,7 @@ static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload
|
||||
* Returns -2 if an error happened for an optional file
|
||||
*/
|
||||
static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
|
||||
const char *localpath, int *active_downloads_num)
|
||||
int *active_downloads_num)
|
||||
{
|
||||
struct dload_payload *payload = NULL;
|
||||
CURL *curl = msg->easy_handle;
|
||||
@@ -592,7 +576,6 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
|
||||
(*active_downloads_num)++;
|
||||
return 2;
|
||||
} else {
|
||||
payload->unlink_on_fail = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
default:
|
||||
@@ -626,31 +609,6 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
|
||||
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_CONDITION_UNMET, &timecond);
|
||||
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_EFFECTIVE_URL, &effective_url);
|
||||
|
||||
if(payload->trust_remote_name) {
|
||||
if(payload->content_disp_name) {
|
||||
/* content-disposition header has a better name for our file */
|
||||
free(payload->destfile_name);
|
||||
payload->destfile_name = get_fullpath(localpath,
|
||||
get_filename(payload->content_disp_name), "");
|
||||
} else {
|
||||
const char *effective_filename = strrchr(effective_url, '/');
|
||||
|
||||
if(effective_filename && strlen(effective_filename) > 2) {
|
||||
effective_filename++;
|
||||
|
||||
/* if destfile was never set, we wrote to a tempfile. even if destfile is
|
||||
* set, we may have followed some redirects and the effective url may
|
||||
* have a better suggestion as to what to name our file. in either case,
|
||||
* refactor destfile to this newly derived name. */
|
||||
if(!payload->destfile_name || strcmp(effective_filename,
|
||||
strrchr(payload->destfile_name, '/') + 1) != 0) {
|
||||
free(payload->destfile_name);
|
||||
payload->destfile_name = get_fullpath(localpath, effective_filename, "");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Let's check if client requested downloading accompanion *.sig file */
|
||||
if(!payload->signature && payload->download_signature && curlerr == CURLE_OK && payload->respcode < 400) {
|
||||
struct dload_payload *sig = NULL;
|
||||
@@ -682,22 +640,23 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
|
||||
MALLOC(sig->fileurl, len, FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
snprintf(sig->fileurl, len, "%s.sig", url);
|
||||
|
||||
if(payload->trust_remote_name) {
|
||||
/* In this case server might provide a new name for the main payload.
|
||||
* Choose *.sig filename based on this new name.
|
||||
*/
|
||||
const char *final_file = get_filename(realname);
|
||||
int remote_name_len = strlen(final_file) + 5;
|
||||
MALLOC(sig->remote_name, remote_name_len, FREE(sig->fileurl); FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
snprintf(sig->remote_name, remote_name_len, "%s.sig", final_file);
|
||||
}
|
||||
int remote_name_len = strlen(payload->remote_name) + 5;
|
||||
MALLOC(sig->remote_name, remote_name_len, _alpm_dload_payload_reset(sig);
|
||||
FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
snprintf(sig->remote_name, remote_name_len, "%s.sig", payload->remote_name);
|
||||
|
||||
/* force the filename to be realname + ".sig" */
|
||||
int destfile_name_len = strlen(realname) + 5;
|
||||
MALLOC(sig->destfile_name, destfile_name_len, FREE(sig->remote_name);
|
||||
FREE(sig->fileurl); FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
MALLOC(sig->destfile_name, destfile_name_len, _alpm_dload_payload_reset(sig);
|
||||
FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
snprintf(sig->destfile_name, destfile_name_len, "%s.sig", realname);
|
||||
|
||||
int tempfile_name_len = strlen(realname) + 10;
|
||||
MALLOC(sig->tempfile_name, tempfile_name_len, _alpm_dload_payload_reset(sig);
|
||||
FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
snprintf(sig->tempfile_name, tempfile_name_len, "%s.sig.part", realname);
|
||||
|
||||
|
||||
sig->signature = 1;
|
||||
sig->handle = handle;
|
||||
sig->force = payload->force;
|
||||
@@ -706,7 +665,7 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
|
||||
/* set hard upper limit of 16KiB */
|
||||
sig->max_size = 16 * 1024;
|
||||
|
||||
curl_add_payload(handle, curlm, sig, localpath);
|
||||
curl_add_payload(handle, curlm, sig);
|
||||
(*active_downloads_num)++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -789,7 +748,7 @@ cleanup:
|
||||
* Returns -1 if am error happened while starting a new download
|
||||
*/
|
||||
static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
|
||||
struct dload_payload *payload, const char *localpath)
|
||||
struct dload_payload *payload)
|
||||
{
|
||||
size_t len;
|
||||
CURL *curl = NULL;
|
||||
@@ -815,35 +774,11 @@ static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
|
||||
}
|
||||
|
||||
payload->tempfile_openmode = "wb";
|
||||
if(!payload->remote_name) {
|
||||
STRDUP(payload->remote_name, get_filename(payload->fileurl),
|
||||
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
|
||||
}
|
||||
if(curl_gethost(payload->fileurl, hostname, sizeof(hostname)) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("url '%s' is invalid\n"), payload->fileurl);
|
||||
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_SERVER_BAD_URL, cleanup);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!payload->random_partfile && payload->remote_name && strlen(payload->remote_name) > 0) {
|
||||
if(!payload->destfile_name) {
|
||||
payload->destfile_name = get_fullpath(localpath, payload->remote_name, "");
|
||||
}
|
||||
payload->tempfile_name = get_fullpath(localpath, payload->remote_name, ".part");
|
||||
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* We want a random filename or the URL does not contain a filename, so download to a
|
||||
* temporary location. We can not support resuming this kind of download; any partial
|
||||
* transfers will be destroyed */
|
||||
payload->unlink_on_fail = 1;
|
||||
|
||||
payload->localf = create_tempfile(payload, localpath);
|
||||
if(payload->localf == NULL) {
|
||||
goto cleanup;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
curl_set_handle_opts(curl, payload);
|
||||
|
||||
if(payload->max_size == payload->initial_size && payload->max_size != 0) {
|
||||
@@ -884,7 +819,7 @@ cleanup:
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Use to sort payloads by max size in decending order (largest -> smallest)
|
||||
* Use to sort payloads by max size in descending order (largest -> smallest)
|
||||
*/
|
||||
static int compare_dload_payload_sizes(const void *left_ptr, const void *right_ptr)
|
||||
{
|
||||
@@ -901,8 +836,7 @@ static int compare_dload_payload_sizes(const void *left_ptr, const void *right_p
|
||||
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
|
||||
*/
|
||||
static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
|
||||
const char *localpath)
|
||||
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */)
|
||||
{
|
||||
int active_downloads_num = 0;
|
||||
int err = 0;
|
||||
@@ -910,24 +844,27 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
int updated = 0; /* was a file actually updated */
|
||||
CURLM *curlm = handle->curlm;
|
||||
size_t payloads_size = alpm_list_count(payloads);
|
||||
alpm_list_t *p;
|
||||
|
||||
/* Sort payloads by package size */
|
||||
payloads = alpm_list_copy(payloads);
|
||||
payloads = alpm_list_msort(payloads, payloads_size, &compare_dload_payload_sizes);
|
||||
p = payloads;
|
||||
|
||||
while(active_downloads_num > 0 || payloads) {
|
||||
while(active_downloads_num > 0 || p) {
|
||||
CURLMcode mc;
|
||||
|
||||
for(; active_downloads_num < max_streams && payloads; active_downloads_num++) {
|
||||
struct dload_payload *payload = payloads->data;
|
||||
for(; active_downloads_num < max_streams && p; active_downloads_num++) {
|
||||
struct dload_payload *payload = p->data;
|
||||
|
||||
if(curl_add_payload(handle, curlm, payload, localpath) == 0) {
|
||||
payloads = payloads->next;
|
||||
if(curl_add_payload(handle, curlm, payload) == 0) {
|
||||
p = p->next;
|
||||
} else {
|
||||
/* The payload failed to start. Do not start any new downloads.
|
||||
* Wait until all active downloads complete.
|
||||
*/
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("failed to setup a download payload for %s\n"), payload->remote_name);
|
||||
payloads = NULL;
|
||||
p = NULL;
|
||||
err = -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -939,7 +876,7 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
|
||||
if(mc != CURLM_OK) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("curl returned error %d from transfer\n"), mc);
|
||||
payloads = NULL;
|
||||
p = NULL;
|
||||
err = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -951,12 +888,12 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
}
|
||||
if(msg->msg == CURLMSG_DONE) {
|
||||
int ret = curl_check_finished_download(handle, curlm, msg,
|
||||
localpath, &active_downloads_num);
|
||||
&active_downloads_num);
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
/* if current payload failed to download then stop adding new payloads but wait for the
|
||||
* current ones
|
||||
*/
|
||||
payloads = NULL;
|
||||
p = NULL;
|
||||
err = -1;
|
||||
} else if(ret == 0) {
|
||||
updated = 1;
|
||||
@@ -969,6 +906,159 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
|
||||
|
||||
int ret = err ? -1 : updated ? 0 : 1;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl_download_internal return code is %d\n", ret);
|
||||
alpm_list_free(payloads);
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Download the requested files by launching a process inside a sandbox.
|
||||
* Returns -1 if an error happened for a required file
|
||||
* Returns 0 if a payload was actually downloaded
|
||||
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
|
||||
*/
|
||||
static int curl_download_internal_sandboxed(alpm_handle_t *handle,
|
||||
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
|
||||
const char *localpath)
|
||||
{
|
||||
int pid, err = 0, ret = -1, callbacks_fd[2];
|
||||
sigset_t oldblock;
|
||||
struct sigaction sa_ign, oldint, oldquit;
|
||||
_alpm_sandbox_callback_context callbacks_ctx;
|
||||
|
||||
sigemptyset(&sa_ign.sa_mask);
|
||||
sa_ign.sa_handler = SIG_IGN;
|
||||
sa_ign.sa_flags=0;
|
||||
|
||||
if(pipe(callbacks_fd) != 0) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
sigaction(SIGINT, &sa_ign, &oldint);
|
||||
sigaction(SIGQUIT, &sa_ign, &oldquit);
|
||||
sigaddset(&sa_ign.sa_mask, SIGCHLD);
|
||||
sigprocmask(SIG_BLOCK, &sa_ign.sa_mask, &oldblock);
|
||||
|
||||
pid = fork();
|
||||
if(pid == -1) {
|
||||
/* fork failed, make sure errno is preserved after cleanup */
|
||||
err = errno;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* child */
|
||||
if(pid == 0) {
|
||||
close(callbacks_fd[0]);
|
||||
fcntl(callbacks_fd[1], F_SETFD, FD_CLOEXEC);
|
||||
callbacks_ctx.callback_pipe = callbacks_fd[1];
|
||||
alpm_option_set_logcb(handle, _alpm_sandbox_cb_log, &callbacks_ctx);
|
||||
alpm_option_set_dlcb(handle, _alpm_sandbox_cb_dl, &callbacks_ctx);
|
||||
alpm_option_set_fetchcb(handle, NULL, NULL);
|
||||
alpm_option_set_eventcb(handle, NULL, NULL);
|
||||
alpm_option_set_questioncb(handle, NULL, NULL);
|
||||
alpm_option_set_progresscb(handle, NULL, NULL);
|
||||
|
||||
/* restore default signal handling in the child */
|
||||
_alpm_reset_signals();
|
||||
|
||||
/* cwd to the download directory */
|
||||
ret = chdir(localpath);
|
||||
if(ret != 0) {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_NOT_A_DIR;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not chdir to download directory %s\n"), localpath);
|
||||
ret = -1;
|
||||
} else {
|
||||
ret = alpm_sandbox_setup_child(handle, handle->sandboxuser, localpath, true);
|
||||
if (ret != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("switching to sandbox user '%s' failed!\n"), handle->sandboxuser);
|
||||
_Exit(2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
ret = curl_download_internal(handle, payloads);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* pass the result back to the parent */
|
||||
if(ret == 0) {
|
||||
/* a payload was actually downloaded */
|
||||
_Exit(0);
|
||||
}
|
||||
else if(ret == 1) {
|
||||
/* no files were downloaded and all errors were non-fatal */
|
||||
_Exit(1);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
/* an error happened for a required file */
|
||||
_Exit(2);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* parent */
|
||||
close(callbacks_fd[1]);
|
||||
|
||||
if(pid != -1) {
|
||||
bool had_error = false;
|
||||
while(true) {
|
||||
_alpm_sandbox_callback_t callback_type;
|
||||
ssize_t got = read(callbacks_fd[0], &callback_type, sizeof(callback_type));
|
||||
if(got < 0 || (size_t)got != sizeof(callback_type)) {
|
||||
had_error = true;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(callback_type == ALPM_SANDBOX_CB_DOWNLOAD) {
|
||||
if(!_alpm_sandbox_process_cb_download(handle, callbacks_fd[0])) {
|
||||
had_error = true;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if(callback_type == ALPM_SANDBOX_CB_LOG) {
|
||||
if(!_alpm_sandbox_process_cb_log(handle, callbacks_fd[0])) {
|
||||
had_error = true;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
if(had_error) {
|
||||
kill(pid, SIGTERM);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int wret;
|
||||
while((wret = waitpid(pid, &ret, 0)) == -1 && errno == EINTR);
|
||||
if(wret > 0) {
|
||||
if(!WIFEXITED(ret)) {
|
||||
/* the child did not terminate normally */
|
||||
ret = -1;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
ret = WEXITSTATUS(ret);
|
||||
if(ret != 0) {
|
||||
if(ret == 2) {
|
||||
/* an error happened for a required file, or unexpected exit status */
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
|
||||
ret = -1;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
|
||||
ret = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
/* waitpid failed */
|
||||
err = errno;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
close(callbacks_fd[0]);
|
||||
|
||||
sigaction(SIGINT, &oldint, NULL);
|
||||
sigaction(SIGQUIT, &oldquit, NULL);
|
||||
sigprocmask(SIG_SETMASK, &oldblock, NULL);
|
||||
|
||||
if(err) {
|
||||
errno = err;
|
||||
ret = -1;
|
||||
}
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -991,17 +1081,123 @@ static int payload_download_fetchcb(struct dload_payload *payload,
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int move_file(const char* sandboxuser, const char *filepath, const char *directory)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(filepath != NULL, return -1);
|
||||
ASSERT(directory != NULL, return -1);
|
||||
int ret = finalize_download_file(sandboxuser, filepath);
|
||||
if(ret != 0) {
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
const char *filename = mbasename(filepath);
|
||||
char *dest = _alpm_get_fullpath(directory, filename, "");
|
||||
if(rename(filepath, dest)) {
|
||||
FREE(dest);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
FREE(dest);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int finalize_download_locations(alpm_list_t *payloads, const char *localpath)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(payloads != NULL, return -1);
|
||||
ASSERT(localpath != NULL, return -1);
|
||||
alpm_list_t *p;
|
||||
int returnvalue = 0;
|
||||
for(p = payloads; p; p = p->next) {
|
||||
struct dload_payload *payload = p->data;
|
||||
alpm_handle_t *handle = payload->handle;
|
||||
if(payload->tempfile_name) {
|
||||
move_file(handle->sandboxuser, payload->tempfile_name, localpath);
|
||||
}
|
||||
if(payload->destfile_name) {
|
||||
int ret = move_file(handle->sandboxuser, payload->destfile_name, localpath);
|
||||
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
/* ignore error if the file already existed - only signature file was downloaded */
|
||||
if(payload->mtime_existing_file == 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not move %s into %s (%s)\n"),
|
||||
payload->destfile_name, localpath, strerror(errno));
|
||||
returnvalue = -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (payload->download_signature) {
|
||||
const char sig_suffix[] = ".sig";
|
||||
char *sig_filename = NULL;
|
||||
size_t sig_filename_len = strlen(payload->destfile_name) + sizeof(sig_suffix);
|
||||
MALLOC(sig_filename, sig_filename_len, continue);
|
||||
snprintf(sig_filename, sig_filename_len, "%s%s", payload->destfile_name, sig_suffix);
|
||||
move_file(handle->sandboxuser, sig_filename, localpath);
|
||||
FREE(sig_filename);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return returnvalue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void prepare_resumable_downloads(alpm_list_t *payloads, const char *localpath,
|
||||
const char *user)
|
||||
{
|
||||
struct passwd const *pw = NULL;
|
||||
ASSERT(payloads != NULL, return);
|
||||
ASSERT(localpath != NULL, return);
|
||||
if(user != NULL) {
|
||||
ASSERT((pw = getpwnam(user)) != NULL, return);
|
||||
}
|
||||
alpm_list_t *p;
|
||||
for(p = payloads; p; p = p->next) {
|
||||
struct dload_payload *payload = p->data;
|
||||
if(payload->destfile_name) {
|
||||
const char *destfilename = mbasename(payload->destfile_name);
|
||||
char *dest = _alpm_get_fullpath(localpath, destfilename, "");
|
||||
struct stat deststat;
|
||||
if(stat(dest, &deststat) == 0 && deststat.st_size != 0) {
|
||||
payload->mtime_existing_file = deststat.st_mtime;
|
||||
}
|
||||
FREE(dest);
|
||||
}
|
||||
if(!payload->tempfile_name) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
const char *filename = mbasename(payload->tempfile_name);
|
||||
char *src = _alpm_get_fullpath(localpath, filename, "");
|
||||
struct stat st;
|
||||
if(stat(src, &st) != 0 || st.st_size == 0) {
|
||||
FREE(src);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if(rename(src, payload->tempfile_name) != 0) {
|
||||
FREE(src);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if(pw != NULL) {
|
||||
ASSERT(chown(payload->tempfile_name, pw->pw_uid, pw->pw_gid), return);
|
||||
}
|
||||
FREE(src);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Returns -1 if an error happened for a required file
|
||||
* Returns 0 if a payload was actually downloaded
|
||||
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
|
||||
*/
|
||||
int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
|
||||
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
|
||||
const char *localpath)
|
||||
const char *localpath,
|
||||
const char *temporary_localpath)
|
||||
{
|
||||
int ret;
|
||||
prepare_resumable_downloads(payloads, localpath, handle->sandboxuser);
|
||||
|
||||
if(handle->fetchcb == NULL) {
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
return curl_download_internal(handle, payloads, localpath);
|
||||
if(handle->sandboxuser) {
|
||||
ret = curl_download_internal_sandboxed(handle, payloads, temporary_localpath);
|
||||
} else {
|
||||
ret = curl_download_internal(handle, payloads);
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_EXTERNAL_DOWNLOAD, -1);
|
||||
#endif
|
||||
@@ -1011,10 +1207,10 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
|
||||
for(p = payloads; p; p = p->next) {
|
||||
struct dload_payload *payload = p->data;
|
||||
alpm_list_t *s;
|
||||
int ret = -1;
|
||||
ret = -1;
|
||||
|
||||
if(payload->fileurl) {
|
||||
ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, payload->fileurl, localpath, payload->force);
|
||||
ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, payload->fileurl, temporary_localpath, payload->force);
|
||||
if (ret != -1 && payload->download_signature) {
|
||||
/* Download signature if requested */
|
||||
char *sig_fileurl;
|
||||
@@ -1024,7 +1220,7 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
|
||||
MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s.sig", payload->fileurl);
|
||||
|
||||
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force);
|
||||
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, temporary_localpath, payload->force);
|
||||
free(sig_fileurl);
|
||||
|
||||
if(!payload->signature_optional) {
|
||||
@@ -1032,13 +1228,20 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
for(s = payload->cache_servers; s && ret == -1; s = s->next) {
|
||||
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath);
|
||||
for(s = payload->cache_servers; s; s = s->next) {
|
||||
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, temporary_localpath);
|
||||
if (ret != -1) {
|
||||
goto download_signature;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
for(s = payload->servers; s && ret == -1; s = s->next) {
|
||||
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath);
|
||||
for(s = payload->servers; s; s = s->next) {
|
||||
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, temporary_localpath);
|
||||
if (ret != -1) {
|
||||
goto download_signature;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
download_signature:
|
||||
if (ret != -1 && payload->download_signature) {
|
||||
/* Download signature if requested */
|
||||
char *sig_fileurl;
|
||||
@@ -1048,7 +1251,7 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
|
||||
MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s/%s.sig", (const char *)(s->data), payload->filepath);
|
||||
|
||||
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force);
|
||||
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, temporary_localpath, payload->force);
|
||||
free(sig_fileurl);
|
||||
|
||||
if(!payload->signature_optional) {
|
||||
@@ -1063,8 +1266,13 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
|
||||
updated = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return updated ? 0 : 1;
|
||||
ret = updated ? 0 : 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (finalize_download_locations(payloads, localpath) != 0 && ret == 0) {
|
||||
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_RETRIEVE, -1);
|
||||
}
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static char *filecache_find_url(alpm_handle_t *handle, const char *url)
|
||||
@@ -1087,6 +1295,7 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
alpm_list_t **fetched)
|
||||
{
|
||||
const char *cachedir;
|
||||
char *temporary_cachedir = NULL;
|
||||
alpm_list_t *payloads = NULL;
|
||||
const alpm_list_t *i;
|
||||
alpm_event_t event = {0};
|
||||
@@ -1096,6 +1305,8 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
|
||||
/* find a valid cache dir to download to */
|
||||
cachedir = _alpm_filecache_setup(handle);
|
||||
temporary_cachedir = _alpm_temporary_download_dir_setup(cachedir, handle->sandboxuser);
|
||||
ASSERT(temporary_cachedir != NULL, return -1);
|
||||
|
||||
for(i = urls; i; i = i->next) {
|
||||
char *url = i->data;
|
||||
@@ -1113,16 +1324,34 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
CALLOC(payload, 1, sizeof(*payload), GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
|
||||
STRDUP(payload->fileurl, url, FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
|
||||
|
||||
STRDUP(payload->remote_name, get_filename(payload->fileurl),
|
||||
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
|
||||
|
||||
c = strrchr(url, '/');
|
||||
if(c != NULL && strstr(c, ".pkg")) {
|
||||
if(c != NULL && strstr(c, ".pkg") && payload->remote_name && strlen(payload->remote_name) > 0) {
|
||||
/* we probably have a usable package filename to download to */
|
||||
payload->destfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_cachedir, payload->remote_name, "");
|
||||
payload->tempfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_cachedir, payload->remote_name, ".part");
|
||||
payload->allow_resume = 1;
|
||||
|
||||
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
|
||||
goto err;
|
||||
}
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
payload->random_partfile = 1;
|
||||
/* The URL does not contain a filename, so download to a temporary location.
|
||||
* We can not support resuming this kind of download; any partial transfers
|
||||
* will be destroyed */
|
||||
payload->unlink_on_fail = 1;
|
||||
|
||||
payload->tempfile_openmode = "wb";
|
||||
payload->localf = create_tempfile(payload, temporary_cachedir);
|
||||
if(payload->localf == NULL) {
|
||||
goto err;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
payload->handle = handle;
|
||||
payload->trust_remote_name = 1;
|
||||
payload->download_signature = (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE);
|
||||
payload->signature_optional = (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE_OPTIONAL);
|
||||
payloads = alpm_list_add(payloads, payload);
|
||||
@@ -1133,7 +1362,7 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_START;
|
||||
event.pkg_retrieve.num = alpm_list_count(payloads);
|
||||
EVENT(handle, &event);
|
||||
if(_alpm_download(handle, payloads, cachedir) == -1) {
|
||||
if(_alpm_download(handle, payloads, cachedir, temporary_cachedir) == -1) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("failed to retrieve some files\n"));
|
||||
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_FAILED;
|
||||
EVENT(handle, &event);
|
||||
@@ -1166,10 +1395,14 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
|
||||
FREELIST(payloads);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_cachedir);
|
||||
FREE(temporary_cachedir);
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
err:
|
||||
alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset);
|
||||
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_cachedir);
|
||||
FREE(temporary_cachedir);
|
||||
FREELIST(payloads);
|
||||
FREELIST(*fetched);
|
||||
|
||||
@@ -1183,7 +1416,6 @@ void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload)
|
||||
FREE(payload->remote_name);
|
||||
FREE(payload->tempfile_name);
|
||||
FREE(payload->destfile_name);
|
||||
FREE(payload->content_disp_name);
|
||||
FREE(payload->fileurl);
|
||||
FREE(payload->filepath);
|
||||
*payload = (struct dload_payload){0};
|
||||
|
||||
@@ -26,10 +26,12 @@
|
||||
struct dload_payload {
|
||||
alpm_handle_t *handle;
|
||||
const char *tempfile_openmode;
|
||||
/* name of the remote file */
|
||||
char *remote_name;
|
||||
/* temporary file name, to which the payload is downloaded */
|
||||
char *tempfile_name;
|
||||
/* name to which the downloaded file will be renamed */
|
||||
char *destfile_name;
|
||||
char *content_disp_name;
|
||||
/* client has to provide either
|
||||
* 1) fileurl - full URL to the file
|
||||
* 2) pair of (servers, filepath), in this case ALPM iterates over the
|
||||
@@ -40,30 +42,31 @@ struct dload_payload {
|
||||
alpm_list_t *cache_servers;
|
||||
alpm_list_t *servers;
|
||||
long respcode;
|
||||
/* the mtime of the existing version of this file, if there is one */
|
||||
long mtime_existing_file;
|
||||
off_t initial_size;
|
||||
off_t max_size;
|
||||
off_t prevprogress;
|
||||
int force;
|
||||
int allow_resume;
|
||||
int random_partfile;
|
||||
int errors_ok;
|
||||
int unlink_on_fail;
|
||||
int trust_remote_name;
|
||||
int download_signature; /* specifies if an accompanion *.sig file need to be downloaded*/
|
||||
int signature_optional; /* *.sig file is optional */
|
||||
#ifdef HAVE_LIBCURL
|
||||
CURL *curl;
|
||||
char error_buffer[CURL_ERROR_SIZE];
|
||||
FILE *localf; /* temp download file */
|
||||
int signature; /* specifies if this payload is for a signature file */
|
||||
int request_errors_ok; /* per-request errors-ok */
|
||||
#endif
|
||||
FILE *localf; /* temp download file */
|
||||
};
|
||||
|
||||
void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload);
|
||||
|
||||
int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
|
||||
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
|
||||
const char *localpath);
|
||||
const char *localpath,
|
||||
const char *temporary_localpath);
|
||||
|
||||
#endif /* ALPM_DLOAD_H */
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ alpm_file_t SYMEXPORT *alpm_filelist_contains(const alpm_filelist_t *filelist,
|
||||
{
|
||||
alpm_file_t key;
|
||||
|
||||
if(!filelist) {
|
||||
if(!filelist || filelist->count == 0) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -101,6 +101,7 @@ void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle)
|
||||
FREE(handle->lockfile);
|
||||
FREELIST(handle->architectures);
|
||||
FREE(handle->gpgdir);
|
||||
FREE(handle->sandboxuser);
|
||||
FREELIST(handle->noupgrade);
|
||||
FREELIST(handle->noextract);
|
||||
FREELIST(handle->ignorepkg);
|
||||
@@ -292,6 +293,12 @@ const char SYMEXPORT *alpm_option_get_gpgdir(alpm_handle_t *handle)
|
||||
return handle->gpgdir;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char SYMEXPORT *alpm_option_get_sandboxuser(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
CHECK_HANDLE(handle, return NULL);
|
||||
return handle->sandboxuser;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_get_usesyslog(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
|
||||
@@ -595,6 +602,19 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_set_sandboxuser(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser)
|
||||
{
|
||||
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
|
||||
if(handle->sandboxuser) {
|
||||
FREE(handle->sandboxuser);
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRDUP(handle->sandboxuser, sandboxuser, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "option 'sandboxuser' = %s\n", handle->sandboxuser);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_set_usesyslog(alpm_handle_t *handle, int usesyslog)
|
||||
{
|
||||
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
|
||||
@@ -931,3 +951,11 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_parallel_downloads(alpm_handle_t *handle,
|
||||
handle->parallel_downloads = num_streams;
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_option_set_disable_sandbox(alpm_handle_t *handle,
|
||||
unsigned short disable_sandbox)
|
||||
{
|
||||
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
|
||||
handle->disable_sandbox = disable_sandbox;
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -65,6 +65,7 @@ struct _alpm_handle_t {
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
unsigned short disable_dl_timeout;
|
||||
unsigned short disable_sandbox;
|
||||
unsigned int parallel_downloads; /* number of download streams */
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBGPGME
|
||||
@@ -91,6 +92,7 @@ struct _alpm_handle_t {
|
||||
char *logfile; /* Name of the log file */
|
||||
char *lockfile; /* Name of the lock file */
|
||||
char *gpgdir; /* Directory where GnuPG files are stored */
|
||||
char *sandboxuser; /* User to switch to for sensitive operations */
|
||||
alpm_list_t *cachedirs; /* Paths to pacman cache directories */
|
||||
alpm_list_t *hookdirs; /* Paths to hook directories */
|
||||
alpm_list_t *overwrite_files; /* Paths that may be overwritten */
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +24,9 @@ libalpm_sources = files('''
|
||||
pkghash.h pkghash.c
|
||||
rawstr.c
|
||||
remove.h remove.c
|
||||
sandbox.h sandbox.c
|
||||
sandbox_fs.h sandbox_fs.c
|
||||
sandbox_syscalls.h sandbox_syscalls.c
|
||||
signing.c signing.h
|
||||
sync.h sync.c
|
||||
trans.h trans.c
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "سأُنزِل الحزمة %s (من %s إلى %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
|
||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالمل
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "تجري إزالة قاعدة البيانات الغير صالحة: %
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "مدخل قاعدة بيانات غير صالح '%s'\n"
|
||||
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على فتح اللمف %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم الحزمة غير مطابق %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الحزمة غير مطابق %s\n"
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
|
||||
@@ -257,34 +257,34 @@ msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "يجري حذف ملف غير صالح: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة '%s' من قاعدة البيانات '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة غير قانوني %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ملف قاعدة البيانات مجهول : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -367,68 +367,78 @@ msgstr "غير قادر على تحديد نقطة وصل الجذر %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "القرص"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -703,12 +713,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "خطأ غير متوقع"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "الملف المغلق مفقود %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة ملف القفل %s\n"
|
||||
@@ -790,7 +800,7 @@ msgstr "تعذّر فتح المجلد: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n"
|
||||
@@ -859,17 +869,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
|
||||
@@ -914,7 +924,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n"
|
||||
@@ -996,42 +1006,42 @@ msgstr "يجري تجاهل استبدال الحزمة (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "حدثت تعارضات حزميّة تعذّر تحليلها\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n"
|
||||
@@ -1058,62 +1068,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّرت الكتابة إلى الأنبوب (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّرت القراءة من الأنبوب (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر تفريع العملية إلى عملية جديدة (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر مخاطبة execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "تعذّر مخاطبةwaitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "فشل تطبيق الأمر بشكل صحيح\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "إشارة مجهوله"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "تم انهاء الامر بواسطة الاشارة %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nun pue allugase l'oxetu del archivu del discu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
|
||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "estración: nun pue sobrescribise'l direutoriu col ficheru %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n"
|
||||
@@ -171,19 +171,19 @@ msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
|
||||
@@ -255,38 +255,38 @@ msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de "
|
||||
"datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -369,68 +369,78 @@ msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "discu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -705,12 +715,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "fallu inesperáu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n"
|
||||
@@ -792,7 +802,7 @@ msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -859,17 +869,17 @@ msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
|
||||
@@ -914,7 +924,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
|
||||
@@ -996,42 +1006,42 @@ msgstr "inorando troquéu de paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "nun pue trocase %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nun pudo unviase la transaición\n"
|
||||
@@ -1056,62 +1066,62 @@ msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Señal desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2023
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
@@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "%s paketi əvvəlki versiyaya endirilir (%s =>%s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "Disk arxiv obyekti təsis edilə bilmir"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "çıxarmaq: %s faylı qovluğun üzərinə yazılmır\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "cari iş qovluğu alına bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kataloq, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "iş kataloqu (%s) bərpa edilə bilmədi\n"
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "səhv verilənlər bazası silinir: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s ' verilənlər bazası qeydi üçün səhv ad\n"
|
||||
@@ -168,19 +168,19 @@ msgstr "%s paketi üçün naməlum quraşdırma səbəbi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s faylı açıla bilmədi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "%s paketi üçün bilinməyən doğrulama: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: eyniləşdirmə üçün verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: yerli verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%s daxilində paket meta məlumatları çatışmır\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
|
||||
@@ -252,37 +252,37 @@ msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "səhv fayl silinir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' açıqlama faylı '%s' veri. bazasından təhlil edilə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "bilinməyən verilənlər bazası faylı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: yerli verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: eyniləşdirmə üçün verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "verilənlər bazası müəyyən edilməyib\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "dairəvi bağlılıq aşkarlandı:\n"
|
||||
msgstr "asılılıq dövrəsi aşkar edildi:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "%s paketi %s asılılığından sonra silinəcəkdir\n"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s paketi %s asılılığından əvəl quraşdırılacaqdır\n"
|
||||
msgstr "%s paketi %s asılılığından öncə quraşdırılacaq\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:666 lib/libalpm/deps.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -364,69 +364,79 @@ msgstr "%s qoşulma nöqtəsi kök qovluğu aşkarlana bilmədi\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s bölməsi yalnız oxumaq üçün qoşuldu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar, bu əməliyyatın qalanları ötürülür\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s ilə ciddi xəta baş verdi, bu əməliyyatın qalan hissəsi ötürülür\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' səhvdir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s endirmə kataloquna keçilə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" təcrid mühiti istifadəçisinə keçid uğursuz oldu!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n"
|
||||
@@ -701,12 +711,12 @@ msgstr "imza dəstəklənmədən tərtib edilib"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "gözlənilməz xəta"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "kilid faylı çatışmır %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "%s kilid faylı silinə bilmədi\n"
|
||||
@@ -788,7 +798,7 @@ msgstr "kataloq açıla bilmədi: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "fayl açıla bilmədi: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s faylı başladıla bilmədi: %s\n"
|
||||
@@ -863,17 +873,17 @@ msgstr "'%s' faylı silinə bilmir: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "PATH_MAX daşması səbəbindən %s yedəklənə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s silinə bilmir (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "%s-%s verilənlər baası qeydi silinə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n"
|
||||
@@ -918,7 +928,7 @@ msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n"
|
||||
@@ -1000,44 +1010,44 @@ msgstr "paketin əvəzlənməsi gözardı edilir (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s, %s ilə əvəzlənə bilməz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "%s və %s paketlərinin adı eynidir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "həll olunmamış paket ziddiyyətləri aşkarlandı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət "
|
||||
"təşkil edir\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: keşdə paketi tapmaq mümkün olmadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s faylı oxuna bilmədi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "kifayət qədər boş diks sahəsi yoxdur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "silinmə əməliyyatı tamamlana bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "əməliyyat tamamlana bilmədi\n"
|
||||
@@ -1062,62 +1072,62 @@ msgstr "%s silinə bilmədi\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "%s müvəqqəti qovluğu silinə bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kanala yazıla bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kanaldan oxuna bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kanal yaradıla bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "yeni proses yaradıla bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kök qovluğu dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "əmr düzgün icra oluna bilmədi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Bilinməyən siqnal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "əmr, %d siqnalı tərəfindən dayandırıldı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "keş %s mövcud deyil, yaradılır...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "paket keşi tapılmadı və yaradıla bilmədi, əvəzinə %s istifadə olunur\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "не се открие указания архив на диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "извличане: не се презаписва папка с фай
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "премахване на невалидна база: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се създава директория %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n"
|
||||
@@ -168,18 +168,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се отваря файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n"
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
|
||||
@@ -250,34 +250,34 @@ msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "премахване невалиден файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "не да се прочете db '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат датабаза файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -362,70 +362,80 @@ msgstr "не може да се определи root mount point %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "фатална грешка от %s, прескачам остатъка от тази транзакция\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
|
||||
"надвишен\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' е невалиден\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl трансферна грешка: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n"
|
||||
@@ -700,12 +710,12 @@ msgstr "компилиран без поддръжка на подпис"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "неочаквана грешка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "липсва заключващ файл %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "не се премахва заключен файл %s\n"
|
||||
@@ -787,7 +797,7 @@ msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се отвори файл: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се коригира %s: %s\n"
|
||||
@@ -854,17 +864,17 @@ msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "не може да се архивира %s поради препълване на PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се премахва %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
|
||||
@@ -909,7 +919,7 @@ msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
|
||||
@@ -991,43 +1001,43 @@ msgstr "игнориране замяната на пакет (%s-%s => %s-%s)\n
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се замести %s от %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: не можах да намеря пакет в кеша\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не успя да се прочете файла %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "не се потвърждава транзакцията\n"
|
||||
@@ -1052,62 +1062,62 @@ msgstr "не се премахва %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се създава pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Неизвестен сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "o pellgargañ ar pakad %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "n'haller ket derannañ an ergorenn kantenn diell"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
|
||||
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h da %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "o dilemel ar stlennvon direizh : %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ker krouiñ ar c'havlec'h %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "anv direizh evit an enankad stlennvon '%s'\n"
|
||||
@@ -172,18 +172,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "doare gwiriadur dianav evit ar pakad %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
|
||||
@@ -255,36 +255,36 @@ msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket lenn ar stlennvon '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : re hir eo anv restr ar pakad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "restr stlennvon dianav : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -368,70 +368,80 @@ msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar gwrizienn %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "pladenn"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
|
||||
"pellgargadur\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "direizh eo an url '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "n'heller ket erounit chdir evit pellgargañ ar c'havlec'h %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -707,12 +717,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "fazi dic'hortoz"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "mankout a ra ar restr marilhañ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel ar restr marilhañ %s\n"
|
||||
@@ -794,7 +804,7 @@ msgstr "n'haller ket digeriñ ar c'havlec'h : %s : %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr: %s %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n"
|
||||
@@ -861,17 +871,17 @@ msgstr "n'heller ket dilemel ar restr '%s' : %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket gwarediñ %sabalamour d'an dic'hlann PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'heller ket dilemel %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel an enankad stlennvon %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
|
||||
@@ -916,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n"
|
||||
@@ -998,42 +1008,42 @@ msgstr "o leuskel an erlec'hiadur pakad a-gostez (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket erlec'hiañ %s gant %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "tabutoù n'haller ket diskoulmañ a zo bet dinoet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "n'eus ket plas dieub a-walc'h war ar bladenn\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n"
|
||||
@@ -1058,62 +1068,62 @@ msgstr "n'haller ket dilemel %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket genel un araezad nevez (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war galv execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war galv waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "c'hwitadenn war erounezadur an urzh\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Arhent dianav"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "arsavet eo bet an urzh gant an arhent %d : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Es degrada el paquet %s (%s => %s).\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "avís en extreure %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
|
||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s.\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s).\n"
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Se suprimeix la base de dades no vàlida: %s.\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nom no vàlid per a l'entrada de la base de dades \"%s\".\n"
|
||||
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr "raó d'instal·lació desconeguda per al paquet %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "tipus de validació desconeguda per al paquet %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades sincronitzada\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades local\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "manquen les metadades del paquet a %s.\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
|
||||
@@ -260,38 +260,38 @@ msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "Se suprimeix el fitxer no vàlid %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base "
|
||||
"de dades \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut llegir la base de dades \"%s\" (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s.\\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades local\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades sincronitzada\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -377,71 +377,81 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "error fatal de %s, s'omet la resta d'aquesta transacció.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disc"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior "
|
||||
"a l'esperada.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "error de transferència de curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar al directori de baixades %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "ha fallat canviar a l'usuari d'entorn de proves %s!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -718,12 +728,12 @@ msgstr "compilat sense suport de signatura."
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperat."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "manca el fitxer de bloqueig %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de bloqueig %s.\n"
|
||||
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el directori: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut determinar l'estat del fitxer %s: %s\n"
|
||||
@@ -864,7 +874,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar %s a la base de dades. S'omet.\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut trobar %s a la base de dades. S'omet.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -883,17 +893,17 @@ msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de "
|
||||
"CAMÍ_MAX.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot suprimir %s (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada de la base de dades %s-%s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n"
|
||||
@@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n"
|
||||
@@ -1020,43 +1030,43 @@ msgstr "S'ignora el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s).\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "els paquets %s i %s tenen el mateix nom de fitxer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el paquet a la memòria cau.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat llegir el fitxer %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "no hi ha prou espai de disc lliure.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció de supressió.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció.\n"
|
||||
@@ -1081,62 +1091,62 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori temporal %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot escriure al conducte (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no es pot llegir des del conducte (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear el conducte (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut bifurcar un procés nou (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "la crida a execv ha fallat (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "l'ordre ha fallat executar-se correctament.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "senyal desconegut"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "orde cancel·lada pel senyal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
# IAmNotImportant, 2017
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014-2015
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014,2022
|
||||
# Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023
|
||||
# Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023-2024
|
||||
# Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nedostatek paměti pro alokaci objektu"
|
||||
msgstr "nemohu alokovat objekt archivu na disku"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
|
||||
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"
|
||||
@@ -175,22 +175,22 @@ msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neznámý důvod instalace balíčku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
|
||||
@@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: neznámý klíč '%s' v lokální databázi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: neznámý klíč '%s' v popisu balíčku\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "chybí veze balíčku v %s\n"
|
||||
msgstr "chybí verze balíčku v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
|
||||
@@ -261,35 +261,35 @@ msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze přečíst databázi '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "neznámý soubor databáze: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: neznámý klíč '%s' v sync databázi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n"
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get file information for %s\n"
|
||||
msgstr "nelze získat informace o souboru pro %s\n"
|
||||
msgstr "nelze získat informace o souboru %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -371,70 +371,80 @@ msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fatální chyba v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti "
|
||||
"stahování\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "chyba přenosu curl : %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n"
|
||||
@@ -552,7 +562,7 @@ msgstr "pro repositář nejsou nastaveny žádné servery"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr "transakce inicializována"
|
||||
msgstr "transakce již byla inicializována"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||
msgstr "operace byla zrušena kvůli ignorovanému balíčku"
|
||||
msgstr "operace byla zrušena kvůli nastavení ignorepkg"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -612,7 +622,7 @@ msgstr "neplatný nebo poškozený balíček"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (kontrolní součty)"
|
||||
msgstr "neplatný nebo poškozený balíček (kontrolní součet)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -709,12 +719,12 @@ msgstr "zkompilováno bez podpory podepisování"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočekávaná chyba"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "chybí soubor zámku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
|
||||
@@ -789,14 +799,14 @@ msgstr "nelze spustit hook %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít adresář %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít složku: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze otevřít soubor: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
|
||||
@@ -804,7 +814,7 @@ msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze přečíst adresář: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze přečíst složku: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -814,7 +824,7 @@ msgstr "nelze zcela načíst metadata pro balíček %s-%s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neplatná metadata balíčku (chybí jméno nebo verze)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -822,6 +832,8 @@ msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku nesmí začínat na '.' nebo "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -829,6 +841,7 @@ msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -836,12 +849,14 @@ msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná metadata balíčku %s-%s (verze balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno a verze balíčku je příliš dlouhé)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -851,7 +866,7 @@ msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n"
|
||||
msgstr "%s odstraněn ze seznamu cílů\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -863,17 +878,17 @@ msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "nelze zazálohovat %s kvůli přetečení PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
|
||||
@@ -918,7 +933,7 @@ msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n"
|
||||
@@ -946,12 +961,12 @@ msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n"
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
||||
msgstr "%s: klíč \"%s\" je vypnut\n"
|
||||
msgstr "%s: klíč \"%s\" je zakázán\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
||||
msgstr "%s: podpis od \"%s\" vypršel\n"
|
||||
msgstr "%s: podpisu od \"%s\" vypršela platnost\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1000,42 +1015,43 @@ msgstr "ignoruje se náhrada balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "balíčky %s a %s mají stejné jméno souboru: %s\n"
|
||||
msgstr "balíčky %s a %s mají soubor se stejným jménem: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
|
||||
msgstr "zjištěn neřešitelný konflikt balíčků\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"odstraňuji '%s-%s' z cílového seznamu, protože je v konfliktu s '%s-%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: balíček nenalezen v mezipaměti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "načtení souboru %s se nezdařilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nelze provést transakci\n"
|
||||
@@ -1060,62 +1076,62 @@ msgstr "nelze odstranit %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze číst z roury (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volání execv selhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Neznámý signál"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "příkaz ukončen signálem %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "kan ikke allokere diskarkiv-objekt"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
|
||||
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "kan ikke pakke %s.pacnew ud: sti for lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n"
|
||||
@@ -172,18 +172,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ukendt valideringstype for pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
|
||||
@@ -254,34 +254,34 @@ msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke læse db '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ukendt databaseful: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -364,70 +364,80 @@ msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse "
|
||||
"overskredet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke ændre mappe (chdir) til overførelsesmappe %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -702,12 +712,12 @@ msgstr "kompileret uden understøttelse af signatur"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "uventet fejl"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "låsefil mangler %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
|
||||
@@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "kunne ikke åbne mappe: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne fil: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
|
||||
@@ -856,17 +866,17 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke sikkerhedskopiere %s på grund af PATH_MAX-overløb\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke fjerne %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
|
||||
@@ -911,7 +921,7 @@ msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: mangler krævet signatur\n"
|
||||
@@ -993,42 +1003,42 @@ msgstr "ignorerer pakkeerstatning (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke erstatte %s med %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "pakkekonflikter, der ikke kan løses, er detekteret\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke læse filen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ikke nok ledig diskplads\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
|
||||
@@ -1053,62 +1063,62 @@ msgstr "kunne ikke slette %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke skrive til pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke læse fra pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Ukendt signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
|
||||
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
|
||||
@@ -182,20 +182,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
|
||||
"überein\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Unbekannter Validierungstyp für das Paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
|
||||
@@ -268,39 +268,39 @@ msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "konnte Datenbank '%s' (%s) nicht lesen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
|
||||
"erlaubt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
|
||||
"lang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -385,70 +385,80 @@ msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "Platte"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße "
|
||||
"überschritten\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "Wechsel in Download-Verzeichnis %s ist fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n"
|
||||
@@ -724,12 +734,12 @@ msgstr "Kompiliert ohne Signatur-Unterstützung"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "%s fehlt in Sperrdatei\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"
|
||||
@@ -811,7 +821,7 @@ msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht öffnen: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n"
|
||||
@@ -878,17 +888,17 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "Kann kein Backup von %s erstellen, auf Grund eines PATH_MAX overflow\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
|
||||
@@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n"
|
||||
@@ -1015,42 +1025,42 @@ msgstr "Ignoriere Paket-Ersetzung (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "Kann %s nicht durch %s ersetzen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "Nicht auflösbare Paketkonflikte gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "konnte die Datei nicht lesen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
|
||||
@@ -1075,62 +1085,62 @@ msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
|
||||
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "διαγραφή άκυρης βάσης: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n"
|
||||
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: αναντιστοιχία ονόματος πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδοσης πακέτου %s\n"
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "άγνωστος τύπος επικύρωσης πακέτου %s: %s\n
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -263,35 +263,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης βάσης '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μεγάλο όνομα πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "άγνωστο αρχείο βάσης: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -376,70 +376,80 @@ msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου πρ
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "μοιραίο σφάλμα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο της συναλλαγής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "δίσκο"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ρύθμισης αντικειμένου λήψης του %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα curl %d από λήψη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα λήψης curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "επιτυχής ολοκλήρωση λήψης αλλά δίχως αρχείο στην κρύπτη\n"
|
||||
@@ -714,12 +724,12 @@ msgstr "μεταγλώττιση χωρίς υποστήριξη υπογραφ
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "απρόσμενο σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "απόν αρχείο κλειδώματος %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n"
|
||||
@@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "αδυναμία ανοίγματος καταλόγου %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n"
|
||||
@@ -868,17 +878,17 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εφεδρικής αντιγραφής %s εξαιτίας υπερχείλισης PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής βάσης %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρύπτη\n"
|
||||
@@ -923,7 +933,7 @@ msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n"
|
||||
@@ -1005,42 +1015,42 @@ msgstr "παράβλεψη αντικατάστασης πακέτου (%s-%s =>
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτων\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "αφαίρεση '%s-%s' από λίστα στόχων λόγω διένεξης με '%s-%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: δεν βρέθηκε πακέτο στην κρύπτη\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "μη αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
|
||||
@@ -1065,62 +1075,62 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Άγνωστο σήμα"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "τερματισμός εντολής με σήμα %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017-2019,2021
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017-2019,2021,2024
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>, "
|
||||
"2013-2015,2017-2019,2021,2024\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -41,17 +42,17 @@ msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "cannot allocate disk archive object"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +96,18 @@ msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "could not get current working directory\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
@@ -164,22 +165,22 @@ msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unknown install reason for package %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not open file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
@@ -191,13 +192,13 @@ msgstr "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: unknown key '%s' in package description\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "required key missing from keyring\n"
|
||||
@@ -250,35 +251,35 @@ msgstr "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "removing invalid file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "unknown database file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -360,70 +361,80 @@ msgstr "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' is invalid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl transfer error: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "failed to retrieve some files\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
@@ -556,7 +567,7 @@ msgstr "duplicate target"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "duplicate filename"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -698,12 +709,12 @@ msgstr "compiled without signature support"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "unexpected error"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "lock file missing %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "could not remove lock file %s\n"
|
||||
@@ -785,7 +796,7 @@ msgstr "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
@@ -803,7 +814,7 @@ msgstr "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "invalid package metadata (name or version missing)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -811,6 +822,8 @@ msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -818,6 +831,8 @@ msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -825,12 +840,15 @@ msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -852,17 +870,17 @@ msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
@@ -907,7 +925,7 @@ msgstr "key \"%s\" could not be imported\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: missing required signature\n"
|
||||
@@ -989,42 +1007,42 @@ msgstr "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "not enough free disk space\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "could not commit removal transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "could not commit transaction\n"
|
||||
@@ -1049,62 +1067,62 @@ msgstr "could not remove %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "command failed to execute correctly\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Unknown signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "malpromociado de pakaĵo %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "ne eblas asigni diskarkivan objekton"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
|
||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "eltiri: ne superskribas dosierujon per dosiero %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ne eblas eltiri %s.pacnew: la dosierindiko tro longa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ne eblis akiri kurantan dosierujon\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis ŝanĝi dosierujon al %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis restaŭri kurantan dosierujon (%s)\n"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "forigado de nevalida datumbazo: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis krei dosierujon %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nevalida nomo por datumbaz-enigo '%s'\n"
|
||||
@@ -171,18 +171,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: noma miskongruo de pakaĵo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: versia miskongruo de pakaĵo %s\n"
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "nekonata kontrola speco por pakaĵo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "mankantaj pakaĵaj metadatumoj en %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
|
||||
@@ -253,35 +253,35 @@ msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "forigado de nevalida dosiero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ne eblis analizi pakaĵpriskriban dosieron '%s' el datumbazo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne povis legi datumbazon '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas tro longa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nekonata datumbaza dosiero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -364,70 +364,80 @@ msgstr "ne eblis determini radikan surmetingon %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Subdisko %s estas surmetita nurlege\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disko"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando "
|
||||
"transpaŝita\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' estas nevalida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis chdir al elŝuteja dosierujo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -702,12 +712,12 @@ msgstr "programtradukita sen subskriba subteno"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neatendita eraro"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "mankas al ŝlosa dosiero %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis forigi la ŝlosdosieron %s\n"
|
||||
@@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "ne eblis malfermi dosierujon: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne povis malfermi dosieron: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n"
|
||||
@@ -856,17 +866,17 @@ msgstr "ne povas forigi la dosieron '%s': '%s'\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "ne povis restaŭrkopii %s pro PATH_MAX-troo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblas forigi %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne povis forigi la datumbaz-enigon %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
|
||||
@@ -911,7 +921,7 @@ msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n"
|
||||
@@ -993,44 +1003,44 @@ msgstr "ignorado de pakaĵa anstataŭo (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ne eblas anstataŭi %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "nesolveblaj pakaĵaj konfliktoj detektitaj\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis legi la dosieron %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ne estas sufiĉe granda malokupata diskspaco\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"malsukcesis enmeti forigan transakcion\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n"
|
||||
@@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "ne eblis forigi %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ne povis forigi la provizoran dosierujon %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis forki novan procezon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvoko al execv fiaskis (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvoko al waitpid fiaskis (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la komando malsukcese rulis ĝuste\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nekonata signalo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "komando ĉesigita de signalo %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nenia kaŝmemoro de %s ekzistas, kreado...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n"
|
||||
|
||||
@@ -23,8 +23,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -57,17 +57,17 @@ msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
@@ -114,18 +114,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
|
||||
@@ -187,20 +187,20 @@ msgstr "se desconoce el motivo de la instalación del paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -214,9 +214,8 @@ msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos local\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
|
||||
@@ -274,41 +273,42 @@ msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando archivo no válido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
|
||||
"datos «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"no entra dentro de lo permisible\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es demasiado largo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos local\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -394,7 +394,12 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partición %s está montada solamente en modo lectura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
@@ -402,64 +407,69 @@ msgstr ""
|
||||
"demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la "
|
||||
"lista\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "error fatal desde %s, omitiendo para el resto de esta transacción\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga "
|
||||
"supera lo esperado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "error de transferencia de curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo acceder al directorio de descargas %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar al usuario restringido «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n"
|
||||
@@ -735,12 +745,12 @@ msgstr "compilado sin soporte de firma"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperado"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||
@@ -822,7 +832,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
|
||||
@@ -901,17 +911,17 @@ msgstr ""
|
||||
"no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de "
|
||||
"PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||
@@ -958,7 +968,7 @@ msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
|
||||
@@ -1042,43 +1052,43 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "los paquetes %s y %s comparten un archivo con el mismo nombre: «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: no se pudo encontrar paquete en la caché\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer el archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
|
||||
@@ -1103,62 +1113,62 @@ msgstr "no se pudo quitar %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Firma desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
@@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
@@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
|
||||
@@ -180,20 +180,20 @@ msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
|
||||
@@ -266,40 +266,40 @@ msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
|
||||
"datos «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es demasiado largo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -388,70 +388,80 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
|
||||
"del esperado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -727,12 +737,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperado"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||
@@ -814,7 +824,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
|
||||
@@ -882,17 +892,17 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||
@@ -937,7 +947,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
|
||||
@@ -1019,42 +1029,42 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
|
||||
@@ -1079,62 +1089,62 @@ msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "firma desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "ezin da artxibo-objektua esleitu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
|
||||
@@ -171,18 +171,18 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
@@ -253,37 +253,37 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
|
||||
"kanpokoa da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -367,72 +367,82 @@ msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskoa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
|
||||
"deskarga tamaina gainditu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' url baliogabea da\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -707,12 +717,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "ustegabeko errorea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
|
||||
@@ -794,7 +804,7 @@ msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
|
||||
@@ -861,17 +871,17 @@ msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
@@ -916,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
|
||||
@@ -998,42 +1008,42 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
|
||||
@@ -1058,62 +1068,62 @@ msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
|
||||
@@ -170,18 +170,18 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
@@ -252,37 +252,37 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
|
||||
"kanpokoa da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -366,72 +366,82 @@ msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskoa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
|
||||
"deskarga tamaina gainditu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' url baliogabea da\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -706,12 +716,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "ustegabeko errorea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
|
||||
@@ -793,7 +803,7 @@ msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
|
||||
@@ -860,17 +870,17 @@ msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
@@ -915,7 +925,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
|
||||
@@ -997,42 +1007,42 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
|
||||
@@ -1057,62 +1067,62 @@ msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "varhennetaan paketti %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "levyn arkisto-objektia ei voida varata"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
|
||||
@@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "poistetaan virheellinen tietokanta: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n"
|
||||
@@ -177,18 +177,18 @@ msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n"
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
|
||||
@@ -259,36 +259,36 @@ msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -371,70 +371,80 @@ msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "levy"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko "
|
||||
"ylittyi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -709,12 +719,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "odottamaton virhe"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "puuttuva lukkotiedosto %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
|
||||
@@ -796,7 +806,7 @@ msgstr "kansiota ei voitu avata: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
|
||||
@@ -863,17 +873,17 @@ msgstr "tiedostoa '%s' ei voitu poistaa: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei voida poistaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ei voitu poistaa tietokantamerkintää %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
|
||||
@@ -918,7 +928,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n"
|
||||
@@ -1000,42 +1010,42 @@ msgstr "ohitetaan paketin korvaus (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "pakettia %s ei voi korvata paketilla %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "ratkaisemattomia pakettiristiriitoja havaittu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
|
||||
@@ -1060,62 +1070,62 @@ msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komento päättyi virheeseen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Tuntematon signaali"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "Impossible d’allouer l’objet d’archive disque"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
|
||||
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "impossible d’extraire %s.pacnew : chemin trop long"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "suppression d’une base de données non valide : %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nom incorrect pour l’entrée de base de données « %s »\n"
|
||||
@@ -182,18 +182,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "le dépôt %s est incohérent : noms différents pour le paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "le dépôt %s est incohérent : versions différentes pour le paquet %s\n"
|
||||
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
|
||||
@@ -264,38 +264,38 @@ msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
|
||||
"base de données « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire la base de données « %s » (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -380,70 +380,80 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "erreur fatale pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disque"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
|
||||
"dépassée\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l’URL « %s » est non valide\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n"
|
||||
@@ -720,12 +730,12 @@ msgstr "compilé sans prise en charge de signature"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erreur non prévue"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "fichier de verrou manquant %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
|
||||
@@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d’ouvrir le fichier : %s%s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
|
||||
@@ -875,17 +885,17 @@ msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "impossible de sauvegarder %s en raison du débordement de PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||
@@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "la clé « %s » n’a pas pu être importée\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s : signature requise manquante\n"
|
||||
@@ -1013,44 +1023,44 @@ msgstr "ignore le remplacement du paquet (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "les paquets %s et %s ont le même nom de fichier : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec "
|
||||
"« %s-%s »\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s : impossible de trouver le paquet dans le cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire le fichier %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "espace disque insuffisant\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
|
||||
@@ -1075,64 +1085,64 @@ msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d’écrire dans le tube (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Signal inconnu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "le cache %s n’existe pas, création…\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14,8 +14,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
|
||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "non se pode extraer %s.pacnew: ruta demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n"
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "quitando a base de datos non válida: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non válido para a entrada '%s' da base de datos\n"
|
||||
@@ -175,21 +175,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non se puido abrir o arquivo %s: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "tipo de validación descoñecida para o paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n"
|
||||
@@ -261,40 +261,40 @@ msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s' da base de "
|
||||
"datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido ler a base de datos '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non "
|
||||
"está permitido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é "
|
||||
"demasiado longo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -380,70 +380,80 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe da raiz %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "demasiados erros de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "erro fatal de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
|
||||
"descarga esperado.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a dirección '%s' non é válida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "fallou a preparación da descarga para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "«curl» devolveu un erro %dda transferencia\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "erro de tranferencia de «curl»: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio de descargas %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "a descarga compleouse correctamente pero non hai ficheiro na caché\n"
|
||||
@@ -719,12 +729,12 @@ msgstr "compilado sen soporte de sinatura"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "error inesperado"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "Falta «%s» ao ficheiro de bloqueo.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n"
|
||||
@@ -806,7 +816,7 @@ msgstr "non foi posíbel abrir o cartafol «%s»: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro:%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
@@ -875,17 +885,17 @@ msgstr ""
|
||||
"non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o "
|
||||
"tamaño de PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "error ao eliminar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "non se puido quitar a entrada %s-%s da base de datos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
|
||||
@@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "a clave \"%s\" non se puido buscar de forma remota\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n"
|
||||
@@ -1013,44 +1023,44 @@ msgstr "ignorando o reemplazo do paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido reemplazar o arquivo %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "paquetes %s e %s teñen o mesmo nome de ficheiro: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-"
|
||||
"%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: non se puido encontrar o paquete na caché\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errou a lectura do ficherio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "non se puido asignar a transacción\n"
|
||||
@@ -1075,62 +1085,62 @@ msgstr "non se puido eliminar %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se pode escribir na tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se pode ler da tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido crear un novo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "o comando fallou ao executarse\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinal descoñecido"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "O sinal %d interrompeu a execución: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "पैकेज डाउनग्रेड होगा %s (%s => %s)\n
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "डिस्क संग्रह वस्तु का आवंटन विफल"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी दी गई\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n"
|
||||
@@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "अनपैक : डायरेक्टरी फाइल %s से
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew अनपैक करना विफल : पथ काफी लंबा है"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "वर्तमान कार्यरत डायरेक्टरी प्राप्त करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "डायरेक्टरी बदल कर %s (%s) करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "कार्यरत डायरेक्टरी हेतु पुनः स्थापना विफल (%s)\n"
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "अमान्य डेटाबेस हट रहा है : %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s डायरेक्टरी बनाना विफल :%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि '%s' हेतु अमान्य नाम\n"
|
||||
@@ -165,18 +165,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s फाइल खोलना विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु नाम बेमेल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु संस्करण बेमेल\n"
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%s पैकेज हेतु अज्ञात प्रमाणी
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%s में पैकेज मेटाडेटा अमान्य
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n"
|
||||
@@ -247,34 +247,34 @@ msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुं
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "अमान्य फाइल हट रही है : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "डेटाबेस '%s' से पैकेज विवरण फाइल '%s' प्राप्यता विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "'%s' (%s) डेटाबेस रीड करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम अमान्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम काफी लंबा है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "अज्ञात डेटाबेस फाइल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -357,68 +357,78 @@ msgstr "रुट हेतु %s माउंट पॉइंट निर्
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "माउंट विभाजन %s केवल रीड योग्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हुई, यह शेष संचालन के दौरान निरस्त रहेगा\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "डिस्क"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड डायरेक्टरी %s हेतु डायरेक्टरी बदलना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n"
|
||||
@@ -693,12 +703,12 @@ msgstr "हस्ताक्षर समर्थन बिना संयो
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "अनपेक्षित त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "लॉक फाइल अनुपस्थित %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "लॉक फाइल %s हटाना विफल \n"
|
||||
@@ -780,7 +790,7 @@ msgstr "डायरेक्टरी खोलना विफल : %s : %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "फाइल खोलना विफल : %s %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "फाइल %s स्थिति प्राप्त करना विफल : %s\n"
|
||||
@@ -847,17 +857,17 @@ msgstr "फाइल '%s' हटाना विफल : %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "PATH_MAX की अधिकता होने से %s का बैकअप विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s (%s) हटाना विफल \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि हटाना विफल %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना विफल\n"
|
||||
@@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n"
|
||||
@@ -984,42 +994,42 @@ msgstr "पैकेज विनिमय अनदेखा किया ग
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s को %s से बदलना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "%s व %s पैकेज के फाइल नाम समान है : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "असमन्वयित विरुद्ध पैकेज पहचाने गए\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s फ़ाइल रीड करने में विफल : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "अपर्याप्त डिस्क स्पेस\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "हटाने हेतु संचालन संचित करना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "संचालन संचित करना विफल\n"
|
||||
@@ -1044,62 +1054,62 @@ msgstr "%s हटाना विफल\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "अस्थायी डायरेक्टरी %s हटाना विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "पाइप (%s) पर राइट करने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "पाइप (%s) से रीड करने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "पाइप (%s) बनाने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "विभाजित कर नई प्रक्रिया (%s) बनाने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "रुट डायरेक्टरी (%s) बदलने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv हेतु कॉल विफल (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid हेतु कॉल विफल (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "कमांड का उचित निष्पादन विफल\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "अज्ञात संकेत"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d संकेत द्वारा कमांड समाप्त : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "कोई %s कैश मौजूद नहीं है, बनाई जाएगी...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "पैकेज कैश खोज या बनाना विफल, अतः %s उपयोग होगा\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "unazađujem paket %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
|
||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "raspakiravanje: ne pišem preko direktorija datotekom %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ne mogu dobaviti trenutni radni direktorij\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "uklanjam neispravnu bazu podataka: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s baza podatak je nedosljedna: ime se ne podudara sa paketom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "nepoznata vrsta provjere za paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
|
||||
@@ -264,34 +264,34 @@ msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ne mogu obraditi datoteku opisa paketa '%s' iz baze podataka '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu čitati db '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je nevažeći\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je predugo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nepoznata datoteka baze podataka: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -377,70 +377,80 @@ msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za root %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
|
||||
"očekivane\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' je neispravan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u direktorij za skidanje od %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -715,12 +725,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočekivana greška"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "datoteka za zaključavanje nedostaje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti datoteku za zaključavanje %s\n"
|
||||
@@ -802,7 +812,7 @@ msgstr "ne mogu otvoriti direktorij: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu odrediti pojedinosti datoteke %s: %s\n"
|
||||
@@ -869,19 +879,19 @@ msgstr "ne mogu ukloniti datoteku %s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne mogu ukloniti %s (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
|
||||
@@ -926,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1012,42 +1022,42 @@ msgstr "ignoriram zamjenu paketa (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju uklanjanja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju\n"
|
||||
@@ -1072,62 +1082,62 @@ msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu pisati u cijev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu čitati iz cijevi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu napraviti cijev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu račvati novi proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu promjeniti korjenski/root direktorij (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "poziv procesa izvršavanja nije uspio (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "poziv procesa čekanja nije uspio (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nepoznati signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s cache ne postoji, pravim...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ne mogu naći ili napraviti cache paketa, koristim %s umjesto toga\n"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: user14 <nleknh@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "az archív objektum nem foglalható le a lemezen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
|
||||
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew kibontása nem sikerült: az útvonal túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n"
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "hibás név a(z) '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
|
||||
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n"
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "ismeretlen érvényességellenőrzési mód a(z) %s csomaghoz: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
|
||||
@@ -261,37 +261,37 @@ msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
|
||||
"adatbázisból\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "(%s) nem lehetett olvasni a(z) '%s' adatbázist\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fájlneve nem megengedett\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fáljneve túl hosszú\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ismeretlen adatbázisfájl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -376,70 +376,80 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "lemez"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret "
|
||||
"túlhaladva\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a '%s' URL hibás\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült belépni a %s letöltési könyvtárba\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -714,12 +724,12 @@ msgstr "aláírás nélkül lett lefordítva"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "nem várt hiba"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "zárolófájl hiányzik: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n"
|
||||
@@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "nem sikerült megnyitni a %s könyvtárat: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "fájl nem nyitható meg: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n"
|
||||
@@ -870,17 +880,17 @@ msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem lehet biztonsági másolatot készíteni %s a PATH_MAX túlcsordulása miatt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n"
|
||||
@@ -925,7 +935,7 @@ msgstr "nem lehetett importálni a \"%s\" kulcsot\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" távoli kulcs nem található\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n"
|
||||
@@ -1007,42 +1017,42 @@ msgstr "csomaglecserélés kihagyása (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "nem lehet lecserélni a(z) %s csomagot a(z) %s csomaggal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült olvasni a %s: %s fájlt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nincs elég szabad lemezterület\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n"
|
||||
@@ -1067,62 +1077,62 @@ msgstr "%s nem távolítható el\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerül írni az adatcsatornába (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerül olvasni az adatcsatornából (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült indítani egy új folyamatot (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült gyökérkönyvtárat váltani (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "sikertelen execv hívás (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "sikertelen waitpid hívás (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "a parancs nem futott le helyesen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Ismeretlen szignál"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "parancs megszakítva a(z) %d szignál által: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2015\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "menurunkan paket %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
|
||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "menghapus semua database tak valid: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nama entry '%s' database tidak valid\n"
|
||||
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka berkas %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n"
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
|
||||
@@ -257,34 +257,34 @@ msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "menghapus berkas tidak valid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s adalah ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -367,69 +367,79 @@ msgstr "tidak dapat menentukan titik kait root %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diska"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -704,12 +714,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "galat tak terduga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
|
||||
@@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka direktori: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
|
||||
@@ -858,17 +868,17 @@ msgstr "tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus entry database %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
|
||||
@@ -913,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n"
|
||||
@@ -995,42 +1005,42 @@ msgstr "mengabaikan penggantian paket (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengganti %s dengan %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "konflik paket tak terselesaikan terdeteksi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ruang kosong tidak cukup\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n"
|
||||
@@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "tidak dapat menghapus %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat melakukan fork ke proses baru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "panggilan ke execv gagal (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "gagal memanggil waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinyal tak dikenal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n"
|
||||
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -50,17 +50,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "impossibile allocare l'oggetto archivio su disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
|
||||
@@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "rimozione del database non valido: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
|
||||
@@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "motivo di installazione sconosciuto del pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "tipo di convalida sconosciuto per il pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database locale\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
|
||||
@@ -263,40 +263,40 @@ msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
|
||||
"database '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere il database '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "database sconosciuto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database locale\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -382,70 +382,80 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "errore fatale di %s, ignoro le restanti operazioni\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
|
||||
"quella attesa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "errore di curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile accedere alla directory di download %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "impossibile effettuare il passaggio alla sandbox dell'utente '%s'!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n"
|
||||
@@ -720,12 +730,12 @@ msgstr "compilato senza il supporto per la firma"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "errore inaspettato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "manca il file di lock %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
|
||||
@@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "impossibile accedere alla directory: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire il file: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n"
|
||||
@@ -883,17 +893,17 @@ msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s del database\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
|
||||
@@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: manca la firma PGP\n"
|
||||
@@ -1022,44 +1032,44 @@ msgstr "la sostituzione del pacchetto (%s-%s => %s-%s) è stata ignorata\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-"
|
||||
"%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: impossibile trovare il pacchetto nella cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere il file %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
|
||||
@@ -1084,62 +1094,62 @@ msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "la chiamata a waitpid non è riuscita (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Segnale sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comando terminato dal segnale %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
|
||||
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "無効なデータベースを削除: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "無効な名前のデータベースエントリ '%s'\n"
|
||||
@@ -171,18 +171,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s を開けませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバージョンの不整合\n"
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "パッケージ %s の不明な検証タイプ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
|
||||
@@ -253,37 +253,37 @@ msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "無効なファイルを削除: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "データベース '%s' を読み込めませんでした (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "未知のデータベースファイル: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -366,70 +366,80 @@ msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキップします\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ"
|
||||
"ズを超過しています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 転送エラー: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリをダウンロードディレクトリ %s に変更できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n"
|
||||
@@ -704,12 +714,12 @@ msgstr "コンパイル時に署名のサポートが有効にされていませ
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "予期しないエラー"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "ロックファイル %s が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ロックファイル %s を削除できませんでした\n"
|
||||
@@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "ディレクトリを開けませんでした: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイルを開けませんでした: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n"
|
||||
@@ -858,17 +868,17 @@ msgstr "ファイル '%s' を削除できません: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "PATH_MAX オーバーフローのため %s をバックアップできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s を削除できません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "データベースエントリ %s-%s を削除できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした\n"
|
||||
@@ -913,7 +923,7 @@ msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n"
|
||||
@@ -995,42 +1005,42 @@ msgstr "パッケージの置き換えを無視 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s を %s で置き換えられません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s と %s は同一のファイル名を含みます: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "十分な空き容量がありません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "削除処理が完了できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "処理が完了できませんでした\n"
|
||||
@@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "%s を削除できません\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "パイプを作成できません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "新しいプロセスをフォークできません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv のコールに失敗しました (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid のコールに失敗しました (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "不明なシグナル"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "コマンドはシグナル %d で終了しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "дестенің нұсқасын төмендету %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "дискі архив объектін бөлу мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайд
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасының аты қате\n"
|
||||
@@ -168,18 +168,18 @@ msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s файлын ашу мүмкін емес: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n"
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n"
|
||||
@@ -250,34 +250,34 @@ msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұ
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "қате файлды өшіру: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' десте сипаттама файлын, '%s' дерекқорынан, талдау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты жарамсыз\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты тым ұзын\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "белгісіз дерекқор файлы: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -360,69 +360,79 @@ msgstr "%s түбірлік бумасының тіркелу нүктесін
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "дискі"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "'%s' сілтемесі қате\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -697,12 +707,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "күтпеген қате кетті"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "блоктау файлы жоқ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -784,7 +794,7 @@ msgstr "буманы ашу мүмкін емес: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n"
|
||||
@@ -851,17 +861,17 @@ msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s (%s) өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "дерекқордан %s-%s жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -906,7 +916,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n"
|
||||
@@ -988,42 +998,42 @@ msgstr "дестені алмастыруды елемеу (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s жаңа %s нұсқасымен алмастыру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "дестелердің шешілмейтін ерегісі табылды\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "бос диск орны жеткіліксіз\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n"
|
||||
@@ -1048,62 +1058,62 @@ msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "жаңа үрдісті жасау мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv шақыру талабы сәтсіз (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "команда дұрыс орындалмады\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Белгісіз сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "команда %d сигналымен үзілді: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n"
|
||||
|
||||
@@ -16,10 +16,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
|
||||
@@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n"
|
||||
@@ -176,18 +176,18 @@ msgstr "%s 꾸러미에 알 수 없는 설치 이유: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n"
|
||||
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "꾸러미 %s에 대한 검증 형식이 알 수 없는 형식입니다.:
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 동기화 데이터베이스에 있습니다\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 로컬 데이터베이스에 있습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
@@ -258,35 +258,35 @@ msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 '%s'를 읽을 수 없습니다 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 로컬 데이터베이스에 있습니다\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 동기화 데이터베이스에 있습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -368,68 +368,78 @@ msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s에 치명 오류: 이 트랜잭션의 나머지는 건너뜁니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "디스크"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 전송 오류: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s 다운로드 디렉터리로 이동할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n"
|
||||
@@ -704,12 +714,12 @@ msgstr "서명 지원 없이 컴파일됨"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "예기치 않은 오류"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n"
|
||||
@@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
|
||||
@@ -862,17 +872,17 @@ msgstr "파일 '%s'를 제거할 수 없습니다: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr " PATH_MAX 초과 때문에 %s를 백업할 수 없음\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 제거하지 못했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
|
||||
@@ -917,7 +927,7 @@ msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
|
||||
@@ -999,42 +1009,42 @@ msgstr "꾸러미 교체 무시함 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "대상 목록의 '%s-%s'이(가) '%s-%s'와(과) 동시에 존재하여 제거합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: 캐시에서 꾸러미를 찾을 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "파일 %s 읽기 실패: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
@@ -1059,62 +1069,62 @@ msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "알 수 없는 시그널"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -86,18 +86,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -159,18 +159,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -241,34 +241,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -351,68 +351,78 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -687,12 +697,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -774,7 +784,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -841,17 +851,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -896,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -978,42 +988,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1038,62 +1048,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17,10 +17,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo, 2023-2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
|
||||
@@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "šalinama neteisinga duomenų bazė: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n"
|
||||
@@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "nežinoma paketo %s įdiegimo priežastis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "nežinomas paketo %s tikrinimo tipas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ sinchronizavimo duomenų bazėje\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ vietinėje duomenų bazėje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
|
||||
@@ -262,36 +262,36 @@ msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "šalinamas neteisingas failas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityti duomenų bazės \"%s\" (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nežinomas duomenų bazės failas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ vietinėje duomenų bazėje\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ sinchronizavimo duomenų bazėje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -375,70 +375,80 @@ msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "diskas"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pereiti į parsiuntimų katalogą %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perjungti į smėliadėžės naudotoją „%s“!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n"
|
||||
@@ -713,12 +723,12 @@ msgstr "sukompiliuota be parašo palaikymo"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "netikėta klaida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "failas %s neužrakintas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
|
||||
@@ -800,7 +810,7 @@ msgstr "nepavyko atverti aplanko %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atverti failo: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
|
||||
@@ -826,6 +836,8 @@ msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
|
||||
"'-')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinimas negali prasidėti "
|
||||
"„.“ ar „-“)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -833,6 +845,8 @@ msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinime yra netinkamų "
|
||||
"simbolių)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -840,12 +854,16 @@ msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
|
||||
"characters)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo versijoje yra netinkamų "
|
||||
"simbolių)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (per ilgas paketo pavadinimas ir "
|
||||
"versija)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -867,17 +885,17 @@ msgstr "nepavyko pašalinti failo „%s“: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "nepavyko padaryti %s atsarginės kopijos dėl PATH_MAX perpildymo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
|
||||
@@ -922,7 +940,7 @@ msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: trūksta parašo\n"
|
||||
@@ -1004,42 +1022,42 @@ msgstr "ignoruojamas paketų keitimas (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "aptikti neišsprendžiami paketų nesuderinamumai\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "iš paskirties sąrašo šalinamas „%s-%s“ dėl konfliktų su „%s-%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: nepavyko rasti paketo podėlyje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt failą %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nepakanka laisvos vietos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
|
||||
@@ -1064,62 +1082,62 @@ msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įrašyti į pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityti iš pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko iššakoti naujo proceso (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko iškviesti execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko iškviesti waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nežinomas signalas"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "komanda nutraukta signalo %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ i18n.gettext(
|
||||
'libalpm',
|
||||
args : [
|
||||
'--directory=@0@'.format(meson.current_source_dir()),
|
||||
'--msgid-bugs-address=http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3',
|
||||
'--msgid-bugs-address=https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues',
|
||||
'--copyright-holder="Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"',
|
||||
'--language', 'c',
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette arkiv på disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
|
||||
@@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "kan ikke pakke ut %s.pacnew: stien er for lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne mappen %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n"
|
||||
@@ -170,18 +170,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ukjent validering for pakke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "mangler metadata i %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
|
||||
@@ -252,34 +252,34 @@ msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "sletter ugyldig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kan ikke forstå pakkebeskrivelsen i filen '%s' fra databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan ikke lese database '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ukjent databasefil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -362,69 +362,79 @@ msgstr "kunne ikke montere bunnmappen %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl overføringsfeil: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke gå inn i nedlastingsmappen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n"
|
||||
@@ -699,12 +709,12 @@ msgstr "kompilert uten støtte for signaturer"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "uventet feil"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "låsefil mangler %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
|
||||
@@ -786,7 +796,7 @@ msgstr "kunne ikke åpne mappen: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne fil: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
|
||||
@@ -853,17 +863,17 @@ msgstr "kunne ikke fjerne fil '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "kan ikke ta sikkerhetskopi av %sfordi PATH_MAX rant over\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
|
||||
@@ -908,7 +918,7 @@ msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n"
|
||||
@@ -990,42 +1000,42 @@ msgstr "ignorerer erstatning for pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "pakkene %s og %s har samme filnavn: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "uløselige pakkekollisjoner oppdaget\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke lese fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "ikke nok ledig diskplass\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
|
||||
@@ -1050,62 +1060,62 @@ msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke skrive til dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke lese fra dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke endre bunnmappen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kall til execv feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "kommandoen feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Ukjent signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "kommando avbrutt med signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015,2019\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "pakket %s downgraden (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "Kon geen schijfuimte voor archiefobject toewijzen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
|
||||
@@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "kan %s.pacnew niet uitpakken: pad te lang"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "ongeldige database: %s wordt verwijderd\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n"
|
||||
@@ -177,18 +177,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "onbekend type van validatie voor pakket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
|
||||
@@ -261,34 +261,34 @@ msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "ongeldig bestand '%s' wordt verwijderd\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "Kon database '%s' niet lezen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: foutieve bestandsnaam voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: te lange bestandsnaam voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "onbekend databasebestand: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -371,71 +371,81 @@ msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"te veel fouten van %s, wordt overgeslagen voor de rest van deze transactie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "schijf"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte "
|
||||
"overschreden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "kon de huidige map niet naar de downloadmap %s wijzigen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n"
|
||||
@@ -710,12 +720,12 @@ msgstr "gecompileerd zonder ondersteuning voor handtekeningen"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "onverwachte fout"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "vergrendelbestand mist %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
|
||||
@@ -797,7 +807,7 @@ msgstr "kan map niet openen: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan bestand niet openen: %s %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
|
||||
@@ -864,17 +874,17 @@ msgstr "kan bestand '%s': %s niet verwijderen\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "kan geen backup maken van %s wegens PATH_MAX overflow\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan %s (%s) niet verwijderen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kan database record %s-%s niet verwijderen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
|
||||
@@ -919,7 +929,7 @@ msgstr "sleutel \"%s\" kon niet geïmporteerd worden\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet gevonden worden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n"
|
||||
@@ -1001,42 +1011,42 @@ msgstr "pakket-vervanging wordt genegeerd (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "pakketten %s en %s hebben dezelfde bestandsnaam: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fout bij het lezen van bestand '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "kan de verwijdertransactie niet voltooien\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
|
||||
@@ -1061,62 +1071,62 @@ msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan niet schrijven naar pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan niet lezen uit pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Onbekend signaal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "opdracht afgebroken door signaal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Jakubiak, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nie można przydzielić na dysku obiektu archiwum "
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
|
||||
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nie można wyodrębnić %s.pacnew: ścieżka zbyt długa"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n"
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n"
|
||||
@@ -182,18 +182,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
|
||||
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "nieznany rodzaj walidacji dla pakietu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
|
||||
@@ -264,35 +264,35 @@ msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "usuwanie nieprawidłowego pliku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można odczytać bazy danych '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nieznana baza danych pliku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -375,70 +375,80 @@ msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "dysk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania "
|
||||
"został przekroczony\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' jest błędny\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl zwrócił błąd %d z transferu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "błąd transferu curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "pobieranie zakończone pomyślnie, ale brak pliku w pamięci podręcznej\n"
|
||||
@@ -714,12 +724,12 @@ msgstr "skompilowano ze wsparciem dla podpisów"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "niespodziewany błąd"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "brakująca blokada pliku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
|
||||
@@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "nie można otworzyć katalogu: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie można otworzyć pliku: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n"
|
||||
@@ -869,17 +879,17 @@ msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie udało się utworzyć kopii zapasowej %s z powodu przekroczenia PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można usunąć %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n"
|
||||
@@ -925,7 +935,7 @@ msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n"
|
||||
@@ -1007,42 +1017,42 @@ msgstr "ignorowanie zastępowania pakietu (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zastąpić %s przez %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odczytać pliku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "niewystarczające miejsce na dysku\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n"
|
||||
@@ -1067,62 +1077,62 @@ msgstr "nie można usunąć %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można zapisać do potoku (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można odczytać z potoku (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "odwołanie do execv zakończone błędem (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nieznany sygnał"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "polecenie zakończone sygnałem %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
|
||||
@@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "extração: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "incapaz de extrair %s.pacnew: caminho demasiado longo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n"
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "a remover banco de dados inválido: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n"
|
||||
@@ -173,18 +173,18 @@ msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
|
||||
@@ -256,39 +256,39 @@ msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
|
||||
"ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
|
||||
"demasiado longo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -374,70 +374,80 @@ msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da "
|
||||
"transferência foi excedido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -712,12 +722,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erro inesperado"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "bloquear o ficheiro em falta %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
|
||||
@@ -799,7 +809,7 @@ msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
|
||||
@@ -867,17 +877,17 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não é possível remover%s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
|
||||
@@ -922,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n"
|
||||
@@ -1004,42 +1014,42 @@ msgstr "a ignorar substituição do pacote (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "detetado conflito entre pacotes sem solução\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "não foi possível efetuar a operação de remoção\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "não foi possível efetuar a operação\n"
|
||||
@@ -1064,62 +1074,62 @@ msgstr "não é possível remover%s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "incapaz de escrever para o pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "incapaz de ler do pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "comando não executado corretamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinal desconhecido"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "o comando parou pelo sinal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "cache %s não existe, a criar...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14,8 +14,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, "
|
||||
"2011,2015,2017-2019,2021,2023-2024\n"
|
||||
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
|
||||
@@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "não foi possível extrair %s.pacnew: caminho longo demais"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "falha em recuperar o diretório de trabalho (%s)\n"
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n"
|
||||
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "motivo da instalação desconhecido para o pacote %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados de sincronização\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados local\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
|
||||
@@ -260,41 +260,41 @@ msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
|
||||
"dados \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível ler a bd \"%s\" (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é "
|
||||
"ilegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
|
||||
"grande\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "arquivo de base de dados inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados local\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados de sincronização\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -378,69 +378,79 @@ msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem raiz %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "muitos erros de %s, ignorando o restante desta transação\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "erro fatal de %s, ignorando o restante desta transação\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "erro de transferência do curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar para o diretório de download %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "troca para usuário de isolamento \"%s\" falhou!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n"
|
||||
@@ -715,12 +725,12 @@ msgstr "compilado sem suporte a assinatura"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erro inesperado"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "arquivo de trava faltando %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
|
||||
@@ -802,7 +812,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n"
|
||||
@@ -877,17 +887,17 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo \"%s\": %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "não foi possível fazer backup de %s por causa de estouro de PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o registro da base de dados %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n"
|
||||
@@ -932,7 +942,7 @@ msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser importada\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser procurada remotamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n"
|
||||
@@ -1014,43 +1024,43 @@ msgstr "ignorando substituição de pacote (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "os pacotes %s e %s têm o mesmo nome de arquivo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"removendo \"%s-%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s-%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: não foi possível encontrar o pacote no cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao ler o arquivo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "espaço livre em disco insuficiente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "não foi possível efetuar a transação\n"
|
||||
@@ -1075,62 +1085,62 @@ msgstr "não foi possível remover %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível escrever para o pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível ler do pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível fazer fork para um novo processo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada a execv falhou (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "chamada a waitpid falhou (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "comando não executado corretamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Sinal desconhecido"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comando terminado pelo sinal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "nu poate fi alocat obiectul de arhivă disc"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
|
||||
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nu se poate extrage %s.pacnew: cale prea lungă"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut determina directorul de lucru curent\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut schimba directorul în %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut restabili directorul de lucru curent (%s)\n"
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut crea directorul %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nume nevalid pentru intrarea în baza de date '%s'\n"
|
||||
@@ -182,19 +182,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "tipul de validare este necunoscut pentru pachetul %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
|
||||
@@ -266,39 +266,39 @@ msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut citi baza de date '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
|
||||
"nepermis\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
|
||||
"prea lung\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "fișier pentru baza de date necunoscut: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -383,71 +383,81 @@ msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disc"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare "
|
||||
"așteptată a fost depășită\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "eșec la configurarea încărcăturii pentru descărcarea %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl a returnat eroarea %d de la transfer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "eroare de transfer curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut schimba directorul în cel de descărcare %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "descărcare finalizată cu succes dar fișierul nu există în cache\n"
|
||||
@@ -722,12 +732,12 @@ msgstr "compilat fară suport pentru semnături"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "eroare neașteptată"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "lipsește fișierul de blocare %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut elimina fișierul de blocare %s\n"
|
||||
@@ -809,7 +819,7 @@ msgstr "nu s-a putut deschide directorul: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n"
|
||||
@@ -878,17 +888,17 @@ msgstr ""
|
||||
"nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări "
|
||||
"PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu se poate elimina %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut elimina intrarea în baza de date %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n"
|
||||
@@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi importată\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi căutată la distanță\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n"
|
||||
@@ -1015,42 +1025,42 @@ msgstr "se ignoră înlocuirea pachetului (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "nu se poate înlocui %s cu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "pachetele %s și %s au același nume de fișier: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "s-au detectat conflicte nerezolvabile în pachet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "eșec la citirea fișierului %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nu există destul spațiu liber pe disc\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția de eliminare\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția\n"
|
||||
@@ -1075,62 +1085,62 @@ msgstr "nu s-a putut elimina %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut elimina tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu se poate scrie în redirecționare (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu se poate citi din redirecționare (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut ramifica un nou proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut schimba directorul root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "eșec la apelul execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "eșec la apelul waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Semnal necunoscut"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comandă terminată de semnalul %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nu există cache %s, se crează...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "откат версии пакета %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "не удалось выделить объект архивного диска"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "получено предупреждение при извлечении %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
|
||||
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "извлечение: не перезаписывается катало
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "не удалось извлечь %s.pacnew: путь слишком длинный"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать каталог %s: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "неправильное имя для записи в базе данных '%s'\n"
|
||||
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "неизвестный тип валидации для пакета %s:
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
|
||||
@@ -263,38 +263,38 @@ msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке к
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось прочитать базу данных '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
|
||||
"пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
|
||||
"длинное\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "неизвестный файл базы данных: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -377,68 +377,78 @@ msgstr "не удалось определить точку монтирован
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "ссылка '%s' некорректна\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось перейти в каталог загрузок %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -713,12 +723,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "непредвиденная ошибка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "не найден lock-файл %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить локфайл %s\n"
|
||||
@@ -800,7 +810,7 @@ msgstr "не удалось открыть каталог %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось открыть файл: %s %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
|
||||
@@ -867,17 +877,17 @@ msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать резервную копию %s из-за превышения PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удается удалить %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить из базы данных запись %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n"
|
||||
@@ -922,7 +932,7 @@ msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n"
|
||||
@@ -1004,42 +1014,42 @@ msgstr "пропускается замена пакета (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось заменить %s на %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "недостаточно места на диске\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "не удалось завершить транзакцию удаления\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "не удалось завершить транзакцию\n"
|
||||
@@ -1064,62 +1074,62 @@ msgstr "не удалось удалить %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось записать в пайп (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось чтение из пайпа (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать канал (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось создать новый процесс (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "вызов execv завершился неудачно (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "не удалось корректно выполнить команду\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Неизвестный сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "команда завершена по сигналу %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "prechádza sa na staršiu verziu balíka %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
|
||||
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s.pacnew: cesta je príliš dlhá"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n"
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "odstraňuje sa neplatná databáza: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neplatná názov záznamu v databáze '%s'\n"
|
||||
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "neznámy validačný typ pre balíčerk %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
|
||||
@@ -257,34 +257,34 @@ msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "odstraňuje sa neplatný súbor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "chyba pri čítaní databázy '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "neznámy databázový súbor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -370,70 +370,80 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru "
|
||||
"bola prekročená\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL '%s' je neplatná\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -708,12 +718,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočakávaná chyba"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "chýba zamykací súbor %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
|
||||
@@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "nepodarilo sa otvoriť adresár: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
|
||||
@@ -862,17 +872,17 @@ msgstr "nie je možné odstrániť súbor '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné vymazať %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné odstrániť záznam databáze %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n"
|
||||
@@ -917,7 +927,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n"
|
||||
@@ -999,42 +1009,42 @@ msgstr "ignorujem náhradu balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "nedá sa nahradiť súbor %s súborom %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "zistený konflikt nerozlíšiteľných balíčkov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "zlyhalo čítanie súboru %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nedostatok voľného miesta na disku\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu pre odstránenie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n"
|
||||
@@ -1059,62 +1069,62 @@ msgstr "%s nie je možné vymazať\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné zapísať do zreťazenia (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné čítať zo zreťazenia (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné spustiť nový proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volanie execv zlyhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volanie waitpid zlyhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Neznámy signál"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "príkaz bol ukončený signálom %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18,8 +18,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "obnavljanje prejšnje različice paketa %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "opozorilo podano med razširjanjem %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče razširiti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
|
||||
@@ -108,18 +108,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ni mogoče razširiti %s.pacnew: pot predolga"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče dobiti trenutne delovne mape\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti mape v %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "delovne mape (%s) ni bilo mogoče obnoviti\n"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "odstranjevanje neveljavne podatkovne baze: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ne morem ustvariti mape %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neveljavno ime vnosa v podatkovno bazo '%s'\n"
|
||||
@@ -181,18 +181,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče odpreti datoteke %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime v paketu %s se ne ujema\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s podatkovna baza ni usklajena: verzija se razlikuje od paketa %s\n"
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "neznana vrsta potrjevanja veljavnosti za paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "v %s manjkajo metapodatki paketa\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče prebrati podpisa datoteke: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
|
||||
@@ -263,37 +263,37 @@ msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "odstranjevanje neveljavne datoteke: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ni bilo mogoče razčleniti datoteke opisa paketa '%s' iz podatkovne baze "
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče prebrati podatkovne baze '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s podatkovna baza je v neskladju: ime datoteke paketa %s je neveljavno\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime paketa %s je predolgo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "neznana podatkovna baza datoteke: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -376,70 +376,80 @@ msgstr "ni bilo mogoče določiti korenske priklopne točke %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Razdelek %s je priklopljen samo za branje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa "
|
||||
"presežena\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "zdi se, da je %s prirezan: %jd/%jd bajtov \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ni se bilo mogoče prestaviti v imenik prenosov: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -714,12 +724,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "nepričakovana napaka"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "zaklenjena datoteka manjka %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti zaklenjene datoteke %s\n"
|
||||
@@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "ni mogoče odpreti mape: %s:%s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mogoče odpreti datoteke: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n"
|
||||
@@ -868,17 +878,17 @@ msgstr "ne morem odstraniti datoteke '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni možno odstraniti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne morem odstraniti vnosa podatkovne baze %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr " vnosa '%s' ne morem odstraniti iz predpomnilnika\n"
|
||||
@@ -923,7 +933,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: manjka zahtevan podpis\n"
|
||||
@@ -1005,42 +1015,42 @@ msgstr "neupoštevanje zamenjave paketov (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ne morem zamenjati %s z %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "zaznani so bili nerešljivi spori paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "na disku ni dovolj razpoložljivega prostora\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ni bilo možno uveljaviti odstranitve transakcije\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče uveljaviti transakcije\n"
|
||||
@@ -1065,62 +1075,62 @@ msgstr "ni bilo mogoče odstraniti %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti začasne mape %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne morem ustvariti cevi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče odcepiti novega procesa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti korenske mape (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "klic k execv je spodletel (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "klic k waitpid je spodletel (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "ukaza ni bilo mogoče pravilno izvesti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Neznan signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "ukaz koncan s signalom %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s predpomnilnik ne obstaja, se ustvarja ...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015,2018\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "разграђујем пакет %s (%s -> %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "не могу да доделим објекат архиве диска"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "дато је упозорење при распакивању %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да распакујем %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n"
|
||||
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фа
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "не могу да распакујем %s.pacnew: путања је предугачка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "уклањам неисправну базу: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да направим фасциклу %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "неисправно име уноса базе „%s“\n"
|
||||
@@ -172,18 +172,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да отворим фајл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзији пакета %s\n"
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "непознат тип овере за пакет %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да прочитам фајл потписа: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
|
||||
@@ -254,34 +254,34 @@ msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "уклањам неисправан фајл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да читам базу „%s“ (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је неисправно\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је предугачко\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат фајл базе: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -364,70 +364,80 @@ msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтира
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неуспело добављање фајла %s са %s: премашена је предвиђена величина "
|
||||
"преузимања\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "изгледа да је %s окрњен: %jd/%jd бајтова\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "„%s“ је неисправан урл\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да пређем у фасциклу преузимања %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -702,12 +712,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "неочекивана грешка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "недостаје забравни фајл %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
|
||||
@@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "не могу да отворим фасциклу: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да отворим фајл: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n"
|
||||
@@ -856,17 +866,17 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "не могу а направим резерну копију %s услед преливања PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним унос базе %s — %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним унос „%s“ из кеша\n"
|
||||
@@ -911,7 +921,7 @@ msgstr "кључ „%s“ се не може увести\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "кључ „%s“ се не може потражити удаљено\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: недостаје захтевани потпис\n"
|
||||
@@ -993,42 +1003,42 @@ msgstr "игноришем замену пакета (%s-%s -> %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да заменим %s са %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "откривени су неразрешиви сукоби пакета\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "нема довољно слободног простора на диску\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "не могу да обавим уклањање\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "не могу да обавим пренос\n"
|
||||
@@ -1053,62 +1063,62 @@ msgstr "не могу да уклоним %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да пишем у цев (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да читам из цеви (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да направим цев (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да рачвам нови процес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ме могу да променим корену фасциклу (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспео позив извршног аргумента (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспешно позивање процеса чекања (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "неуспешно правилно извршавање наредбе\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Непознат сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "наредба прекинута сигналом %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015,2018\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "razgrađujem paket %s (%s -> %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "ne mogu da dodelim objekat arhive diska"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "dato je upozorenje pri raspakivanju %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da raspakujem %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
|
||||
@@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ne mogu da raspakujem %s.pacnew: putanja je predugačka"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n"
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "uklanjam neispravnu bazu: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim fasciklu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neispravno ime unosa baze „%s“\n"
|
||||
@@ -173,18 +173,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da otvorim fajl %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n"
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "nepoznat tip overe za paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da pročitam fajl potpisa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
|
||||
@@ -255,34 +255,34 @@ msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravan fajl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da čitam bazu „%s“ (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je neispravno\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je predugačko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "nepoznat fajl baze: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -365,70 +365,80 @@ msgstr "ne mogu da utvrdim korenu tačku montiranja %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neuspelo dobavljanje fajla %s sa %s: premašena je predviđena veličina "
|
||||
"preuzimanja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "izgleda da je %s okrnjen: %jd/%jd bajtova\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "„%s“ je neispravan url\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da pređem u fasciklu preuzimanja %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -703,12 +713,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočekivana greška"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaje zabravni fajl %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
|
||||
@@ -790,7 +800,7 @@ msgstr "ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n"
|
||||
@@ -857,17 +867,17 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "ne moogu da napravim rezervnu kopiju %s usled prelivanja PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim unos baze %s — %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim unos „%s“ iz keša\n"
|
||||
@@ -912,7 +922,7 @@ msgstr "ključ „%s“ se ne može uvesti\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "ključ „%s“ se ne može potražiti udaljeno\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: nedostaje zahtevani potpis\n"
|
||||
@@ -994,42 +1004,42 @@ msgstr "ignorišem zamenu paketa (%s-%s -> %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da zamenim %s sa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "otkriveni su nerazrešivi sukobi paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obavim uklanjanje\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obavim prenos\n"
|
||||
@@ -1054,62 +1064,62 @@ msgstr "ne mogu da uklonim %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da pišem u cev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da čitam iz cevi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da račvam novi proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "me mogu da promenim korenu fasciklu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "neuspeo poziv izvršnog argumenta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "neuspešno pozivanje procesa čekanja (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "neuspešno pravilno izvršavanje naredbe\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Nepoznat signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu koristim %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -19,10 +19,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "kan inte allokera diskarkivobjekt"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte extrahera %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n"
|
||||
@@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "extrahera: ersätter ej katalog med fil %s\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "kunde inte extrahera %s.pacnew: sökvägen är för lång"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n"
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "tar bort ogiltig databas: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ogiltigt namn för databasinlägget '%s'\n"
|
||||
@@ -177,18 +177,18 @@ msgstr "okänd installationsandledning för paket %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna filen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande version på paketet %s\n"
|
||||
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Okänd valideringstyp för packet %s: %s⏎\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: okänd nyckel '%s' i sync databas\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: okänd nyckel '%s' i lokal databas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades att läsa signaturfil: %s⏎\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "nödvändig nyckel saknas från nyckelring\n"
|
||||
@@ -259,37 +259,37 @@ msgstr "nödvändig nyckel saknas från nyckelring\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "Tar bort ogiltig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte läsa db '%s'(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är ogiltig⏎\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är för långt⏎\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "okänd databasfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s: okänd nyckel '%s' i lokal databas\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s: okänd nyckel '%s' i sync databas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -371,71 +371,81 @@ msgstr "kunde ej bestämma rotmonteringspunkt %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Partition %s är monterad utan skrivrättigheter\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "för många fel från %s, hoppar över under resten av denna transaktion\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"allvarligt fel från %s, hoppar över under resten av denna transaktion\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"misslyckades hämta filen '%s' från %s : förväntad nedladdningsstorlek "
|
||||
"överskreds\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' är ogiltigt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att ställa in en nyttolast för %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl returnerade fel %d från överföring\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl överföringsfel: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte flytta till nedladdningskatalogen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "misslyckades att hämta några filer⏎\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "nedladdningen är klar men ingen fil i cachen\n"
|
||||
@@ -710,12 +720,12 @@ msgstr "kompilerad utan signaturstöd"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "oväntat fel"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "låsfil saknar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ta bort låsfil %s\n"
|
||||
@@ -797,7 +807,7 @@ msgstr "kunde inte öppna katalog: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna fil: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte få information på fil %s: %s\n"
|
||||
@@ -868,17 +878,17 @@ msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "kunde inte säkerhetskopiera %s på grund av PATH_MAX-överflöd\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde ej ta bort %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ta bort databasinlägget %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ta bort '%s' från cachen\n"
|
||||
@@ -923,7 +933,7 @@ msgstr "nyckel \"%s\" kunde ej importeras\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "nyckel \"%s\" kunde inte slås upp på distans\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: saknar nödvändig signatur\n"
|
||||
@@ -1005,42 +1015,42 @@ msgstr "ignorerar ersättning av paket (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte ersätta %s med %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "paketen %s och %s har samma filnamn: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "olösliga paketkonflikter upptäckta\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "tar bort '%s-%s' från mållistan eftersom det krockar med '%s-%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: kunde inte hitta paketet i cachen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades att läsa fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "saknas tillräckligt med fritt diskutrymme\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "kunde inte skicka överföring för borttagning\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "kunde inte skicka överföring\n"
|
||||
@@ -1065,62 +1075,62 @@ msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte skriva till rör (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte läsa från rör (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde ej skapa rör (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte förgrena en ny process (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte byta rotkatalogen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "anrop till execv misslyckades (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "kommando misslyckades att exekveras korrekt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Okänd signal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "kommando avslutades av signal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n"
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2014\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "%s paketi eski sürümüne çevriliyor (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "disk arşiv objesi icin yer ayrılamadı"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s açılırken uyarı verildi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s açılamadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n"
|
||||
@@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "aç: %s dosyası dizinin üzerine yazılmıyor\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "%s.pacnew aktarılamadı: yol çok uzun"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "üzerinde çalışılan dizin algılanamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "çalışılan dizin (%s) geri yüklenemiyor\n"
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "geçersiz veritabanı siliniyor: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "dizin oluşturulamadı %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "geçersiz bir veritabanı kaydı '%s'\n"
|
||||
@@ -176,18 +176,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dosyası açılamadı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde sürüm uyuşmazlığı\n"
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "%s paketi için bilinmeyen doğrulama türü: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "imza dosyası okunamadı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "gerekli anahtar anahtarlıkta bulunamadı\n"
|
||||
@@ -258,34 +258,34 @@ msgstr "gerekli anahtar anahtarlıkta bulunamadı\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "silinen geçersiz dosya: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "veritabanı \"%s\" okunamadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı çok uzun\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "bilinmeyen veritabanı dosyası: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -370,70 +370,80 @@ msgstr "%s kök bağlama noktası belirlenemedi\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "%s bölümü salt okunur olarak bağlandı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "indirilecek geçici dosya oluşturulamıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s'den çok fazla hata var, bu işlemin geri kalanı için atlanıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s'den ciddi bir hata, bu işlemin geri kalanı için atlanıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "indirilecek geçici dosya oluşturulamıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' dosyası %s üzerinden alınırken hata oluştu: beklenen indirme boyutuna "
|
||||
"ulaşıldı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s eksik görünüyor: %jd/%jd bayt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "'%s' adresi geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "%s için bir indirme yükü ayarlanamadı \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl aktarımda %d hatası verdi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl aktarım hatası: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "bazı dosyalar alınamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "indirme başarıyla tamamlandı ancak önbellekte dosya yok\n"
|
||||
@@ -708,12 +718,12 @@ msgstr "anahtar desteği olmadan derlenmiş"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "beklenmedik hata"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "kilit dosyasında %s yok\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n"
|
||||
@@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "%s dizini açılamadı: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "dosya açılamadı: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dosyası konumlandırılamadı: %s\n"
|
||||
@@ -862,17 +872,17 @@ msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "PATH_MAX taşması yüzünden %s yedeklenemedi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s(%s) kaldırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "veritabanı kaydı %s-%s silinemedi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n"
|
||||
@@ -917,7 +927,7 @@ msgstr "anahtar \"%s\" aktarılamıyor\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "anahtar \"%s\"'a uzaktan bakılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: gerekli imza kayıp\n"
|
||||
@@ -1000,42 +1010,42 @@ msgstr "paket değiştirme işlemi göz ardı ediliyor (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "%s ile %s değiştirilemiyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "%s ve %s paketleri aynı dosya adına sahiptir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "hedef listesinden '%s-%s' kaldırılıyor çünkü '%s-%s' ile çakışıyor.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: Paket önbellekte bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dosyası okunamadı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "yeterli disk alanı yok\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "kaldırma işlemi teslim edilemedi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "işlem teslim edilemedi\n"
|
||||
@@ -1060,62 +1070,62 @@ msgstr "%s kaldırılamıyor\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "(%s) üzerine yazılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "(%s) okunamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "boru oluşturulamadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "yeni bir süreç çatallanamadı (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "kök dizini değiştirilemedi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv çağrısı başarısız (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid çağrısı başarısız (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komut düzgün çalıştırılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen sinyal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Komut %d sinyali tarafından sonlandırıldı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "понижуємо версію пакунка %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "неможливо виділити об'єкт архіву на диску"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "попередження протягом витягування %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо витягти %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n"
|
||||
@@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "витягування: теку не перезаписано файл
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "не вдається витягти %s.pacnew: шлях занадто довгий"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "неможливо одержати шлях поточної робочої теки\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити теку на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо відновити робочу теку (%s)\n"
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "вилучення недійсної бази даних: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити теку %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "неприпустима назва для запису бази даних \"%s\"\n"
|
||||
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються назви для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються версії для пакунка %s\n"
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "невідомий тип перевірки для пакунка %s: %
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "бракує метаданих пакунка в %s\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося одержати файл підпису: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "потрібний ключ не міститься в в'язці ключів\n"
|
||||
@@ -257,35 +257,35 @@ msgstr "потрібний ключ не міститься в в'язці кл
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "вилучення недійсного файлу: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неможливо провести аналіз файлу опису пакунка \"%s\" з бази даних \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо прочитати базу даних \"%s\" (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для файлу пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: назва файлу пакунка %s задовга\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "невідомий файл бази даних: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
@@ -368,68 +368,78 @@ msgstr "неможливо визначити корінь точки монту
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Розділ %s змонтовано лише для читання\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл для завантаження\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "забагато помилок з %s, пропускаємо залишок цієї транзакції\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл для завантаження\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося одержати файл \"%s\" з %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "не вдалося одержати файл \"%s\" з %s : перевищено сподіваний розмір\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "здається, %s обрізаний: %jd/%jd байтів\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url-посилання \"%s\" є недійсним\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо задати задачу завантаження для %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl повернув помилку %d при передачі\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "помилка передачі curl: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо перейти до теки завантажень %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "не вдалось одержати деякі файли\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "завантаження виконано успішно, але файл відсутній у кеші\n"
|
||||
@@ -704,12 +714,12 @@ msgstr "зібрано без підтримки підписів"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "неочікувана помилка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "бракує файлу блокування %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
|
||||
@@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "неможливо відкрити теку: %s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити файл: %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n"
|
||||
@@ -858,17 +868,17 @@ msgstr "неможливо вилучити файл \"%s\": %s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити резервну копію %s через переповнення PATH_MAX\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити запис \"%s\" з кешу\n"
|
||||
@@ -913,7 +923,7 @@ msgstr "ключ \"%s\" неможливо імпортувати\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "ключ \"%s\" неможливо шукати віддалено\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s: бракує потрібного підпису\n"
|
||||
@@ -995,42 +1005,42 @@ msgstr "ігноруємо заміну пакунка (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо замінити %s на %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "пакунки %s та %s мають однакове ім'я файлу: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "виявлено нерозв'язні конфлікти пакунків\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо прочитати файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "недостатньо вільного місця на диску \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилучення\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
|
||||
@@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "неможливо вилучити %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити тимчасову теку %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо записати до потоку (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо прочитати з потоку (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити потік (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо почати новий процес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити кореневу теку (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "не вдалось викликати execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "не вдалось викликати waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "команда не змогла виконатись коректно\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Невідомий сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "команду завершено сигналом %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "кеш %s не існує, створюємо...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -21,10 +21,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiachen YANG <farseerfc@gmail.com>, 2019,2024\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "无法分配磁盘归档对象"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "解压 %s 时出现警告 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n"
|
||||
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "无法解压缩 %s.pacnew:路径过长"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "无法得到当前的工作目录\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n"
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "正在删除无效的数据库: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法更改目录到 %1$s:%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "数据库记录 '%s' 名字无效\n"
|
||||
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "软件包 %s 的安装原因未知:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开文件 %1$s: %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "软件包 %s 的验证类型未知:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s:同步数据库中有未知的密钥 '%s'\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s:本地数据库中有未知的密钥 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "%s 中缺少软件包元数据\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "读取签名文件失败:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "所需的密钥不在密钥环中\n"
|
||||
@@ -261,35 +261,35 @@ msgstr "所需的密钥不在密钥环中\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "删除无效文件: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法读取数据库 '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名不合法\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "未知的数据库文件: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s:本地数据库中有未知的密钥 '%s'\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s:同步数据库中有未知的密钥 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -375,68 +375,78 @@ msgstr ""
|
||||
"分区 %s 被挂载为只读\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "无法创建下载用的临时文件\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s 返回错误过多,将在此事务的剩余部分中跳过\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "%s 返回致命错误,将在此事务的剩余部分中跳过\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "硬盘"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "无法创建下载用的临时文件\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "获取文件 '%s' 失败,来自 %s : 下载大小超出期望值\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s 可缩小:%jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url '%s' 无效\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "为 %s 设置下载负载失败\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "curl 在传输中返回了错误 %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 传输错误:%d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "无法获取某些文件\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "下载已成功完成但缓存中没有文件\n"
|
||||
@@ -711,12 +721,12 @@ msgstr "编译时未启用签名支持"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "未预期的错误"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "缺失锁文件 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除锁文件 %s\n"
|
||||
@@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "无法打开目录:%s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开文件:%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法确定文件%s的状态: %s\n"
|
||||
@@ -865,17 +875,17 @@ msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "由于 PATH_MAX 溢出无法备份 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法删除 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "无法删除数据库记录 %1$s-%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n"
|
||||
@@ -920,7 +930,7 @@ msgstr "密钥 \"%s\" 无法导入\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "无法远程查找到密钥 \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s:缺失签名\n"
|
||||
@@ -1002,42 +1012,42 @@ msgstr "正在忽略替换软件包 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "无法替换 %s 为 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "软件包 %s 和 %s 拥有相同的文件名:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "检测到未解决的软件包冲突\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "正在从目标列表移除 '%s-%s',因为它与 '%s-%s' 冲突\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s:无法在缓存中找到软件包\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法读取文件 %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "剩余空间不够\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "无法提交删除事务\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "无法提交事务\n"
|
||||
@@ -1062,62 +1072,62 @@ msgstr "无法删除 %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除临时目录 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法写入管道 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法读取管道 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法创建管道 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法 fork 新进程 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法更改根目录 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "调用 execv 失败 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "调用 waitpid 失败 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "命令未能被正确执行\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "未知信号"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "命令被信号 %d 终止: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n"
|
||||
|
||||
@@ -17,10 +17,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023-2024\n"
|
||||
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014,2019,2021-2022,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "正在降級軟體包 %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "無法分配磁碟封存物件"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "解壓縮 %s 時出現警告 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法解壓縮 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法將 %s 重命名為 %s (%s)\n"
|
||||
@@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "解壓縮:沒有用檔案 %s 覆蓋目錄\n"
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "無法解壓縮 %s.pacnew:路徑過長"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "無法取得目前的工作目錄\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:665
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法更改目錄到 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法回存到工作目錄(%s)\n"
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "正在刪除無效的資料庫: %s\n"
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "無法更改目錄到 %1$s:%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "資料庫記錄「%s」名字無效\n"
|
||||
@@ -176,18 +176,18 @@ msgstr "未知的安裝原因,軟體包 %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:270
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "無法打開檔案 %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:版本和軟體包中的 %s 不一致\n"
|
||||
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "未知的驗證類型,軟體包 %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s:同步資料庫中有未知的金鑰「%s」\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s:本機資料庫中有未知的金鑰「%s」\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s 中缺少軟體包元資料\n"
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "無法讀取簽章檔:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "從鑰匙圈找不到需要的金鑰\n"
|
||||
@@ -258,35 +258,35 @@ msgstr "從鑰匙圈找不到需要的金鑰\n"
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "刪除無效檔案:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "無法解析軟體包描述檔案「%s」從軟體庫「%s」\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法讀取資料庫 '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:軟體包 %s 的檔名不正確\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s 資料庫不一致:軟體包 %s 的檔名太長\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "未知的資料庫:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
|
||||
msgstr "%s:本機資料庫中有未知的金鑰「%s」\n"
|
||||
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
|
||||
msgstr "%s:同步資料庫中有未知的金鑰「%s」\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -368,68 +368,78 @@ msgstr "無法測定根分割區掛載點 %s\n"
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "分區 %s 為唯讀\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:128
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "無法建立下載暫存檔\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "太多來自 %s 的錯誤,正在跳過此事務剩下的部份\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:145
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
|
||||
msgstr "發生來自 %s 的嚴重錯誤,正在跳過此事務剩下的部份\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "硬碟"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr "無法建立下載暫存檔\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "無法取得檔案「%s」從 %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:580
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr "無法解開「%s」從 %s 壓縮檔:超出下載的檔案大小\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s 可縮小:%jd/%jd 位元組\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:823
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "url「%s」無效\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:929
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
|
||||
msgstr "設定 %s 的下載有效負荷失敗\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
|
||||
msgstr "傳輸 curl 回傳錯誤 %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:965
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "curl transfer error: %d\n"
|
||||
msgstr "curl 傳輸錯誤:%d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "無法 chdir 到下載目錄 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "切換至沙盒使用者「%s」失敗!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr "解開部分檔案失敗\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1160
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
|
||||
msgstr "下載成功完成,但快取中沒有檔案\n"
|
||||
@@ -537,7 +547,7 @@ msgstr "無法刪除資料庫記錄"
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr "無效的服務器 url"
|
||||
msgstr "無效的伺服器 url"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -704,12 +714,12 @@ msgstr "編譯時未啟用簽章支援"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "未預期的錯誤"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||
msgstr "鎖定檔案遺失 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:170
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "無法刪除鎖定檔案 %s\n"
|
||||
@@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "無法開啟目錄:%s: %s\n"
|
||||
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "無法開啟檔案:%s%s:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
|
||||
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "無法取得檔案統計資訊 %s: %s\n"
|
||||
@@ -858,17 +868,17 @@ msgstr "無法刪除檔案「%s」:%s\n"
|
||||
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
||||
msgstr "因為超過 PATH_MAX 限制而無法備份 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法移除 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:729
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "無法刪除資料庫記錄 %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:734
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "無法從快取中刪除記錄 '%s'\n"
|
||||
@@ -913,7 +923,7 @@ msgstr "金鑰「%s」無法匯入\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
||||
msgstr "金鑰「%s」無法遠端鎖定\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
|
||||
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||
msgstr "%s:缺少需要的簽章\n"
|
||||
@@ -995,42 +1005,42 @@ msgstr "正在忽略軟體包更新 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "無法替代 %s 以 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:475
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
|
||||
msgstr "軟體包 %s 與 %s 有相同的檔案名稱:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "檢測到無法解決的軟體包衝突\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
|
||||
msgstr "正在從目標清單中刪除「%s-%s」,因為它和「%s-%s」衝突\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find package in cache\n"
|
||||
msgstr "%s: 無法在快取中找到軟體包\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1048
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "讀取檔案 %s 失敗:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1306
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr "剩餘空間不夠\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1328
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "無法遞交移除事務處理\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1336
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "無法遞交事務處理\n"
|
||||
@@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "無法移除 %s\n"
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法寫入到管線 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法從管線讀取 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法建立管線 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法 fork 新行程 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法更改根目錄 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "呼叫 execv 失敗 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:760
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "呼叫 waitpid 失敗 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:770
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "命令未能被正確執行\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:777
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "未知的訊號"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:779
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "命令被訊號中斷 %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:897
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "沒有 %s 快取存在,正在建立...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "無法建立軟體包快取,以 %s 取代\n"
|
||||
|
||||
@@ -451,10 +451,11 @@ static int unlink_file(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *oldpkg,
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "path too long to unlink %s%s\n",
|
||||
handle->root, fileobj->name);
|
||||
return -1;
|
||||
} else if(file[file_len-1] == '/') {
|
||||
} else if(file[file_len - 1] == '/') {
|
||||
/* trailing slashes cause errors and confusing messages if the user has
|
||||
* replaced a directory with a symlink */
|
||||
file[--file_len] = '\0';
|
||||
file[file_len - 1] = '\0';
|
||||
file_len--;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(llstat(file, &buf)) {
|
||||
@@ -463,9 +464,22 @@ static int unlink_file(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *oldpkg,
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(S_ISDIR(buf.st_mode)) {
|
||||
ssize_t files = _alpm_files_in_directory(handle, file, 0);
|
||||
/* if we have files, no need to remove the directory */
|
||||
ssize_t files;
|
||||
|
||||
/* restore/add trailing slash */
|
||||
if(file_len < PATH_MAX - 1) {
|
||||
file[file_len] = '/';
|
||||
file_len++;
|
||||
file[file_len] = '\0';
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "path too long to unlink %s%s\n",
|
||||
handle->root, fileobj->name);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
files = _alpm_files_in_directory(handle, file, 0);
|
||||
if(files > 0) {
|
||||
/* if we have files, no need to remove the directory */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "keeping directory %s (contains files)\n",
|
||||
file);
|
||||
} else if(files < 0) {
|
||||
|
||||
241
lib/libalpm/sandbox.c
Normal file
241
lib/libalpm/sandbox.c
Normal file
@@ -0,0 +1,241 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <grp.h>
|
||||
#include <pwd.h>
|
||||
#ifdef HAVE_SYS_PRCTL_H
|
||||
#include <sys/prctl.h>
|
||||
#endif /* HAVE_SYS_PRCTL_H */
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
#include "log.h"
|
||||
#include "sandbox.h"
|
||||
#include "sandbox_fs.h"
|
||||
#include "sandbox_syscalls.h"
|
||||
#include "util.h"
|
||||
|
||||
int SYMEXPORT alpm_sandbox_setup_child(alpm_handle_t *handle, const char* sandboxuser, const char* sandbox_path, bool restrict_syscalls)
|
||||
{
|
||||
struct passwd const *pw = NULL;
|
||||
|
||||
ASSERT(sandboxuser != NULL, return -1);
|
||||
ASSERT(getuid() == 0, return -1);
|
||||
ASSERT((pw = getpwnam(sandboxuser)), return -1);
|
||||
if(sandbox_path != NULL && !handle->disable_sandbox) {
|
||||
_alpm_sandbox_fs_restrict_writes_to(handle, sandbox_path);
|
||||
}
|
||||
#if defined(HAVE_SYS_PRCTL_H) && defined(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)
|
||||
/* make sure that we cannot gain more privileges later, failure is fine */
|
||||
prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0);
|
||||
#endif /* HAVE_SYS_PRCTL && PR_SET_NO_NEW_PRIVS */
|
||||
if(restrict_syscalls && !handle->disable_sandbox) {
|
||||
_alpm_sandbox_syscalls_filter(handle);
|
||||
}
|
||||
ASSERT(setgid(pw->pw_gid) == 0, return -1);
|
||||
ASSERT(setgroups(0, NULL) == 0, return -1);
|
||||
ASSERT(setuid(pw->pw_uid) == 0, return -1);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int should_retry(int errnum)
|
||||
{
|
||||
return errnum == EINTR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int read_from_pipe(int fd, void *buf, size_t count)
|
||||
{
|
||||
size_t nread = 0;
|
||||
|
||||
ASSERT(count > 0, return -1);
|
||||
|
||||
while(nread < count) {
|
||||
ssize_t r = read(fd, (char *)buf + nread, count-nread);
|
||||
if(r < 0) {
|
||||
if(!should_retry(errno)) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if(r == 0) {
|
||||
/* we hit EOF unexpectedly - bail */
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
nread += r;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int write_to_pipe(int fd, const void *buf, size_t count)
|
||||
{
|
||||
size_t nwrite = 0;
|
||||
|
||||
ASSERT(count > 0, return -1);
|
||||
|
||||
while(nwrite < count) {
|
||||
ssize_t r = write(fd, (char *)buf + nwrite, count-nwrite);
|
||||
if(r < 0) {
|
||||
if(!should_retry(errno)) {
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
nwrite += r;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _alpm_sandbox_cb_log(void *ctx, alpm_loglevel_t level, const char *fmt, va_list args)
|
||||
{
|
||||
_alpm_sandbox_callback_t type = ALPM_SANDBOX_CB_LOG;
|
||||
_alpm_sandbox_callback_context *context = ctx;
|
||||
char *string = NULL;
|
||||
int string_size = 0;
|
||||
|
||||
if(!context || context->callback_pipe == -1) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* compute the required size, as allowed by POSIX.1-2001 and C99 */
|
||||
/* first we need to copy the va_list as it will be consumed by the first call */
|
||||
va_list copy;
|
||||
va_copy(copy, args);
|
||||
string_size = vsnprintf(NULL, 0, fmt, copy);
|
||||
if(string_size <= 0) {
|
||||
va_end(copy);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
MALLOC(string, string_size + 1, return);
|
||||
string_size = vsnprintf(string, string_size + 1, fmt, args);
|
||||
if(string_size > 0) {
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, &type, sizeof(type));
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, &level, sizeof(level));
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, &string_size, sizeof(string_size));
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, string, string_size);
|
||||
}
|
||||
va_end(copy);
|
||||
FREE(string);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _alpm_sandbox_cb_dl(void *ctx, const char *filename, alpm_download_event_type_t event, void *data)
|
||||
{
|
||||
_alpm_sandbox_callback_t type = ALPM_SANDBOX_CB_DOWNLOAD;
|
||||
_alpm_sandbox_callback_context *context = ctx;
|
||||
size_t filename_len;
|
||||
|
||||
if(!context || context->callback_pipe == -1) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ASSERT(filename != NULL, return);
|
||||
ASSERT(event == ALPM_DOWNLOAD_INIT || event == ALPM_DOWNLOAD_PROGRESS || event == ALPM_DOWNLOAD_RETRY || event == ALPM_DOWNLOAD_COMPLETED, return);
|
||||
|
||||
filename_len = strlen(filename);
|
||||
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, &type, sizeof(type));
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, &event, sizeof(event));
|
||||
switch(event) {
|
||||
case ALPM_DOWNLOAD_INIT:
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, data, sizeof(alpm_download_event_init_t));
|
||||
break;
|
||||
case ALPM_DOWNLOAD_PROGRESS:
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, data, sizeof(alpm_download_event_progress_t));
|
||||
break;
|
||||
case ALPM_DOWNLOAD_RETRY:
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, data, sizeof(alpm_download_event_retry_t));
|
||||
break;
|
||||
case ALPM_DOWNLOAD_COMPLETED:
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, data, sizeof(alpm_download_event_completed_t));
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, &filename_len, sizeof(filename_len));
|
||||
write_to_pipe(context->callback_pipe, filename, filename_len);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
bool _alpm_sandbox_process_cb_log(alpm_handle_t *handle, int callback_pipe) {
|
||||
alpm_loglevel_t level;
|
||||
char *string = NULL;
|
||||
int string_size = 0;
|
||||
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, &level, sizeof(level)) != -1, return false);
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, &string_size, sizeof(string_size)) != -1, return false);
|
||||
|
||||
MALLOC(string, string_size + 1, return false);
|
||||
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, string, string_size) != -1, FREE(string); return false);
|
||||
string[string_size] = '\0';
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, level, "%s", string);
|
||||
FREE(string);
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool _alpm_sandbox_process_cb_download(alpm_handle_t *handle, int callback_pipe) {
|
||||
alpm_download_event_type_t type;
|
||||
char *filename = NULL;
|
||||
size_t filename_size, cb_data_size;
|
||||
union {
|
||||
alpm_download_event_init_t init;
|
||||
alpm_download_event_progress_t progress;
|
||||
alpm_download_event_retry_t retry;
|
||||
alpm_download_event_completed_t completed;
|
||||
} cb_data;
|
||||
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, &type, sizeof(type)) != -1, return false);
|
||||
|
||||
switch (type) {
|
||||
case ALPM_DOWNLOAD_INIT:
|
||||
cb_data_size = sizeof(alpm_download_event_init_t);
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, &cb_data.init, cb_data_size) != -1, return false);
|
||||
break;
|
||||
case ALPM_DOWNLOAD_PROGRESS:
|
||||
cb_data_size = sizeof(alpm_download_event_progress_t);
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, &cb_data.progress, cb_data_size) != -1, return false);
|
||||
break;
|
||||
case ALPM_DOWNLOAD_RETRY:
|
||||
cb_data_size = sizeof(alpm_download_event_retry_t);
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, &cb_data.retry, cb_data_size) != -1, return false);
|
||||
break;
|
||||
case ALPM_DOWNLOAD_COMPLETED:
|
||||
cb_data_size = sizeof(alpm_download_event_completed_t);
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, &cb_data.completed, cb_data_size) != -1, return false);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, &filename_size, sizeof(filename_size)) != -1, return false);;
|
||||
|
||||
MALLOC(filename, filename_size + 1, return false);
|
||||
|
||||
ASSERT(read_from_pipe(callback_pipe, filename, filename_size) != -1, FREE(filename); return false);
|
||||
filename[filename_size] = '\0';
|
||||
|
||||
handle->dlcb(handle->dlcb_ctx, filename, type, &cb_data);
|
||||
FREE(filename);
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
51
lib/libalpm/sandbox.h
Normal file
51
lib/libalpm/sandbox.h
Normal file
@@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef ALPM_SANDBOX_H
|
||||
#define ALPM_SANDBOX_H
|
||||
|
||||
#include <stdbool.h>
|
||||
|
||||
|
||||
/* The type of callbacks that can happen during a sandboxed operation */
|
||||
typedef enum {
|
||||
ALPM_SANDBOX_CB_LOG,
|
||||
ALPM_SANDBOX_CB_DOWNLOAD
|
||||
} _alpm_sandbox_callback_t;
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
int callback_pipe;
|
||||
} _alpm_sandbox_callback_context;
|
||||
|
||||
|
||||
/* Sandbox callbacks */
|
||||
|
||||
__attribute__((format(printf, 3, 0)))
|
||||
void _alpm_sandbox_cb_log(void *ctx, alpm_loglevel_t level, const char *fmt, va_list args);
|
||||
|
||||
void _alpm_sandbox_cb_dl(void *ctx, const char *filename, alpm_download_event_type_t event, void *data);
|
||||
|
||||
|
||||
/* Functions to capture sandbox callbacks and convert them to alpm callbacks */
|
||||
|
||||
bool _alpm_sandbox_process_cb_log(alpm_handle_t *handle, int callback_pipe);
|
||||
bool _alpm_sandbox_process_cb_download(alpm_handle_t *handle, int callback_pipe);
|
||||
|
||||
|
||||
#endif /* ALPM_SANDBOX_H */
|
||||
173
lib/libalpm/sandbox_fs.c
Normal file
173
lib/libalpm/sandbox_fs.c
Normal file
@@ -0,0 +1,173 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox_fs.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#include <stddef.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
#include "log.h"
|
||||
#include "sandbox_fs.h"
|
||||
#include "util.h"
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LINUX_LANDLOCK_H
|
||||
# include <linux/landlock.h>
|
||||
# include <sys/prctl.h>
|
||||
# include <sys/syscall.h>
|
||||
#endif /* HAVE_LINUX_LANDLOCK_H */
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LINUX_LANDLOCK_H
|
||||
#ifndef landlock_create_ruleset
|
||||
static inline int landlock_create_ruleset(const struct landlock_ruleset_attr *const attr,
|
||||
const size_t size, const __u32 flags)
|
||||
{
|
||||
return syscall(__NR_landlock_create_ruleset, attr, size, flags);
|
||||
}
|
||||
#endif /* landlock_create_ruleset */
|
||||
|
||||
#ifndef landlock_add_rule
|
||||
static inline int landlock_add_rule(const int ruleset_fd,
|
||||
const enum landlock_rule_type rule_type,
|
||||
const void *const rule_attr, const __u32 flags)
|
||||
{
|
||||
return syscall(__NR_landlock_add_rule, ruleset_fd, rule_type, rule_attr, flags);
|
||||
}
|
||||
#endif /* landlock_add_rule */
|
||||
|
||||
#ifndef landlock_restrict_self
|
||||
static inline int landlock_restrict_self(const int ruleset_fd, const __u32 flags)
|
||||
{
|
||||
return syscall(__NR_landlock_restrict_self, ruleset_fd, flags);
|
||||
}
|
||||
#endif /* landlock_restrict_self */
|
||||
|
||||
#define _LANDLOCK_ACCESS_FS_WRITE ( \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_WRITE_FILE | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_REMOVE_DIR | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_REMOVE_FILE | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_MAKE_CHAR | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_MAKE_DIR | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_MAKE_REG | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_MAKE_SOCK | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_MAKE_FIFO | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_MAKE_BLOCK | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_MAKE_SYM)
|
||||
|
||||
#define _LANDLOCK_ACCESS_FS_READ ( \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_READ_FILE | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_READ_DIR)
|
||||
|
||||
#ifdef LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER
|
||||
#define _LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER
|
||||
#else
|
||||
#define _LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER 0
|
||||
#endif /* LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER */
|
||||
|
||||
#ifdef LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE
|
||||
#define _LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE
|
||||
#else
|
||||
#define _LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE 0
|
||||
#endif /* LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE */
|
||||
|
||||
#endif /* HAVE_LINUX_LANDLOCK_H */
|
||||
|
||||
bool _alpm_sandbox_fs_restrict_writes_to(alpm_handle_t *handle, const char *path)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(handle != NULL, return false);
|
||||
ASSERT(path != NULL, return false);
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LINUX_LANDLOCK_H
|
||||
struct landlock_ruleset_attr ruleset_attr = {
|
||||
.handled_access_fs = \
|
||||
_LANDLOCK_ACCESS_FS_READ | \
|
||||
_LANDLOCK_ACCESS_FS_WRITE | \
|
||||
_LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER | \
|
||||
_LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE | \
|
||||
LANDLOCK_ACCESS_FS_EXECUTE,
|
||||
};
|
||||
struct landlock_path_beneath_attr path_beneath = {
|
||||
.allowed_access = _LANDLOCK_ACCESS_FS_READ,
|
||||
};
|
||||
int abi = 0;
|
||||
int result = 0;
|
||||
int ruleset_fd;
|
||||
|
||||
abi = landlock_create_ruleset(NULL, 0, LANDLOCK_CREATE_RULESET_VERSION);
|
||||
if(abi < 0) {
|
||||
/* landlock is not supported/enabled in the kernel */
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("restricting filesystem access failed because landlock is not supported by the kernel!\n"));
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
#ifdef LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER
|
||||
if(abi < 2) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _("landlock ABI < 2, LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER is not supported\n"));
|
||||
ruleset_attr.handled_access_fs &= ~LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER;
|
||||
}
|
||||
#endif /* LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER */
|
||||
#ifdef LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE
|
||||
if(abi < 3) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _("landlock ABI < 3, LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE is not supported\n"));
|
||||
ruleset_attr.handled_access_fs &= ~LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE;
|
||||
}
|
||||
#endif /* LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE */
|
||||
|
||||
ruleset_fd = landlock_create_ruleset(&ruleset_attr, sizeof(ruleset_attr), 0);
|
||||
if(ruleset_fd < 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("restricting filesystem access failed because the landlock ruleset could not be created!\n"));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* allow / as read-only */
|
||||
path_beneath.parent_fd = open("/", O_PATH | O_CLOEXEC | O_DIRECTORY);
|
||||
path_beneath.allowed_access = _LANDLOCK_ACCESS_FS_READ;
|
||||
|
||||
if(landlock_add_rule(ruleset_fd, LANDLOCK_RULE_PATH_BENEATH, &path_beneath, 0) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("restricting filesystem access failed because the landlock rule for / could not be added!\n"));
|
||||
close(path_beneath.parent_fd);
|
||||
close(ruleset_fd);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
close(path_beneath.parent_fd);
|
||||
|
||||
/* allow read-write access to the directory passed as parameter */
|
||||
path_beneath.parent_fd = open(path, O_PATH | O_CLOEXEC | O_DIRECTORY);
|
||||
path_beneath.allowed_access = _LANDLOCK_ACCESS_FS_READ | _LANDLOCK_ACCESS_FS_WRITE | _LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE;
|
||||
|
||||
if(landlock_add_rule(ruleset_fd, LANDLOCK_RULE_PATH_BENEATH, &path_beneath, 0) == 0) {
|
||||
if(landlock_restrict_self(ruleset_fd, 0)) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("restricting filesystem access failed because the landlock ruleset could not be applied!\n"));
|
||||
result = errno;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
result = errno;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("restricting filesystem access failed because the landlock rule for the temporary download directory could not be added!\n"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
close(path_beneath.parent_fd);
|
||||
close(ruleset_fd);
|
||||
if(result == 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _("filesystem access has been restricted to %s, landlock ABI is %d\n"), path, abi);
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
return false;
|
||||
#else /* HAVE_LINUX_LANDLOCK_H */
|
||||
return true;
|
||||
#endif /* HAVE_LINUX_LANDLOCK_H */
|
||||
}
|
||||
27
lib/libalpm/sandbox_fs.h
Normal file
27
lib/libalpm/sandbox_fs.h
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox_fs.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef ALPM_SANDBOX_FS_H
|
||||
#define ALPM_SANDBOX_FS_H
|
||||
|
||||
#include <stdbool.h>
|
||||
#include "alpm.h"
|
||||
|
||||
bool _alpm_sandbox_fs_restrict_writes_to(alpm_handle_t *handle, const char *path);
|
||||
|
||||
#endif /* ALPM_SANDBOX_FS_H */
|
||||
165
lib/libalpm/sandbox_syscalls.c
Normal file
165
lib/libalpm/sandbox_syscalls.c
Normal file
@@ -0,0 +1,165 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox_syscalls.c
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <stddef.h>
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
#include "log.h"
|
||||
#include "sandbox_syscalls.h"
|
||||
#include "util.h"
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBSECCOMP
|
||||
# include <seccomp.h>
|
||||
#endif /* HAVE_LIBSECCOMP */
|
||||
|
||||
bool _alpm_sandbox_syscalls_filter(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
int ret = 0;
|
||||
#ifdef HAVE_LIBSECCOMP
|
||||
/* see https://docs.docker.com/engine/security/seccomp/ for inspiration,
|
||||
as well as systemd's src/shared/seccomp-util.c */
|
||||
const char *denied_syscalls[] = {
|
||||
/* kernel modules */
|
||||
"delete_module",
|
||||
"finit_module",
|
||||
"init_module",
|
||||
/* mount */
|
||||
"chroot",
|
||||
"fsconfig",
|
||||
"fsmount",
|
||||
"fsopen",
|
||||
"fspick",
|
||||
"mount",
|
||||
"mount_setattr",
|
||||
"move_mount",
|
||||
"open_tree",
|
||||
"pivot_root",
|
||||
"umount",
|
||||
"umount2",
|
||||
/* keyring */
|
||||
"add_key",
|
||||
"keyctl",
|
||||
"request_key",
|
||||
/* CPU emulation */
|
||||
"modify_ldt",
|
||||
"subpage_prot",
|
||||
"switch_endian",
|
||||
"vm86",
|
||||
"vm86old",
|
||||
/* debug */
|
||||
"kcmp",
|
||||
"lookup_dcookie",
|
||||
"perf_event_open",
|
||||
"pidfd_getfd",
|
||||
"ptrace",
|
||||
"rtas",
|
||||
"sys_debug_setcontext",
|
||||
/* set clock */
|
||||
"adjtimex",
|
||||
"clock_adjtime",
|
||||
"clock_adjtime64",
|
||||
"clock_settime",
|
||||
"clock_settime64",
|
||||
"settimeofday",
|
||||
/* raw IO */
|
||||
"ioperm",
|
||||
"iopl",
|
||||
"pciconfig_iobase",
|
||||
"pciconfig_read",
|
||||
"pciconfig_write",
|
||||
/* kexec */
|
||||
"kexec_file_load",
|
||||
"kexec_load",
|
||||
/* reboot */
|
||||
"reboot",
|
||||
/* privileged */
|
||||
"acct",
|
||||
"bpf",
|
||||
"capset",
|
||||
"chroot",
|
||||
"fanotify_init",
|
||||
"fanotify_mark",
|
||||
"nfsservctl",
|
||||
"open_by_handle_at",
|
||||
"pivot_root",
|
||||
"personality",
|
||||
/* obsolete */
|
||||
"_sysctl",
|
||||
"afs_syscall",
|
||||
"bdflush",
|
||||
"break",
|
||||
"create_module",
|
||||
"ftime",
|
||||
"get_kernel_syms",
|
||||
"getpmsg",
|
||||
"gtty",
|
||||
"idle",
|
||||
"lock",
|
||||
"mpx",
|
||||
"prof",
|
||||
"profil",
|
||||
"putpmsg",
|
||||
"query_module",
|
||||
"security",
|
||||
"sgetmask",
|
||||
"ssetmask",
|
||||
"stime",
|
||||
"stty",
|
||||
"sysfs",
|
||||
"tuxcall",
|
||||
"ulimit",
|
||||
"uselib",
|
||||
"ustat",
|
||||
"vserver",
|
||||
/* swap */
|
||||
"swapon",
|
||||
"swapoff",
|
||||
};
|
||||
/* allow all syscalls that are not listed */
|
||||
size_t idx;
|
||||
scmp_filter_ctx ctx = seccomp_init(SCMP_ACT_ALLOW);
|
||||
int restrictedSyscallsCount = 0;
|
||||
if(ctx == NULL) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for(idx = 0; idx < sizeof(denied_syscalls) / sizeof(*denied_syscalls); idx++) {
|
||||
int syscall = seccomp_syscall_resolve_name(denied_syscalls[idx]);
|
||||
if(syscall != __NR_SCMP_ERROR) {
|
||||
if(seccomp_rule_add(ctx, SCMP_ACT_ERRNO(EPERM), syscall, 0) != 0) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("error restricting syscall %s via seccomp!\n"), denied_syscalls[idx]);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
restrictedSyscallsCount++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(seccomp_load(ctx) != 0) {
|
||||
ret = errno;
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("error restricting syscalls via seccomp: %d!\n"), ret);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _("successfully restricted %d syscalls via seccomp\n"), restrictedSyscallsCount);
|
||||
}
|
||||
|
||||
seccomp_release(ctx);
|
||||
#endif /* HAVE_LIBSECCOMP */
|
||||
return ret == 0;
|
||||
}
|
||||
26
lib/libalpm/sandbox_syscalls.h
Normal file
26
lib/libalpm/sandbox_syscalls.h
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
/*
|
||||
* sandbox_syscalls.h
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2021-2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef ALPM_SANDBOX_SYSCALLS_H
|
||||
#define ALPM_SANDBOX_SYSCALLS_H
|
||||
|
||||
#include <stdbool.h>
|
||||
|
||||
bool _alpm_sandbox_syscalls_filter(alpm_handle_t *handle);
|
||||
|
||||
#endif /* ALPM_SANDBOX_SYSCALLS_H */
|
||||
@@ -316,7 +316,7 @@ static int key_search_keyserver(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
|
||||
* key fingerprint with 0x, or the lookup will fail. */
|
||||
fpr_len = strlen(fpr);
|
||||
MALLOC(full_fpr, fpr_len + 3, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
sprintf(full_fpr, "0x%s", fpr);
|
||||
snprintf(full_fpr, fpr_len + 3, "0x%s", fpr);
|
||||
|
||||
gpg_err = gpgme_new(&ctx);
|
||||
CHECK_ERR();
|
||||
@@ -816,7 +816,7 @@ char *_alpm_sigpath(alpm_handle_t *handle, const char *path)
|
||||
}
|
||||
len = strlen(path) + 5;
|
||||
CALLOC(sigpath, len, sizeof(char), RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
|
||||
sprintf(sigpath, "%s.sig", path);
|
||||
snprintf(sigpath, len, "%s.sig", path);
|
||||
return sigpath;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ static int parse_subpacket(alpm_handle_t *handle, const char *identifier,
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
for (i = 0; i < 8; i++) {
|
||||
sprintf(&key[i * 2], "%02X", sig[spos + i + 1]);
|
||||
snprintf(&key[i * 2], 3, "%02X", sig[spos + i + 1]);
|
||||
}
|
||||
*keys = alpm_list_add(*keys, strdup(key));
|
||||
break;
|
||||
|
||||
@@ -314,6 +314,7 @@ static int compute_download_size(alpm_pkg_t *newpkg)
|
||||
off_t size = 0;
|
||||
alpm_handle_t *handle = newpkg->handle;
|
||||
int ret = 0;
|
||||
size_t fnamepartlen = 0;
|
||||
|
||||
if(newpkg->origin != ALPM_PKG_FROM_SYNCDB) {
|
||||
newpkg->infolevel |= INFRQ_DSIZE;
|
||||
@@ -331,8 +332,9 @@ static int compute_download_size(alpm_pkg_t *newpkg)
|
||||
goto finish;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CALLOC(fnamepart, strlen(fname) + 6, sizeof(char), return -1);
|
||||
sprintf(fnamepart, "%s.part", fname);
|
||||
fnamepartlen = strlen(fname) + 6;
|
||||
CALLOC(fnamepart, fnamepartlen, sizeof(char), return -1);
|
||||
snprintf(fnamepart, fnamepartlen, "%s.part", fname);
|
||||
fpath = _alpm_filecache_find(handle, fnamepart);
|
||||
if(fpath) {
|
||||
struct stat st;
|
||||
@@ -767,15 +769,22 @@ static int find_dl_candidates(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **files)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static int download_files(alpm_handle_t *handle)
|
||||
{
|
||||
const char *cachedir;
|
||||
char * temporary_cachedir = NULL;
|
||||
alpm_list_t *i, *files = NULL;
|
||||
int ret = 0;
|
||||
alpm_event_t event = {0};
|
||||
alpm_list_t *payloads = NULL;
|
||||
|
||||
cachedir = _alpm_filecache_setup(handle);
|
||||
temporary_cachedir = _alpm_temporary_download_dir_setup(cachedir, handle->sandboxuser);
|
||||
if(temporary_cachedir == NULL) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto finish;
|
||||
}
|
||||
handle->trans->state = STATE_DOWNLOADING;
|
||||
|
||||
ret = find_dl_candidates(handle, &files);
|
||||
@@ -796,10 +805,10 @@ static int download_files(alpm_handle_t *handle)
|
||||
|
||||
for(i = files, idx = 0; i; i = i->next, idx++) {
|
||||
const alpm_pkg_t *pkg = i->data;
|
||||
file_sizes[idx] = pkg->size;
|
||||
file_sizes[idx] = pkg->download_size;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ret = _alpm_check_downloadspace(handle, cachedir, num_files, file_sizes);
|
||||
ret = _alpm_check_downloadspace(handle, temporary_cachedir, num_files, file_sizes);
|
||||
free(file_sizes);
|
||||
|
||||
if(ret != 0) {
|
||||
@@ -825,8 +834,15 @@ static int download_files(alpm_handle_t *handle)
|
||||
CALLOC(payload, 1, sizeof(*payload), GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, finish));
|
||||
STRDUP(payload->remote_name, pkg->filename, FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, finish));
|
||||
STRDUP(payload->filepath, pkg->filename,
|
||||
FREE(payload->remote_name); FREE(payload);
|
||||
_alpm_dload_payload_reset(payload); FREE(payload);
|
||||
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, finish));
|
||||
payload->destfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_cachedir, payload->remote_name, "");
|
||||
payload->tempfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_cachedir, payload->remote_name, ".part");
|
||||
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
|
||||
_alpm_dload_payload_reset(payload);
|
||||
FREE(payload);
|
||||
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, finish);
|
||||
}
|
||||
payload->max_size = pkg->size;
|
||||
payload->cache_servers = pkg->origin_data.db->cache_servers;
|
||||
payload->servers = pkg->origin_data.db->servers;
|
||||
@@ -838,7 +854,7 @@ static int download_files(alpm_handle_t *handle)
|
||||
payloads = alpm_list_add(payloads, payload);
|
||||
}
|
||||
|
||||
ret = _alpm_download(handle, payloads, cachedir);
|
||||
ret = _alpm_download(handle, payloads, cachedir, temporary_cachedir);
|
||||
if(ret == -1) {
|
||||
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_FAILED;
|
||||
EVENT(handle, &event);
|
||||
@@ -864,6 +880,8 @@ finish:
|
||||
pkg->infolevel &= ~INFRQ_DSIZE;
|
||||
pkg->download_size = 0;
|
||||
}
|
||||
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_cachedir);
|
||||
FREE(temporary_cachedir);
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ static alpm_list_t *check_arch(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *pkgs)
|
||||
const char *pkgver = pkg->version;
|
||||
size_t len = strlen(pkgname) + strlen(pkgver) + strlen(pkgarch) + 3;
|
||||
MALLOC(string, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, invalid));
|
||||
sprintf(string, "%s-%s-%s", pkgname, pkgver, pkgarch);
|
||||
snprintf(string, len, "%s-%s-%s", pkgname, pkgver, pkgarch);
|
||||
invalid = alpm_list_add(invalid, string);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -337,7 +337,7 @@ static int grep(const char *fn, const char *needle)
|
||||
int _alpm_runscriptlet(alpm_handle_t *handle, const char *filepath,
|
||||
const char *script, const char *ver, const char *oldver, int is_archive)
|
||||
{
|
||||
char arg0[64], arg1[3], cmdline[PATH_MAX];
|
||||
char arg0[PATH_MAX], arg1[3], cmdline[PATH_MAX];
|
||||
char *argv[] = { arg0, arg1, cmdline, NULL };
|
||||
char *tmpdir, *scriptfn = NULL, *scriptpath;
|
||||
int retval = 0;
|
||||
|
||||
@@ -31,9 +31,11 @@
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
#include <sys/wait.h>
|
||||
#include <sys/socket.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#include <fnmatch.h>
|
||||
#include <poll.h>
|
||||
#include <pwd.h>
|
||||
#include <signal.h>
|
||||
|
||||
/* libarchive */
|
||||
@@ -197,6 +199,23 @@ cleanup:
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Combines a directory, filename and suffix to provide full path of a file
|
||||
* @param path directory path
|
||||
* @param filename file name
|
||||
* @param suffix suffix
|
||||
* @return file path
|
||||
*/
|
||||
char *_alpm_get_fullpath(const char *path, const char *filename, const char *suffix)
|
||||
{
|
||||
char *filepath;
|
||||
/* len = localpath len + filename len + suffix len + null */
|
||||
size_t len = strlen(path) + strlen(filename) + strlen(suffix) + 1;
|
||||
MALLOC(filepath, len, return NULL);
|
||||
snprintf(filepath, len, "%s%s%s", path, filename, suffix);
|
||||
|
||||
return filepath;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Trim trailing newlines from a string (if any exist).
|
||||
* @param str a single line of text
|
||||
* @param len size of str, if known, else 0
|
||||
@@ -555,7 +574,7 @@ static int _alpm_chroot_read_from_child(alpm_handle_t *handle, int fd,
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void _alpm_reset_signals(void)
|
||||
void _alpm_reset_signals(void)
|
||||
{
|
||||
/* reset POSIX defined signals (see signal.h) */
|
||||
/* there are likely more but there is no easy way
|
||||
@@ -929,6 +948,76 @@ const char *_alpm_filecache_setup(alpm_handle_t *handle)
|
||||
return cachedir;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Create a temporary directory under the supplied directory.
|
||||
* The new directory is writable by the download user, and will be
|
||||
* removed after the download operation has completed.
|
||||
* @param dir existing sync or cache directory
|
||||
* @param user download user name
|
||||
* @return pointer to a sub-directory writable by the download user inside the existing directory.
|
||||
*/
|
||||
char *_alpm_temporary_download_dir_setup(const char *dir, const char *user)
|
||||
{
|
||||
struct passwd const *pw = NULL;
|
||||
|
||||
ASSERT(dir != NULL, return NULL);
|
||||
if(user != NULL) {
|
||||
ASSERT((pw = getpwnam(user)) != NULL, return NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char template[] = "download-XXXXXX";
|
||||
size_t newdirlen = strlen(dir) + sizeof(template) + 1;
|
||||
char *newdir = NULL;
|
||||
MALLOC(newdir, newdirlen, return NULL);
|
||||
snprintf(newdir, newdirlen - 1, "%s%s", dir, template);
|
||||
newdir = mkdtemp(newdir);
|
||||
if(newdir == NULL) {
|
||||
free(newdir);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
if(pw != NULL) {
|
||||
if(chown(newdir, pw->pw_uid, pw->pw_gid) == -1) {
|
||||
free(newdir);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
newdir[newdirlen-2] = '/';
|
||||
newdir[newdirlen-1] = 0;
|
||||
return newdir;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Remove a temporary directory.
|
||||
* The temporary download directory is removed after deleting any
|
||||
* leftover files.
|
||||
* @param dir directory to be removed
|
||||
*/
|
||||
void _alpm_remove_temporary_download_dir(const char *dir)
|
||||
{
|
||||
ASSERT(dir != NULL, return);
|
||||
size_t dirlen = strlen(dir);
|
||||
struct dirent *dp = NULL;
|
||||
DIR *dirp = opendir(dir);
|
||||
if(!dirp) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
for(dp = readdir(dirp); dp != NULL; dp = readdir(dirp)) {
|
||||
if(strcmp(dp->d_name, "..") != 0 && strcmp(dp->d_name, ".") != 0) {
|
||||
char name[PATH_MAX];
|
||||
if(dirlen + strlen(dp->d_name) + 2 > PATH_MAX) {
|
||||
/* file path is too long to remove, hmm. */
|
||||
continue;
|
||||
} else {
|
||||
sprintf(name, "%s/%s", dir, dp->d_name);
|
||||
if(unlink(name)) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
closedir(dirp);
|
||||
rmdir(dir);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
#if defined HAVE_LIBSSL || defined HAVE_LIBNETTLE
|
||||
/** Compute the MD5 message digest of a file.
|
||||
* @param path file path of file to compute MD5 digest of
|
||||
|
||||
@@ -116,6 +116,7 @@ struct archive_read_buffer {
|
||||
int _alpm_makepath(const char *path);
|
||||
int _alpm_makepath_mode(const char *path, mode_t mode);
|
||||
int _alpm_copyfile(const char *src, const char *dest);
|
||||
char *_alpm_get_fullpath(const char *path, const char *filename, const char *suffix);
|
||||
size_t _alpm_strip_newline(char *str, size_t len);
|
||||
|
||||
int _alpm_open_archive(alpm_handle_t *handle, const char *path,
|
||||
@@ -129,6 +130,7 @@ ssize_t _alpm_files_in_directory(alpm_handle_t *handle, const char *path, int fu
|
||||
|
||||
typedef ssize_t (*_alpm_cb_io)(void *buf, ssize_t len, void *ctx);
|
||||
|
||||
void _alpm_reset_signals(void);
|
||||
int _alpm_run_chroot(alpm_handle_t *handle, const char *cmd, char *const argv[],
|
||||
_alpm_cb_io in_cb, void *in_ctx);
|
||||
int _alpm_ldconfig(alpm_handle_t *handle);
|
||||
@@ -137,6 +139,9 @@ char *_alpm_filecache_find(alpm_handle_t *handle, const char *filename);
|
||||
/* Checks whether a file exists in cache */
|
||||
int _alpm_filecache_exists(alpm_handle_t *handle, const char *filename);
|
||||
const char *_alpm_filecache_setup(alpm_handle_t *handle);
|
||||
char *_alpm_temporary_download_dir_setup(const char *dir, const char *user);
|
||||
void _alpm_remove_temporary_download_dir(const char *dir);
|
||||
|
||||
/* Unlike many uses of alpm_pkgvalidation_t, _alpm_test_checksum expects
|
||||
* an enum value rather than a bitfield. */
|
||||
int _alpm_test_checksum(const char *filepath, const char *expected, alpm_pkgvalidation_t type);
|
||||
|
||||
21
meson.build
21
meson.build
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
project('pacman',
|
||||
'c',
|
||||
version : '6.1.0',
|
||||
version : '7.0.0',
|
||||
license : 'GPLv2+',
|
||||
default_options : [
|
||||
'c_std=gnu99',
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@ project('pacman',
|
||||
'sysconfdir=/etc',
|
||||
'localstatedir=/var',
|
||||
],
|
||||
meson_version : '>= 0.56')
|
||||
meson_version : '>= 0.61')
|
||||
|
||||
libalpm_version = '14.0.0'
|
||||
libalpm_version = '15.0.0'
|
||||
|
||||
cc = meson.get_compiler('c')
|
||||
|
||||
@@ -79,12 +79,7 @@ conf.set_quoted('ROOTDIR', ROOTDIR)
|
||||
|
||||
libintl = dependency('', required: false)
|
||||
if get_option('i18n')
|
||||
if not cc.has_function('ngettext')
|
||||
libintl = cc.find_library('intl', required : false, static: get_option('buildstatic'))
|
||||
if not libintl.found()
|
||||
error('ngettext not found but NLS support requested')
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
libintl = dependency('intl', static: get_option('buildstatic'))
|
||||
conf.set('ENABLE_NLS', 1)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
@@ -127,11 +122,17 @@ else
|
||||
error('unhandled crypto value @0@'.format(want_crypto))
|
||||
endif
|
||||
|
||||
libseccomp = dependency('libseccomp',
|
||||
static : get_option('buildstatic'),
|
||||
required : false)
|
||||
conf.set('HAVE_LIBSECCOMP', libseccomp.found())
|
||||
foreach header : [
|
||||
'linux/landlock.h',
|
||||
'mntent.h',
|
||||
'sys/mnttab.h',
|
||||
'sys/mount.h',
|
||||
'sys/param.h',
|
||||
'sys/prctl.h',
|
||||
'sys/statvfs.h',
|
||||
'sys/types.h',
|
||||
'sys/ucred.h',
|
||||
@@ -331,7 +332,7 @@ libcommon = static_library(
|
||||
gnu_symbol_visibility : 'hidden',
|
||||
install : false)
|
||||
|
||||
alpm_deps = [crypto_provider, libarchive, libcurl, libintl, gpgme]
|
||||
alpm_deps = [crypto_provider, libarchive, libcurl, libintl, libseccomp, gpgme]
|
||||
|
||||
libalpm_a = static_library(
|
||||
'alpm_objlib',
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ library_depends() {
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# only add library dependency if it exists - this helps bootstraping dependencies
|
||||
# only add library dependency if it exists - this helps bootstrapping dependencies
|
||||
if [[ $(run_pacman -T "$prefix:$sofile") ]]; then
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ LIBMAKEPKG_BUILDENV_SH=1
|
||||
MAKEPKG_LIBRARY=${MAKEPKG_LIBRARY:-'@libmakepkgdir@'}
|
||||
|
||||
declare -a buildenv_functions build_options
|
||||
buildenv_vars=('CPPFLAGS' 'CFLAGS' 'CXXFLAGS' 'LDFLAGS' 'MAKEFLAGS' 'CHOST')
|
||||
buildenv_vars=('CPPFLAGS' 'CFLAGS' 'CXXFLAGS' 'LDFLAGS')
|
||||
|
||||
for lib in "$MAKEPKG_LIBRARY/buildenv/"*.sh; do
|
||||
source "$lib"
|
||||
@@ -42,5 +42,5 @@ prepare_buildenv() {
|
||||
done
|
||||
|
||||
# ensure all necessary build variables are exported
|
||||
export ${buildenv_vars[@]}
|
||||
export ${buildenv_vars[@]} CHOST MAKEFLAGS
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@ sources = [
|
||||
'buildflags.sh.in',
|
||||
'compiler.sh.in',
|
||||
'debugflags.sh.in',
|
||||
'fortran.sh.in',
|
||||
'lto.sh.in',
|
||||
'makeflags.sh.in',
|
||||
'rust.sh.in',
|
||||
|
||||
@@ -29,10 +29,12 @@ source "$MAKEPKG_LIBRARY/util/option.sh"
|
||||
executable_functions+=('executable_debugedit')
|
||||
|
||||
executable_debugedit() {
|
||||
if check_option "debug" "y"; then
|
||||
if ! type -p debugedit >/dev/null; then
|
||||
error "$(gettext "Cannot find the %s binary required for including source files in debug packages.")" "debugedit"
|
||||
return 1
|
||||
if (( SOURCEONLY || BUILDPKG )); then
|
||||
if check_option "debug" "y"; then
|
||||
if ! type -p debugedit >/dev/null; then
|
||||
error "$(gettext "Cannot find the %s binary required for including source files in debug packages.")" "debugedit"
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +24,7 @@ LIBMAKEPKG_SOURCE_FOSSIL_SH=1
|
||||
|
||||
MAKEPKG_LIBRARY=${MAKEPKG_LIBRARY:-'@libmakepkgdir@'}
|
||||
|
||||
source "$MAKEPKG_LIBRARY/util/error.sh"
|
||||
source "$MAKEPKG_LIBRARY/util/message.sh"
|
||||
source "$MAKEPKG_LIBRARY/util/pkgbuild.sh"
|
||||
|
||||
@@ -57,7 +58,7 @@ download_fossil() {
|
||||
if ! [[ $(fossil remote -R "$db") = "$url" ]]; then
|
||||
error "$(gettext "%s is not a clone of %s")" "$db" "$url"
|
||||
plainerr "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
exit $E_NOT_A_CLONE_OF
|
||||
fi
|
||||
msg2 "$(gettext "Updating %s %s repo...")" "${repo}" "fossil"
|
||||
if ! fossil pull -R "$db"; then
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +24,7 @@ LIBMAKEPKG_SOURCE_GIT_SH=1
|
||||
|
||||
MAKEPKG_LIBRARY=${MAKEPKG_LIBRARY:-'@libmakepkgdir@'}
|
||||
|
||||
source "$MAKEPKG_LIBRARY/util/error.sh"
|
||||
source "$MAKEPKG_LIBRARY/util/message.sh"
|
||||
source "$MAKEPKG_LIBRARY/util/pkgbuild.sh"
|
||||
|
||||
@@ -48,26 +49,36 @@ download_git() {
|
||||
|
||||
if [[ ! -d "$dir" ]] || dir_is_empty "$dir" ; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Cloning %s %s repo...")" "${repo}" "git"
|
||||
if ! git clone --origin=origin ${GITFLAGS:---mirror} "$url" "$dir"; then
|
||||
if ! git clone --origin=origin --mirror "$url" "$dir"; then
|
||||
error "$(gettext "Failure while downloading %s %s repo")" "${repo}" "git"
|
||||
plainerr "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
elif (( ! HOLDVER )); then
|
||||
cd_safe "$dir"
|
||||
# When invoking git on a potentially bare repository, we should pass -c safe.bareRepository=all
|
||||
# to avoid breaking when the option is globally set to explicit
|
||||
|
||||
# Make sure we are fetching the right repo
|
||||
local remote_url="$(git config --get remote.origin.url)"
|
||||
local remote_url="$(git -c safe.bareRepository=all config --get remote.origin.url)"
|
||||
if [[ "${url%%.git}" != "${remote_url%%.git}" ]] ; then
|
||||
error "$(gettext "%s is not a clone of %s")" "$dir" "$url"
|
||||
plainerr "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
exit $E_NOT_A_CLONE_OF
|
||||
fi
|
||||
msg2 "$(gettext "Updating %s %s repo...")" "${repo}" "git"
|
||||
if ! git fetch --all -p; then
|
||||
if ! git -c safe.bareRepository=all fetch --all -p; then
|
||||
# only warn on failure to allow offline builds
|
||||
warning "$(gettext "Failure while updating %s %s repo")" "${repo}" "git"
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Sanitize the cloned repo
|
||||
# $GIT_DIR/info/attributes overrides .gitattributes, and thus no files in the repository
|
||||
# can be altered by git features like export-subst or export-ignore
|
||||
local MAKEPKG_GIT_DIR="$(git -c safe.bareRepository=all -C "$dir" rev-parse --absolute-git-dir)"
|
||||
mkdir -p "$MAKEPKG_GIT_DIR/info"
|
||||
echo "* -export-subst -export-ignore" > "$MAKEPKG_GIT_DIR/info/attributes"
|
||||
}
|
||||
|
||||
extract_git() {
|
||||
@@ -150,7 +161,7 @@ calc_checksum_git() {
|
||||
case ${fragment%%=*} in
|
||||
tag|commit)
|
||||
fragval=${fragment##*=}
|
||||
sum=$(git -c core.abbrev=no -C "$dir" archive --format tar "$fragval" | "${integ}sum" 2>&1) || ret=1
|
||||
sum=$(GIT_CONFIG_GLOBAL=/dev/null GIT_CONFIG_SYSTEM=/dev/null git -c core.abbrev=no -C "$dir" archive --format tar "$fragval" | "${integ}sum" 2>&1) || ret=1
|
||||
sum="${sum%% *}"
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ package_source_files() {
|
||||
file="${srcdir}/${t}"
|
||||
dest="${dbgsrc}/${t}"
|
||||
mkdir -p "${dest%/*}"
|
||||
if [[ -f "$file" ]]; then
|
||||
if [[ -f "$file" && ! -f "$dest" ]]; then
|
||||
cp -- "$file" "$dest"
|
||||
fi
|
||||
done < <(source_files "$binary")
|
||||
@@ -167,7 +167,12 @@ tidy_strip() {
|
||||
*Type:*'DYN (Position-Independent Executable file)'*) # Relocatable binaries
|
||||
strip_flags="$STRIP_SHARED";;
|
||||
*Type:*'EXEC (Executable file)'*) # Binaries
|
||||
strip_flags="$STRIP_BINARIES";;
|
||||
if [[ "$(readelf -x .dynamic "$binary" 2>/dev/null)" ]]; then
|
||||
strip_flags="$STRIP_BINARIES"
|
||||
else
|
||||
strip_flags="$STRIP_STATIC"
|
||||
fi
|
||||
;;
|
||||
*Type:*'REL (Relocatable file)'*) # Libraries (.a) or objects
|
||||
if ar t "$binary" &>/dev/null; then # Libraries (.a)
|
||||
strip_flags="$STRIP_STATIC"
|
||||
|
||||
@@ -77,5 +77,8 @@ load_makepkg_config() {
|
||||
|
||||
source_makepkg_config "$MAKEPKG_CONF"
|
||||
|
||||
# prevent PKGBUILDs altering this directly
|
||||
readonly -a BUILDENV
|
||||
|
||||
eval "$restore_envvars"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -39,3 +39,4 @@ E_ALREADY_BUILT=13
|
||||
E_INSTALL_FAILED=14
|
||||
E_MISSING_MAKEPKG_DEPS=15
|
||||
E_PRETTY_BAD_PRIVACY=16
|
||||
E_NOT_A_CLONE_OF=17
|
||||
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ get_pkgbuild_attribute() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
get_pkgbuild_all_split_attributes() {
|
||||
local attrname=$1 outputvar=$2 all_list list
|
||||
local attrname=$1 outputvar=$2 all_list list name a
|
||||
|
||||
if extract_global_variable "$attrname" 1 list; then
|
||||
all_list+=("${list[@]}")
|
||||
|
||||
@@ -87,6 +87,8 @@ else
|
||||
fi
|
||||
export SOURCE_DATE_EPOCH
|
||||
|
||||
MAKEPKG_LINT_PKGBUILD=${MAKEPKG_LINT_PKGBUILD:-1}
|
||||
|
||||
PACMAN_OPTS=()
|
||||
|
||||
shopt -s extglob
|
||||
@@ -241,7 +243,7 @@ run_pacman() {
|
||||
cmd=("${PACMAN_AUTH[@]}" "${cmd[@]}")
|
||||
fi
|
||||
elif type -p sudo >/dev/null; then
|
||||
cmd=(sudo "${cmd[@]}")
|
||||
cmd=(sudo -k "${cmd[@]}")
|
||||
else
|
||||
cmd=(su root -c "$cmdescape")
|
||||
fi
|
||||
@@ -713,7 +715,7 @@ create_srcpackage() {
|
||||
done
|
||||
pkgname=(${pkgname_backup[@]})
|
||||
|
||||
# add a copy of source PGP signing public keys if availabe in keys/pgp/<fingerprint>.asc
|
||||
# add a copy of source PGP signing public keys if available in keys/pgp/<fingerprint>.asc
|
||||
local key
|
||||
for key in ${validpgpkeys[@]}; do
|
||||
if [[ -f keys/pgp/$key.asc ]]; then
|
||||
@@ -880,6 +882,7 @@ usage() {
|
||||
printf -- "$(gettext " -c, --clean Clean up work files after build")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package")\n" "\$srcdir/"
|
||||
printf -- "$(gettext " -d, --nodeps Skip all dependency checks")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -D, --dir <dir> Change to directory <dir> before processing PKGBUILD")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)")\n" "\$srcdir/"
|
||||
printf -- "$(gettext " -f, --force Overwrite existing package")\n"
|
||||
printf -- "$(gettext " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files")\n"
|
||||
@@ -1150,7 +1153,9 @@ fi
|
||||
pkgbase=${pkgbase:-${pkgname[0]}}
|
||||
|
||||
# check the PKGBUILD for some basic requirements
|
||||
lint_pkgbuild || exit $E_PKGBUILD_ERROR
|
||||
if (( MAKEPKG_LINT_PKGBUILD != 0 )); then
|
||||
lint_pkgbuild || exit $E_PKGBUILD_ERROR
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if (( !SOURCEONLY && !PRINTSRCINFO )); then
|
||||
merge_arch_attrs
|
||||
|
||||
@@ -266,12 +266,9 @@ check_keyring() {
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if (( (EXPORT || FINGER || LIST || VERIFY) && EUID != 0 )); then
|
||||
if ! grep -q "^[[:space:]]*lock-never[[:space:]]*$" ${PACMAN_KEYRING_DIR}/gpg.conf &>/dev/null; then
|
||||
error "$(gettext "You do not have sufficient permissions to run this command.")"
|
||||
msg "$(gettext "Use '%s' to correct the keyring permissions.")" "pacman-key --init"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
if (( !(EXPORT || FINGER || LISTKEYS || LISTSIGS || VERIFY) && EUID != 0 )); then
|
||||
error "$(gettext "You do not have sufficient permissions to run this command.")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if (( LSIGNKEY || POPULATE )); then
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ COPYRIGHT_HOLDER = Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Zaur_Baku, 2015
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2023
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
# Zaur_Baku, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021,2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Zaur_Baku, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
@@ -23,42 +23,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:139
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:141
|
||||
msgid "Cleaning up..."
|
||||
msgstr "Təmizlənməsi..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:186
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:188
|
||||
msgid "Entering %s environment..."
|
||||
msgstr "%s ətraf mühit daxil edilir..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "%s başlayır ()..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:199
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:201
|
||||
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
|
||||
msgstr "pkgver() bir səhv versiya əmələ gətirir: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:209
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:211
|
||||
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
|
||||
msgstr "%s-n %s-dn %s-ə/a yenilənməsi alınmadı"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:215
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:217
|
||||
msgid "Updated version: %s"
|
||||
msgstr "Yenilənmə versiyası: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:217
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:219
|
||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||
msgstr "%s yazıla bilən deyil -- pkgver yenilənməyəcəkdir"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:225
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:227
|
||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "%s mənbə faylının tapılması mümkün deyil."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106
|
||||
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86
|
||||
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "%s mənbə faylının tapılması mümkün deyil."
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:102
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:108
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:125
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:134
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:142
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108
|
||||
@@ -84,224 +84,229 @@ msgstr "%s mənbə faylının tapılması mümkün deyil."
|
||||
msgid "Aborting..."
|
||||
msgstr "Dayandırmaq..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:251
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:253
|
||||
msgid "Pacman is currently in use, please wait..."
|
||||
msgstr "Pacman hazırda istifadə olunur, lütfən gözləyin..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:272
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:274
|
||||
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
|
||||
msgstr "'%s' ciddi xəta göstərdi (%i): %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:291
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:293
|
||||
msgid "Installing missing dependencies..."
|
||||
msgstr "Çatışmayan asılılıqlar quraşdırılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:294
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:296
|
||||
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr "'%s', çatışmayan asılılıqları quraşdıra bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:329
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:331
|
||||
msgid "Missing dependencies:"
|
||||
msgstr "Çatışmayan asılılıqlar:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361
|
||||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr "Quraşdırılmış asılılıqlar silinə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:367
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:369
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "%s() daxilində bir xəta baş verdi."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:480
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:482
|
||||
msgid "Invalid value for %s: %s"
|
||||
msgstr "%s üçün səhv dəyər: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:579
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:581
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr "%s kataloq çatışmır."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:585
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:587
|
||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr "\"%s\" paketi yaradılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:680
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr "%s faylı yaradılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:598
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:600
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "%s faylı əlavə olunur..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:600
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:602
|
||||
msgid "Failed to add %s file to package."
|
||||
msgstr "%s faylı paketə əlavə oluna bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:618
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:620
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr "MTREE faylı yaradılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:624
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:626
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Paket sıxılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:633
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:635
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Paket faylının yaradılması alınmadı."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:669
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:671
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Mənbə faylı yaradılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "%s əlavə olunur..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:711
|
||||
msgid "Adding %s file (%s)..."
|
||||
msgstr "%s faylı (%s) əlavə olunur..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:730
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:732
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr "Mənbə paketi sıxılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:740
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:742
|
||||
msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Mənbə paket faylı yaradılması alınmadı."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:755
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:757
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr "%s paketinin %s ilə quraşdırılması..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:757
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:759
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr "%s paket qrupunun %s ilə quraşdırılması..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:775
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:777
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Qurulma paket(lər)i quraşdırıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:788
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:790
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Paket artıq qurulub, mövcud paketlərin quraşdırılması..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:792
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:794
|
||||
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Paket artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə edin)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:811
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:813
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
msgstr "Paket qrupu artıq qurulub, mövcud paketlər qurulur..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:815
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:817
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Paket qrupu artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə edin)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:820
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:822
|
||||
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket qrupunun bir hissəsi artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə "
|
||||
"edin)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:874
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:876
|
||||
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
|
||||
msgstr "Paketləri, pacman ilə istifadə üçün uyğunlaşdırın"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "İstifadəsi: %s [seçimlər]"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Seçimlər:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:879
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:881
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -A, --ignorearch buradakı tamamlanmamış %s sahəsini nəzərə almamaq: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:880
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:882
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr " -c, --clean Qurulduqdan sonra işlətdiyiniz faylları təmizləyin"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:881
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:883
|
||||
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
|
||||
msgstr " -C, --cleanbuild Paketi qurmadan əvvəl %s qovluğunu silin"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:882
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:884
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Bütün asılılıqların yoxlanılması buraxılsın"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:883
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:885
|
||||
msgid " -D, --dir <dir> Change to directory <dir> before processing PKGBUILD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PKBUILD əməliyyatını başlatmadan öncə -D, --dir <dir> qovluğu dəyişin<dir>"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:886
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --noextract Mənbə faylları çıxarılmasın (mövcud %s qovluğunu istifadə "
|
||||
"edin)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:884
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:887
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr " -f, --force Mövcud faylların üzərinə yazılsın"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:885
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:888
|
||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -g, --geninteg Mənbə faylları üçün bütövlüyün yoxlanılmasını yaratmaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:886
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:889
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Bu kömək ismarıcını göstərmək və çıxmaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:887
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:890
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr " -i, --install Uğurla qurulsuqdan sonra paketi quraşdırın"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:888
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:891
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr " -L, --log Paketin qurulma prosesi jurnalı"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:889
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:892
|
||||
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr " -m, --nocolor Çıxış bildirişlərinin rənglənməsini söndürmək"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:890
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:893
|
||||
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr " -o, --nobuild Faylları yalnız endirmək və çıxartmaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:891
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:894
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <file> Alternativ qurulma skriptindən ('%s' əvəzinə) istifadə "
|
||||
"edin"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:892
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:895
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --rmdeps Uğurla qurulduqdan sonra quraşdırılmış asılılıqları silmək"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:893
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:896
|
||||
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -R, --repackage Yenidən qurulmadan paketlərin tərkiblərini yenidən "
|
||||
"paketləmək"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:894
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:897
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Çatışmayan asılılıqları %s ilə quraşdırmaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:895
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:898
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -S, --source Endirilmiş qaynaq faylları olmadan bir qaynaq arxivi "
|
||||
"yaratmaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:896
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:899
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version Versiya məlumatlarını göstərmək və çıxmaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:897
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:900
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
@@ -309,108 +314,108 @@ msgstr ""
|
||||
" --allsource Endirilmiş mənbələr daxil olan yalnız-mənbə arxivi "
|
||||
"yaratmaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:898
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:901
|
||||
msgid " --check Run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --check %s funksiyasını %s daxilində başladın"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:899
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:902
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <file> Alternativ tənzimləmə faylından ('%s' əvəzinə) istifadə "
|
||||
"edin"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:900
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:903
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr " --holdver VCS mənbələrini yeniləməmək"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:901
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:904
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --key <key> %s imzalanması üçün ilkin seçim əvəzinə bir açar istifadə "
|
||||
"etmək"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:902
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:905
|
||||
msgid " --noarchive Do not create package archive"
|
||||
msgstr " --noarchive Paket arxivi yaratmamaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:903
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:906
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --nocheck %s funksiyasını %s daxilində başlatmamaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:904
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:907
|
||||
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --noprepare %s funsiyasını %s daxilində başlatmamaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:905
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:908
|
||||
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
|
||||
msgstr " --nosign Paket üçün imza yaratmamaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:906
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:909
|
||||
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --packagelist Yalnız yaradılacaq paket fayllarına yolları sıralamaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:907
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:910
|
||||
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
|
||||
msgstr " --printsrcinfo Yaradılmış SRCINFO ekranda göstərmək və çıxmaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:908
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:911
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr " --sign Ortaya çıxan paketi %s ilə imzalayın"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:909
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:912
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr " --skipchecksums Mənbə fayllarının yoxlama cəmi doğrulanmasın"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:910
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:913
|
||||
msgid ""
|
||||
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --skipinteg Qaynaq faylları üzərində hər hansı doğrulama əməli etməyin"
|
||||
" --skipinteg Qaynaq faylları üzərində hər hansı doğrulama etməmək"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:911
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:914
|
||||
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr " --skippgpcheck Qaynaq fayllarını PGP imzası ilə doğrulamayın"
|
||||
msgstr " --skippgpcheck Qaynaq fayllarını PGP imzası ilə doğrulamamaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:912
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:915
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --verifysource Qaynaq fayllarını endirin (əgər lazımdırsa) və "
|
||||
"bütövlüyünü yoxlayın"
|
||||
" --verifysource Qaynaq fayllarını endirmək (əgər lazımdırsa) və "
|
||||
"bütövlüyünü yoxlamaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:914
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:917
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Bu seçimlər %s-ə/a ötürülə bilər: "
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:916
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:919
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr " --asdeps Paketləri açıqca quraşdırılmamış kimi quraşdırın"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:917
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:920
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed Ən son versiyaya yenilənmiş hədəfləri yenidən "
|
||||
"quraşdırmayın"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:918
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:921
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --noconfirm Asıslıqların həlli zamanı təsdiq edilməni soruşmamaq"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:919
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:922
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Fayllar endirilərkən gedişat çubuğunu göstərməmək"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:921
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:924
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Əgər %s göstərilməyibsə, %s, '%s'-i axtaracaqdır"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
@@ -419,11 +424,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu azad proqram təminatıdır, şərtləri kopyalamaq üçün mənbəyə baxın."
|
||||
"\\nQanunla icazə verilmiş səviyyədə ZƏMANƏT YOXDUR.\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s siqnal alındı. Çıxılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1109
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
"damage to your system."
|
||||
@@ -431,85 +436,85 @@ msgstr ""
|
||||
"%s kök imtiyazları ilə başladıla bilməz, belə ki, bu sisteminizdə həmişəlik "
|
||||
"\\nciddi pozulmaya gətirib çıxara bilər."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1115
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1118
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sseçimini itifadə etməyin. bu seçim %s tərəfindən yalnız daxili istifadə "
|
||||
"üçündür."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1130
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1133
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1135
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1138
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr "%s, %s simvollarından ibarətdir və mənbə ola bilməz."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1140
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1143
|
||||
msgid "%s must be in the current working directory."
|
||||
msgstr "%s, cari iş qovluğunda olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr "%s mühiti tərk edilir."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1261
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1266
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr "%s, sizin açarlar bağında mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr "Sizin açarlar bağında açar yoxdur."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1269
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1274
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Yaradılmaqda olan paket: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1275
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1280
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Mənbə paketi artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə edin)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1295
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1300
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr "Paketin imzalanması..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1299
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1304
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Mənbə paketi yaradıldı: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1305
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Asılılıq yoxlamaları ötürülür."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1313
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1318
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Başlatmaq üçün asılılıqların yoxlanlıması..."
|
||||
msgstr "icra vaxtı üçün tələb olunan asılılıqlar yoxlanılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1320
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1325
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Qurulma üçün asılılıqların yoxlanmılması..."
|
||||
msgstr "Qurulma vaxtı üçün tələb olunan asılılıqlar yoxlanılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1332
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1337
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Bütün asılılıqlar həll edilə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1343
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1348
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr "Mövcud %s ağacının istifadə ediməsi"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386
|
||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||
msgstr "Mövcud %s qovluğunun silinməsi..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1376
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1381
|
||||
msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "Mənbələr hazırdır."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1403
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1408
|
||||
msgid "Package directory is ready."
|
||||
msgstr "Pket qovluğu hazırdır."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1407
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1412
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Başa çatmış qurulma: %s"
|
||||
|
||||
@@ -752,163 +757,163 @@ msgstr "bayraqlar"
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "%s açar bağını oxumaq üçün sizin yetərli icazələriniz yoxdur."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:265
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr "Açar bağı icazələrini düzəltmək üçün '%s' istifadə edin."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:271
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:270
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "Bu əmri başlatmaq üçün yetərli icazələriniz yoxdur."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:279
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:276
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr "İmzalamaq üçün istifadə oluna biləcək gizli açarlar yoxdur."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:280
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:277
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "İlkin gizli açar yaratmaq üçün '%s' istifadə edin."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:298
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:295
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "%s daxilində açarlar bağı faylı yoxdur."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:305
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:302
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "%s açarlar bağı faylı mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:320
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:317
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr "%s.gpg -dən açarlar əlavə olunur..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:360
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:357
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Açarlar bağındakı etibarlı açarlar yerli olaraq imzalanır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:362
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:359
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Özgüvən dəyərləri idxal edilir..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:372
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:369
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Açarlar bağındakı ləğv edilmiş açarlar söndürülür..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:375
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:372
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "%s açarı söndürülür..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:378
|
||||
msgid "Disabled %s key."
|
||||
msgid_plural "Disabled %s keys."
|
||||
msgstr[0] "%s açar söndürüldü"
|
||||
msgstr[1] "%s açar söndürüldü"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:385
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
|
||||
msgstr "Göstərilmiş açar faylı açarlar bağına əlavə edilə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:396
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:393
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
|
||||
msgstr "Göstərilmiş açar, açarlar bağından silinə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:406
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:403
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "%s tərəfindən tanıdılmış açara düzəliş edilə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:418
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:415
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
|
||||
msgstr "Göstərilimiş açar açarlar bağından irac edilə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:426
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:423
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr "Göstərilmiş açarın barmaq izi aşkarlana bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "%s idxal edilə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "%s faylı yoxdur və idxal edilə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:474
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:471
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "Göstərilmiş açar üzə çıxarıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:482
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:479
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "Göstərilmiş imza üzə çıxarıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:494
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:491
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr "%s açarı yerli olaraq imzalanır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:499
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:496
|
||||
msgid "%s could not be locally signed."
|
||||
msgstr "%s yerli olaraq imzalan abilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:509
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:506
|
||||
msgid "Locally signed %s key."
|
||||
msgid_plural "Locally signed %s keys."
|
||||
msgstr[0] "Yerli imzalanmış %s açar"
|
||||
msgstr[1] "Yerli imzalanmış %s açar"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:532
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:529
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
|
||||
msgstr "Uzaq açar WKD-dən və açar serverindən düzgün alına bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:537
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:534
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr "Uzaq açar açar serverindən düzgün alına bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:569
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:566
|
||||
msgid "Could not update key: %s"
|
||||
msgstr "Yenilənə bilməyən açar: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268
|
||||
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
|
||||
msgstr "Qorunan imzaları bu paketlər üçün istifadə etmək olmaz: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:598
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:595
|
||||
msgid "The signature verification for %s failed."
|
||||
msgstr "%s üçün imzanın doğrulanması baş tutmadı."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:604
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:601
|
||||
msgid "The signature %s is not trusted."
|
||||
msgstr "%s imzası etibarlı deyil."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:612
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:609
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Etibarlılıq verilənlər bazası yenilənir..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:614
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:611
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr "Etibarlılıq verilənlər bazası yenilənə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:693
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:690
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr "Bütün %s əməliyyatları üçün tələb olunan %s binar faylı tapıla bilmir."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:698
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:695
|
||||
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
|
||||
msgstr "Bu əməliyyat üçün, %s, kök imtiyazları ilə başlamalıdır."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:704
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:701
|
||||
msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgstr "%s tənzimləmə faylı '%s', tapılmadı."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:727
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:724
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "əməliyyat göstərilməyib (kömək üçün -h istifadə edin)"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:732
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:729
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Birdən çox əməliyyatlar göstərilib."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:733
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:730
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Ayrı-ayrılıqda hər əməliyyat üçün %s başlatmanız xahiş olunur."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:741
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:738
|
||||
msgid "No targets specified"
|
||||
msgstr "Hədəflər göstərilməyib"
|
||||
|
||||
@@ -1153,11 +1158,11 @@ msgstr "Paketin verilənlər bazasında heç bir dəyişiklik edilmədi."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:34
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr "Bütün mənbə fayllarının bütövlüyünün yoxlanılması ötürülür."
|
||||
msgstr "Bütün mənbə fayllarının bütövlüyünün yoxlanılmasının ötürülürülməsi."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:36
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr "Mənbə faylının yoxlama cəmlərinin yoxlanılması ötürülür."
|
||||
msgstr "Mənbə faylının yoxlama cəmlərinin yoxlanılmasının ötürülməsi."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:39
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
@@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "%s %s yoxlama cəminin hesablanması baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:92
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Mənbə faylları üçün yoxlama cəmləri hazırlanır..."
|
||||
msgstr "Mənbə faylları üçün yoxlama cəmləri yaradılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:104
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
@@ -1439,26 +1444,26 @@ msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "%s alınması uğursuz oldu"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:124
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Müəyyən olunmayan keçid: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsi yaradılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:101
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102
|
||||
msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
|
||||
msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsinin yaradılması uğursuz oldu"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:107
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:141
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107
|
||||
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
||||
msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsinin yaradılması uğursuz oldu"
|
||||
@@ -1488,31 +1493,31 @@ msgstr "%s çıxarılması alınmadı"
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "TAPILMADI"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69
|
||||
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
||||
msgstr "%s %s reposunun təkrarı yaradılır..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
|
||||
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
||||
msgstr "%s %s reposunun endirilməsi zamanı xəta"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65
|
||||
msgid "%s is not a clone of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s-n təkrarı deyil"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77
|
||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||
msgstr "%s %s reposu yenilənir..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:72 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81
|
||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||
msgstr "%s %s reposunun yenilənməsində xəta"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:133
|
||||
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
|
||||
msgstr "%s versiyasının yoxlanılması zamanı xəta, git etiketi saxtadır"
|
||||
|
||||
@@ -1548,7 +1553,7 @@ msgstr "Statik kitabxana faylları silinir..."
|
||||
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr "Binar faylları və kitabxanalar lazımsız simvollardan təmizlənir..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:190
|
||||
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:195
|
||||
msgid "Copying source files needed for debug symbols..."
|
||||
msgstr "Sazlama simvolları üçün mənbə fayllarının kopyalanması lazımdır..."
|
||||
|
||||
|
||||
340
scripts/po/bg.po
340
scripts/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016-2019,2021,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
@@ -20,42 +20,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:139
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:141
|
||||
msgid "Cleaning up..."
|
||||
msgstr "Почистване…"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:186
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:188
|
||||
msgid "Entering %s environment..."
|
||||
msgstr "Влизане в %s среда..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Стартиране %s()..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:199
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:201
|
||||
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
|
||||
msgstr "pkgver() генерира невелидна версия: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:209
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:211
|
||||
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
|
||||
msgstr "Неуспешно обновлението на %s от %s към %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:215
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:217
|
||||
msgid "Updated version: %s"
|
||||
msgstr "Обновена версия: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:217
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:219
|
||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||
msgstr "%s не е достъпна за запис -- pkgver не е подновен"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:225
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:227
|
||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери източен файл %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106
|
||||
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86
|
||||
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "Неможе да се намери източен файл %s."
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:102
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:108
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:125
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:134
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:142
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108
|
||||
@@ -81,312 +81,316 @@ msgstr "Неможе да се намери източен файл %s."
|
||||
msgid "Aborting..."
|
||||
msgstr "Отмяна..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:251
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:253
|
||||
msgid "Pacman is currently in use, please wait..."
|
||||
msgstr "В момента Pacman се използва, моля изчакайте..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:272
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:274
|
||||
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
|
||||
msgstr "'%s' връща fatal error (%i): %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:291
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:293
|
||||
msgid "Installing missing dependencies..."
|
||||
msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:294
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:296
|
||||
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
||||
msgstr "'%s' неуспех инсталиране на липсващи зависимости."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:329
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:331
|
||||
msgid "Missing dependencies:"
|
||||
msgstr "Липсващи зависимости:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361
|
||||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr "Неуспех премахване инсталирани зависимости."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:367
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:369
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Неуспех в %s()."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:480
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:482
|
||||
msgid "Invalid value for %s: %s"
|
||||
msgstr "Невалидна стойност за %s: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:579
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:581
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr "Липсваща %s директория."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:585
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:587
|
||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Създава се пакет \"%s\"..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:680
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr "Генериране се %s файл..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:598
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:600
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "Добавя се %s файл..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:600
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:602
|
||||
msgid "Failed to add %s file to package."
|
||||
msgstr "Неуспех да се добави файл %s към пакет."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:618
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:620
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr "Генериране на .MTREE файл..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:624
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:626
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Компресиране на пакет..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:633
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:635
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Неуспешно създаването на пакетен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:669
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:671
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Създавасе източен пакет..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "Добавя се %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:711
|
||||
msgid "Adding %s file (%s)..."
|
||||
msgstr "Добавя се файл %s (%s)..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:730
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:732
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr "Компресира се източен пакет..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:740
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:742
|
||||
msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Неуспешно създаването на източен пакетен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:755
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:757
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr "Инсталиране на пекет %s с %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:757
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:759
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr "Инсталиране на пектна група %s с %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:775
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:777
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Неуспех да се инсталира билд пакет(и)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:788
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:790
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Пакет вече е построен, инсталиране на съществуващ пакет..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:792
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:794
|
||||
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Пакет вече е построен. (изплозвай %s за презапис)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:811
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:813
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
msgstr "Пакетна група вече е построена, инсталиране на съществуващи пакети..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:815
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:817
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:820
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:822
|
||||
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Част от пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:874
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:876
|
||||
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
|
||||
msgstr "Направи пакетите съвместими за използване с pacman"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Използване: %s [опции]"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Опции:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:879
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:881
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr "-A, --ignorearch Игнорирай непълно %s поле в %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:880
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:882
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr "-c, --clean Разчистване на работните файлове след построяването"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:881
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:883
|
||||
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
|
||||
msgstr "-C, --cleanbuild Премахни %s преди строежа на пакета"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:882
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:884
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr "-d, --nodeps Пропусни всички проверки на зависимост"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:883
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:885
|
||||
msgid " -D, --dir <dir> Change to directory <dir> before processing PKGBUILD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:886
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
|
||||
msgstr " -e, --noextract Не извличай източни файлове (използвай %s директория)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:884
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:887
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr "-f, --force Презапиши същестуващ пакет"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:885
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:888
|
||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr "-g, --geninteg Генерирай контролни суми за източни файлове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:886
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:889
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "--help, -h Покажи това помощно съобщение и излез"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:887
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:890
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr "-i, --install Инсталирай пакет след успешен строеж"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:888
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:891
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr "-L, --log Създай дневник за процеса на построяване"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:889
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:892
|
||||
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr "-m, --nocolor Забрани оцветени изходни съобщения"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:890
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:893
|
||||
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr "-o, --nobuild Само изтегли и извлечи файлове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:891
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:894
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr "-p <file> Използвай друг скрипт за построяване (вместо '%s')"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:892
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:895
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-r, --rmdeps Премахване на инсталираните зависимости след успешно построяване"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:893
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:896
|
||||
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-R, --repackage Препакетиране на държанието на пакета без ново построяване"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:894
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:897
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr "-s, --syncdeps инсталиране на липсващи зависисмости с %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:895
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:898
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr "-S, --source Генериране сосров tarball без свалените сосрсове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:896
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:899
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr "-V, --version Покажи информация отностно версията и излез"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:897
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:900
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr "--allsource Генериране сосров tarball включваш свалените сосрсове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:898
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:901
|
||||
msgid " --check Run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr "--check Изпълни %s функцията в %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:899
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:902
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--config <файл> Използвай алтернативен конфигурационен файл (вместо '%s')"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:900
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:903
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr "--holdver Не обновявай VCS източници"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:901
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:904
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--key <key> Указване на ключ за подписването на %s вместо подразбиращият се"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:902
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:905
|
||||
msgid " --noarchive Do not create package archive"
|
||||
msgstr "--noarchive Не създавай пакетен архив"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:903
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:906
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Не изпълнявай %s функцията в %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:904
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:907
|
||||
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr "--noprepare Не изпълнявай %s функцията в %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:905
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:908
|
||||
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
|
||||
msgstr "--nosign Не създавай подпис за пакета"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:906
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:909
|
||||
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
|
||||
msgstr "--packagelist Само списък с пътищата на пакетите ще бъде направен"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:907
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:910
|
||||
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
|
||||
msgstr "--printsrcinfo Принтиране на генерирания SRCINFO и изход"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:908
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:911
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr "--sign Подпиши крайният пакет с %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:909
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:912
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr "--skipchecksums Не проверявай контролни суми на източни файлове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:910
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:913
|
||||
msgid ""
|
||||
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
||||
msgstr "--skipinteg Без всякаква проверка на сорс файловете"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:911
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:914
|
||||
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr "--skippgpcheck Не проверявай източните файлове с PGP подписите"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:912
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:915
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--verifysource Сваляне на соср файлове (при нужда) и проверка за цялостност"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:914
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:917
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Няма опции, които да бъдат подаден към %s:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:916
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:919
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:917
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:920
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr "--needed без преинсталиране на целите ако са актуални"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:918
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:921
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr "--noconfirm Не питай за потвърждение когато се решават зависимости"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:919
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:922
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr "--noprogressbar Не показвай прогреса при сваляне на файлове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:921
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:924
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Ако %s не е зададен, %s ще търси за '%s'"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
@@ -395,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Това е безплатен софтуер; вижте кода за условия за копиране. \\nНЯМА "
|
||||
"ГАРАНЦИЯ, доколкото е разрешено от закона. \\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s сигнал хванат. Излизане..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1109
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
"damage to your system."
|
||||
@@ -407,83 +411,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Пускането на %s като root не е позволено и може да причини постоянна,"
|
||||
"\\nфатална повреда на вашата система."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1115
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1118
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
|
||||
msgstr "Не използвайте опцията %s. Използва се само вътрешно от %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1130
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1133
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s несъществува."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1135
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1138
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr "%s съдържа %s знаци и неможе да бъде извлечен."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1140
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1143
|
||||
msgid "%s must be in the current working directory."
|
||||
msgstr "%s трябва да е в текущата директория."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr "Напускане %s среда."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1261
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1266
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr "Ключът %s несъществува във вашият ключов пръстен."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr "Няма ключове във вашият ключов пръстен."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1269
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1274
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Правене на пакет: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1275
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1280
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Източен пакет вече е направен (използвай %s за презапис)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1295
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1300
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr "Подписване на пакет.."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1299
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1304
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Създаден е източен пацкет: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1305
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Пропускане проверките за зависимости."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1313
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1318
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Проверяване runtime зависимостите..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1320
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1325
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Проверяване buildtime зависимостите..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1332
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1337
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Немогат да се решат всички зависимости."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1343
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1348
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr "Използване на съществуващо %s дърво"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386
|
||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||
msgstr "Премахване на съществуваща %s директория..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1376
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1381
|
||||
msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "Източниците са готови."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1403
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1408
|
||||
msgid "Package directory is ready."
|
||||
msgstr "Директорията на пакета е готова."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1407
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1412
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Завърши създаването: %s"
|
||||
|
||||
@@ -708,163 +712,163 @@ msgstr "флагове"
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "Нямате достатъчно права за четене в %s ключодържател."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:265
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr "Използвайте '%s' за правилен достъп до ключодържателя."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:271
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:270
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "Нямате достатъчно права да пуснете тази команда."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:279
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:276
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr "Няма секретен ключ за подписване."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:280
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:277
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Използвайте '%s' за генериране на секретен ключ."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:298
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:295
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Няма ключове във връзката %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:305
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:302
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr "Ключа във връзката %s не съсществува."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:320
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:317
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr "Добавяне на ключове от %s.gpg..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:360
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:357
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Локално подписване на доверени ключове в ключодържателя..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:362
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:359
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr "Внасяне на собствени доверени стойности..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:372
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:369
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr "Спиране на изтекли ключове от връзката..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:375
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:372
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Забраняване на ключ %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:378
|
||||
msgid "Disabled %s key."
|
||||
msgid_plural "Disabled %s keys."
|
||||
msgstr[0] "Прекратяване на %s ключ."
|
||||
msgstr[1] "Прекратяване на %s ключа."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:385
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
|
||||
msgstr "Указания ключ не може да се добави към връзката."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:396
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:393
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
|
||||
msgstr "Указания ключ не може да се премахне от връзката."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:406
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:403
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "Ключът оределен от %s не може да се редактира."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:418
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:415
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
|
||||
msgstr "Указания ключ не може да се експортира от връзката."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:426
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:423
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr "Отпечатъкът на указания ключ не може да се определи."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "%s неможе да бъде импортиран."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "Файлът %s не съществува и не да бъде внесен."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:474
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:471
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "Указания ключ не може да се покаже."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:482
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:479
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "Указания подпис не може да се покаже."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:494
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:491
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr "Локално подписан ключ %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:499
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:496
|
||||
msgid "%s could not be locally signed."
|
||||
msgstr "%s не може да е подписан локално."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:509
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:506
|
||||
msgid "Locally signed %s key."
|
||||
msgid_plural "Locally signed %s keys."
|
||||
msgstr[0] "Локално подписан ключ %s."
|
||||
msgstr[1] "Локално подписани %s ключа."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:532
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:529
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
|
||||
msgstr "Отдалечения ключ не е взет правилно от WKD или ключов сървър."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:537
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:534
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr "Външният ключ не се изтегли правилно от keyserver."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:569
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:566
|
||||
msgid "Could not update key: %s"
|
||||
msgstr "Не може да се актуализира ключ: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268
|
||||
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
|
||||
msgstr "Не се използват армър подписи за пакетите: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:598
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:595
|
||||
msgid "The signature verification for %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:604
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:601
|
||||
msgid "The signature %s is not trusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:612
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:609
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Обновяване на доверената база"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:614
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:611
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr "Доверената база не може да се обнови."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:693
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:690
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr "Не се намира бинара %s нужев за всики %s операции."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:698
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:695
|
||||
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
|
||||
msgstr "%s трябва да се стартира както root за тази операция."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:704
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:701
|
||||
msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgstr "%s конфигурационен файл '%s' не се открива."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:727
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:724
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr "няма указана операция (използвайте -h за помощ)"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:732
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:729
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Указани множество операции."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:733
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:730
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr "Моля пуснете %s по отделно за всяка операция."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:741
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:738
|
||||
msgid "No targets specified"
|
||||
msgstr "Не са зададени мишени"
|
||||
|
||||
@@ -1386,26 +1390,26 @@ msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Неуспех при теглене %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:124
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Непозната справка: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Създаване работно копие на %s %s хранилище..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:101
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102
|
||||
msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
|
||||
msgstr "Неуспех при обновление работното копие на %s %s хранилище"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:107
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:141
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107
|
||||
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
||||
msgstr "Неуспех при създаване работно копие на %s %s хранилище"
|
||||
@@ -1435,31 +1439,31 @@ msgstr "Неуспех при извличане на %s"
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "НЕ Е ОТКРИТ"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69
|
||||
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Клониране %s %s хранилище..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
|
||||
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
||||
msgstr "Неуспех при сваляне %s %s repo"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65
|
||||
msgid "%s is not a clone of %s"
|
||||
msgstr "%s не е клонинг на %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77
|
||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Обновяване %s %s хранилище..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:72 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81
|
||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||
msgstr "Неуспех при обновяване %s %s хранилище"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:133
|
||||
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
|
||||
msgstr "Неизправност при проверка на версията %s, git таг-а е фалшив"
|
||||
|
||||
@@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr "Премахване файловете на статични библи
|
||||
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr "Смъкване ненужни симболи от бинари и библиотеки..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:190
|
||||
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:195
|
||||
msgid "Copying source files needed for debug symbols..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Копиране на изходни файлове, необходими за символи за отстраняване на "
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user