1
0
forked from mirrors/pacman

Compare commits

..

48 Commits

Author SHA1 Message Date
Dan McGee
7cead800c5 Update index.txt with new release
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-22 21:37:05 -05:00
Dan McGee
e76b3374d8 Clean up translation file headers
Get them a bit more standardized across the board, as they were quite a
mess. Also note the two new translations we received for 3.3.1.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-22 18:28:42 -05:00
Laszlo Papp
802b1a6f2f Add Swedish translation
This is for 3.3.0, not for 3.3.1. But since there are only like 10 messages
missing, it seems worth including now.

Signed-off-by: Christian Larsson <congacx@gmail.com>
Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi2@archlinux.us>
[Dan: fix some busted translation strings]
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-22 18:09:55 -05:00
Ondrej Kucera
cfb86fed7c Update Czech translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-09-23 00:22:41 +02:00
Rodrigo Flores
38ac020f51 Update Brazilian translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-09-22 21:48:40 +02:00
Laszlo Papp
9c13a6c364 Add Norwegian translation
Signed-off-by: Hans-Kristian Arntzen <maister@archlinux.us>
Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-21 22:43:55 -05:00
Mateusz Herych
c07aef0d6e Update Polish translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-20 16:31:10 -05:00
Dan McGee
338c6546ff Merge branch 'xav/trans' into maint 2009-09-20 11:55:50 -05:00
Laszlo Papp
6685822e57 Strndup usage and small typo fix
./src/pacman/package.c:
       - small typo fix
   ./src/pacman/pacman.c:
       - strdup is changed to strndup, because it's safer like in
       case of config option

Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi2@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-20 11:52:50 -05:00
Dan McGee
44cddb351b Kill -F option for good in option parsing
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-18 18:29:22 -05:00
Giovanni Scafora
6cd8d6bd05 Update Italian translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-18 22:01:07 +02:00
Roman Kyrylych
90a06b1cf0 Update Ukrainian translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-18 22:00:19 +02:00
Samed Beyribey
ccf7c31f52 Update Turkish translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-18 22:00:19 +02:00
Juan Pablo González Tognarelli
419c4a2afa Update Spanish translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-18 22:00:19 +02:00
Sergey Tereschenko
65e7682638 Update Russian translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-18 22:00:19 +02:00
Volodia Macovei
259cb3aad4 Update Romanian translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-18 22:00:19 +02:00
Baurzhan Muftakhidinov
9516d5afe6 Update Kazakh translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-18 22:00:19 +02:00
Nagy Gabor
5d0734861f Update Hungarian translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-18 14:34:05 +02:00
Matthias Gorissen
9424197b42 Update German translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-18 14:34:05 +02:00
Dan McGee
ed9d459ee2 Updates in prep for 3.3.1 release
Bump versions in configure.ac; update NEWS accordingly

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-16 20:43:48 -05:00
Dan McGee
922448a9bf Update en_GB translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-16 19:44:01 -05:00
Xavier Chantry
9d4448dc7f Update french translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-16 19:37:04 -05:00
Xavier Chantry
9505c594fd Update all pot and po files for 3.3.1 release
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-16 19:36:59 -05:00
Xavier Chantry
1df3b91931 String improvements
Add more untranslated strings, improve consistency, etc.

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-16 19:36:49 -05:00
Nagy Gabor
08ee4059b5 Catch an untranslated warning in lib/remove.c
Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-15 07:09:16 -05:00
Nagy Gabor
d0d6c58c05 Add makepkgopt to be_package.c
After commit 774c252 the --debug output shows 5-6 "syntax error..." lines
for each package. After this patch pacman recognizes makepkgopt as a valid
key, but doesn't do anything.

Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-14 22:09:05 -05:00
Dan McGee
bc24c002fe Revert "Fix a memleak involving lazy DB loading"
This doesn't quite work, as can be seen by the pactest results:

Total            = 179
Pass             = 108 ( 60.34%)
Expected Fail    =   5 (  2.79%)
Unexpected Pass  =   0 (  0.00%)
Fail             =  66 ( 36.87%)

If you peek inside '_alpm_db_new' when it gets called for the sync
databases, the base dbpath is still at the default value, causing things
like pactest to fail miserably. We need some further work to do fully lazy
loading, and that belongs on master, not maint.

This reverts commit a2cd48960e.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-14 22:06:28 -05:00
Xavier Chantry
a2cd48960e Fix a memleak involving lazy DB loading
Lazy opening of databases is supported since 34e1413d75.

We don't need that setlibpath call each time we register a database.
Besides this caused a memleak in case setlibpath failed, because setlibpath
exit directly and we did not do the cleanup part (section string was not
freed, and a file descriptor remained open).

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-08 21:43:06 -05:00
Xavier Chantry
2e7c569950 Update doc and vim syntax for arch=any
This fixes FS#15870

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-07 15:13:38 -05:00
Xavier Chantry
814cd7aee1 Update the doc for --source
See FS#15984

After commit 02acf65, the --source behavior changed.

Thanks to Dan for actually writing the new sentence :)

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-07 15:13:04 -05:00
Dan McGee
f53d2ac471 Add 3.3.0 release to index.txt 2009-09-06 16:13:40 -05:00
Francois Charette
1e51b81c63 fix typos in makepkg.sh.in
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-06 15:36:56 -05:00
Xavier Chantry
7ddb645bd7 makepkg: always keep sources symlinks
Make bunzip2/xz/gunzip decompressing to stdout, because gzip does not offer
something like a -k option.

The selection of the decompression command for gzip/bzip2/xz compressed
files now also depends on the file suffix, since we need to strip the
extensions to get the output filename.

Thanks to Cedric Staniewski <cedric@gmx.ca> for reporting this issue and
contributing patches.
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-06 15:33:54 -05:00
Henning Garus
a05757f984 Configure: Check if libfetch version is >= 2.21
Commit 6f97842 started using libfetch's conditional GET. This requires
libfetch to be version 2.21 or greater.

Change configure.ac to check for the existence of the last_modified field in
the url struct, which was introduced with libfetch 2.21.

Signed-off-by: Henning Garus <henning.garus@gmail.com>
[Xav : moved AC_CHECK_MEMBER outside of AC_CHECK_LIB]
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-06 15:33:34 -05:00
Sergey Tereschenko
20ba3cfe4e update russian translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-06 15:26:48 -05:00
Xavier Chantry
82522dd8c1 makepkg: new --skipinteg option
Implements FS#15830

This option allows to build a PKGBUILD with no checksums

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-06 15:26:32 -05:00
Xavier Chantry
bdd8e92ff6 testdb : less verbose
http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=77396

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-18 20:42:29 -05:00
Xavier Chantry
6f97842ab2 dload.c : change the way to check for mtimes
libfetch supports checking mtime so we do not need to do it manually.

when the databases are already up-to-date, initiating a connection with
fetchXGet and closing it right after with fetchIO_close took a very long
time (up to 10min!) on some network.

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
(cherry picked from commit d7675e393f)
2009-08-18 20:41:47 -05:00
Xavier Chantry
8a55b79363 re-add -g CFLAGS with --enable-debug
after commit 8feccaed78, -g was no longer added with
--enable-debug.

So if CFLAGS was set (if unset, it defaults to -g -O2) and didn't contain
-g, we ended with no debug symbols..

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-18 20:38:08 -05:00
Xavier Chantry
bba234a92e query.c : return 1 when no package match
For example, if no package is outdated, -Qu will return 1.

This implements FS#15938

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-18 20:37:54 -05:00
Xavier Chantry
600782853a Quiet ShowSize with -Ss and -Qs
This fixes FS#15923

PS : duplicated code ftw

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-18 20:37:38 -05:00
Dan McGee
14a93b2e43 Make fetch timeout actually 10 seconds
We had 10000 as our timeout value, assuming it was expressed in ms. This is
false after looking at the current code, so reset it back to 10 seconds.

Addresses FS#15369.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-13 21:01:40 -05:00
Nagy Gabor
6d00025c18 Fix for FS#15810
Skip the SyncFirst dialog, if all the -S packages are SyncFirst packages.

Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-08 11:22:05 -05:00
Allan McRae
ee43e75ed2 Remove builddeps from option parser
Leftover from commit ae5ef3b9

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-08 11:12:05 -05:00
Allan McRae
839bb56269 makepkg: change to pkgdir before creating PKGINFO file
Commit 01f9ae63 moved that creation of the PKGINFO file to before changing
to pkgdir.  This causes issues when using the -R option (FS#15851).

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-08 11:12:05 -05:00
Xavier Chantry
f16c7a4343 repo-add: clarify one message
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-03 07:39:20 -05:00
Xavier Chantry
4fa6f262a6 Add a missing newline.
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-03 07:39:05 -05:00
Marc - A. Dahlhaus
8152077f6d Use full path to ldconfig
If /sbin is not in the PATH and sudo is used, ldconfig cannot be found.  So
use /sbin/ldconfig instead. The code checked for the existence of
/sbin/ldconfig anyway..

Signed-off-by: Marc - A. Dahlhaus <mad@wol.de>
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-03 07:37:44 -05:00
58 changed files with 5733 additions and 667 deletions

13
NEWS
View File

@@ -1,5 +1,18 @@
VERSION DESCRIPTION
-----------------------------------------------------------------------------
3.3.1 - use full path to ldconfig when calling in chroot
- optimize the check for modified databases during sync
- ensure installed libfetch is new enough
- have -Q ops return 1 when no package matches (FS#15938)
- skip SyncFirst dialog if unnecessary (FS#15810)
- misc documentation updates (FS#15870, FS#15984)
- testdb: be less verbose during checks
- existing translation updates
- two new translations: Norwegian, Swedish
- makepkg:
- add --skipinteg option (FS#15830)
- fix .PKGINFO creation with -R option (FS#15851)
- always keep symlinks to sources when unpacking
3.3.0 - xdelta: many fixes and improvements
- new pkgdelta script to create deltas
- repo-add can add both deltas and packages to a database

View File

@@ -28,6 +28,9 @@ Italian (it):
Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
Kazakh (kk):
Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Norwegian (nb_NO):
Hans-Kristian Arntzen <maister@archlinux.us>
Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>
Polish (pl):
Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>
Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>
@@ -43,6 +46,9 @@ Russian (ru):
Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com>
Oleg Finkelshteyn <olegfink@gmail.com>
Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>
Swedish (sv_SE):
Christian Larsson <congacx@gmail.com>
Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>
Turkish (tr):
Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>
Alper KANAT <alperkanat@gmail.com>

View File

@@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.60)
# pacman_version_micro += 1
m4_define([lib_current], [4])
m4_define([lib_revision], [0])
m4_define([lib_revision], [1])
m4_define([lib_age], [0])
m4_define([pacman_version_major], [3])
m4_define([pacman_version_minor], [3])
m4_define([pacman_version_micro], [0])
m4_define([pacman_version_micro], [1])
m4_define([pacman_version],
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
@@ -144,6 +144,11 @@ if test "x$internaldownload" = "xyes" ; then
# Check for a download library if it was actually requested
AC_CHECK_LIB([fetch], [fetchParseURL], ,
AC_MSG_ERROR([libfetch is needed to compile with internal download support]) )
# Check if libfetch supports conditional GET
# (version >=2.21, struct url has member last_modified)
AC_CHECK_MEMBER(struct url.last_modified, ,
AC_MSG_ERROR([libfetch must be version 2.21 or greater]),
[#include <fetch.h>] )
else
AC_MSG_RESULT(no)
fi
@@ -284,7 +289,7 @@ if test "x$debug" = "xyes" ; then
# Check for -fstack-protector availability
GCC_STACK_PROTECT_LIB
GCC_STACK_PROTECT_CC
CFLAGS="$CFLAGS -Wall -Werror"
CFLAGS="$CFLAGS -g -Wall -Werror"
else
AC_MSG_RESULT(no)
CFLAGS="$CFLAGS -Wall"

View File

@@ -66,7 +66,7 @@ syn region pbBackupGroup start=/^backup=(/ end=/)/ contains=pb_k_backup,pbValidB
" arch
syn keyword pb_k_arch arch contained
syn keyword pbArch i686 x86_64 ppc contained
syn keyword pbArch i686 x86_64 ppc any contained
syn match pbIllegalArch /[^='"() ]/ contained contains=pbArch
syn region pbArchGroup start=/^arch=(/ end=/)/ contains=pb_k_arch,pbArch,pbIllegalArch

View File

@@ -118,7 +118,8 @@ name. The syntax is: `source=('filename::url')`.
*arch (array)*::
Defines on which architectures the given package is available (e.g.
`arch=('i686' 'x86_64')`).
`arch=('i686' 'x86_64')`). Packages that contain no architecture specific
files may use arch=('any').
*backup (array)*::
A space-delimited array of filenames, without preceding slashes, that

View File

@@ -62,6 +62,8 @@ Releases
`------------`-------
Date Version
---------------------
2009-09-22 v3.3.1
2009-08-02 v3.3.0
2009-01-05 v3.2.2
2008-08-26 v3.2.1
2008-07-30 v3.2.0

View File

@@ -86,6 +86,10 @@ Options
linkman:makepkg.conf[5]. This output can be redirected into your
PKGBUILD for source validation using "`makepkg -g >> PKGBUILD`".
*--skipinteg*::
Do not fail when the PKGBUILD does not contain any integrity checks, just
print a warning instead.
*-h, \--help*::
Output syntax and command line options.
@@ -142,7 +146,8 @@ Options
Do not actually build the package, but build a source-only tarball that
does not include sources that can be fetched via a download URL. This is
useful for passing a single tarball to another program such as a chroot,
remote builder, or a tarball upload.
remote builder, or a tarball upload. Because integrity checks are verified,
all source files of the package need to be present or downloadable.
*\--noconfirm*::
(Passed to pacman) Prevent pacman from waiting for user input before

View File

@@ -81,7 +81,7 @@ int _alpm_add_loadtarget(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db, char *name)
_alpm_pkg_free(i->data);
i->data = pkg;
} else {
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"),
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"),
pkgname, pkgver, transpkg->version);
_alpm_pkg_free(pkg);
}
@@ -142,7 +142,7 @@ int _alpm_add_prepare(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db, alpm_list_t **data)
alpm_list_free(lp);
}
if(inner) {
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("conflicting packages were found in the target list\n"));
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("conflicting packages were found in target list\n"));
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("you cannot install two conflicting packages at the same time\n"));
}
if(outer) {

View File

@@ -125,7 +125,7 @@ static int checkdbdir(pmdb_t *db)
RET_ERR(PM_ERR_SYSTEM, -1);
}
} else if(!S_ISDIR(buf.st_mode)) {
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, "removing bogus database: %s\n", path);
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("removing invalid database: %s\n"), path);
if(unlink(path) != 0 || _alpm_makepath(path) != 0) {
RET_ERR(PM_ERR_SYSTEM, -1);
}

View File

@@ -112,6 +112,8 @@ static int parse_descfile(struct archive *a, pmpkg_t *newpkg)
newpkg->provides = alpm_list_add(newpkg->provides, strdup(ptr));
} else if(!strcmp(key, "backup")) {
newpkg->backup = alpm_list_add(newpkg->backup, strdup(ptr));
} else if(!strcmp(key, "makepkgopt")) {
/* not used atm */
} else {
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "%s: syntax error in description file line %d\n",
newpkg->name ? newpkg->name : "error", linenum);

View File

@@ -124,6 +124,10 @@ static int download_internal(const char *url, const char *localpath,
destfile = get_destfile(localpath, filename);
tempfile = get_tempfile(localpath, filename);
if(mtimeold) {
fileurl->last_modified = mtimeold;
}
/* pass the raw filename for passing to the callback function */
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "using '%s' for download progress\n", filename);
@@ -147,8 +151,8 @@ static int download_internal(const char *url, const char *localpath,
/* libfetch does not reset the error code */
fetchLastErrCode = 0;
/* 10s timeout - TODO make a config option */
fetchTimeout = 10000;
/* 10s timeout */
fetchTimeout = 10;
/* ignore any SIGPIPE signals- these may occur if our FTP socket dies or
* something along those lines. Store the old signal handler first. */
@@ -157,7 +161,13 @@ static int download_internal(const char *url, const char *localpath,
sigaction(SIGPIPE, NULL, &old_action);
sigaction(SIGPIPE, &new_action, NULL);
dlf = fetchXGet(fileurl, &ust, (handle->nopassiveftp ? "" : "p"));
dlf = fetchXGet(fileurl, &ust, (handle->nopassiveftp ? "i" : "pi"));
if(fetchLastErrCode == FETCH_UNCHANGED) {
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "mtimes are identical, skipping %s\n", filename);
ret = 1;
goto cleanup;
}
if(fetchLastErrCode != 0 || dlf == NULL) {
const char *host = _("disk");
@@ -173,12 +183,6 @@ static int download_internal(const char *url, const char *localpath,
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "connected to %s successfully\n", fileurl->host);
}
if(ust.mtime && mtimeold && ust.mtime == mtimeold) {
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "mtimes are identical, skipping %s\n", filename);
ret = 1;
goto cleanup;
}
if(ust.mtime && mtimenew) {
*mtimenew = ust.mtime;
}

View File

@@ -7,10 +7,12 @@ fr
hu
it
kk
nb_NO
pl
pt_BR
ro
ru
sv_SE
tr
uk
zh_CN

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of cs.po to Čeština
# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "v seznamu cílů nahrazena starší verze %s-%s za %s\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "vynechává se %s-%s, protože v seznamu cílů je novější veze %s\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n"
#, c-format
@@ -101,6 +101,10 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s\n"
@@ -393,6 +397,10 @@ msgstr "neočekávaná chyba"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
@@ -522,8 +530,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "volání popen selhalo (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "volání popen selhalo (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of de.po to German
# German translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007.
@@ -9,10 +9,10 @@
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 16:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,12 +26,13 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "Überspringe %s-%s, da die Ziel-Liste die neuere Version %s enthält\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"Überspringe %s-%s, da sich die neuere Version %s in der Ziel-Liste befindet\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in Ziel-Liste gefunden\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in der Ziel-Liste gefunden\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
@@ -107,6 +108,10 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "Konnte Datenbank %s nicht entfernen\n"
@@ -404,6 +409,10 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "Entferne '%s' aus der Ziel-Liste\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"
@@ -533,8 +542,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / (%s) wechseln\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# English (British) translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 18:37+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:39-0600\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "conflicting packages were found in target list\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
@@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "could not update database entry %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "removing invalid database: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "could not remove database %s\n"
@@ -392,6 +396,10 @@ msgstr "unexpected error"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "could not find %s in database -- skipping\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "removing %s from target list\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
@@ -521,8 +529,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "could not change directory to / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "call to popen failed (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "call to popen failed (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -2,12 +2,11 @@
# Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez.tognarelli@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez."
"tognarelli@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:13-0400\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -23,13 +22,17 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr ""
"reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "saltando %s-%s debido a que una nueva versión de %s esta en la lista\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"saltando %s-%s debido a la nueva versión de %s esta en la lista de "
"objetivos\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "paquetes con conflictos fueron encontrados en la lista\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "se encontraron paquetes con conflictos en la lista de objetivos\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
@@ -105,6 +108,11 @@ msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "quitando la base de datos inválida: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "no se pudo quitar la base de datos %s\n"
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "no se pudo leer el directorio"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumento erroneo o NULO"
msgstr "se pasó un argumento erróneo o NULO"
#, c-format
msgid "library not initialized"
@@ -360,7 +368,7 @@ msgstr "invalido o diferencial corrupto"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "parche delta fallado"
msgstr "parche diferencial fallado"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
@@ -402,6 +410,11 @@ msgstr "error inesperado"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "quitando %s de la lista de objetivos\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n"
@@ -532,9 +545,10 @@ msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "llamada a popen fallida (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "falló la llamada a popen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# French translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:17+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"remplacement de l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste des cibles\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"ignore le paquet %s-%s car une version plus récente %s est dans la liste des "
"cibles\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "des paquets en conflit ont été trouvés dans la liste des cibles\n"
#, c-format
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "la mise à jour l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "suppression d'une base de données invalide: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "la suppression de la base de données %s a échoué\n"
@@ -398,6 +402,10 @@ msgstr "erreur non prévue"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "supprime %s de la liste de cible\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "suppression du fichier '%s' impossible: %s\n"
@@ -527,8 +535,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "changer de répertoire vers / a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "l'appel de popen a échoué (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "l'appel de popen a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Hungarian translations for libalpm package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the libalpm library.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a célok listájában\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "%s-%s kihagyása, mert újabb verzió (%s) van a célok között\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "ütköző csomagokat találtam a célok között\n"
#, c-format
@@ -101,9 +101,13 @@ msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázisbejegyzés frissítése\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "sikertelen a %s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n"
msgstr "sikertelen a(z) %s adatbázis eltávolítása\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
@@ -393,6 +397,10 @@ msgstr "nemvárt hiba"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s eltávolítása a cél listából\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n"
@@ -522,8 +530,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nem sikerült a könyvtárat a /-re váltani (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "popen hívás sikertelen (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "popen hívás sikertelen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Italian translation of libalpm.
# Copyright (C) 2007 THE libalpm'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Giovanni 'voidnull' Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2007, 2008, 2009
# Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008
# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@@ -23,26 +23,29 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"ignoro %s-%s perché la nuova versione %s è già presente nella lista dei "
"ignoro %s-%s perché la nuova versione %s è presente nella lista dei "
"pacchetti\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "sono stati individuati dei pacchetti che vanno in conflitto\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr ""
"ci sono dei pacchetti in conflitto all'interno della lista dei pacchetti\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "impossibile installare due pacchetti che vanno in conflitto\n"
msgstr ""
"non puoi installare contemporaneamente due pacchetti che vanno in conflitto\n"
#, c-format
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -U non è ancora supportata\n"
msgstr ""
"la sostituzione dei pacchetti con l'opzione -U non è ancora supportata\n"
#, c-format
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "puoi sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n"
msgstr "puoi sostituire i pacchetti manualmente, usando le opzioni -Rd e -U\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -104,6 +107,10 @@ msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "rimozione del database: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il database %s\n"
@@ -193,7 +200,7 @@ msgstr "l'url '%s' non è esatto\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
msgstr "non è stato specificato il protocollo dell'url, sarà usato HTTP\n"
msgstr "il protocollo dell'url non è stato specificato, sarà usato HTTP\n"
#, c-format
msgid "disk"
@@ -399,6 +406,10 @@ msgstr "errore inaspettato"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "rimozione di %s dalla lista dei pacchetti\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
@@ -469,11 +480,11 @@ msgstr "impossibile scaricare alcuni file da %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "impossibile avviare l'operazione\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
@@ -532,8 +543,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Kazakh translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 19:05+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 13:00+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,12 @@ msgstr ""
"мақсаттар тізімінде ескірген %s-%s нұсқасы жаңа %s нұсқасымен алмастырылады\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"%s-%s өткізіледі, өйткені оның жаңа %s нұсқасы мақсаттар тізімінде бар болып "
"тұр\n"
"%s-%s өткізіледі, өйткені жаңа %s нұсқасы мақсаттар тізімінде бар болып тұр\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "мақсаттар тізімінде ерегісетін дестелер табылды\n"
#, c-format
@@ -103,6 +102,10 @@ msgstr "дерекқорда жазбаны жаңарту мүмкін емес
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "%s дерекқорын өшіру мүмкін емес\n"
@@ -395,6 +398,10 @@ msgstr "күтпеген қате кетті"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "дерекқор ішінде %s табылмады -- өткізіп жібереміз\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "мақсаттар тізімінен '%s' өшіріру\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n"
@@ -525,8 +532,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "/ бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "popen шақыру қатемен аяқталды (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "popen шақыру сәтсіз аяқталды (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -98,6 +98,10 @@ msgstr ""
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr ""
@@ -390,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -519,7 +527,7 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format

548
lib/libalpm/po/nb_NO.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,548 @@
# Language libalpm translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# <maister@archlinux.us>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 22:16+0200\n"
"Last-Translator: <maister@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Language libalpm\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "bytter ut eldre versjon %s-%s med %s i liste\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "hopper over %s-%s siden nyere versjon %s finnes i liste\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "motstridige pakker ble funnet i målliste\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "du kan ikke installere to motstridige pakker samtidig\n"
#, c-format
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
msgstr "å bytte ut pakker med -U er ikke støttet enda\n"
#, c-format
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "du kan bytte ut pakker manuelt ved å bruke -Rd og -U\n"
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"mapperettigheter er forskjellige i %s\n"
"filsystem: %o pakke: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "utpakking: skriver ikke over mappe med fil %s\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "utpakking: symlink %s viser ikke til mappe\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke pakke ut %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke døpe om %s til %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s lagret som %s\n"
#, c-format
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke installere %s som %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s installert som %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "pakker ut %s som %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunne ikke motta nåværende mappe\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "problem oppstod under oppgradering av %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "problem oppstod under installasjon av %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere databaseelement %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunne ikke legge til '%s' i cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne database %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ugyldig navn for databaseelement '%s'\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "korrupt databaseelement '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database er ukonsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database er ukonsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kunne ikke analysere pakkebeskrivelse i fil %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "mangler pakkenavn i %s\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "feil oppstod under lesing av pakke: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "mangler metadata i %s\n"
#, c-format
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "forsøker å re-registrere den lokale databasen\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "databaseplassering er udefinert\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "avhengighetssyklus oppdaget\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s vil fjernes etter dens avhengighet %s\n"
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s vil bli installert før dens avhengighet %s\n"
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
#, c-format
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
msgstr "tilføringspakke ble valgt (%s tilfører %s)\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke avgjøre \"%s\", en avhengighet av \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
msgstr "url-protokoll ikke gitt, bruker HTTP\n"
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "mottakelse av fil '%s' fra %s : %s feilet\n"
#, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "kan ikke fortsette nedlasting, starter på nytt\n"
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "kan ikke skrive til fil '%s'\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "skriving til fil '%s': %s feilet\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å være trunkert: %jd/%jd bytes\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "nedlasting av %s feilet\n"
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "ikke mer minne!"
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "uventet systemfeil"
#, c-format
msgid "insufficient privileges"
msgstr "ikke nok rettigheter"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kunne ikke finne eller lese fil"
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kunne ikke finne eller lese mappe"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "feil eller NULL-argument gitt"
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotek ikke initialisert"
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotek allerede initialisert"
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kunne ikke låse database"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kunne ikke åpne database"
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kunne ikke opprette database"
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "database ikke initialisert"
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "database allerede registret"
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kunne ikke finne database"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kunne ikke oppdatere database"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kunne ikke fjerne databaseelement"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ugyldig url for server"
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "ingen servere konfigurert for pakkebrønn"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transaksjon allerede initialisert"
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transaksjon ikke initialisert"
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "klonet mål"
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transaksjon ikke forberedt"
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transaksjon avsluttet"
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operasjon ikke kompatibel med transaksjonstypen"
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "førsøk på utføring av transaksjon mens databasen ikke er lukket"
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kunne ikke finne eller lese pakke"
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operasjon avsluttet grunnet ignorepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "invalid eller korrupt pakke"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "kan ikke åpne pakkefil"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kan ikke fjerne alle filer for pakke"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "pakkens filnavn er ikke gyldig"
#, c-format
msgid "no such repository"
msgstr "ingen slik pakkebrønn"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "invalid"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta-patch feilet"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kunne ikke tilfredstille avhengigheter"
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "modstridige avhengigheter"
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "modstridige filer"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "mottagelsen av noen filer feilet"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "ugyldig uttrykk"
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "feil i libarchive"
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "feil i nedlastingsbibliotek"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "påkalling av ekstern nedlaster feilet"
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "uforventet feil"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "kunne ikke finne %s i database -- hopper over\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke fjerne fil '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne databaseelement %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kunne ikke fjerne element '%s' fra cache\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerer pakkeoppgradering (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerer pakkenedgradering (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: nedgradering fra versjon %s til versjon %s\n"
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokal (%s) er nyere enn %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorerer utbytting av pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan ikke bytte ut %s med %s\n"
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "pakkebrønn '%s' ikke funnet\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- hopper over\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- installerer på nytt\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "uløselige pakkekonflikter oppdaget\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "fjerner '%s' fra mållisten fordi den strider mot '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "feilet å motta noen filer fra %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke opprette fjerningstransaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "kunne ikke opprette transaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke initialisere fjerningstransaksjonen\n"
#, c-format
msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "kunne ikke initialisere transaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke forberede fjerningstransaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke begå fjerningstransaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke begå transaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne låsingsfil %s\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig mappe\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunne ikke skille ut en ny prosess (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre root-mappe (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre mappe til / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "kall på popen feilet (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "kall på waitpid feilet (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommando feilet å kjøre korrekt\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ingen %s cache eksisterer, lager en ...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "kunne ikke danne pakke-cache, bruker /tmp istedenfor\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translations for Pacman package manager package
# Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
# Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>, 2008-2009.
# #
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,13 +24,12 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "pomijam %s-%s ponieważ na liście celów znajduje się nowsza wersja %s\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "pomijam %s-%s ponieważ nowsza wersja %s jest na liście celów\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr ""
"konfliktujące pakiety znalazły się na liście pakietów do zainstalowania\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "konfliktujące pakiety zostały znalezione na liście celów\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
@@ -107,6 +106,10 @@ msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "nie można usunąć bazy danych %s\n"
@@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "Łatanie pakietem przyrostowym nie powiodło się"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nie udało się usatysfakcjonować zależności"
msgstr "nie udało się rozwiązać zależności"
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
@@ -400,6 +403,10 @@ msgstr "niespodziewany błąd"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "usuwanie %s z listy celów\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
@@ -529,8 +536,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "zawołanie do popen nieudane (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "zawołanie do popen nieudane (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,20 +1,21 @@
# translation of pt_BR.po to Português do Brasil
# Portuguese translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007.
# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007-2008.
# Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>, 2008.
# João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>, 2008.
# Armando M. Baratti <ambaratti@archlinux-br.org>, 2008.
# Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 23:17-0300\n"
"Last-Translator: Armando M. Baratti <ambaratti.listas@gmail.com.br>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 09:16-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,13 +29,13 @@ msgstr ""
"atualizados\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"ignorando %s-%s porque uma nova versão %s está na lista de pacotes a serem "
"atualizados\n"
"pulando %s-%s por que uma versão mais nova %s está na lista de pacotes a "
"serem atualizados\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr ""
"pacotes conflitantes foram encontrados na lista de pacotes a serem "
"atualizados\n"
@@ -111,6 +112,10 @@ msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "removendo banco de dados inválido: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "não foi possível remover a base de dados %s\n"
@@ -404,6 +409,10 @@ msgstr "erro inesperado"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes a serem atualizados\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo '%s': %s\n"
@@ -533,8 +542,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório para / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "chamada para popen falhou (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "chamada para popen falhou (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# libalpm Romanian translation.
# Copyright (C) 2009 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Volodia Macovei <blog@volodia.ro>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0700\n"
"Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "se înlocuieşte versiunea veche %s-%s cu %s în lista ţintă\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"se trece peste %s-%s deoarece o versiune mai nouă %s există în lista ţintă\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "s-au găsit pachete în conflict în lista ţintă\n"
#, c-format
@@ -101,6 +101,10 @@ msgstr "nu se poate actualiza intrarea în baza de date %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "nu poate fi eliminată baza de date %s\n"
@@ -396,6 +400,10 @@ msgstr "eroare neaşteptată"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nu poate fi găsit %s în baza de date -- se trece peste\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "se elimină '%s' din lista ţintă\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nu poate fi eliminat fişierul '%s': %s\n"
@@ -525,8 +533,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nu poate fi schimbat directorul la / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# <4rayven@gmail.com>, 2007. <serg.partizan@gmail.com> 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 20:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:57+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "заменяется устаревшая версия %s-%s на %s в списке целей\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "пропускается %s-%s, поскольку новая версия %s в списке целей\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "в списке целей найдены конфликтующие пакеты\n"
#, c-format
@@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "не удалось обновить в базе данных запис
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "не удалось удалить базу данных %s\n"
@@ -397,6 +401,10 @@ msgstr "непредвиденная ошибка"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "не удалось найти %s в базе данных -- пропускается\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "удаление '%s' из списка целей\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
@@ -526,8 +534,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "не удалось изменить каталог на / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "вызов popen не удался (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "вызов popen не удался (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
@@ -588,4 +596,4 @@ msgstr "не удалось создать кэш пакетов, будет и
#~ msgstr "не удалось подготовить запрос\n"
#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
#~ msgstr "Нету /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n"
#~ msgstr "Нет /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n"

548
lib/libalpm/po/sv_SE.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,548 @@
# Northern Sami translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# <congacx@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Northern Sami\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "ersätter den äldre versionen %s-%s med %s i mållistan\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "hoppar över %s-%s för en nyare version %s finns i mållistan\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "motstridande paket hittades i mållistan\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "du kan inte installera två motstridiga paket på samma gång\n"
#, c-format
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
msgstr "erstätta paket med -U stödjs inte än\n"
#, c-format
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "du kan ersätta paket manuellt genom att använda -Rd och -U\n"
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n"
"filsystem: %o paket: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extrahera: ersätter ej katalog med fil %s\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "extrahera: symbolisk länk %s pekar inte mot en katalog\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte extrahera %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s sparad som %s\n"
#, c-format
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte installera %s som %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s installerad som %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "extraherar %s som %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "problem uppstod under uppgraderingen %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "problem uppstod under installationen %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kunde inte uppdatera databasinlägget %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort databasen %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort databasen %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ogiltigt namn för databasinlägget '%s'\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "korrupt databasinlägg '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna filen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande version på paketet %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kunde inte analysera paketbeskrivningen i %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "saknar paketnamnet för %s\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "saknar paketversionen för %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
#, c-format
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "försöker att återregistrera den 'lokala' DB\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "sökväg till databasen är odefinierad\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "beroende cykel upptäckt:\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s kommer att tas bort efter dess %s beroende\n"
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s kommer installeras före dess %s beroende\n"
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorerar paketet %s-%s\n"
#, c-format
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
msgstr "föräldrapaket blev valt (%s tillhandahåller %s)\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kan inte lösa \"%s\", beroende till \"%s\", \n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' är ogiltigt\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
msgstr "url schema inte specifierat, antar HTTP\n"
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n"
#, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "kan inte återuppta nerladdning, börjar om\n"
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "kan inte skriva till filen '%s'\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till filen '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "misslyckades ladda ner %s\n"
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "slut på minne!"
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "oväntat systemfel"
#, c-format
msgid "insufficient privileges"
msgstr "otillräckliga rättigheter"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kunde inte hitta eller läsa filen"
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kunde inte hitta eller läsa katalogen"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "fel eller inga argument angivna"
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotek inte initialiserat"
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotek redan initialiserat"
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kunde inte låsa databas"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kunde inte öppna databas"
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kunde inte sakapa databas"
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "databas inte initialiserad"
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "databas redan registrerad"
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kunde inte hitta databas"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kunde inte uppdatera databas"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kunde inte ta bort databasinlägg"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ogilltigt url för server"
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "inga servrar konfigurerade för förrådet"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "överföring redan påbörjad"
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "överföring ej påbörjad"
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "dubbelt mål"
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "överföring inte förberedd"
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "överföring avbryten"
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operation inte kompatibel med överföringstypen"
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "överföringsförsök när databasen inte är låst"
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kunde inte hitta eller förbereda paket"
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operationen avbryten på grund av ignorepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "kan inte öppna paketfil"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kan inte ta bort alla filer för paketet"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "paketnamn är inte giltigt"
#, c-format
msgid "no such repository"
msgstr "inget sådant förråd"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ogiltig eller korrupt delta"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta patch misslyckades"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kunde inte tillfredställa beroenden"
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "motstridiga beroenden"
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "motstridiga filer "
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "misslyckades att hämta några filer"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "ogiltigt vanligt uttryck"
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive fel"
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "fel vid nerladdning av bibliotek"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fel vid anrop av extern nerladdare"
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "oväntat fel"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "kunde inte hitta %s i databasen -- hoppar över\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "tar bort '%s' från mållistan då den står i konflikt med '%s'\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kunde inte ta bort databasinlägget %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kunde inte ta bort '%s' från cachen\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s ignorerar uppgradering av paket (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerar nedgradering av paket (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: nedgraderar från version %s till version %s\n"
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokala (%s) är nyare än %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorerar ersättning av paket (%s-%s => %s-%s)\n"
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan inte ersätta %s med %s\n"
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "förrådet '%s' hittades inte\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s är senaste versionen -- hoppar över\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s är senaste versionen -- återinstallerar\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "olösliga paketkonflikter upptäckta\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "tar bort '%s' från mållistan då den står i konflikt med '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "misslyckades att hämta vissa filer från %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "kunde inte skapa överföring för borttagning\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "kunde inte skapa överföring\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "kunde inte påbörja överföring för borttagning\n"
#, c-format
msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "kunde inte påbörja överföring\n"
#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "kunde inte förbereda överföring för borttagning\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunde inte skicka överföring för borttagning\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunde inte skicka överföring\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunde inte förgrena en ny process (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "kunde inte byta katalog till / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "anrop till popen misslyckades (%s)"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommando misslyckades att exekveras korrekt\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "kunde inte skapa paket-cache, använder /tmp istället\n"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Turkish translation for libalpm.
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 03:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "eski sürüm %s-%s hedef listesindeki %s ile değiştiriliyor\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "%s-%s yeni sürüm %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "%s-%s yeni sürümü %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "hedef listesinde çakışan paketler bulundu\n"
#, c-format
@@ -99,6 +99,10 @@ msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "geçersiz veritabanı siliniyor: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "veritabanı kaldırılamıyor %s\n"
@@ -391,6 +395,10 @@ msgstr "beklenmedik hata"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s hedef listesinden kaldırılıyor\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n"
@@ -521,8 +529,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "/ dizinine geçilemedi (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "popen çağrısı başarısız (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "popen çağrısı başarısız (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Ivan Kovnatsky <sevenfourk@gmail.com>, 2008.
# Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm 3.2.2\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n"
"Language-Team: http://archlinux.org.ua\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "старіша версія %s-%s замінюється на %s в цільовому списку пакунків\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"%s-%s пропускається, бо в списку цільових пакунків є новіша версія %s\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "в списку цільових пакунків були знайдені конфліктуючі пакунки\n"
#, c-format
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "неможливо отримати поточний робочий ка
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "з'явилась проблема при поновленні %s\n"
msgstr "з'явилась проблема при оновленні %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
@@ -96,15 +96,19 @@ msgstr "з'явилась проблема при встановленні %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "неможливо поновити запис бази даних %s-%s\n"
msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "неможливо додати запис '%s' у кеш\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "вилучення невірної бази даних: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "неможливо видалити базу даних %s\n"
msgstr "неможливо вилучити базу даних %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "виявлено цикл залежностей:\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s буде видалено після його залежності %s\n"
msgstr "%s буде вилучено після його залежності %s\n"
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
@@ -276,11 +280,11 @@ msgstr "неможливо знайти базу даних"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "неможливо поновити базу даних"
msgstr "неможливо оновити базу даних"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "неможливо видалити запис з бази даних"
msgstr "неможливо вилучити запис з бази даних"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr "неможливо відкрити файл пакунку"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "неможливо видалити всі файли для пакунку"
msgstr "неможливо вилучити всі файли для пакунку"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
@@ -394,21 +398,25 @@ msgstr "неочікувана помилка"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускається\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "вилучення '%s' зі списку пакунків\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "неможливо видалити файл '%s': %s\n"
msgstr "неможливо вилучити файл '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "неможливо видалити запис бази даних %s-%s\n"
msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "неможливо видалити запис '%s' з кешу\n"
msgstr "неможливо вилучити запис '%s' з кешу\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ігнорування оновлення пакунку (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
@@ -436,11 +444,11 @@ msgstr "репозиторій '%s' не знайдено\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- пропускається\n"
msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- пропущено\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- перевстановлюється\n"
msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- перевстановлюється\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
@@ -452,7 +460,7 @@ msgstr "виявлені нерозв'язні конфлікти пакункі
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "видалення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n"
msgstr "вилучення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
@@ -460,7 +468,7 @@ msgstr "не вдалося отримати деякі файли з %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "неможливо створити транзакцію видалення\n"
msgstr "неможливо створити транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "неможливо створити транзакцію\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "неможливо почати транзакцію видалення\n"
msgstr "неможливо почати транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not initialize transaction\n"
@@ -476,11 +484,11 @@ msgstr "неможливо почати транзакцію\n"
#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "неможливо підготувати транзакцію видалення\n"
msgstr "неможливо підготувати транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "неможливо здійснити транзакцію видалення\n"
msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
@@ -488,7 +496,7 @@ msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "неможливо видалити файл блокування %s\n"
msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
@@ -500,7 +508,7 @@ msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл д
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "неможливо видалити тимчасовий каталог %s\n"
msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n"
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
@@ -523,8 +531,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "неможливо змінити каталог на / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "виклик popen невдалий (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "виклик popen невдалий (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# Chinese/Simplified translation of Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# 甘露(Lu.Gan) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.2.1\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:39+0700\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "正在用目标清单中的 %3$s 替换老版本 %1$s-%2$s\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "跳过 %1$s-%2$s因为较新版本的 %3$s 在目标清单中\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "目标清单中发现有冲突的软件包\n"
#, c-format
@@ -101,6 +101,10 @@ msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "无法删除数据库 %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "无法删除数据库 %s\n"
@@ -393,6 +397,10 @@ msgstr "未预期的错误"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "正在从目标清单中删除 '%1$s' ,因为它和 '%2$s' 冲突\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n"
@@ -521,8 +529,8 @@ msgstr "无法更改根目录 (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "无法切换目录到 / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "调用 popen 失败 (%s)"
#, c-format

View File

@@ -74,7 +74,7 @@ int _alpm_remove_loadtarget(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db, char *name)
RET_ERR(PM_ERR_PKG_NOT_FOUND, -1);
}
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding %s in the targets list\n", info->name);
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding %s in target list\n", info->name);
trans->packages = alpm_list_add(trans->packages, _alpm_pkg_dup(info));
return(0);
@@ -92,7 +92,7 @@ static void remove_prepare_cascade(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db,
pmpkg_t *info = _alpm_db_get_pkgfromcache(db, miss->target);
if(info) {
if(!_alpm_pkg_find(trans->packages, alpm_pkg_get_name(info))) {
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "pulling %s in the targets list\n",
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "pulling %s in target list\n",
alpm_pkg_get_name(info));
trans->packages = alpm_list_add(trans->packages, _alpm_pkg_dup(info));
}
@@ -112,7 +112,7 @@ static void remove_prepare_keep_needed(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db,
{
ALPM_LOG_FUNC;
/* Remove needed packages (which break dependencies) from the target list */
/* Remove needed packages (which break dependencies) from target list */
while(lp != NULL) {
alpm_list_t *i;
for(i = lp; i; i = i->next) {
@@ -126,7 +126,7 @@ static void remove_prepare_keep_needed(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db,
&vpkg);
pkg = vpkg;
if(pkg) {
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, "removing %s from the target-list\n",
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("removing %s from target list\n"),
alpm_pkg_get_name(pkg));
_alpm_pkg_free(pkg);
}
@@ -167,7 +167,7 @@ int _alpm_remove_prepare(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db, alpm_list_t **data)
remove_prepare_cascade(trans, db, lp);
} else if (trans->flags & PM_TRANS_FLAG_UNNEEDED) {
/* Remove needed packages (which would break dependencies)
* from the target list */
* from target list */
remove_prepare_keep_needed(trans, db, lp);
} else {
if(data) {

View File

@@ -509,7 +509,7 @@ int _alpm_run_chroot(const char *root, const char *cmd)
umask(0022);
pipe = popen(cmd, "r");
if(!pipe) {
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("call to popen failed (%s)"),
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("call to popen failed (%s)\n"),
strerror(errno));
exit(1);
}
@@ -562,7 +562,7 @@ int _alpm_ldconfig(const char *root)
if(access(line, F_OK) == 0) {
snprintf(line, PATH_MAX, "%ssbin/ldconfig", root);
if(access(line, X_OK) == 0) {
_alpm_run_chroot(root, "ldconfig");
_alpm_run_chroot(root, "/sbin/ldconfig");
}
}

View File

@@ -7,10 +7,12 @@ fr
hu
it
kk
nb_NO
pl
pt_BR
ro
ru
sv_SE
tr
uk
zh_CN

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of cs.po to Čeština
# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -463,11 +463,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade aktualizovat všechny zastaralé balíčky (--uu umožní "
"ponížení)\n"
" -u, --sysupgrade aktualizovat nainstalované balíčky (--uu umožní "
"ponížení verze)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -574,6 +573,14 @@ msgstr "problém při přidání adresáře s cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nelze se přesunout do adresáře pro stahování (%s)\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst.\n"
@@ -662,6 +669,10 @@ msgstr "cesta ke kořenovému adresáři je příliš dlouhá\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "cesta k souboru je příliš dlouhá\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d souborů celkem, %d chybějících souborů\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repositáře.\n"
@@ -847,8 +858,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokální databáze je aktuální\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "neexistuje databáze pro balíček: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "neexistuje URL pro balíček: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1093,6 +1104,9 @@ msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nebyl nalezen zdrojový soubor %s pro rozbalení."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Rozbaluje se %s pomocí %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
@@ -1269,6 +1283,9 @@ msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Neselhat při absenci kontrolních součtů"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
@@ -1628,8 +1645,8 @@ msgstr "Vytváří se'depends' záznam databáze..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Selhalo získání zamykacího souboru: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Vlastněný %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Vlastněný procesem %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacman."

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
# translation of de.po to German
# German translations for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007.
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -477,10 +477,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete (-uu ermöglicht "
" -u, --sysupgrade Aktualisiert installierte Pakete (-uu ermöglicht "
"Downgrades)\n"
#, c-format
@@ -599,6 +598,14 @@ msgstr "Problem beim Hinzufügen des Puffer-Verzeichnisses '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "chdir in neues Download-Verzeichnis %s fehlgeschlagen\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "Verwende XferCommand: Fork fehlgeschlagen!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n"
@@ -688,6 +695,10 @@ msgstr "Root-Pfad ist zu lang\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "Datei-Pfad ist zu lang\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d Dateien insgesamt, %d fehlende Datei(en)\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n"
@@ -875,8 +886,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "Keine Datenbank für das Paket: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "Keine URL für das Paket: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1126,6 +1137,9 @@ msgstr "Entpacke Quellen..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Konnte die Quell-Datei %s zum Entpacken nicht finden."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Entpacke %s mit %s "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken"
@@ -1308,6 +1322,9 @@ msgstr " -f, --force Existierendes Paket überschreiben"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Erstelle Integritäts-Prüfung für Quell-Dateien"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Nicht abbrechen, wenn die Integritäts-Prüfung fehlt"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Diese Hilfe"
@@ -1706,8 +1723,8 @@ msgstr "Erstelle 'depends' DB-Eintrag... "
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Konnte die Lock-Datei nicht erreichen: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Gehalten von %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Gehalten vom Prozess %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank."

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# English (British) translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 18:36+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:42-0600\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -456,11 +456,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -572,6 +570,14 @@ msgstr "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "only one operation may be used at a time\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "could not chdir to download directory %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "running XferCommand: fork failed!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "config file %s could not be read.\n"
@@ -656,6 +662,10 @@ msgstr "root path too long\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "file path too long\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "no usable package repositories configured.\n"
@@ -841,8 +851,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " local database is up to date\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "no database for package: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "no URL for package: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1088,6 +1098,9 @@ msgstr "Extracting Sources..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Unable to find source file %s for extraction."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extracting %s with %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Failed to extract %s"
@@ -1262,6 +1275,9 @@ msgstr " -f, --force Overwrite existing package"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help This help"
@@ -1627,8 +1643,8 @@ msgstr "Creating 'depends' db entry..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Failed to acquire lockfile: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Held by %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Held by process %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Repository file '%s' is not a proper pacman database."

105
po/es.po
View File

@@ -1,25 +1,24 @@
# Spanish translation for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008.
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008, 2009.
# Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez.tognarelli@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez."
"tognarelli@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:18-0400\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "Verificando la integridad de los paquetes...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "Verificando la integridad delta...\n"
msgstr "Verificando la integridad diferencial...\n"
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplicando las deltas...\n"
msgstr "aplicando los diferenciales...\n"
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "No Modificado\t%s\n"
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "FALTANTE\t\t%s\n"
msgstr "FALTAN\t\t%s\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
@@ -348,19 +347,19 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -u, --unneeded quita los paquetes no necesitados (que no rompan a "
"otros paquetes)\n"
" -u, --unneeded elimina los paquetes innecesarios (sin romper a otros "
"paquetes)\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asdeps instala paquetes como dependencia (no-"
"explicitamente)\n"
"explícitamente)\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asexplicit instala paquetes como explicitamente instalados\n"
" --asexplicit instala paquetes como explícitamente instalados\n"
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
@@ -436,8 +435,8 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <busqu.> busca paquetes instalados localmente que coincidan "
"con la cadena\n"
" -s, --search <busqu.>busca los paquetes instalados que coincidan con la "
"cadena especificada\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -490,13 +489,13 @@ msgstr ""
" -s, --search <busq.> busca en los repositorios remotos por coincidencias "
"de la cadena especificada.\n"
# , c-format
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que están "
"desactualizados (-uu permite degradar paquetes)\n"
" -u, --sysupgrade actualiza los paquetes instalados (-uu permite "
"degradarlos)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -617,13 +616,22 @@ msgstr "problema al agregar el directorio de cache'%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "no se pudo cambiar al directorio de descargas %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "ejecutando XferCommand: falló la creación del proceso!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "el archivo de configuración %s no se ha podido leer.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erróneo.\n"
msgstr "archivo de configuración %s, línea %d: nombre de sección erróneo.\n"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@@ -632,8 +640,7 @@ msgstr "no se pudo registrar la base de datos '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
"archivo de configuración %s, linea %d: error de sintaxis - clave "
"desaparecida.\n"
"archivo de configuración %s, línea %d: error de sintaxis - falta la clave.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
@@ -644,7 +651,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
"archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' no es reconocida.\n"
"archivo de configuración %s, línea %d: directiva '%s' no es reconocida.\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
@@ -707,6 +714,10 @@ msgstr "la ruta raíz es demasiado larga\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "la ruta del archivo es demasiado larga\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d archivos totales , %d archivo(s) extraviados(s)\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "no se encontraron repositorios útiles configurados.\n"
@@ -891,9 +902,10 @@ msgstr ":: %s: posee conflictos con %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "la base de datos local está actualizada\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "el paquete: %s no tiene una base de datos\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "No se encontró la URL para el paquete: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1065,16 +1077,16 @@ msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman retornó un error fatal (%i): %s"
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Instalado dependencias faltantes... "
msgstr "Instalado las dependencias que faltan... "
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman falló al instalar las dependencias faltantes."
msgstr "Pacman falló al instalar las dependencias que faltan."
msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr "Falló al instalar todas las dependencias faltantes."
msgid "Missing Dependencies:"
msgstr "Dependencias Faltantes "
msgstr "Dependencias que faltan:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Falló al quitar las dependencias instaladas."
@@ -1141,6 +1153,9 @@ msgstr "Descomprimiendo fuentes..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Incapaz de abrir el archivo fuente %s para extraerlo."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extrayendo %s con %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falló al extraer %s"
@@ -1319,6 +1334,9 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generar verificaciones de integridad para los fuentes"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg No falla cuando faltan las verificaciones de integridad"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Esta ayuda"
@@ -1347,7 +1365,7 @@ msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Vuelve a crear el paquete sin recompilar"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con Pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias que faltan con Pacman"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@@ -1474,7 +1492,7 @@ msgstr "¡No se pudo encontrar sudo! ¿Está sudo instalado?"
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
"Las dependencias faltantes no se pueden instalar o eliminar siendo un "
"Las dependencias que faltan no se pueden instalar o eliminar siendo un "
"usuario normal"
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
@@ -1630,10 +1648,11 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Finalizado, Su base de datos de Pacman fue optimizada."
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [-q] <ruta-a-bd> <paquete|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [-q] <ruta-a-bd> <paquete|diferencial> ...\\n"
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr "Uso: repo-remove [-q] <ruta-a-bd> <nombre_de_paquete|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
"Uso: repo-remove [-q] <ruta-a-bd> <nombre_de_paquete|diferencial> ...\\n\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@@ -1649,7 +1668,7 @@ msgid ""
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
"repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete"
"\\nespecificado en la linea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
"\\nespecificado en la línea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
"eliminarse especificándolos en la línea de comandos.\\n\\n"
msgid ""
@@ -1677,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"GARANTÍA, a el grado permitido permitido por la ley.\\n"
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "Creando entrada 'deltas' en la base de datos..."
msgstr "Creando entrada las entradas 'diferenciales' en la bd..."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Una entrada para '%s' ya existía"
@@ -1700,8 +1719,8 @@ msgstr "Creando entradas 'depends' en la base de datos..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Falló al obtener el archivo de bloqueo: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Sujeto por %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Detenido por el proceso %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "El archivo '%s' no es una base de datos pacman válida."
@@ -1719,7 +1738,7 @@ msgid "File '%s' not found."
msgstr "El archivo '%s' no fue encontrado."
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Agregando delta '%s'"
msgstr "Agregando diferencial '%s'"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "¡No se pudo encontrar el binario xdelta3! ¿xdelta3 está instalado?"
@@ -1731,10 +1750,10 @@ msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Agregando el paquete %s"
msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr "Buscando por delta '%s'..."
msgstr "Buscando por el diferencial '%s'..."
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr "No fueron encontrados paquetes que coincidan con '%s'."
msgstr "No fueron encontrados diferenciales que coincidan con '%s'."
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Buscando el paquete '%s'..."
@@ -1752,10 +1771,10 @@ msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
msgstr "las opciones -f y --force ya no son reconocidas"
msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
msgstr "use options=(force) in the PKGBUILD en su lugar"
msgstr "en su lugar, use options=(force) en el PKGBUILD "
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Creado el archivo actualizado de base de datos %s"
msgstr "Creado una base de datos actualizada '%s'"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' no tiene una extensión de archivo válida."

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# French translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Enda <enda@netou.com>, 2006
#
# This is a revision of pacman's French translation by nam <37ii11@altern.org>
# on the basis of the work of solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 00:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -496,11 +496,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes (-uu permet "
"de restaurer des versions antérieures\n"
" -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets installés\n"
" (-uu permet de restaurer des versions "
"antérieures)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -619,6 +619,14 @@ msgstr "problème à l'ajout du dossier cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "le déplacment vers le répertoire de téléchargement %s a échoué\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "Le fichier de configuration %s n'a pas pu être lu.\n"
@@ -710,6 +718,10 @@ msgstr "le chemin de la racine est trop long\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "le chemin du fichier est trop long\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d fichiers au total, %d fichiers manquants\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n"
@@ -898,8 +910,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr "La base de données locale est à jour.\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "aucun dépôt pour le paquet: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "pas d'URL pour le paquet: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1152,6 +1164,9 @@ msgstr "Extraction des sources..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s pour l'extraction."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extraction de %s avec %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "L'extraction de %s a échoué"
@@ -1334,6 +1349,11 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers "
"source"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Ne pas échouer lorsque les sommes de contrôles sont "
"absentes"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Cette aide"
@@ -1720,8 +1740,8 @@ msgstr "Création du fichier 'depends'... "
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Echec à l'acquisition du fichier de verrou: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Occupé par %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Occupé par le processus %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'est pas un dépôt pacman valide."

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Hungarian translations for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Avramucz Péter <muczyjoe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -464,8 +464,7 @@ msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade az elavult csomagok frissítése (-uu: ill. "
"downgradelése)\n"
@@ -578,6 +577,14 @@ msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során (
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nem sikerült belépni a %s letöltési könytárba\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n"
@@ -664,6 +671,10 @@ msgstr "a telepítési gyökérkönyvtár útvonal túl hosszú\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "a fájl útvonal túl hosszú\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d fájl, %d hiányzik\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n"
@@ -850,8 +861,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "hiányzó adatbázis URL: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "hiányzó URL a(z) %s csomagnál\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1097,6 +1108,9 @@ msgstr "Források kitömörítése..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nem található a %s forrásfájl a kitömörítéshez."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "%s kitömörítése a %s programmal"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s kitömörítése nem sikerült"
@@ -1280,6 +1294,9 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Integritás ellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Ne álljon le, ha az ellenőrző összegek hiányoznak"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Ez a segítség"
@@ -1665,8 +1682,8 @@ msgstr "'depends' db bejegyzés létrehozása..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "A zároló fájl megszerzése nem sikerült: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "%s által tartva"
msgid "Held by process %s"
msgstr "a(z) %s folyamat használja"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "A '%s' tároló fájl nem egy megfelelő pacman adatbázis."

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Italian translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Giovanni 'voidnull' Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2007, 2008, 2009
# Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008
# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?"
msgstr ""
"\n"
"Vuoi ignorare i sottoelencati pacchetti per questo aggiornamento?"
"Vuoi ignorare i pacchetti sopra elencati per questo aggiornamento?"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -475,10 +475,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade aggiorna tutti i pacchetti (-uu abilita il "
" -u, --sysupgrade aggiorna tutti i pacchetti (-uu permette il "
"downgrade)\n"
#, c-format
@@ -594,6 +593,14 @@ msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "impossibile entrare nella directory del download %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "avvio in corso di XferCommand: processo non riuscito!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "il file di configurazione %s potrebbe non essere leggibile.\n"
@@ -683,6 +690,10 @@ msgstr "il path di root è troppo lungo\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "il path del file è troppo lungo\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d file totali, %d file mancanti\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
@@ -697,11 +708,11 @@ msgstr "il pacchetto \"%s\" non è stato trovato\n"
#, c-format
msgid "%s not found, searching for group...\n"
msgstr "%s non è stato trovato, ricerca in corso all'interno di un gruppo...\n"
msgstr "%s non è stato trovato, ricerca all'interno dei gruppi in corso...\n"
#, c-format
msgid "'%s': not found in local db\n"
msgstr "'%s' non è stato trovato nel database\n"
msgstr "'%s': non è presente nel database locale\n"
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
@@ -841,11 +852,13 @@ msgstr "sto ignorando il pacchetto: %s\n"
#, c-format
msgid "%s package not found, searching for group...\n"
msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato, ricerca nei gruppi in corso...\n"
msgstr ""
"il pacchetto %s non è stato trovato, ricerca all'interno di un gruppo in "
"corso...\n"
#, c-format
msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
msgstr ":: gruppo %s (include i pacchetti ignorati):\n"
msgstr ":: gruppo %s (inclusi i pacchetti ignorati):\n"
#, c-format
msgid ":: Install whole content?"
@@ -853,11 +866,11 @@ msgstr ":: Vuoi installare l'intero contenuto?"
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s?"
msgstr ":: Vuoi installare %s dal gruppo %s?"
msgstr "Vuoi installare %s dal gruppo %s?"
#, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': non è stato trovato nel database\n"
msgstr "'%s': non è presente all'interno del database\n"
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
@@ -868,8 +881,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " Il database locale è aggiornato\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "nessun database per il pacchetto: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "nessun URL per il pacchetto: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -922,7 +935,7 @@ msgid ""
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
"\n"
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
"Si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1119,6 +1132,9 @@ msgstr "Estrazione dei sorgenti in corso..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s per estrarli."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "estrazione di %s con %s in corso... "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Impossibile estrarre %s"
@@ -1126,13 +1142,13 @@ msgid "Starting build()..."
msgstr "Avvio di build() in corso..."
msgid "Build Failed."
msgstr "Compilazione interrotta."
msgstr "Compilazione non riuscita."
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Avvio di %s() in corso..."
msgid "Packaging Failed."
msgstr "Compilazione interrotta."
msgstr "Pacchettizzazione non riuscita."
msgid "Tidying install..."
msgstr "Rimozione dei dati superflui in corso..."
@@ -1295,6 +1311,10 @@ msgstr " -f, --force Sovrascrive i pacchetti esistenti"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Non fallisce quando mancano i controlli dell'integrità"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Visualizza questo help"
@@ -1687,8 +1707,8 @@ msgstr "Creazione della voce del database 'depends' in corso..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Impossibile trovare il file di lock: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Mantenuto da %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Tenuto dal processo %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Il file di repository '%s' non è un valido database di pacman."

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Pacman Kazakh Translation
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:58+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,11 +466,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade барлық ескірген дестелерді жаңарту (-uu нұсқасын "
"төмендету үшін)\n"
" -u, --sysupgrade орнатылған дестелерді жаңарту (-uu нұсқасын төмендету "
"үшін)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -580,6 +579,14 @@ msgstr "'%s' кэш бумасын қосқанда қате кетті (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "бір уақытта тек бір әрекет орындалуы мүмкін\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "%s жүктеме бумасына өту мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "XferCommand орындау: үрдісті жасау сәтсіз аяқталды!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "%s баптаулар файлын оқу мүмкін емес.\n"
@@ -666,6 +673,10 @@ msgstr "түбірлік жол тым ұзын\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "файл жолы тым ұзын\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d барлық файлдар, %d файл жоқ\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "бірде-бір репозиторий тиісті түрде бапталмаған.\n"
@@ -851,8 +862,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr "жергілікті дерекқор ескірмеді\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "десте үшін дерекқор жоқ: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "десте үішн URL табылмады: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1099,6 +1110,9 @@ msgstr "Бастапқы кодаларын тарқату..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Тарқату үшін %s файлы табылмады."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s тарқату мүмкін емес"
@@ -1278,6 +1292,9 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Бастапқы файлдардың бүтіндігін тексеру үшін ақпаратты "
"дайындау"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Бүтіндікке тексеру жоқ болған кезде құлап түспеу"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Осы көмек ақпараты"
@@ -1654,8 +1671,8 @@ msgstr "ДҚ ішінде 'depends' жазбасын құру..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Оқшау файлын алу мүмкін емес: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Ұстап тұрған %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Ұстап тұрған үрдісі %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "'%s' репозиторий файлы pacman дерекқоры үшін дұрыс файлы емес."

1731
po/nb_NO.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -431,8 +431,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -534,6 +533,14 @@ msgstr ""
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr ""
@@ -618,6 +625,10 @@ msgstr ""
msgid "file path too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr ""
@@ -803,7 +814,7 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1044,6 +1055,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr ""
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr ""
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
@@ -1218,6 +1232,9 @@ msgstr ""
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
msgid " -h, --help This help"
msgstr ""
@@ -1548,7 +1565,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr ""
msgid "Held by %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr ""
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
# translation of pl.po to Polski
# Polish translations for Pacman package manager package
# Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
# Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>, 2008.
# Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>, 2008-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 10:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:11+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "sprawdzanie spójności pakietów...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "sprawdzanie spójności archiwów przyrostowych...\n"
msgstr "sprawdzanie spójności pakietów przyrostowych...\n"
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplikowanie delt...\n"
msgstr "aplikowanie pakietów przyrostowych...\n"
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
@@ -472,10 +472,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade uaktualnia wszystkie niektualne pakiety (-uu włącza "
" -u, --sysupgrade uaktualnia zainstalowane pakiety (-uu pozwala na "
"dezaktualizację)\n"
#, c-format
@@ -591,6 +590,14 @@ msgstr "problem z dodaniem cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na katalog pobierania %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "uruchamianie XferCommand: fork nieudany!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "plik konfigu %s nie może być odczytany.\n"
@@ -676,6 +683,10 @@ msgstr "ścieżka katalogu głownego jest zbyt długa\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "ścieżka do pliku jest za długa\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d wszystkich plików, %d brakujące plik(i)\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nie skonfigurowano używalnych repozytoriów.\n"
@@ -861,8 +872,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokalna baza pakietów jest już w najnowszej wersji\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "brak bazy danych dla pakietu: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "brak URL dla pakietu: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1108,6 +1119,9 @@ msgstr "Rozpakowuję źródła..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nie znaleziono pliku źródeł %s do rozpakowania."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Rozpakowywanie %s za pomocą %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Nie udało się rozpakować %s"
@@ -1286,6 +1300,9 @@ msgstr " -f, --force Nadpisuje istniejące pakiety"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Wygeneruj symy kontrolne dla źródeł"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Nie kończ jeżeli sumy kontrolne nie istnieją"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Niniejsza pomoc"
@@ -1649,8 +1666,8 @@ msgstr "Tworzę pole 'depends' w bazie..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Nie udało się użyć pliku blokady: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Posiadany przez %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Przetrzymywany przez proces %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Plik repozytorium '%s' nie jest poprawną bazą pacmana."
@@ -1668,7 +1685,7 @@ msgid "File '%s' not found."
msgstr "Plik '%s' nie został odnaleziony."
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Dodawanie archiwum przyrostowego '%s'"
msgstr "Dodawanie pakietu przyrostowego '%s'"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Nie znaleziono programu xdelta3! Czy jest on zainstalowany?"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of pt_BR.po to Brazillian Portuguese
# Brazilian Portuguese translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
#
# Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007.
@@ -15,9 +15,9 @@
# Marcelo Kalib <kalibslack@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-31 15:57-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
@@ -95,7 +95,6 @@ msgstr ":: Substituir %s por %s/%s?"
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?"
msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s?"
# , c-format
#, c-format
msgid ""
":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable "
@@ -104,7 +103,6 @@ msgstr ""
":: Os seguintes pacotes não podem ser atualizados por motivo de dependências "
"não satisfeitas:\n"
# , c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -289,12 +287,10 @@ msgstr "nenhum changelog disponível para '%s'.\n"
msgid "options"
msgstr "opções"
# , c-format
#, c-format
msgid "file(s)"
msgstr "arquivo(s)"
# , c-format
#, c-format
msgid "package(s)"
msgstr "pacote(s)"
@@ -410,7 +406,6 @@ msgstr ""
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote consultado\n"
# , c-format
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
@@ -488,11 +483,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados "
"no sistema (-uu habilita downgrades)\n"
" -u, --sysupgrade atualiza os pacotes instalados (-uu permite "
"downgrades)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -614,6 +608,14 @@ msgstr "problema ao adicionar cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "não foi enviar um chdir ao diretório de download %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "executando XferCommand: erro no fork!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido.\n"
@@ -702,6 +704,10 @@ msgstr "diretório raiz muito longo\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "diretório do arquivo muito longo\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d arquivos no total, %d arquivo(s) faltando\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nenhum repositório de pacotes foi configurado corretamente.\n"
@@ -887,8 +893,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " base de dados local está atualizada\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "sem base de dados para pacote: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "sem URL para o pacote: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1134,6 +1140,9 @@ msgstr "Extraindo Fontes..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Não foi possível encontrar arquivo fonte %s para extração."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extraindo %s com %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falha ao extrair %s"
@@ -1313,6 +1322,10 @@ msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Não dar erro quando testes de integridade estão faltando"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Esta ajuda"
@@ -1696,8 +1709,8 @@ msgstr "Criando entrada 'depends' na base de dados..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de lock: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Contido por %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Contido pelo processo %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Arquivo de repositório '%s' não é uma base de dados do pacman."

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# pacman Romanian translation
# Copyright (C) 2009 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Volodia Macovei <blog@volodia.ro>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 19:46+0300\n"
"Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n"
@@ -472,10 +472,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade actualizează toate pachetele expirate (-uu activează "
" -u, --sysupgrade actualizează pachetele instalate (-uu activează "
"declasificarea)\n"
#, c-format
@@ -537,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
" --noscriptlet nu execută scriptlet-ul de instalare dacă există deja "
" --noscriptlet nu executa scriptlet-ul de instalare dacă există deja "
"unul\n"
#, c-format
@@ -594,6 +593,14 @@ msgstr "problemă la adăugarea cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "doar o operaţiune poate fi utilizată în acelaşi moment\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nu se poate chdir la directorul de descărcare %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "se rulează XferCommand: eșec fork!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "fişierul de configurare %s nu poate fi citit.\n"
@@ -683,6 +690,10 @@ msgstr "cale root prea lungă\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "cale fișier prea lungă\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d fișiere în total, %d fișier(e) lipsă\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nu sunt configurate depozite folosibile ale pachetului\n"
@@ -868,8 +879,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " baza de date locală este actualizată\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "nu există bază de date pentru pachetul: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "nu există URL pentru pachetul: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1116,6 +1127,9 @@ msgstr "Se extrag sursele..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Incapacitate de a găsi fisierele sursă %s pentru extragere."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Se extrage %s cu %s..."
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Eşec la extragerea %s"
@@ -1294,6 +1308,9 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generează verificarea integrităţii pentru fişierele sursă"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Nu eșuează când verificările de integritate lipsesc"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Ajutor"
@@ -1678,8 +1695,8 @@ msgstr "Se crează intrarea db 'depends'"
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Eşec în achiziționarea lockfile: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Ținut de %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Ținut de procesul %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Fişierul depozit '%s' nu este propriu bazei de date pacman."

149
po/ru.po
View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Pacman Russian Translation
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package.
# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>, Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com>, 2007
# Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com> 2009
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com> 2008
# Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com>, Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com> 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:46+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,83 +145,83 @@ msgstr "Неизвестно"
#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Название :"
msgstr "Название :"
#, c-format
msgid "Version :"
msgstr "Версия :"
msgstr "Версия :"
#, c-format
msgid "URL :"
msgstr "URL :"
msgstr "URL :"
#, c-format
msgid "Licenses :"
msgstr "Лицензии :"
msgstr "Лицензии :"
#, c-format
msgid "Groups :"
msgstr "Группы :"
msgstr "Группы :"
#, c-format
msgid "Provides :"
msgstr "Предоставляет :"
msgstr "Предоставляет :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
msgstr "Зависит от :"
msgstr "Зависит от :"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
msgstr "Дополнительные зависимости :"
msgstr "Дополнительно :"
#, c-format
msgid "Required By :"
msgstr "Требуется пакетами :"
msgstr "Требуется пакетами :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Конфликтует с :"
msgstr "Конфликтует с :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
msgstr "Заменяет :"
msgstr "Заменяет :"
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Будет загружено : %6.2f K\n"
msgstr "Будет загружено : %6.2f K\n"
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
msgstr "Размер архива : %6.2f K\n"
msgstr "Размер архива : %6.2f K\n"
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n"
msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n"
#, c-format
msgid "Packager :"
msgstr "Сборщик :"
msgstr "Сборщик :"
#, c-format
msgid "Architecture :"
msgstr "Архитектура :"
msgstr "Архитектура :"
#, c-format
msgid "Build Date :"
msgstr "Дата сборки :"
msgstr "Дата сборки :"
#, c-format
msgid "Install Date :"
msgstr "Дата установки :"
msgstr "Дата установки :"
#, c-format
msgid "Install Reason :"
msgstr "Причина установки :"
msgstr "Причина установки :"
#, c-format
msgid "Install Script :"
msgstr "Установочный скрипт :"
msgstr "Установочный скрипт :"
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "No"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5-сумма :"
msgstr "MD5-сумма :"
#, c-format
msgid "Description :"
msgstr "Описание :"
msgstr "Описание :"
#, c-format
msgid "Repository :"
msgstr "Репозиторий :"
msgstr "Репозиторий :"
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr " -c, --changelog показать список изменений
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
" -d, --deps показать все пакеты установленные как зависимости "
" -d, --deps показать все пакеты, установленные как зависимости "
"[фильтр]\n"
#, c-format
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <файл>\n"
msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет, содержащий <файл>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
msgstr ""
" -t, --unrequired показать все пакеты не используемые ни одним пакетом "
" -t, --unrequired показать все пакеты, не используемые ни одним пакетом "
"[фильтр]\n"
#, c-format
@@ -465,10 +465,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты(-uu включает откат)\n"
" -u, --sysupgrade обновить установленные пакеты(-uu включает откат)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgid ""
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <группа>\n"
" пропустить группу при обновлении (может быть "
" пропустить группу при обновлении (может быть "
"использовано неоднократно)\n"
#, c-format
@@ -582,6 +581,14 @@ msgstr "не удалось добавить каталог для кэша '%s'
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "не удалось перейти в каталог %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "не удалось прочитать конфигурационный файл %s.\n"
@@ -670,6 +677,10 @@ msgstr "путь к корневому каталогу слишком длин
msgid "file path too long\n"
msgstr "путь к файлу слишком длинный\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d всего файлов, %d отсутствующих\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n"
@@ -828,7 +839,7 @@ msgstr "пропуск цели: %s\n"
#, c-format
msgid "%s package not found, searching for group...\n"
msgstr "%s пакет не найдет, поиск группы...\n"
msgstr "%s пакет не найден, поиск группы...\n"
#, c-format
msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
@@ -855,8 +866,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " локальная база данных не устарела\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "нету базы данных для пакета: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "не найден URL для пакета: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -895,7 +906,7 @@ msgid ""
":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and upgrade these packages now?"
msgstr ""
":: Хотите прервать текущую операцию и\n"
":: Хотите прервать текущую операцию\n"
":: и обновить эти пакеты сейчас?"
#, c-format
@@ -928,7 +939,7 @@ msgstr "не удалось продолжить запрос (%s)\n"
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нету"
msgstr "Нет"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@@ -1082,16 +1093,18 @@ msgid "NOT FOUND"
msgstr "НЕ НАЙДЕНО"
msgid "Passed"
msgstr "Пройден"
msgstr "Готово"
msgid "FAILED"
msgstr "СБОЙ"
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Один или более файлов не прошли проверку на соответствие!"
msgstr "Один или более файлов не прошли проверку целостности!"
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Файл (%s) не прошел проверку целостности."
msgstr ""
"Количество контрольных сумм (%s) не совпадает с количеством файлов в source"
"()."
msgid "Integrity checks are missing."
msgstr "Проверки целостности не выполняются."
@@ -1102,6 +1115,9 @@ msgstr "Распаковка исходных файлов..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Не удалось найти файл %s для распаковки."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Извлечение %s с помощью %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Не удалось распаковать %s"
@@ -1169,7 +1185,7 @@ msgid "Failed to create package file."
msgstr "Не удалось создать файл пакета."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Создание пакета с исходными кодами..."
msgstr "Создание пакета с исходным кодом..."
msgid "Adding %s..."
msgstr "Добавление %s... "
@@ -1181,7 +1197,7 @@ msgid "Compressing source package..."
msgstr "Сжатие исходного пакета..."
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Не удалось создать пакет с исходными кодами."
msgstr "Не удалось создать пакет с исходным кодом."
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Не удалось установить собранные пакеты."
@@ -1253,7 +1269,7 @@ msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr " -А --ignorearch Игнорировать неполное поле arch в %s"
msgstr " -А, --ignorearch Игнорировать неполное поле arch в %s"
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Удалять оставшиеся после сборки ненужные фалы"
@@ -1278,8 +1294,12 @@ msgstr " -f, --force Переписать существующий пак
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Генерировать информацию для проверки целостности исходных "
"файлов"
" -g, --geninteg Посчитать контрольные суммы для проверки целостности "
"исходных файлов"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Продолжить, даже если проверки целостности пропущены"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Эта помощь"
@@ -1316,8 +1336,7 @@ msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Создать архив с исходными кодами, включая загруженные "
"файлы"
" --allsource Создать архив с исходным кодом, включая загруженные файлы"
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Позволить запуск makepkg от имени root"
@@ -1326,13 +1345,13 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
"PKGBUILDs"
msgstr ""
" --holdver Не допускать автоматического изменения версий для "
"PKGBUILDов находящихся в разработке"
" --holdver Не допускать автоматического изменения версий в "
"PKGBUILD'ах пакетов из svn/cvs/etc"
msgid ""
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" --source Создать архив с исходными кодами, без загруженных файлов"
" --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов"
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Следующие параметры могут быть переданы pacman:"
@@ -1379,30 +1398,30 @@ msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr "Не удалось удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привилегий в %s"
msgid "Source cache cleaned."
msgstr "Кэш с исходными кодами очищен."
msgstr "Кэш очищен от исходных файлов."
msgid "No files have been removed."
msgstr "Файлы не были удалены."
msgid "Source destination must be defined in %s."
msgstr "Расположение исходных текстов должно быть указано в %s."
msgstr "Расположение исходных файлов должно быть указано в %s."
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr "Дополнительно, запустите makepkg -C вне каталога для кэша."
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr "Запуск makepkg от имени root -- ОЧЕНЬ плохая идея и может"
msgstr "Запуск makepkg от имени root -- ОЧЕНЬ ПЛОХАЯ идея и может"
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr "повлечь за собой непоправимое повреждение вашей системы."
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr ""
"если вы хотите запустить makepkg от имени root, \n"
"Если вы хотите запустить makepkg от имени root, \n"
"используйте параметр --asroot."
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr "параметр --asroot имеет значение только для пользователя root."
msgstr "Параметр --asroot имеет значение только для пользователя root."
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Перезапустите makepkg без флага --asroot."
@@ -1429,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"makepkg."
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл sudo! Установлен ли sudo?"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл sudo!"
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr "Недостающие зависимости не могут быть установлены или удалены от имени"
@@ -1468,7 +1487,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Сборка пакета: %s"
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Создан пакет с исходными кодами: %s"
msgstr "Создан пакет с исходным кодом: %s"
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Пропуск проверки зависимостей."
@@ -1658,8 +1677,8 @@ msgstr "Создание записи 'depends' в БД..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Не удалось получить файл блокировки: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Удерживается %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Удерживается процессом %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Файл репозитория '%s' не специфичен для базы данных pacman'а."
@@ -1680,7 +1699,7 @@ msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Добавление дельты '%s'"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл xdelta3! xdelta3 установлен?"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл xdelta3!"
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' не является пакетом, пропускается"

1741
po/sv_SE.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
# translation of pacman.po to Türkçe
# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>, 2009.
# H.Gökhan SARI <hsa2@difuzyon.net>, 2008.
# Alper KANAT <tunix@raptiye.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 01:47+0200\n"
"Last-Translator: Zafer CAKMAK <mzcakmak@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps bağımlılık kontrolünü atla\n"
msgstr " -d, --nodeps bağımlılık kontrolünü atla\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -u, --unneeded paketin çalışmasını engellemeyecek gereksiz "
" -u, --unneeded paketin çalışmasını engellemeyecek gereksiz "
"bağımlılıkları da kaldır\n"
#, c-format
@@ -464,11 +464,10 @@ msgstr " -s, --search <regex> depo(lar)da söz dizimine uyan arama yap\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade eski paketlerin hepsini güncelle (-uu eski sürüme "
"çevirmeyi etkinleştirir)\n"
" -u, --sysupgrade kurulu paketleri güncelle (-uu eski sürüme çevirmeyi "
"etkinleştirir)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -506,7 +505,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@@ -532,7 +531,7 @@ msgstr " -v, --verbose ayrıntı göster\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug hata ayıklama çıktılarını göster\n"
msgstr " --debug hata ayıklama çıktılarını göster\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
@@ -540,7 +539,7 @@ msgstr " -r, --root <yol> farklı bir kurulum kök dizini ayarla\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <yol> farklı bir veritabanı yolu belirle\n"
msgstr " -b, --dbpath <yol> farklı bir veritabanı yolu belirle\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
@@ -578,6 +577,14 @@ msgstr "önbellek dizinini '%s' (%s) ekleme sorunu\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "her seferinde yalnızca bir işlem yapılabilir\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "indirme dizini %s dizinine geçilemedi\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n"
@@ -664,6 +671,10 @@ msgstr "kök dizin yolu çok uzun\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "dosya yolu çok uzun\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d toplam dosya, %d kayıp dosya\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "kullanılabilir bir paket deposu tanımlanmamış.\n"
@@ -849,8 +860,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " yerel veritabanı güncel\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "paket için veritabanı yok: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "paket için adres yok: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" eğer paket yöneticisinin çalışmadığından eminseniz\n"
" %s paketini kaldırabilirsiniz.\n"
" %s dosyasını silebilirsiniz.\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
@@ -1102,6 +1113,9 @@ msgstr "Kaynak Kodlarıılıyor..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Açılacak olan kaynak dosya (%s) bulunamadı."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "%s ile %s açılıyor"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s arşivi açılamadı"
@@ -1280,6 +1294,9 @@ msgstr " -f, --force Mevcut paketlerin üstüne yaz"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Bütünlük kontrolü başarısız olsa bile devam et"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Bu yardım seçeneklerini görüntüle"
@@ -1667,8 +1684,8 @@ msgstr "'bağımlılıklar' için veritabanı kaydı oluşturuluyor..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Kilit dosyası edinilemedi: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "%s tarafından tutuluyor"
msgid "Held by process %s"
msgstr "%s süreci tarafından tutuluyor"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "'%s' depo dosyası uygun bir pacman veritabanı değil."

256
po/uk.po
View File

@@ -1,15 +1,16 @@
# Ukrainian translation for pacman package manager.
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Ivan Kovnatsky <sevenfourk@gmail.com>, 2008.
# Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>, 2008, 2009.
# Danylo Korostil <ted.korostiled@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman 3.3.0\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 00:11+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,11 +40,11 @@ msgstr "встановлення %s...\n"
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "видалення %s...\n"
msgstr "вилучення %s...\n"
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "поновлення %s...\n"
msgstr "оновлення %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ":: Завантаження пакунків з %s...\n"
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ":: %s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Всеодно встановити?"
msgstr ":: %s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри все?"
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
@@ -83,15 +84,14 @@ msgstr ":: Замінити %s на %s/%s?"
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?"
msgstr ":: %s конфліктує з %s. Видалити %s?"
msgstr ":: %s конфліктує з %s. Вилучити %s?"
#, c-format
msgid ""
":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
msgstr ""
":: наступні пакунки не можуть бути поновлені через нерозв'язяні "
"залежності: \n"
":: такі пакунки не можуть бути оновлені через нерозв'язяні залежності: \n"
#, c-format
msgid ""
@@ -99,15 +99,15 @@ msgid ""
"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?"
msgstr ""
"\n"
"Ви хочете пропустити вищевказані пакунки в цьому поновленні?"
"Бажаєте пропустити вищевказані пакунки для цього оновлення?"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
msgstr ":: %s-%s: локальна версія новіша. Всеодно поновити?"
msgstr ":: %s-%s: локальна версія новіша. Оновити попри все?"
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?"
msgstr ":: Файл %s пошкоджений. Хочете його видалити?"
msgstr ":: Файл %s пошкоджений. Бажаєте його вилучити?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "встановлення"
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "поновлення"
msgstr "оновлення"
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "видалення"
msgstr "вилучення"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Явно встановлений"
#, c-format
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Встановлений, як залежність до іншого пакунку"
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунку"
#, c-format
msgid "Unknown"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Невідомо"
#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Ім'я :"
msgstr "Назва :"
#, c-format
msgid "Version :"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Версія :"
#, c-format
msgid "URL :"
msgstr "URL :"
msgstr "Посилання :"
#, c-format
msgid "Licenses :"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Необов'язкові залежності:"
#, c-format
msgid "Required By :"
msgstr "Потрібен :"
msgstr "Потрібен для :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ні"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5-сума :"
msgstr "Сума MD5 :"
#, c-format
msgid "Description :"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade видалити пакунки і всі пакунки, які залежать від них\n"
" -c, --cascade вилучити пакунки і всі пакунки, які залежать від них\n"
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
@@ -319,25 +319,25 @@ msgstr " -d, --nodeps пропустити перевірку зале
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly видалити запис у базі даних, не видаляти файли\n"
" -k, --dbonly вилучити запис у базі даних, не вилучити файли\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave також видалити файли налаштувань\n"
msgstr " -n, --nosave також вилучити файли налаштувань\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive видалити залежності також (які не зламають пакунки)\n"
" -s, --recursive вилучити залежності також (які не зламають пакунки)\n"
" (-ss включає явно встановлені залежності також)\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -u, --unneeded видалити непотрібні пакунки (які не зламають "
" -u, --unneeded вилучити непотрібні пакунки (які не зламають "
"пакунки)\n"
#, c-format
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr " --asexplicit встановити пакунки як явно
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force форсувати встановлення, перезаписувати конфліктуючі "
" -f, --force примусово встановити, перезаписувати конфліктуючі "
"файли\n"
#, c-format
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <file> показати пакунок, що володіє <file>\n"
msgstr " -o, --owns <file> показати пакунок, який володіє файлом <file>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
msgstr ""
" -t, --unrequired показати всі пакунки, яких не потребує жоден інший "
" -t, --unrequired показати пакунки, яких не потребує жоден інший "
"пакунок [фільтр]\n"
#, c-format
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr " -c, --clean видалити старі пакунки з кешу (-cc для усіх)\n"
msgstr " -c, --clean вилучити старі пакунки з кешу (-cc для усіх)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
" -p, --print-uris видати URI для даних пакунків та їх залежності\n"
" -p, --print-uris видати посилання для даних пакунків та їх залежності\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -463,11 +463,10 @@ msgstr " -s, --search <regex> шукати задані рядки у відд
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade поновити всі застарілі пакунки (-uu дозволяє "
"пониження версії)\n"
" -u, --sysupgrade оновити встановлені пакунки (-uu дозволяє пониження "
"версії)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -475,7 +474,7 @@ msgid ""
"anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly завантажити пакунки, але нічого не встановлювати чи "
"поновлювати\n"
"оновлювати\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -487,14 +486,14 @@ msgstr ""
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
msgstr ""
" --needed не перевстановлювати пакунки, які не потребують "
"поновлення\n"
"оновлення\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
" --ignore <pkg> ігнорувати поновлення пакунка (можна використовувати "
" --ignore <pkg> ігнорувати оновлення пакунка (можна використовувати "
"неодноразово)\n"
#, c-format
@@ -503,7 +502,7 @@ msgid ""
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ігнорувати поновлення групи (можна використовувати "
" ігнорувати оновлення групи (можна використовувати "
"неодноразово)\n"
#, c-format
@@ -523,7 +522,7 @@ msgstr " --noconfirm не питати підтвердження\n"
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar не показувати лінію прогресу під час завантаженння "
" --noprogressbar не показувати лінію поступу під час завантаження "
"файлів\n"
#, c-format
@@ -577,16 +576,24 @@ msgstr "проблема встановлення '%s' лог-файлом (%s)\
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "debug-рівень '%s' невірний\n"
msgstr "рівень відлагодження '%s' невірний\n"
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "проблема під час додання каталога кешу '%s' (%s)\n"
msgstr "проблема під час додавання каталога кешу '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "тільки одна операція може використовуватися одночасно\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "неможливо перейти в каталог завантаження %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "виконання XferCommand: не вдалося зробити fork!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "неможливо прочитати файл налаштувань %s.\n"
@@ -602,7 +609,7 @@ msgstr "неможливо зареєструвати базу даних '%s' (
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
"файл налаштувань %s, рядок %d: синтаксична помилка у файлі конфігурації - "
"файл налаштувань %s, рядок %d: синтаксична помилка у файлі налаштувань - "
"відсутній ключ.\n"
#, c-format
@@ -620,7 +627,7 @@ msgstr "невірне значення для 'CleanMethod' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "неможливо додати URL сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n"
msgstr "неможливо додати адресу сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@@ -636,7 +643,7 @@ msgstr "неможливо зареєструвати базу даних 'local
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "не вказано операцію (додайте -h для довідки)\n"
msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n"
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
@@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "Жоден пакунок не є власником %s\n"
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "група \"%s\" не знайдена\n"
msgstr "групу \"%s\" не знайдено\n"
#, c-format
msgid "root path too long\n"
@@ -674,6 +681,10 @@ msgstr "шлях до кореневого каталогу надто довг
msgid "file path too long\n"
msgstr "шлях до файлу надто довгий\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d файлів всього, %d файлів відсутні\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "працюючі репозиторії не налаштовані.\n"
@@ -684,7 +695,7 @@ msgstr "не вказані цілі (додайте -h для довідки)\n
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "пакунок \"%s\" не знайдений\n"
msgstr "пакунок \"%s\" не знайдено\n"
#, c-format
msgid "%s not found, searching for group...\n"
@@ -700,11 +711,11 @@ msgstr ":: група %s:\n"
#, c-format
msgid " Remove whole content?"
msgstr " Видалити весь вміст?"
msgstr " Вилучити весь вміст?"
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s?"
msgstr ":: Видалити %s з групи %s?"
msgstr ":: Вилучити %s з групи %s?"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -720,11 +731,11 @@ msgstr ":: %s позначений як HoldPkg.\n"
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "HoldPkg був знайдений в списку пакунків. Бажаєте продовжити?"
msgstr "HoldPkg знайдено в списку пакунків. Бажаєте продовжити?"
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Ви хочете видалити ці пакунки?"
msgstr "Ви хочете вилучити ці пакунки?"
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
@@ -736,11 +747,11 @@ msgstr "немає доступу до каталога бази даних\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s?"
msgstr "Ви хочете видалити %s?"
msgstr "Ви хочете вилучити %s?"
#, c-format
msgid "could not remove repository directory\n"
msgstr "неможливо видалити каталог репозиторія\n"
msgstr "неможливо вилучити каталог репозиторія\n"
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
@@ -748,7 +759,7 @@ msgstr "Каталог бази даних: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr "Ви хочете видалити репозиторії, які не використовуються?"
msgstr "Ви хочете вилучити репозиторії, які не використовуються?"
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
@@ -760,15 +771,15 @@ msgstr "Каталог кешу: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?"
msgstr "Ви хочете видалити невстановлені пакунки з кешу?"
msgstr "Ви хочете вилучити невстановлені пакунки з кешу?"
#, c-format
msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?"
msgstr "Ви хочете видалити старі пакунки з кешу?"
msgstr "Ви хочете вилучити застарілі пакунки з кешу?"
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
msgstr "видалення старих пакунків з кешу...\n"
msgstr "вилучення старих пакунків з кешу...\n"
#, c-format
msgid "could not access cache directory\n"
@@ -776,19 +787,19 @@ msgstr "немає доступу до кешу\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Файл %s не схожий на вірний пакунок, видалити його?"
msgstr "Файл %s не схожий на вірний пакунок, вилучити його?"
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr "Ви хочете видалити ВСІ файли з кешу?"
msgstr "Ви хочете вилучити ВСІ файли з кешу?"
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "видалення всіх файлів з кешу...\n"
msgstr "вилучення всіх файлів з кешу...\n"
#, c-format
msgid "could not remove cache directory\n"
msgstr "неможливо видалити каталог кешу\n"
msgstr "неможливо вилучити каталог кешу\n"
#, c-format
msgid "could not create new cache directory\n"
@@ -796,11 +807,11 @@ msgstr "неможливо створити новий каталог кешу\n
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "не вдалося поновити %s (%s)\n"
msgstr "не вдалося оновити %s (%s)\n"
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s не потребує поновлення\n"
msgstr " %s не потребує оновлення\n"
#, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n"
@@ -824,11 +835,11 @@ msgstr "репозиторій \"%s\" не знайдено.\n"
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Починається поновлення системи...\n"
msgstr ":: Починається оновлення системи...\n"
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "пропуcr пакунка: %s\n"
msgstr "пропуск пакунка: %s\n"
#, c-format
msgid "%s package not found, searching for group...\n"
@@ -836,7 +847,7 @@ msgstr "пакунок %s не знайдено, пошук групи...\n"
#, c-format
msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
msgstr ":: група %s (включаючи ігноровані пакунки):\n"
msgstr ":: група %s (в тому числі ігноровані пакунки):\n"
#, c-format
msgid ":: Install whole content?"
@@ -856,11 +867,11 @@ msgstr ":: %s: конфліктує з %s\n"
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " локальна база даних не потребує поновлення\n"
msgstr " локальна база даних не потребує оновлення\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "відсутня база даних для пакунка: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "відсутнє посилання для пакунка: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -884,7 +895,7 @@ msgstr "%s невірний чи пошкоджений\n"
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Виникли помилки, пакунки не були поновлені.\n"
msgstr "Виникли помилки, пакунки не були оновлені.\n"
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
@@ -892,15 +903,15 @@ msgstr ":: Синхронізація бази даних пакунків...\n"
#, c-format
msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
msgstr ":: Наступні пакунки будуть поновлені першими: \n"
msgstr ":: Спершу будуть оновлені такі пакунки: \n"
#, c-format
msgid ""
":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and upgrade these packages now?"
msgstr ""
":: Ви хочете скасувати цю операцію\n"
":: та поновити зараз ці пакунки?"
":: Бажаєте скасувати операцію\n"
":: та оновити ці пакунки зараз?"
#, c-format
msgid "loading package data...\n"
@@ -912,7 +923,7 @@ msgid ""
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
"\n"
"сталися помилки, пакунки не були поновлені.\n"
"сталися помилки, пакунки не були оновлені.\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -924,7 +935,7 @@ msgid ""
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" якщо ви впевнені, що менеджер пакунків не\n"
" запущений, ви можете видалити %s\n"
" запущений, ви можете вилучити %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
@@ -948,11 +959,11 @@ msgstr "Загальний розмір встановлення: %.2f МБ\n"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Видалити (%d):"
msgstr "Вилучити (%d):"
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Загальний розмір видалення: %.2f МБ\n"
msgstr "Загальний розмір вилучення: %.2f МБ\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@@ -1020,13 +1031,13 @@ msgid "Cleaning up..."
msgstr "Очищення..."
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr "Немає агента, щоб опрацювати %s URLи. Перевірте %s."
msgstr "Немає агента, щоб опрацювати %s посилання. Перевірте %s."
msgid "Aborting..."
msgstr "Переривання..."
msgstr "Припинення..."
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Програма для завантаження %s не встановлена."
msgstr "Програму для завантаження %s не встановлено."
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman повернув фатальну помилку (%i): %s"
@@ -1044,7 +1055,7 @@ msgid "Missing Dependencies:"
msgstr "Відсутні залежності:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Не вдалося видалити встановлені залежності."
msgstr "Не вдалося вилучити встановлені залежності."
msgid "Retrieving Sources..."
msgstr "Стягування файлів..."
@@ -1059,7 +1070,7 @@ msgid "Using cached copy of %s"
msgstr "Використовується копія %s з кешу"
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s не було знайдено в каталозі збирання і це не URL."
msgstr "%s не було знайдено в каталозі збирання і це не посилання."
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Завантаження %s..."
@@ -1071,7 +1082,7 @@ msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Генерування контрольних сум для вихідних файлів..."
msgid "Cannot find openssl."
msgstr "Неможливо зайти openssl."
msgstr "Неможливо знайти openssl."
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Вказано невірний алгоритм цілісності '%s'."
@@ -1098,13 +1109,16 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Перевірки цілісності (%s) відрізняються за розміром від масиву source."
msgid "Integrity checks are missing."
msgstr "Перевірки цілісності (%s) відсутні."
msgstr "Перевірки цілісності відсутні."
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Розпаковуються файли..."
msgstr "Розпаковування файлів..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Неможливо знайти файли %s для розпакування."
msgstr "Неможливо знайти файл %s для розпакування."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Розпаковування %s з %s... "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Не вдалося розпакувати %s"
@@ -1125,22 +1139,22 @@ msgid "Tidying install..."
msgstr "Покращення встановлення..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Видалення doc-файлів..."
msgstr "Вилучення файлів doc..."
msgid "Purging other files..."
msgstr "Видалення інших файлів..."
msgstr "Вилучення інших файлів..."
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Стиснення man/info-сторінок..."
msgstr "Стиснення сторінок man/info..."
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Видалення відлагоджувальних символів з бінарних файлів та бібліотек..."
msgstr "Вилучення відлагоджувальних символів з бінарних файлів та бібліотек..."
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Видалення файлів libtool .la..."
msgstr "Вилучення файлів libtool .la..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Видалення порожніх каталогів..."
msgstr "Вилучення порожніх каталогів..."
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Генерування .PKGINFO..."
@@ -1158,10 +1172,10 @@ msgid "Creating package..."
msgstr "Створення пакунка..."
msgid "Adding install script..."
msgstr "Додання скрипту встановлення..."
msgstr "Долучення скрипту встановлення..."
msgid "Adding package changelog..."
msgstr "Додання списку змін пакунка..."
msgstr "Долучення списку змін пакунка..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Стиснення пакунка..."
@@ -1176,7 +1190,7 @@ msgid "Creating source package..."
msgstr "Створення пакунку вихідних файлів..."
msgid "Adding %s..."
msgstr "Додання %s..."
msgstr "Долучення %s..."
msgid "Install script %s not found."
msgstr "Скрипт встановлення %s не знайдено."
@@ -1185,7 +1199,7 @@ msgid "Compressing source package..."
msgstr "Стиснення вихідного пакунку..."
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Не вдалося створити файл вихідного пакунку...."
msgstr "Не вдалося створити файл вихідного пакунку."
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Не вдалося встановити зібрані пакунки."
@@ -1282,6 +1296,11 @@ msgstr " -f, --force Перезаписати існуючий пакун
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Згенерувати перевірки цілісності вихідних файлів"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Не видавати помилку, коли перевірки цілісності вихідних "
"файлів відсутні"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Ця довідка"
@@ -1304,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Видалити встановлені залежності після успішного збирання"
" -r, --rmdeps Вилучити встановлені залежності після успішного збирання"
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Перепакувати вміст пакунка без збирання"
@@ -1335,7 +1354,7 @@ msgstr ""
" --source Генерувати пакунок вихідного коду, крім завантаженого"
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Можуть бути вказані наступні опції:"
msgstr "Можуть бути вказані такі опції:"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
@@ -1376,13 +1395,13 @@ msgid " Are you sure you wish to do this? "
msgstr " Ви впевнені, що хочете зробити це? "
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr "Проблема при видаленні файлів; можливо ви не маєте коректних прав у %s"
msgstr "Проблема при вилученні файлів; можливо ви не маєте коректних прав у %s"
msgid "Source cache cleaned."
msgstr "Кеш вихідних файлів очищений."
msgid "No files have been removed."
msgstr "Нічого не було видалено."
msgstr "Нічого не було вилучено."
msgid "Source destination must be defined in %s."
msgstr "Каталог вихідних файлів повинен бути вказаний в %s."
@@ -1391,7 +1410,7 @@ msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr "Будь-ласка, запустіть makepkg -C за межами каталогу кешу."
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr "Запуск makepkg з-під root'а - ПОГАНА ідея, і може спричинити"
msgstr "Запуск makepkg з-під користувача root - ПОГАНА ідея, і може спричинити"
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr "постійну, катастрофічну шкоду вашій системі. Якщо ви"
@@ -1415,7 +1434,7 @@ msgstr "в масиві BUILDENV у %s."
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
"В результаті запуск makepkg непривілегійованим користувачем запаковані файли"
"В результаті запуск makepkg непривілейованим користувачем запаковані файли"
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1452,7 @@ msgstr "Неможливо знайти бінарний файл sudo! Чи sud
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
"Відсутні залежності не можуть бути встановлені чи видалені простим "
"Відсутні залежності не можуть бути встановлені чи вилучені простим "
"користувачем"
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
@@ -1465,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"Частина групи пакунків уже була зібрана. (використайте -f щоб перезаписати)"
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Вихід з середовища fakeroot."
msgstr "Вихід із середовища fakeroot."
msgid "Making package: %s"
msgstr "Створення пакунка: %s"
@@ -1486,7 +1505,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Неможливо розв'язати усі залежності."
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr "pacman не було знайдено в PATH; пропус перевірок залежностей."
msgstr "pacman не знайдено в PATH; пропуск перевірок залежностей."
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr "Пропуск стягування вихідних файлів -- використання src/"
@@ -1507,7 +1526,7 @@ msgid "Sources are ready."
msgstr "Вихідні файли готові."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Видалення існуючого каталога pkg/..."
msgstr "Вилучення існуючого каталога pkg/..."
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr "Вхід до середовища fakeroot..."
@@ -1549,15 +1568,14 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Ви повинні мати коректні права, щоб оптимізувати базу даних."
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
"Був знайдений lock-файл Pacman'а. Поки Pacman працює - виконання неможливе."
msgstr "Знайдений lock-файл. Поки Pacman працює - виконання неможливе."
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr ""
"ПОМИЛКА: Неможливо створити тимчасовий каталог для побудови бази даних."
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "Підрахунок MD5-суми старої бази даних..."
msgstr "Підрахунок суми MD5 старої бази даних..."
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "Пакування %s..."
@@ -1566,7 +1584,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Пакування %s не вдалося."
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
msgstr "Створення та підрахунок MD5-суми нової бази даних..."
msgstr "Створення та підрахунок суми MD5 нової бази даних..."
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Розпакування %s не вдалося."
@@ -1584,7 +1602,7 @@ msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Встановлення нової бази даних..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Закінчено. База даних Pacman'a була оптимізована."
msgstr "Закінчено. Базу даних пакунків оптимізовано."
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Використання: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
@@ -1605,7 +1623,7 @@ msgid ""
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
"repo-remove поновить базу даних пакунків, видаливши ім'я пакунку,\\nяке "
"repo-remove поновить базу даних пакунків, вилучивши ім'я пакунку,\\nяке "
"вказане у командному рядку, з даного репозиторія.\\nВ командному рядку може "
"бути вказано кілька пакунків.\\n\\n"
@@ -1640,7 +1658,7 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Запис для '%s' вже існував"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Видалення існуючого запису '%s'..."
msgstr "Вилучення існуючого запису '%s'..."
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Невірний файл пакунка '%s'."
@@ -1657,11 +1675,11 @@ msgstr "Створення запису 'depends'..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Не вдалося отримати файл замкнення: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Утримано %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Утримано процесом %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Файл репозиторію '%s' не є коректною базою даних Pacman'а."
msgstr "Файл репозиторію '%s' не є коректною базою даних пакунків."
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Розпакування бази даних до тимчасового місця..."
@@ -1691,13 +1709,13 @@ msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr "Пошук дельта-патчу '%s'..."
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr "Дельта-патч, що відповідає '%s' не знайдено."
msgstr "Дельта-патч, що відповідає '%s', не знайдено."
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Пошук пакунка '%s'..."
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "Пакунок, що відповідає '%s' не знайдено."
msgstr "Пакунок, що відповідає '%s', не знайдено."
msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr "Вказана невірна команда '%s'."
@@ -1718,7 +1736,7 @@ msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву."
msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
msgstr "Всі пакунки були видалені з бази даних. Видалення '%s'."
msgstr "Всі пакунки були вилучені з бази даних. Вилучення '%s'."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Жодні пакунки не були змінені, нема що робити."

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Chinese/Simplified translation for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008, 2009.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:25+0700\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -438,10 +438,9 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex表达式> 按照指定字符串查询远端软件仓库\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr " -u, --sysupgrade 升级所有过期软件包 (-uu 启用降级)\n"
#, c-format
@@ -547,6 +546,14 @@ msgstr "设置缓存目录 '%1$s' (%2$s)时出现问题 \n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "一次只能运行一个操作\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "无法创建新缓存目录\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "配置文件 %s 无法读取。\n"
@@ -631,6 +638,10 @@ msgstr "根路径过长\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "文件路径过长\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "没有设置可用的软件包库。\n"
@@ -815,8 +826,8 @@ msgstr ":: %1$s: 与 %2$s 冲突\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "本地数据库已是最新的\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "无软件包的数据库:%s\n"
#, c-format
@@ -1063,6 +1074,10 @@ msgstr "解压缩源码..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "无法找到源代码文件 %s 进行解压缩。"
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "正在使用 %2$s 生成 %1$s..."
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "无法解压缩 %s"
@@ -1237,6 +1252,10 @@ msgstr " -f, --force 覆盖现存的软件包"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help 获得帮助"
@@ -1582,7 +1601,8 @@ msgstr "正在生成 'depends' 数据库记录..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "无法要求锁定文件:%s。"
msgid "Held by %s"
#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
msgstr "保留由 %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
#!/bin/bash -e
#
# makepkg - make packages compatable for use with pacman
# makepkg - make packages compatible for use with pacman
# @configure_input@
#
# Copyright (c) 2006-2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
@@ -58,6 +58,7 @@ DEP_BIN=0
FORCE=0
INFAKEROOT=0
GENINTEG=0
SKIPINTEG=0
INSTALL=0
NOBUILD=0
NODEPS=0
@@ -177,7 +178,7 @@ clean_up() {
trap 'clean_up' 0
trap 'trap_exit "$(gettext "TERM signal caught. Exiting...")"' TERM HUP QUIT
trap 'trap_exit "$(gettext "Aborted by user! Exiting...")"' INT
trap 'trap_exit "$(gettext "An unknown error has occured. Exiting...")"' ERR
trap 'trap_exit "$(gettext "An unknown error has occurred. Exiting...")"' ERR
# a source entry can have two forms :
# 1) "filename::http://path/to/file"
@@ -187,11 +188,11 @@ trap 'trap_exit "$(gettext "An unknown error has occured. Exiting...")"' ERR
get_filename() {
# if a filename is specified, use it
local filename=$(echo $1 | sed 's|::.*||')
# if it is just an url, we only keep the last component
# if it is just an URL, we only keep the last component
echo "$filename" | sed 's|^.*://.*/||g'
}
# extract the url from a source entry
# extract the URL from a source entry
get_url() {
# strip an eventual filename
echo $1 | sed 's|.*::||'
@@ -278,7 +279,7 @@ in_array() {
}
get_downloadclient() {
# $1 = url with valid protocol prefix
# $1 = URL with valid protocol prefix
local url=$1
local proto=$(echo "$url" | sed 's|://.*||')
@@ -314,11 +315,11 @@ get_downloadclient() {
download_file() {
# download command
local dlcmd=$1
# url of the file
# URL of the file
local url=$2
# destination file
local file=$3
# temporary download file, default to last component of the url
# temporary download file, default to last component of the URL
local dlfile=$(echo "$url" | sed 's|^.*://.*/||g')
# replace %o by the temporary dlfile if it exists
@@ -326,7 +327,7 @@ download_file() {
dlcmd=${dlcmd//\%o/\"$file.part\"}
dlfile="$file.part"
fi
# add the url, either in place of %u or at the end
# add the URL, either in place of %u or at the end
if echo "$dlcmd" | grep -q "%u" ; then
dlcmd=${dlcmd//\%u/\"$url\"}
else
@@ -613,8 +614,12 @@ check_checksums() {
done
if [ $correlation -eq 0 ]; then
error "$(gettext "Integrity checks are missing.")"
exit 1 # TODO: error code
if [ $SKIPINTEG -eq 1 ]; then
warning "$(gettext "Integrity checks are missing.")"
else
error "$(gettext "Integrity checks are missing.")"
exit 1 # TODO: error code
fi
fi
}
@@ -641,16 +646,26 @@ extract_sources() {
# fix flyspray #6246
local file_type=$(file -bizL "$file")
local ext=${file##*.}
local cmd=''
case "$file_type" in
*application/x-tar*|*application/zip*|*application/x-zip*|*application/x-cpio*)
cmd="bsdtar -x -f" ;;
cmd="bsdtar" ;;
*application/x-gzip*)
cmd="gunzip -d -f" ;;
case "$ext" in
gz|z|Z) cmd="gzip" ;;
*) continue;;
esac ;;
*application/x-bzip*)
cmd="bunzip2 -f" ;;
case "$ext" in
bz2|bz) cmd="bzip2" ;;
*) continue;;
esac ;;
*application/x-xz*)
cmd="xz -d -f" ;;
case "$ext" in
xz) cmd="xz" ;;
*) continue;;
esac ;;
*)
# Don't know what to use to extract this file,
# skip to the next file
@@ -658,8 +673,13 @@ extract_sources() {
esac
local ret=0
msg2 '%s' "$cmd \"$file\""
$cmd "$file" || ret=$?
msg2 "$(gettext "Extracting %s with %s")" "$file" "$cmd"
if [ "$cmd" = "bsdtar" ]; then
$cmd -xf "$file" || ret=?
else
rm -f "${file%.*}"
$cmd -dcf "$file" > "${file%.*}" || ret=?
fi
if [ $ret -ne 0 ]; then
error "$(gettext "Failed to extract %s")" "$file"
plain "$(gettext "Aborting...")"
@@ -766,7 +786,7 @@ run_package() {
mv "$BUILDLOG" "$BUILDLOG.$i"
fi
# ensure overridden package variables suvrive tee with split packages
# ensure overridden package variables survive tee with split packages
logpipe=$(mktemp -u "$startdir/logpipe.XXXXXXXX")
mknod "$logpipe" p
exec 3>&1
@@ -849,7 +869,7 @@ tidy_install() {
local binary
find ${STRIP_DIRS[@]} -type f 2>/dev/null | while read binary ; do
case "$(file -biz "$binary")" in
*compressed-encoding*) # Skip compressed binarys
*compressed-encoding*) # Skip compressed binaries
;;
*application/x-sharedlib*) # Libraries (.so)
/usr/bin/strip -S "$binary";;
@@ -953,6 +973,9 @@ create_package() {
exit 1 # $E_MISSING_PKGDIR
fi
cd "$pkgdir"
msg "$(gettext "Creating package...")"
if [ -z "$1" ]; then
nameofpkg="$pkgname"
else
@@ -961,9 +984,6 @@ create_package() {
write_pkginfo $nameofpkg
cd "$pkgdir"
msg "$(gettext "Creating package...")"
local comp_files=".PKGINFO"
# check for an install script
@@ -1399,6 +1419,7 @@ usage() {
echo "$(gettext " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)")"
echo "$(gettext " -f, --force Overwrite existing package")"
echo "$(gettext " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files")"
echo "$(gettext " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing")"
echo "$(gettext " -h, --help This help")"
echo "$(gettext " -i, --install Install package after successful build")"
echo "$(gettext " -L, --log Log package build process")"
@@ -1444,11 +1465,11 @@ fi
ARGLIST=$@
# Parse Command Line Options.
OPT_SHORT="AbcCdefFghiLmop:rRsV"
OPT_LONG="allsource,asroot,ignorearch,builddeps,clean,cleancache,nodeps"
OPT_SHORT="AcCdefFghiLmop:rRsV"
OPT_LONG="allsource,asroot,ignorearch,clean,cleancache,nodeps"
OPT_LONG="$OPT_LONG,noextract,force,forcever:,geninteg,help,holdver"
OPT_LONG="$OPT_LONG,install,log,nocolor,nobuild,rmdeps,repackage,source"
OPT_LONG="$OPT_LONG,syncdeps,version,config:"
OPT_LONG="$OPT_LONG,install,log,nocolor,nobuild,rmdeps,repackage,skipinteg"
OPT_LONG="$OPT_LONG,source,syncdeps,version,config:"
# Pacman Options
OPT_LONG="$OPT_LONG,noconfirm,noprogressbar"
OPT_TEMP="$(parse_options $OPT_SHORT $OPT_LONG "$@" || echo 'PARSE_OPTIONS FAILED')"
@@ -1487,6 +1508,7 @@ while true; do
-p) shift; BUILDFILE=$1 ;;
-r|--rmdeps) RMDEPS=1 ;;
-R|--repackage) REPKG=1 ;;
--skipinteg) SKIPINTEG=1 ;;
--source) SOURCEONLY=1 ;;
-s|--syncdeps) DEP_BIN=1 ;;

View File

@@ -301,7 +301,7 @@ check_repo_db()
CLEAN_LOCK=1
else
error "$(gettext "Failed to acquire lockfile: %s.")" "$LOCKFILE"
[ -f "$LOCKFILE" ] && error "$(gettext "Held by %s")" "$(cat $LOCKFILE)"
[ -f "$LOCKFILE" ] && error "$(gettext "Held by process %s")" "$(cat $LOCKFILE)"
exit 1
fi

View File

@@ -84,7 +84,7 @@ void dump_pkg_full(pmpkg_t *pkg, int level)
}
if(level>0) {
/* compute this here so we don't get a puase in the middle of output */
/* compute this here so we don't get a pause in the middle of output */
requiredby = alpm_pkg_compute_requiredby(pkg);
}

View File

@@ -130,7 +130,7 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
printf(_(" -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"));
printf(_(" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n"));
printf(_(" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"));
printf(_(" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables downgrade)\n"));
printf(_(" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"));
printf(_(" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"));
printf(_(" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"));
printf(_(" --needed don't reinstall up to date packages\n"));
@@ -379,7 +379,7 @@ static int parseargs(int argc, char *argv[])
{0, 0, 0, 0}
};
while((opt = getopt_long(argc, argv, "RUFQSTr:b:vkhscVfmnoldepqituwygz", opts, &option_index))) {
while((opt = getopt_long(argc, argv, "RUQSTr:b:vkhscVfmnoldepqituwygz", opts, &option_index))) {
alpm_list_t *list = NULL, *item = NULL; /* lists for splitting strings */
if(opt < 0) {
@@ -437,7 +437,7 @@ static int parseargs(int argc, char *argv[])
config->flags |= PM_TRANS_FLAG_ALLDEPS;
break;
case 1009:
config->logfile = strdup(optarg);
config->logfile = strndup(optarg, PATH_MAX);
break;
case 1010:
list = strsplit(optarg, ',');
@@ -657,7 +657,7 @@ int download_with_xfercommand(const char *url, const char *localpath,
/* cwd to the download directory */
getcwd(cwd, PATH_MAX);
if(chdir(localpath)) {
pm_printf(PM_LOG_WARNING, "could not chdir to %s\n", localpath);
pm_printf(PM_LOG_WARNING, _("could not chdir to download directory %s\n"), localpath);
ret = -1;
goto cleanup;
}
@@ -666,7 +666,7 @@ int download_with_xfercommand(const char *url, const char *localpath,
retval = system(parsedCmd);
if(retval == -1) {
pm_printf(PM_LOG_WARNING, "running XferCommand: fork failed!\n");
pm_printf(PM_LOG_WARNING, _("running XferCommand: fork failed!\n"));
ret = -1;
} else if(retval != 0) {
/* download failed */

View File

@@ -172,7 +172,7 @@ static int query_search(alpm_list_t *targets)
}
/* print the package size with the output if ShowSize option set */
if(config->showsize) {
if(!config->quiet && config->showsize) {
/* Convert byte size to MB */
double mbsize = (double)alpm_pkg_get_size(pkg) / (1024.0 * 1024.0);
@@ -344,7 +344,7 @@ static int check(pmpkg_t *pkg)
if(config->quiet) {
printf("%s %s\n", pkgname, f);
} else {
pm_printf(PM_LOG_WARNING, "%s: missing %s (%s)\n",
pm_printf(PM_LOG_WARNING, "%s: %s (%s)\n",
pkgname, f, strerror(errno));
}
errors++;
@@ -352,7 +352,7 @@ static int check(pmpkg_t *pkg)
}
if(!config->quiet) {
printf("%s: %d total, %d missing file(s)\n",
printf(_("%s: %d total files, %d missing file(s)\n"),
pkgname, allfiles, errors);
}
@@ -394,6 +394,7 @@ static int display(pmpkg_t *pkg)
int pacman_query(alpm_list_t *targets)
{
int ret = 0;
int match = 0;
alpm_list_t *i;
pmpkg_t *pkg = NULL;
@@ -436,8 +437,12 @@ int pacman_query(alpm_list_t *targets)
if(value != 0) {
ret = 1;
}
match = 1;
}
}
if(!match) {
ret = 1;
}
return(ret);
}
@@ -471,6 +476,7 @@ int pacman_query(alpm_list_t *targets)
if(value != 0) {
ret = 1;
}
match = 1;
}
if(config->op_q_isfile) {
@@ -479,6 +485,10 @@ int pacman_query(alpm_list_t *targets)
}
}
if(!match) {
ret = 1;
}
return(ret);
}

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ static int sync_search(alpm_list_t *syncs, alpm_list_t *targets)
}
/* print the package size with the output if ShowSize option set */
if(config->showsize) {
if(!config->quiet && config->showsize) {
/* Convert byte size to MB */
double mbsize = alpm_pkg_get_size(pkg) / (1024.0 * 1024.0);
@@ -682,7 +682,7 @@ static int sync_trans(alpm_list_t *targets)
printf("%s/%s\n", dburl, alpm_pkg_get_filename(pkg));
} else {
/* can't use WARNING here, we don't show warnings in -Sp... */
pm_fprintf(stderr, PM_LOG_ERROR, _("no database for package: %s\n"),
pm_fprintf(stderr, PM_LOG_ERROR, _("no URL for package: %s\n"),
alpm_pkg_get_name(pkg));
}
@@ -837,18 +837,26 @@ int pacman_sync(alpm_list_t *targets)
/* check for newer versions of packages to be upgraded first */
alpm_list_t *packages = syncfirst();
if(packages) {
printf(_(":: The following packages should be upgraded first :\n"));
list_display(" ", packages);
if(yesno(_(":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and upgrade these packages now?"))) {
FREELIST(targs);
targs = packages;
config->flags = 0;
config->op_s_upgrade = 0;
/* Do not ask user if all the -S targets are SyncFirst packages, see FS#15810 */
alpm_list_t *tmp = NULL;
if(config->op_s_upgrade || (tmp = alpm_list_diff(targets, packages, (alpm_list_fn_cmp)strcmp))) {
alpm_list_free(tmp);
printf(_(":: The following packages should be upgraded first :\n"));
list_display(" ", packages);
if(yesno(_(":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and upgrade these packages now?"))) {
FREELIST(targs);
targs = packages;
config->flags = 0;
config->op_s_upgrade = 0;
} else {
FREELIST(packages);
}
printf("\n");
} else {
pm_printf(PM_LOG_DEBUG, "skipping SyncFirst dialog\n");
FREELIST(packages);
}
printf("\n");
}
}

View File

@@ -183,9 +183,9 @@ int check_syncdbs(char *dbpath, alpm_list_t *dbnames) {
void usage() {
fprintf(stderr, "usage:\n");
fprintf(stderr,
fprintf(stderr,
"\t%s [-b <pacman db>] : check the local database\n", BASENAME);
fprintf(stderr,
fprintf(stderr,
"\t%s [-b <pacman db>] core extra ... : check the listed sync databases\n", BASENAME);
exit(1);
}
@@ -224,10 +224,8 @@ int main(int argc, char **argv)
alpm_option_set_dbpath(dbpath);
if(!dbnames) {
printf("Checking the integrity of the local database in %s\n",dbpath);
ret = check_localdb(dbpath);
} else {
printf("Checking the integrity of the sync databases in %s\n",dbpath);
ret = check_syncdbs(dbpath,dbnames);
}